Changes of com.discord v1143
This commit is contained in:
parent
7c0d070d7a
commit
85487b4176
1459 changed files with 52707 additions and 36803 deletions
|
@ -123,6 +123,10 @@
|
|||
<item quantity="other">顯示訊息</item>
|
||||
<item quantity="one">顯示訊息</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="camera_disabled_limit_reached_limit">
|
||||
<item quantity="other">%s 位使用者</item>
|
||||
<item quantity="one">%s 位使用者</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="channel_members_a11y_label_count">
|
||||
<item quantity="other">%s 位成員</item>
|
||||
<item quantity="one">%s 位成員</item>
|
||||
|
|
|
@ -574,6 +574,9 @@
|
|||
<string name="avatar_convert_failure_mobile">無法轉換頭像為資料網址。 %1$s</string>
|
||||
<string name="avatar_size_option_large">大型</string>
|
||||
<string name="avatar_size_option_small">小型</string>
|
||||
<string name="avatar_upload_apply">申請</string>
|
||||
<string name="avatar_upload_cancel">取消</string>
|
||||
<string name="avatar_upload_edit_media">編輯媒體</string>
|
||||
<string name="back">返回</string>
|
||||
<string name="back_button_behavior_label_mobile">返回鍵側邊選單的行為</string>
|
||||
<string name="back_button_behavior_mobile">返回鍵打開頻道側邊選單。</string>
|
||||
|
@ -600,7 +603,6 @@
|
|||
<string name="beginning_channel">歡迎來到 **#%1$s** 頻道的開頭。</string>
|
||||
<string name="beginning_channel_description">這就是 %1$s 頻道的起點。 $[](topicHook)</string>
|
||||
<string name="beginning_channel_no_history">您沒有權限來讀取 **#%1$s** 頻道的歷史訊息。</string>
|
||||
<string name="beginning_channel_welcome">歡迎來到 **%1$s**!</string>
|
||||
<string name="beginning_chat">歡迎來到聊天的開頭。</string>
|
||||
<string name="beginning_chat_dm_mobile">這是您跟 %1$s 進行經典對話的新開始。</string>
|
||||
<string name="beginning_chat_nickname_mobile">從您的聯絡人資訊新增:$[](nicknameHook)</string>
|
||||
|
@ -809,8 +811,8 @@
|
|||
<string name="call_invite_not_friends">您需要與 **%1$s** 成為好友才能開始通話</string>
|
||||
<string name="call_unavailable">通話無法使用</string>
|
||||
<string name="camera">相機</string>
|
||||
<string name="camera_disabled_limit_reached">一旦超過 %1$s,視訊聊天將無法使用</string>
|
||||
<string name="camera_intent_result_error">相機結果不可用</string>
|
||||
<string name="camera_no_device">耍白癡,無法偵測到任何相機。</string>
|
||||
<string name="camera_not_enabled">未啟用攝影機</string>
|
||||
<string name="camera_off">關閉相機</string>
|
||||
<string name="camera_on">開啟相機</string>
|
||||
|
@ -820,6 +822,7 @@
|
|||
<string name="camera_unavailable">相機無法使用</string>
|
||||
<string name="camera_unknown_error">未知相機錯誤</string>
|
||||
<string name="cancel">取消</string>
|
||||
<string name="cannot_attach_files">您沒有附加檔案的權限</string>
|
||||
<string name="cannot_delete_channel">無法刪除頻道</string>
|
||||
<string name="cannot_deny_missing_permission">您沒有此權限,所以您無法撤銷它。</string>
|
||||
<string name="cannot_deny_self_simple">您無法撤銷您自己的權限。</string>
|
||||
|
@ -1265,6 +1268,7 @@
|
|||
<string name="disable_notifications_label">停用通知</string>
|
||||
<string name="disable_sounds_description">將停用所有的音效效果。</string>
|
||||
<string name="disable_sounds_label">停用音效</string>
|
||||
<string name="disable_video">關閉視訊</string>
|
||||
<string name="discard_changes">要放棄尚未儲存的變更?</string>
|
||||
<string name="discard_changes_description">您有尚未儲存的變更,您確定您想要放棄?</string>
|
||||
<string name="discodo_disabled">已停用 ディスコード</string>
|
||||
|
