Changes of com.discord v1085

This commit is contained in:
root 2020-03-29 20:47:20 +02:00
parent 9a4bb1ef73
commit 8785313ee6
750 changed files with 24287 additions and 23647 deletions

View file

@ -940,7 +940,6 @@ på den lille bitte tekst nedenfor."</string>
<string name="connect_to_video">Tilslut video</string>
<string name="connect_to_voice">Tilslut stemme</string>
<string name="connect_voice_only">Tilslut stemme</string>
<string name="connect_with_discord">Slut dig til Discord</string>
<string name="connected_account_revoked">Denne konto er blevet tilbagekaldt. Vil du genetablere [forbindelse](onReconnect)?</string>
<string name="connected_account_verify_failure">Det var ikke muligt at forbinde din **%1$s** konto til **Discord**</string>
<string name="connected_account_verify_success">Forbandt din **%1$s** konto til **Discord**</string>
@ -3305,17 +3304,12 @@ Modtog du et invitationslink fra en ven? Indtast dit invitationslink eller kode
<string name="oauth2_fake_scope_6">Indspil et nyt mixtape</string>
<string name="oauth2_fake_scope_7">Mal et glad lille træ</string>
<string name="oauth2_fake_scope_8">Læse en godnathistorie for dig</string>
<string name="oauth2_insecure_notice">Dette program **kan** læse og sende beskeder på dine vegne, når det kører.</string>
<string name="oauth2_insecure_read_notice">Dette program **kan** læse, men **kan ikke** sende beskeder på dine vegne, når det kører.</string>
<string name="oauth2_label">Dette vil tillade %1$s at</string>
<string name="oauth2_logout">Ikke dig?</string>
<string name="oauth2_message_cta">Du kan nu lukke dette vindue eller denne fane.</string>
<string name="oauth2_request_invalid_scope">Ugyldigt omfang **%1$s**</string>
<string name="oauth2_request_missing_param">Ugyldig anmodning. Manglende parametre **%1$s**</string>
<string name="oauth2_requests_account_access">ønsker at få adgang til din konto</string>
<string name="oauth2_scopes_label">Dette vil tillade %1$s at:</string>
<string name="oauth2_secure_notice">Dette program **kan ikke** læse eller sende beskeder på dine vegne.</string>
<string name="oauth2_security_notice">Dette program **kan ikke** læse eller sende beskeder på dine vegne.</string>
<string name="oauth2_signed_in_as">Logget ind som $[](userHook)</string>
<string name="oauth2_title">Autoriser adgang til din konto</string>
<string name="okay">OK</string>
@ -4426,45 +4420,6 @@ Er du sikker på, at du vil gøre dette?"</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified">Denne server er blevet fjernet fra serveropdagelse, idet den ikke længere opfylder alle kravene. Kontroller [Serverindstillinger](onClick) for flere detaljer.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified_mobile">Denne server er blevet fjernet fra serveropdagelse, idet den ikke længere opfylder alle kravene. Kontroller Serverindstillinger på skrivebordet for flere detaljer.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_requalified">Denne server er berettiget til serveropdagelse igen og er blevet automatisk tilføjet på listen igen!</string>
<string name="system_message_guild_member_join">%1$s har netop tilsluttet sig serveren gylp!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_01">%1$s har netop tilsluttet sig. Se travle ud, allesammen!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_02">%1$s har netop tilsluttet sig. Kan jeg få en læge?</string>
<string name="system_message_guild_member_join_03">%1$s sluttede sig til selskabet.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_04">%1$s tilsluttede sig. Du skal konstruere yderligere pyloner.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_05">Ermagherd. %1$s er her.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_06">Velkommen, %1$s. Bliv en stund og lyt.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_07">Velkommen, %1$s. Vi ventede dig ( ͡° ͜ʖ ͡°)</string>
<string name="system_message_guild_member_join_08">Velkommen, %1$s. Vi håber, du har pizza med.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_09">Velkommen %1$s. Lad dine våben blive ved døren.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_10">En vild %1$s dukkede op.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_11">Sus. %1$s er lige landet.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_12">Rust jer. %1$s tilsluttede sig lige nu serveren.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_13">%1$s har lige tilsluttet… eller har de?</string>
<string name="system_message_guild_member_join_14">%1$s er netop ankommet. Ser ud som en operation svæk våbnet.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_15">%1$s gled lige ind i serveren.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_16">En %1$s har lagt æg i serveren.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_17">Stor %1$s dukkede op.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_18">Hvor er %1$s? I serveren.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_19">%1$s hoppede ind i serveren. Kænguru.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_20">%1$s dukkede lige op. Hold min øl.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_21">En udfordrer nærmer sig %1$s har vist sig.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_22">Det er en fugl. Det er et fly. Skidt med det, det er bare %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_23">Det er %1$s! Ros solen. \\\\[T]/</string>
<string name="system_message_guild_member_join_24">Opgiv aldrig %1$s . Svigt aldrig %1$s .</string>
<string name="system_message_guild_member_join_25">%1$s har tilsluttet sig kampbussen.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_26">Tillykke, min skat! %1$ser her.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_27">Hej! Hør her! %1$s har tilsluttet sig.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_28">Vi har ventet dig %1$s</string>
<string name="system_message_guild_member_join_29">Det er farligt at være alene. Tag %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_30">%1$s har tilsluttet sig serveren. Det er super effektivt.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_31">Tillykke, min skat! %1$s er her.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_32">%1$s er her, som profetien forudsagde.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_33">%1$s er ankommet. Festen er slut.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_34">Klar spiller %1$s</string>
<string name="system_message_guild_member_join_35">%1$s er her for at sparke røv og tygge tyggegummi. Og %1$s har ikke mere tyggegummi.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_36">Hej. Er det %1$s du leder efter?</string>
<string name="system_message_guild_member_join_37">%1$s har tilsluttet sig. Bliv en stund og lyt.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_38">Roser er røde, violer er blå %1$s tilsluttede sig serveren med dig</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed">%1$s har lige boosted serveren!</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_achieved_tier">%1$s har lige boosted serveren! %2$s har opnået **%3$s**</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_many">%1$s boostede lige serveren **%2$s** gange!</string>