@ -1523,7 +1527,6 @@
|
|||
<string name="form_help_hardware_h264">硬體加速會運用您的 GPU 使視訊編碼 (若適用) 更有效率。</string>
|
||||
<string name="form_help_instant_invite_channel">"如果已有選擇一個頻道,小工具將會產生一個邀請連結,r
|
||||
否則只會顯示線上成員以及語音頻道列表。"</string>
|
||||
<string name="form_help_news">發表可觸及其他伺服器的訊息。使用者可以選擇「追蹤」此頻道,因此你在這裡「發佈」的精選貼文會直接顯示在對方的伺服器中。 [了解更多](%1$s)</string>
|
||||
<string name="form_help_nsfw">"使用者將需要確認年齡以查看此頻道中的內容。
|
||||
限制級頻道將不會受到內容過濾器限制。"</string>
|
||||
<string name="form_help_open_h264">若停用 OpenH264,也將停用硬體加速視訊編碼 (若適用)。</string>
|
||||
|
@ -1706,12 +1709,6 @@
|
|||
<string name="form_label_volume">音量</string>
|
||||
<string name="form_placeholder_server_name">輸入伺服器名稱</string>
|
||||
<string name="form_placeholder_username">您希望其他人如何稱呼您?</string>
|
||||
<string name="form_report_help_text">"檢舉報告將傳送到 Discord 信任 & 安全團隊 - ** 不是伺服器擁有者 **。
|
||||
|
||||
建立虛假的檢舉報告 和/或 發送垃圾訊息,可能會導致停用的檢舉功能和檢舉按鈕。
|
||||
|
||||
想了解更多請至 [Discord 社群守則](%1$s)。
|
||||
感謝您努力的使事件安然無恙。"</string>
|
||||
<string name="form_warning_input_sensitivty">"您尚未啟用任何輸入設備,您必須給予 Discord 權限 [存取您的麥克風](onEnableClick)
|
||||
才能調整輸入裝置的靈敏度。"</string>
|
||||
<string name="form_warning_video_preview">為了能夠預覽您必須授予 Discord [存取您的相機](onEnableClick)。</string>
|
||||
|
@ -2026,6 +2023,7 @@
|
|||
<string name="go_live_screenshare_no_sound">在你的裝置上分享畫面時,可能會沒有聲音。</string>
|
||||
<string name="go_live_screenshare_update_for_soundshare">您的 Windows 版本可能無法分享音訊。請更新至最新的 Windows 10。</string>
|
||||
<string name="go_live_tile_screen">%1$s 的ˊ畫面</string>
|
||||
<string name="go_live_user_playing">%1$s 正在玩 %2$s</string>
|
||||
<string name="go_live_video_drivers_outdated">您的語音驅動程式該更新了。立刻更新驅動程式,即可獲得效能更佳的 Go Live。</string>
|
||||
<string name="go_live_viewers_action_sheet_not_spectating">沒有旁觀</string>
|
||||
<string name="go_live_viewers_action_sheet_spectating">正在旁觀</string>
|
||||
|
@ -2071,16 +2069,11 @@
|
|||
<string name="guild_discovery_covid_body">造訪社群經營的冠狀病毒 Discord 討論新冠肺炎,並前往 [CDC.gov](%1$s) 了解更多資訊。</string>
|
||||
<string name="guild_discovery_covid_button">造訪新冠肺炎 Discord</string>
|
||||
<string name="guild_discovery_covid_title">保重身體並持續關注新消息</string>
|
||||
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">你的遊戲伺服器</string>
|
||||
<string name="guild_discovery_header_popular_guilds">熱門伺服器和社群</string>
|
||||
<string name="guild_discovery_header_search_results">透過「%1$s」找到 %2$s</string>
|
||||
<string name="guild_discovery_search_empty_description">試試其他搜尋字詞,或瀏覽熱門社群。</string>
|
||||
<string name="guild_discovery_search_empty_title">找不到相符的項目</string>
|
||||
<string name="guild_discovery_search_header">在 Discord 上尋找新社群</string>
|
||||
<string name="guild_discovery_search_label">搜尋熱門伺服器</string>
|
||||
<string name="guild_discovery_search_placeholder">嘗試搜尋遊戲、電競隊伍或音樂創作者</string>
|
||||
<string name="guild_discovery_search_press_enter">按下 **ENTER** 開始搜尋</string>
|
||||
<string name="guild_discovery_tooltip">探索伺服器</string>
|
||||
<string name="guild_discovery_view_button">檢視</string>
|
||||
<string name="guild_folder_color">資料夾顏色</string>
|
||||
<string name="guild_folder_name">資料夾名稱</string>
|
||||
|
@ -2557,32 +2550,46 @@
|
|||
<string name="guild_template_modal_title_local_communities">為您的社群建立伺服器</string>
|
||||
<string name="guild_template_modal_title_study_groups">為您的學習群組建立伺服器</string>
|
||||
<string name="guild_template_name_announcements">公告</string>
|
||||
<string name="guild_template_name_category_information">資訊</string>
|
||||
<string name="guild_template_name_category_text">文字頻道</string>
|
||||
<string name="guild_template_name_category_voice">語音頻道</string>
|
||||
<string name="guild_template_name_clips_and_highlights">剪輯與精選</string>
|
||||
<string name="guild_template_name_events">活動</string>
|
||||
<string name="guild_template_name_game">遊戲</string>
|
||||
<string name="guild_template_name_game_new">新-遊戲</string>
|
||||
<string name="guild_template_name_game_room">遊戲-房間-%1$s</string>
|
||||
<string name="guild_template_name_game_new">新遊戲</string>
|
||||
<string name="guild_template_name_game_room">遊戲室%1$s</string>
|
||||
<string name="guild_template_name_general">一般</string>
|
||||
<string name="guild_template_name_giveaways">免費禮物</string>
|
||||
<string name="guild_template_name_homework">功課</string>
|
||||
<string name="guild_template_name_homework_help">功課輔導</string>
|
||||
<string name="guild_template_name_ideas_and_feedback">意見與回饋</string>
|
||||
<string name="guild_template_name_meeting_plans">會議計畫</string>
|
||||
<string name="guild_template_name_meetups">見面會</string>
|
||||
<string name="guild_template_name_memes">迷因</string>
|
||||
<string name="guild_template_name_music">音樂</string>
|
||||
<string name="guild_template_name_notes">筆記-資源</string>
|
||||
<string name="guild_template_name_notes">筆記資源</string>
|
||||
<string name="guild_template_name_notes_resources">筆記資源</string>
|
||||
<string name="guild_template_name_off_topic">離題</string>
|
||||
<string name="guild_template_name_random">隨機</string>
|
||||
<string name="guild_template_name_resources">資源</string>
|
||||
<string name="guild_template_name_session_planning">階段計畫</string>
|
||||
<string name="guild_template_name_social">社交貼文</string>
|
||||
<string name="guild_template_name_strategy">策略-探討</string>
|
||||
<string name="guild_template_name_strategy">策略探討</string>
|
||||
<string name="guild_template_name_voice_community_hangout">社群聚會</string>
|
||||
<string name="guild_template_name_voice_general">一般</string>
|
||||
<string name="guild_template_name_voice_lobby">大廳</string>
|
||||
<string name="guild_template_name_voice_lounge">起居室</string>
|
||||
<string name="guild_template_name_voice_meeting_room">會議室</string>
|
||||
<string name="guild_template_name_voice_stream_room">直播室</string>
|
||||
<string name="guild_template_name_voice_study_room">書房%1$s</string>
|
||||
<string name="guild_template_name_welcome">歡迎</string>
|
||||
<string name="guild_template_name_welcome_and_rules">歡迎訊息-與-相關規則</string>
|
||||
<string name="guild_template_name_welcome_and_rules">歡迎訊息與相關規則</string>
|
||||
<string name="guild_template_open">檢視模板</string>
|
||||
<string name="guild_template_preview_description">頻道這個地方能讓大家在您的伺服器中暢談各種事情。</string>
|
||||
<string name="guild_template_preview_protip_body">建立伺服器後隨時都能編輯頻道。</string>
|
||||
<string name="guild_template_preview_title">伺服器頻道</string>
|
||||
<string name="guild_template_resolved_embed_title">伺服器模板</string>
|
||||
<string name="guild_template_resolving_title">正在載入伺服器模板</string>
|
||||
<string name="guild_template_selector_description">伺服器是一個功能強大的聊天群組,大家可以討論特定主題或單純閒聊。</string>
|
||||
<string name="guild_template_selector_option_header">根據模板撰寫</string>
|
||||
<string name="guild_template_selector_suggestion">找不到您要的資訊嗎?[歡迎給予我們任何建議。](%1$s)</string>
|
||||
<string name="guild_template_selector_title">建立您的伺服器</string>
|
||||
|
@ -2796,6 +2803,7 @@
|
|||
<string name="in_category">在 %1$s 中</string>
|
||||
<string name="in_game_voice_settings">遊戲內語音設定</string>
|
||||
<string name="in_the_voice_channel">已在語音頻道中</string>
|
||||
<string name="inbox">收件匣</string>
|
||||
<string name="incoming_call">來電</string>
|
||||
<string name="incoming_call_ellipsis">來電中…</string>
|
||||
<string name="incoming_friend_request">已收到的好友請求</string>
|
||||
|
@ -2893,7 +2901,10 @@
|
|||
<string name="invite_embed_invite_to_listen">邀請來一同在 %1$s 上收聽</string>
|
||||
<string name="invite_embed_invite_to_spectate">邀請旁觀</string>
|
||||
<string name="invite_embed_invite_to_watch">邀請來觀賞 %1$s</string>
|
||||
<string name="invite_embed_join_via_android">透過 Android 加入</string>
|
||||
<string name="invite_embed_join_via_desktop_app">用桌面應用程式加入</string>
|
||||
<string name="invite_embed_join_via_ios">透過 iOS 加入</string>
|
||||
<string name="invite_embed_join_via_xbox">透過 Xbox 加入</string>
|
||||
<string name="invite_embed_joined">已加入</string>
|
||||
<string name="invite_embed_listen_has_ended">音樂派對結束了!</string>
|
||||
<string name="invite_embed_listening_invite">一同收聽邀請</string>
|
||||
|
@ -3038,6 +3049,7 @@
|
|||
<string name="keybind_description_modal_jump_to_first_unread">跳到最老舊的未讀訊息</string>
|
||||
<string name="keybind_description_modal_mark_channel_read">標示頻道為已讀</string>
|
||||
<string name="keybind_description_modal_mark_server_read">標示伺服器為已讀</string>
|
||||
<string name="keybind_description_modal_mark_top_inbox_channel_read">將上方的收件匣頻道標為已讀</string>
|
||||
<string name="keybind_description_modal_navigate_channels">導航瀏覽頻道</string>
|
||||
<string name="keybind_description_modal_navigate_servers">導航瀏覽伺服器</string>
|
||||
<string name="keybind_description_modal_quickswitcher">開關快速切換器</string>
|
||||
|
@ -3049,6 +3061,7 @@
|
|||
<string name="keybind_description_modal_title">鍵盤連擊</string>
|
||||
<string name="keybind_description_modal_toggle_deafen">開關拒聽</string>
|
||||
<string name="keybind_description_modal_toggle_help">取得幫助</string>
|
||||
<string name="keybind_description_modal_toggle_inbox">開關收件匣彈出視窗</string>
|
||||
<string name="keybind_description_modal_toggle_mute">切換靜音</string>
|
||||
<string name="keybind_description_modal_toggle_pins">開關釘選彈出視窗</string>
|
||||
<string name="keybind_description_modal_toggle_previous_guild">切換最後瀏覽的伺服器和私訊</string>
|
||||
|
@ -3142,6 +3155,7 @@
|
|||
<string name="lobby">大廳</string>
|
||||
<string name="local_muted">您已設置靜音</string>
|
||||
<string name="local_push_notification_guild_verification_body">您現在可以在這個伺服器裡聊天了,感謝您耐心等候!</string>
|
||||
<string name="local_video_disabled">您已關閉視訊</string>
|
||||
<string name="locale">語言環境</string>
|
||||
<string name="login">登入</string>
|
||||
<string name="login_as">以 %1$s 身分登入</string>
|
||||
|
@ -3216,10 +3230,12 @@
|
|||
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_subtitle">升級您的表情符號、個性化您的個人檔案,並在您的伺服器超群出眾。</string>
|
||||
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_subtitle_with_price">升級您的表情符號、個性化您的個人檔案,並在您的伺服器超群出眾。選擇 **每月 %1$s** 或 **每年 %2$s**。</string>
|
||||
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_title">獲得更完善的 Discord 體驗</string>
|
||||
<string name="masked_link_body">此連結將帶您至 **%1$s**。 您確定要前往嗎?</string>
|
||||
<string name="masked_link_cancel">取消</string>
|
||||
<string name="masked_link_confirm">是的!</string>
|
||||
<string name="masked_link_trust_this_domain">信任此網域</string>
|
||||
<string name="masked_link_trust_this_protocol">信任此協定</string>
|
||||
<string name="masked_protocol_link_body">此協定連結將帶您至 **%1$s**,可能會**在您的電腦開啟應用程式**。您確定要前往嗎?</string>
|
||||
<string name="mature_listing_accept">繼續</string>
|
||||
<string name="mature_listing_decline">不了</string>
|
||||
<string name="mature_listing_description">你至少要十八歲以上才能檢視這款遊戲。你是否已滿十八歲,且願意看到成人內容?</string>
|
||||
|
@ -3276,6 +3292,7 @@
|
|||
<string name="mfa_sms_confirm_remove_body">這樣就無法以簡訊接收授權碼來登入了。您確定要這樣做?</string>
|
||||
<string name="mfa_sms_disabled_partner">對夥伴停用</string>
|
||||
<string name="mfa_sms_enable">啟用簡訊授權</string>
|
||||
<string name="mfa_sms_enable_should_do">這邊有幾件事您**該完成**!</string>
|
||||
<string name="mfa_sms_enable_subheader">還有一些您能做的事:</string>
|
||||
<string name="mfa_sms_phone_number_hide">隱藏</string>
|
||||
<string name="mfa_sms_phone_number_reveal">顯示</string>
|
||||
|
@ -3394,6 +3411,7 @@
|
|||
<string name="no_invites_label">還沒有邀請</string>
|
||||
<string name="no_mic_body">關於麥克風啟用的說明可以在 Discord 說明中心裡找到。</string>
|
||||
<string name="no_mic_title">麥克風的存取被拒絕。</string>
|
||||
<string name="no_micrphone_access">Discord 並沒有權限可存取您的麥克風</string>
|
||||
<string name="no_mutual_friends">沒有共同的朋友</string>
|
||||
<string name="no_mutual_guilds">沒有共同的伺服器</string>
|
||||
<string name="no_output_devices">沒有輸出裝置</string>
|
||||
|
@ -3413,7 +3431,7 @@
|
|||
<string name="no_thanks">不用了,謝謝</string>
|
||||
<string name="no_user_limit">沒有限制</string>
|
||||
<string name="no_video_devices">沒有視訊裝置</string>
|
||||
<string name="noise_cancellation_popout_description">抑制麥克風的背景噪音。在講話時製造點噪音——比如拍拍手——來試試看這個神奇的功能吧。</string>
|
||||
<string name="noise_cancellation_popout_description">啟用 Krisp 雜訊抑制功能!試著在講話時製造諸如拍手之類的噪音,您的好友不會聽到其他聲音,只聽得到您悅耳的聲線。</string>
|
||||
<string name="noise_cancellation_popout_footer">提供者</string>
|
||||
<string name="noise_cancellation_popout_header">雜訊抑制</string>
|
||||
<string name="noise_cancellation_popout_mic_test_title">麥克風測試</string>
|
||||
|
@ -3546,6 +3564,7 @@
|
|||
您有從朋友那收到邀請連結嗎?在下方輸入你的邀請連結來加入伺服器。"</string>
|
||||
<string name="nuf_join_server_button">加入伺服器</string>
|
||||
<string name="nuf_join_server_input_label">邀請連結或代碼</string>
|
||||
<string name="nuf_join_server_input_note">例如:https://discord.gg/hTKzmak, https://discord.gg/cool-people, hTKzmak</string>
|
||||
<string name="nuf_join_server_title_1">您有邀請連結嗎?</string>
|
||||
<string name="nuf_join_server_title_2">歡迎使用 Discord!</string>
|
||||
<string name="nuf_just_look_around">我現在只想四處看看</string>
|
||||
|
@ -3574,6 +3593,7 @@
|
|||
<string name="nux_navigation_help_guild">伺服器是一個功能強大的聊天群組,大家可以聚在一起閒聊</string>
|
||||
<string name="nux_overlay_description">使用其他應用程式時不必切回 Discord,即可查看誰正在聊天並存取捷徑。</string>
|
||||
<string name="nux_overlay_enable">啟用嵌入介面</string>
|
||||
<string name="nux_overlay_title">認識一下行動語音嵌入介面!</string>
|
||||
<string name="nux_post_reg_join_server_description">加入伺服器,善用 Discord 功能。</string>
|
||||
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">我一個都沒有</string>
|
||||
<string name="nux_post_reg_join_server_title">您有邀請嗎?</string>
|
||||
|
@ -3989,6 +4009,7 @@
|
|||
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">好啊,聽起來不錯</string>
|
||||
<string name="premium_payment_gift_blurb_mobile">將 Nitro 作為禮物送出,讓收禮人獲得超級聊天福利和伺服器加成。[進一步了解 Nitro。](onClick)</string>
|
||||
<string name="premium_payment_gift_subtext_monthly">此為選擇時間的一次性付款。您不會每個月都收到帳單。</string>
|
||||
<string name="premium_payment_gift_subtext_yearly">此為選擇時間的一次性付款。您不會每年都收到帳單。</string>
|
||||
<string name="premium_payment_is_gift">您正在購買禮物。</string>
|
||||
<string name="premium_payment_select">選擇</string>
|
||||
<string name="premium_plan_month">每月訂閱 Nitro</string>
|
||||
|
@ -4042,7 +4063,6 @@
|
|||
<string name="premium_switch_review_header_premium_year_tier_2">切換至 Nitro 年度訂閱方案</string>
|
||||
<string name="premium_tier_2_subtitle">以獨特 tag 自訂您的個人檔案、取得動態表情符號、享受更大的上傳檔案大小、加成您最愛的伺服器等等。</string>
|
||||
<string name="premium_tier_2_title">每個月以低廉價格獲得更完善的 Discord 體驗。</string>
|
||||
<string name="premium_upgrade_disabled_in_trial">您無法在試用期間升級。</string>
|
||||
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_1">您現在獲得了聊天福利!</string>
|
||||
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_2_guild_subscribe">您現在獲得了強化的聊天福利,還能夠加成伺服器。</string>
|
||||
<string name="premium_upgrade_required_body">等一下!你要有 Nitro 才能得到這個寶物。你擁有 Nitro Classic。</string>
|
||||
|
@ -4161,6 +4181,11 @@
|
|||
<string name="quickswitcher_mentions">提及</string>
|
||||
<string name="quickswitcher_notice">使用快速切換器來快速取得周遭的 Discord。只需按下︰</string>
|
||||
<string name="quickswitcher_placeholder">您想要去哪裡?</string>
|
||||
<string name="quickswitcher_protip">以 $[](userSymbolHook) $[](textChannelSymbolHook) $[](voiceChannelSymbolHook) $[](guildSymbolHook) 開始搜尋,便可縮小搜尋結果。[了解更多](%1$s)</string>
|
||||
<string name="quickswitcher_protip_guilds">伺服器</string>
|
||||
<string name="quickswitcher_protip_text_channels">文字頻道</string>
|
||||
<string name="quickswitcher_protip_usernames">使用者名稱</string>
|
||||
<string name="quickswitcher_protip_voice_channels">語音頻道</string>
|
||||
<string name="quickswitcher_querymode_applications">搜尋遊戲</string>
|
||||
<string name="quickswitcher_querymode_guilds">搜尋伺服器</string>
|
||||
<string name="quickswitcher_querymode_text_channels">搜尋文字頻道</string>
|
||||
|
@ -4197,12 +4222,14 @@
|
|||
<string name="recent_mentions">近期的 Mentions</string>
|
||||
<string name="recent_mentions_direct_only">只有私訊</string>
|
||||
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">私訊 & @everyone</string>
|
||||
<string name="recent_mentions_filter_all_servers">包含全部伺服器</string>
|
||||
<string name="recent_mentions_filter_everyone">包括 @everyone mentions</string>
|
||||
<string name="recent_mentions_filter_explain_everything">每件事件</string>
|
||||
<string name="recent_mentions_filter_label">顯示:</string>
|
||||
<string name="recent_mentions_filter_roles">包括 @role mentions</string>
|
||||
<string name="recent_mentions_pro_tip">每當有人提及您,它將在這裡保留 7 天。</string>
|
||||
<string name="recent_mentions_roles_and_direct">私訊 & @role</string>
|
||||
<string name="recents_tab_unreads_label">未讀訊息</string>
|
||||
<string name="reconnect">重新連線</string>
|
||||
<string name="reconnecting">正在重新連線</string>
|
||||
<string name="refund">退款</string>
|
||||
|
@ -4544,6 +4571,7 @@ Server Insights 是實驗性功能,未來有可能變更或移除。"</string>
|
|||
<string name="share_link">分享連結</string>
|
||||
<string name="share_settings_title">分享</string>
|
||||
<string name="share_to">分享到</string>
|
||||
<string name="share_your_screen">分享您的螢幕</string>
|
||||
<string name="sharing_screen">分享他們的畫面</string>
|
||||
<string name="shortcut_recorder_button">錄製按鍵</string>
|
||||
<string name="shortcut_recorder_button_edit">編輯按鍵</string>
|
||||
|
@ -4625,9 +4653,11 @@ Server Insights 是實驗性功能,未來有可能變更或移除。"</string>
|
|||
<string name="status_unknown">不明</string>
|
||||
<string name="step_number">第 %1$s 步</string>
|
||||
<string name="still_indexing">索引中</string>
|
||||
<string name="stop">停止</string>
|
||||
<string name="stop_ringing">停止響鈴</string>
|
||||
<string name="stop_streaming">停止直播</string>
|
||||
<string name="stop_watching">停止觀看</string>
|
||||
<string name="stop_watching_user">停止觀看—%1$s</string>
|
||||
<string name="storage_permission_denied">需要儲存空間權限</string>
|
||||
<string name="store_channel">商店頻道</string>
|
||||
<string name="stream">好友直播</string>
|
||||
|
@ -4829,12 +4859,15 @@ Server Insights 是實驗性功能,未來有可能變更或移除。"</string>
|
|||
<string name="title_bar_close_window">關閉</string>
|
||||
<string name="title_bar_fullscreen_window">全螢幕</string>
|
||||
<string name="title_bar_maximize_window">最大化</string>
|
||||
<string name="title_bar_minimize_window">最小化</string>
|
||||
<string name="toast_feedback_sent">已發送意見回饋!</string>
|
||||
<string name="toast_gif_saved">Gif 已儲存</string>
|
||||
<string name="toast_id_copied">已複製的 ID</string>
|
||||
<string name="toast_image_saved">已儲存圖片</string>
|
||||
<string name="toast_message_copied">已複製的訊息文字</string>
|
||||
<string name="toast_message_id_copied">已複製的訊息 ID</string>
|
||||
<string name="toast_username_saved">已複製使用者名稱</string>
|
||||
<string name="toast_video_saved">視訊已儲存</string>
|
||||
<string name="toggle_camera">開關攝影機</string>
|
||||
<string name="toggle_deafen">開關拒聽</string>
|
||||
<string name="toggle_drawer">開關選單</string>
|
||||
|
@ -4866,6 +4899,7 @@ Server Insights 是實驗性功能,未來有可能變更或移除。"</string>
|
|||
<string name="tweet_us">推特我們</string>
|
||||
<string name="two_fa">雙重認證</string>
|
||||
<string name="two_fa_activate">啟動</string>
|
||||
<string name="two_fa_auth_code">6 位數認證碼/8 位數認證碼</string>
|
||||
<string name="two_fa_backup_code_enter">請輸入 8 位長度的備份安全碼。</string>
|
||||
<string name="two_fa_backup_code_enter_wrong">備份安全碼需為 8 位,只能由數字與字母組成。</string>
|
||||
<string name="two_fa_backup_code_hint">8 位的備份安全碼。</string>
|
||||
|
@ -4874,7 +4908,10 @@ Server Insights 是實驗性功能,未來有可能變更或移除。"</string>
|
|||
**每組安全碼僅能使用一次! 任何之前所產生的安全碼將無法再次使用!**"</string>
|
||||
<string name="two_fa_backup_codes_label">備份安全碼</string>
|
||||
<string name="two_fa_backup_codes_sales_pitch">如果您遺失了認證應用程式的登入資訊,您還是可用預先產生的備份安全碼存取你的帳號。將這些安全碼保存在安全處,減低無法存取帳號的風險!</string>
|
||||
<string name="two_fa_backup_codes_warning">若沒有備份安全碼,也遺失了認證應用程式的登入資訊,您可能會**永久喪失帳號**!將這些安全碼存在裝置中或是寫下來,降低無法存取帳號的風險!</string>
|
||||
<string name="two_fa_change_account">更改帳號詳細資訊</string>
|
||||
<string name="two_fa_confirm_body">您確定不要啟用簡訊授權,也不要下載備份安全碼嗎?沒有這兩項的話,一旦遺失認證應用程式的登入資訊,您可能會永久喪失帳號!</string>
|
||||
<string name="two_fa_confirm_title">不備份繼續</string>
|
||||
<string name="two_fa_disable">停用雙重認證</string>
|
||||
<string name="two_fa_discord_backup_codes">這些是您的 Discord 帳號 %1$s 的備份安全碼。請妥善保管它們!</string>
|
||||
<string name="two_fa_download_app_body">下載並安裝可在您的手機或平板電腦上使用的 [Authy](%1$s) 或 [Google Authenticator](%2$s)。</string>
|
||||
|
@ -4887,6 +4924,7 @@ Server Insights 是實驗性功能,未來有可能變更或移除。"</string>
|
|||
<string name="two_fa_enter_sms_token_sending">發送中…</string>
|
||||
<string name="two_fa_enter_sms_token_sent">我們已經發送訊息到 %1$s。請輸入您收到的認證碼。</string>
|
||||
<string name="two_fa_enter_token_body">您可以使用備份安全碼,或您的雙重認證行動應用程式。</string>
|
||||
<string name="two_fa_enter_token_label">輸入 Discord 授權碼/備份安全碼</string>
|
||||
<string name="two_fa_generate_codes">產生新的備份安全碼</string>
|
||||
<string name="two_fa_generate_codes_confirm_text">正在產生新的備份安全碼,您曾儲存舊的備份安全碼將會無效化。</string>
|
||||
<string name="two_fa_guild_mfa_warning">此伺服器要求具有管理權限的成員必須啟動雙重認證。在啟動認證前,您無法執行任何管理操作。[解決問題](onClick)</string>
|
||||
|
@ -4920,6 +4958,8 @@ Server Insights 是實驗性功能,未來有可能變更或移除。"</string>
|
|||
<string name="ucrop_mutate_exception_hint">在你的 App 內覆寫顏色資源檔 (ucrop_color_toolbar_widget) 使 5.0 以前裝置正常運作</string>
|
||||
<string name="uk">烏克蘭文</string>
|
||||
<string name="unable_to_join_channel_full">此頻道已滿。</string>
|
||||
<string name="unable_to_join_channel_full_modal_body">抱歉,此頻道人數已達上限!</string>
|
||||
<string name="unable_to_join_channel_full_modal_header">頻道已滿</string>
|
||||
<string name="unban">解除封鎖</string>
|
||||
<string name="unban_user_body">您確定您要解除 %1$s 的封鎖?</string>
|
||||
<string name="unban_user_title">"解除封鎖 '%1$s'"</string>
|
||||
|
@ -5207,6 +5247,8 @@ Server Insights 是實驗性功能,未來有可能變更或移除。"</string>
|
|||
<string name="verification_title">出現了一點錯誤</string>
|
||||
<string name="verification_verified">電子郵件信箱已認證</string>
|
||||
<string name="verification_verifying">認證您的電子郵件信箱</string>
|
||||
<string name="verified_bot_tooltip">認證機器人</string>
|
||||
<string name="verified_developer_badge_tooltip">認證機器人開發者</string>
|
||||
<string name="verify">認證</string>
|
||||
<string name="verify_account">認證帳號</string>
|
||||
<string name="verify_by">認證方式</string>
|
||||
|
@ -5224,6 +5266,15 @@ Server Insights 是實驗性功能,未來有可能變更或移除。"</string>
|
|||
<string name="very_out_of_date_description">您的 Discord 安裝一直無法更新,現在版本已經過舊。我們…一起來修復這問題吧。</string>
|
||||
<string name="vi">越南</string>
|
||||
<string name="video">視訊通話</string>
|
||||
<string name="video_call_auto_select">專注模式</string>
|
||||
<string name="video_call_hide_members">隱藏成員</string>
|
||||
<string name="video_call_return_to_grid">網格</string>
|
||||
<string name="video_call_return_to_list">清單</string>
|
||||
<string name="video_call_show_members">顯示成員</string>
|
||||
<string name="video_capacity_modal_body">抱歉,語音頻道人數一旦超過 %1$s 人,視訊聊天功能便無法使用。</string>
|
||||
<string name="video_capacity_modal_header">視訊無法使用</string>
|
||||
<string name="video_playback_mute_accessibility_label">將視訊靜音</string>
|
||||
<string name="video_playback_unmute_accessibility_label">取消視訊靜音</string>
|
||||
<string name="video_poor_connection_body">你的頻寬不夠,無法接收影片。改善你的連線,然後再試一次。</string>
|
||||
<string name="video_poor_connection_title">偵測到連線不良</string>
|
||||
<string name="video_settings">視訊設定</string>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue