Changes of com.discord v1143

This commit is contained in:
root 2020-05-15 21:24:08 +02:00
parent 7c0d070d7a
commit 85487b4176
1459 changed files with 52707 additions and 36803 deletions

View file

@ -124,6 +124,10 @@
<item quantity="other">Показать сообщения</item>
<item quantity="one">Показать сообщение</item>
</plurals>
<plurals name="camera_disabled_limit_reached_limit">
<item quantity="other">%s участниках</item>
<item quantity="one">%s участнике</item>
</plurals>
<plurals name="channel_members_a11y_label_count">
<item quantity="other">%s участников</item>
<item quantity="one">%s участник</item>

View file

@ -572,6 +572,9 @@
<string name="avatar_convert_failure_mobile">Не удалось преобразовать аватар в формат data URL. %1$s</string>
<string name="avatar_size_option_large">Большой</string>
<string name="avatar_size_option_small">Маленький</string>
<string name="avatar_upload_apply">Отправить</string>
<string name="avatar_upload_cancel">Отмена</string>
<string name="avatar_upload_edit_media">Редактировать изображение</string>
<string name="back">Назад</string>
<string name="back_button_behavior_label_mobile">Действие при нажатии кнопки назад</string>
<string name="back_button_behavior_mobile">Кнопка «Назад» открывает список каналов.</string>
@ -597,7 +600,6 @@
<string name="beginning_channel">Добро пожаловать в начало канала **#%1$s**.</string>
<string name="beginning_channel_description">Это начало канала %1$s. $[](topicHook)</string>
<string name="beginning_channel_no_history">У вас недостаточно прав для просмотра истории сообщений канала **#%1$s**.</string>
<string name="beginning_channel_welcome">Добро пожаловать на сервер **%1$s**!</string>
<string name="beginning_chat">Добро пожаловать в начало разговора.</string>
<string name="beginning_chat_dm_mobile">Это самое начало вашей легендарной беседы с %1$s.</string>
<string name="beginning_chat_nickname_mobile">Добавлен из контактов: $[](nicknameHook)</string>
@ -809,8 +811,8 @@
<string name="call_invite_not_friends">Вам необходимо быть друзьями с **%1$s** для начала разговора</string>
<string name="call_unavailable">Звонок недоступен</string>
<string name="camera">Камера</string>
<string name="camera_disabled_limit_reached">Видеочат недоступен при более чем %1$s</string>
<string name="camera_intent_result_error">Некорректная камера</string>
<string name="camera_no_device">Упс, мы не нашли ни одной камеры.</string>
<string name="camera_not_enabled">Камера не включена</string>
<string name="camera_off">Выключить камеру</string>
<string name="camera_on">Включить камеру</string>
@ -820,6 +822,7 @@
<string name="camera_unavailable">Камера недоступна</string>
<string name="camera_unknown_error">Неизвестная ошибка камеры</string>
<string name="cancel">Отмена</string>
<string name="cannot_attach_files">У вас нет права прикреплять файлы</string>
<string name="cannot_delete_channel">Не удалось удалить канал</string>
<string name="cannot_deny_missing_permission">У вас нет этого права, поэтому невозможно удалить его.</string>
<string name="cannot_deny_self_simple">Нельзя понизить в правах себя.</string>
@ -1280,6 +1283,7 @@
<string name="disable_notifications_label">Отключить уведомления</string>
<string name="disable_sounds_description">Все звуковые эффекты будут отключены.</string>
<string name="disable_sounds_label">Выключить звуки</string>
<string name="disable_video">Отключить видео</string>
<string name="discard_changes">Отменить не сохранённые изменения?</string>
<string name="discard_changes_description">У вас имеются не сохранённые изменения. Вы уверены, что хотите отменить их?</string>
<string name="discodo_disabled">ディスコード отключено</string>
@ -1543,7 +1547,6 @@
<string name="form_help_last_seen">"Чистка выгонит **%1$s** на сервереr
**%2$s**. Чистка коснётся только участников, не имеющих ролей.r
Выгнанные участники смогут вновь зайти на сервер с помощью нового приглашения."</string>
<string name="form_help_news">Публикуйте сообщения, которые будут появляться на вашем и других серверах. Пользователи могут «подписаться» на этот канал, так чтобы ваши избранные «опубликованные» сообщения появлялись на их серверах. [Подробнее.](%1$s)</string>
<string name="form_help_nsfw">"Для просмотра содержимого этого канала пользователям необходимо подтвердить, что они достигли совершеннолетия.
В NSFW-каналах отсутствует фильтр нежелательного содержимого."</string>
<string name="form_help_open_h264">Отключив OpenH264, вы также отключите аппаратно-ускоренное кодирование видео (при наличии).</string>
@ -1727,12 +1730,6 @@
<string name="form_label_volume">Громкость</string>
<string name="form_placeholder_server_name">Введите название сервера</string>
<string name="form_placeholder_username">Как к вам обращаться?</string>
<string name="form_report_help_text">"Жалобы отправляются Службе доверия и безопасности Discord — **не владельцу сервера**.
Создание ложных и/или многократных жалоб может привести к приостановке возможности подачи жалоб.
Узнайте больше в [Правилах Сообщества Discord](%1$s).
Спасибо, что помогаете сообществу быть целым и невредимым."</string>
<string name="form_warning_input_sensitivty">"У вас нет подключённых устройств ввода. Вы должны разрешить Discord [доступ к вашему микрофону](onEnableClick)
для того, чтобы вы могли наблюдать чувствительность устройств ввода."</string>
<string name="form_warning_video_preview">Вы должны предоставить Discord [доступ к вашей камере](onEnableClick), чтобы использовать предпросмотр.</string>
@ -2048,6 +2045,7 @@
<string name="go_live_screenshare_no_sound">Звук может быть недоступен во время демонстрации экрана устройства.</string>
<string name="go_live_screenshare_update_for_soundshare">Трансляция звука может быть недоступна в вашей версии Windows. Обновитесь до последней версии Windows 10.</string>
<string name="go_live_tile_screen">Экран %1$s</string>
<string name="go_live_user_playing">%1$s играет в %2$s</string>
<string name="go_live_video_drivers_outdated">Ваши драйверы видеокарты устарели. Обновите их, чтобы повысить производительность Go Live.</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_not_spectating">Не наблюдает</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_spectating">Наблюдает</string>
@ -2093,16 +2091,11 @@
<string name="guild_discovery_covid_body">Загляните на сервер сообщества Discord, посвящённый коронавирусу, чтобы обсудить COVID-19, и посетите сайт [CDC.gov](%1$s), чтобы получить доп. сведения о вирусе.</string>
<string name="guild_discovery_covid_button">Посетите сервер, посвящённый COVID-19</string>
<string name="guild_discovery_covid_title">Берегите себя и следите за ситуацией</string>
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">Сервера для ваших любимых игр</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_guilds">Популярные серверы и сообщества</string>
<string name="guild_discovery_header_search_results">По запросу «%1$s» %2$s</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_description">Попробуйте поискать по другому ключевому слову или взгляните на наши популярные сообщества.</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_title">Совпадения не найдены</string>
<string name="guild_discovery_search_header">Найдите новые сообщества в Discord</string>
<string name="guild_discovery_search_label">Поиск по популярным серверам</string>
<string name="guild_discovery_search_placeholder">Попробуйте поискать игру, киберспортивную команду или музыканта</string>
<string name="guild_discovery_search_press_enter">Для поиска нажмите **ENTER**</string>
<string name="guild_discovery_tooltip">Путешествие по серверам</string>
<string name="guild_discovery_view_button">Просмотр</string>
<string name="guild_folder_color">Цвет папки</string>
<string name="guild_folder_name">Название папки</string>
@ -2580,8 +2573,10 @@
<string name="guild_template_modal_title_local_communities">Создать сервер для своего сообщества</string>
<string name="guild_template_modal_title_study_groups">Создать сервер для своей учебной группы</string>
<string name="guild_template_name_announcements">объявления</string>
<string name="guild_template_name_category_information">Информация</string>
<string name="guild_template_name_category_text">Текстовые каналы</string>
<string name="guild_template_name_category_voice">Голосовые каналы</string>
<string name="guild_template_name_clips_and_highlights">клипы-и-основные моменты</string>
<string name="guild_template_name_events">события</string>
<string name="guild_template_name_game">игры</string>
<string name="guild_template_name_game_new">новые-игры</string>
@ -2589,14 +2584,27 @@
<string name="guild_template_name_general">общее</string>
<string name="guild_template_name_giveaways">лотереи</string>
<string name="guild_template_name_homework">домашняя-работа</string>
<string name="guild_template_name_homework_help">помощь-с-домашней-работой</string>
<string name="guild_template_name_ideas_and_feedback">идеи-и-отзывы</string>
<string name="guild_template_name_meeting_plans">планы-встреч</string>
<string name="guild_template_name_meetups">встречи</string>
<string name="guild_template_name_memes">мемы</string>
<string name="guild_template_name_music">музыка</string>
<string name="guild_template_name_notes">информация-ресурсы</string>
<string name="guild_template_name_notes_resources">информация-ресурсы</string>
<string name="guild_template_name_off_topic">оффтоп</string>
<string name="guild_template_name_random">разное</string>
<string name="guild_template_name_resources">ресурсы</string>
<string name="guild_template_name_session_planning">планирование-сеансов</string>
<string name="guild_template_name_social">социальные-публикации</string>
<string name="guild_template_name_strategy">обсуждение-стратегии</string>
<string name="guild_template_name_voice_community_hangout">Отдых сообщества</string>
<string name="guild_template_name_voice_general">Общее</string>
<string name="guild_template_name_voice_lobby">Лобби</string>
<string name="guild_template_name_voice_lounge">Комната отдыха</string>
<string name="guild_template_name_voice_meeting_room">Комната для встреч</string>
<string name="guild_template_name_voice_stream_room">Комната для трансляций</string>
<string name="guild_template_name_voice_study_room">Комната для учёбы %1$s</string>
<string name="guild_template_name_welcome">приветствие</string>
<string name="guild_template_name_welcome_and_rules">приветствие-и-правила</string>
<string name="guild_template_open">Показать шаблон</string>
@ -2605,7 +2613,6 @@
<string name="guild_template_preview_title">Каналы сервера</string>
<string name="guild_template_resolved_embed_title">Шаблон сервера</string>
<string name="guild_template_resolving_title">Загрузка шаблона сервера</string>
<string name="guild_template_selector_description">Сервер — это мощный групповой чат, где люди собираются для непринуждённого общения или обсуждения какой-либо темы.</string>
<string name="guild_template_selector_option_header">Начните с шаблона</string>
<string name="guild_template_selector_suggestion">Не нашли то, что искали? [Поделитесь с нами своими предложениями.](%1$s)</string>
<string name="guild_template_selector_title">Создайте свой сервер</string>
@ -2819,6 +2826,7 @@
<string name="in_category">в %1$s</string>
<string name="in_game_voice_settings">Настройки голоса в игре</string>
<string name="in_the_voice_channel">В голосовом канале</string>
<string name="inbox">Почта</string>
<string name="incoming_call">Входящий звонок</string>
<string name="incoming_call_ellipsis">Входящий звонок…</string>
<string name="incoming_friend_request">Входящий запрос дружбы</string>
@ -2916,7 +2924,10 @@
<string name="invite_embed_invite_to_listen">Приглашение послушать вместе в %1$s</string>
<string name="invite_embed_invite_to_spectate">Пригласить наблюдать</string>
<string name="invite_embed_invite_to_watch">Приглашение посмотреть %1$s</string>
<string name="invite_embed_join_via_android">Присоединиться через Android</string>
<string name="invite_embed_join_via_desktop_app">Присоединиться через приложение для компьютера</string>
<string name="invite_embed_join_via_ios">Присоединиться через iOS</string>
<string name="invite_embed_join_via_xbox">Присоединиться через Xbox</string>
<string name="invite_embed_joined">ОК</string>
<string name="invite_embed_listen_has_ended">Вечеринка с прослушиванием закончилась!</string>
<string name="invite_embed_listening_invite">Приглашение послушать вместе</string>
@ -3059,6 +3070,7 @@
<string name="keybind_description_modal_jump_to_first_unread">Перейти к последнему непрочитанному сообщению</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_channel_read">Отметить канал прочитанным</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_server_read">Отметить сервер прочитанным</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_top_inbox_channel_read">Пометить верхний канал почты как прочитанный</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_channels">Перемещение между каналами</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_servers">Перемещение между серверами</string>
<string name="keybind_description_modal_quickswitcher">Вкл./выкл. быстрый переключатель</string>
@ -3070,6 +3082,7 @@
<string name="keybind_description_modal_title">Комбинации клавиш</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_deafen">Вкл./выкл. звук в динамиках</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_help">Показать справку</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_inbox">Открыть почту</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mute">Вкл./выкл. микрофон</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_pins">Показать/скрыть закреплённые сообщения</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_previous_guild">Переключение между последним сервером и ЛС</string>
@ -3162,6 +3175,7 @@
<string name="lobby">Лобби</string>
<string name="local_muted">Заглушен вами</string>
<string name="local_push_notification_guild_verification_body">Теперь вы можете общаться на этом сервере. Благодарим за ожидание!</string>
<string name="local_video_disabled">Видео отключено вами</string>
<string name="locale">Язык</string>
<string name="login">Вход</string>
<string name="login_as">Вход: %1$s</string>
@ -3236,10 +3250,12 @@
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_subtitle">Улучшите свои эмодзи, персонализируйте профиль и выделитесь на своих серверах.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_subtitle_with_price">Улучшите свои эмодзи, персонализируйте профиль и заявите о себе на своих серверах. Выбирайте: **%1$s в месяц** или **%2$s в год**.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_title">Расширьте свои возможности в Discord.</string>
<string name="masked_link_body">Эта ссылка ведёт на **%1$s**. Вы действительно хотите туда перейти?</string>
<string name="masked_link_cancel">Отмена</string>
<string name="masked_link_confirm">Ага!</string>
<string name="masked_link_trust_this_domain">Доверять этому домену</string>
<string name="masked_link_trust_this_protocol">Доверять этому протоколу</string>
<string name="masked_protocol_link_body">Эта протокольная ссылка ведёт на **%1$s** и может **запустить на вашем компьютере приложение**. Вы действительно хотите туда перейти?</string>
<string name="mature_listing_accept">Продолжить</string>
<string name="mature_listing_decline">Нет</string>
<string name="mature_listing_description">Эта игра предназначена для лиц не младше 18 лет. Вы старше 18 лет и согласны увидеть материалы для взрослых?</string>
@ -3297,6 +3313,7 @@
<string name="mfa_sms_confirm_remove_body">Это отключит возможность входа с помощью кодов аутентификации по SMS. Вы уверены, что хотите отключить это?</string>
<string name="mfa_sms_disabled_partner">Недоступно для партнёров</string>
<string name="mfa_sms_enable">Включить аутентификацию по SMS</string>
<string name="mfa_sms_enable_should_do">Вот что вам **нужно сделать**!</string>
<string name="mfa_sms_enable_subheader">Вот что ещё вы можете сделать:</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_hide">Скрыть</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_reveal">Показать</string>
@ -3415,6 +3432,7 @@
<string name="no_invites_label">Пока нет приглашений</string>
<string name="no_mic_body">Инструкцию для настройки вашего микрофона можно найти в справочном центре Discord.</string>
<string name="no_mic_title">Доступ к микрофону запрещён</string>
<string name="no_micrphone_access">У Discord нет доступа к вашему микрофону</string>
<string name="no_mutual_friends">Нет общих друзей</string>
<string name="no_mutual_guilds">Нет общих серверов</string>
<string name="no_output_devices">Нет устройств вывода</string>
@ -3434,13 +3452,13 @@
<string name="no_thanks">Нет, спасибо</string>
<string name="no_user_limit">Без ограничений</string>
<string name="no_video_devices">Нет видеоустройств</string>
<string name="noise_cancellation_popout_description">Подавляйте фоновые шумы микрофона. Пошумите во время разговора, например, хлопнув в ладоши, чтобы почувствовать магию.</string>
<string name="noise_cancellation_popout_description">Включите шумоподавление Krisp! Теперь вы можете шуметь во время разговора, например, хлопая в ладоши, и ваши друзья не услышат ничего, кроме вашего прекрасного голоса.</string>
<string name="noise_cancellation_popout_footer">С помощью</string>
<string name="noise_cancellation_popout_header">Шумоподавление</string>
<string name="noise_cancellation_popout_mic_test_title">Проверка микрофона</string>
<string name="noise_cancellation_popout_stop">Стоп</string>
<string name="noise_cancellation_tooltip">Устранение шумов с помощью Krisp</string>
<string name="noise_suppression">Не приглушать звук</string>
<string name="noise_suppression">Шумоподавление</string>
<string name="none">Пусто</string>
<string name="not_available">Н</string>
<string name="not_enough_guild_members">Похоже, что ваш сервер ещё не готов. **Для просмотра аналитики на вашем сервере должно быть не менее 100 участников.**</string>
@ -3568,6 +3586,7 @@
Вы получили ссылку-приглашение от друга? Введите ссылку или код, чтобы присоединиться к серверу."</string>
<string name="nuf_join_server_button">Присоединиться к серверу</string>
<string name="nuf_join_server_input_label">Код или ссылка-приглашение</string>
<string name="nuf_join_server_input_note">Например: https://discord.gg/hTKzmak, https://discord.gg/cool-people, hTKzmak</string>
<string name="nuf_join_server_title_1">У Вас есть ссылка-приглашение?</string>
<string name="nuf_join_server_title_2">Добро пожаловать в Discord!</string>
<string name="nuf_just_look_around">Я пока тут осмотрюсь</string>
@ -3596,6 +3615,7 @@
<string name="nux_navigation_help_guild">Сервер — это мощный групповой чат, где люди собираются для общения.</string>
<string name="nux_overlay_description">Больше не нужно то и дело переключаться на Discord — узнавайте информацию о говорящих и используйте ярлыки, когда находитесь в других приложениях.</string>
<string name="nux_overlay_enable">Включить оверлей</string>
<string name="nux_overlay_title">Встречайте мобильный голосовой оверлей!</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_description">Используйте Discord на полную, присоединившись к серверу.</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">У меня нет</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_title">У вас есть приглашение?</string>
@ -4013,6 +4033,7 @@
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">Ага, звучит неплохо</string>
<string name="premium_payment_gift_blurb_mobile">Подарите кому-нибудь подписку Nitro с крутыми бонусами для чата и возможностью бустить серверы. [Подробнее о Nitro.](onClick)</string>
<string name="premium_payment_gift_subtext_monthly">Средства за выбранный период будут списаны один раз. Вы не будете получать счёт ежемесячно.</string>
<string name="premium_payment_gift_subtext_yearly">Средства за выбранный период будут списаны один раз. Вы не будете получать счёт ежегодно.</string>
<string name="premium_payment_is_gift">Вы покупаете подарок.</string>
<string name="premium_payment_select">Выбрать</string>
<string name="premium_plan_month">Nitro на месяц</string>
@ -4066,7 +4087,6 @@
<string name="premium_switch_review_header_premium_year_tier_2">Перейти на Nitro с годовым тарифом</string>
<string name="premium_tier_2_subtitle">Персонализируйте свой профиль с помощью уникального тега, получите доступ к анимированным эмодзи, загружайте большие файлы, дайте буст любимому серверу и получите другие бонусы.</string>
<string name="premium_tier_2_title">Улучшите свои возможности в Discord за небольшую ежемесячную плату.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_in_trial">Улучшение недоступно во время пробного периода.</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_1">Теперь у вас есть прикольные бонусы для чата!</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_2_guild_subscribe">Теперь у вас есть прикольные бонусы для чата и возможность бустить серверы.</string>
<string name="premium_upgrade_required_body">Минуточку! Для этого ништячка вам потребуется Nitro. У вас есть Nitro Classic.</string>
@ -4185,6 +4205,11 @@
<string name="quickswitcher_mentions">Упоминания</string>
<string name="quickswitcher_notice">Используйте Quick Switcher, чтобы перемещаться в Discord быстро. Просто нажмите:</string>
<string name="quickswitcher_placeholder">Куда отправимся?</string>
<string name="quickswitcher_protip">Ищите с помощью $[](userSymbolHook) $[](textChannelSymbolHook) $[](voiceChannelSymbolHook) $[](guildSymbolHook), чтобы сузить область поиска. [Подробнее](%1$s)</string>
<string name="quickswitcher_protip_guilds">Серверы</string>
<string name="quickswitcher_protip_text_channels">Текстовые каналы</string>
<string name="quickswitcher_protip_usernames">Имена пользователей</string>
<string name="quickswitcher_protip_voice_channels">Голосовые каналы</string>
<string name="quickswitcher_querymode_applications">Поиск игр</string>
<string name="quickswitcher_querymode_guilds">Поиск по серверам</string>
<string name="quickswitcher_querymode_text_channels">Поиск по текстовым каналам</string>
@ -4221,12 +4246,14 @@
<string name="recent_mentions">Недавние упоминания</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">только личные</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">личные и @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_all_servers">Включать все серверы</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">Включить упоминания @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_explain_everything">Все</string>
<string name="recent_mentions_filter_label">Показать:</string>
<string name="recent_mentions_filter_roles">Включить упоминания @role</string>
<string name="recent_mentions_pro_tip">Всякое упоминание вас будет сохранено здесь на 7 дней.</string>
<string name="recent_mentions_roles_and_direct">личные и @role</string>
<string name="recents_tab_unreads_label">Непрочитанные</string>
<string name="reconnect">Переподключиться</string>
<string name="reconnecting">Переподключение</string>
<string name="refund">Возврат средств</string>
@ -4569,6 +4596,7 @@
<string name="share_link">Поделиться ссылкой</string>
<string name="share_settings_title">Поделиться</string>
<string name="share_to">Поделиться</string>
<string name="share_your_screen">Продемонстрируйте свой экран</string>
<string name="sharing_screen">Демонстрирует свой экран</string>
<string name="shortcut_recorder_button">Установить горячие клавиши</string>
<string name="shortcut_recorder_button_edit">Изменить горячие клавиши</string>
@ -4650,9 +4678,11 @@
<string name="status_unknown">Неизвестно</string>
<string name="step_number">Шаг %1$s</string>
<string name="still_indexing">Индексация</string>
<string name="stop">Стоп</string>
<string name="stop_ringing">Прекратить звонок</string>
<string name="stop_streaming">Прекратить стрим</string>
<string name="stop_watching">Прекратить просмотр</string>
<string name="stop_watching_user">Прекратить просмотр — %1$s</string>
<string name="storage_permission_denied">Требуется доступ к хранилищу</string>
<string name="store_channel">Канал магазина</string>
<string name="stream">Прямой эфир</string>
@ -4854,12 +4884,15 @@
<string name="title_bar_close_window">Закрыть</string>
<string name="title_bar_fullscreen_window">Полноэкранный режим</string>
<string name="title_bar_maximize_window">Развернуть</string>
<string name="title_bar_minimize_window">Свернуть</string>
<string name="toast_feedback_sent">Отзыв отправлен!</string>
<string name="toast_gif_saved">Подарок сохранён</string>
<string name="toast_id_copied">Скопированный ID</string>
<string name="toast_image_saved">Изображение сохранено</string>
<string name="toast_message_copied">Текст скопированного сообщения</string>
<string name="toast_message_id_copied">ID скопированного сообщения</string>
<string name="toast_username_saved">Имя пользователя скопировано</string>
<string name="toast_video_saved">Видео сохранено</string>
<string name="toggle_camera">Вкл./выкл. камеру</string>
<string name="toggle_deafen">Вкл./откл. звук в динамиках</string>
<string name="toggle_drawer">Скрыть/показать список</string>
@ -4891,6 +4924,7 @@
<string name="tweet_us">Напишите нам в Твиттере</string>
<string name="two_fa">Двухфакторная аутентификация</string>
<string name="two_fa_activate">Активировать</string>
<string name="two_fa_auth_code">6-значный код подтверждения/8-значный резервный код</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter">Введите 8-значный резервный код.</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter_wrong">Резервные коды должны быть длинной в 8 символов и могут содержать только цифры и латинские буквы.</string>
<string name="two_fa_backup_code_hint">8-значный резервный код</string>
@ -4899,7 +4933,10 @@
к вашему приложению для аутентификации. **Каждый код может быть использован только один раз! Любой из ранее созданных кодов больше не будет работать!**"</string>
<string name="two_fa_backup_codes_label">Резервные коды</string>
<string name="two_fa_backup_codes_sales_pitch">Если вы лишитесь доступа к приложению для аутентификации, то по-прежнему сможете получить доступ к учётной записи с помощью предварительно сгенерированных резервных кодов. Сохраните их в безопасном месте, чтобы снизить риск потери доступа к своей учётной записи!</string>
<string name="two_fa_backup_codes_warning">Если у вас нет резервных кодов, то вы рискуете **навсегда потерять доступ к учётной записи,** если лишитесь доступа к приложению для аутентификации! Сохраните коды в безопасном месте на устройстве и где-нибудь ещё, чтобы не потерять вашу учётную запись!</string>
<string name="two_fa_change_account">Изменить данные учётной записи</string>
<string name="two_fa_confirm_body">Вы действительно не хотите включить аутентификацию через SMS или загрузить резервные коды? Если у вас нет резервных кодов, вы рискуете навсегда потерять доступ к учётной записи, если лишитесь доступа к приложению для аутентификации!</string>
<string name="two_fa_confirm_title">Продолжить без резервного кода</string>
<string name="two_fa_disable">Отключить двухфакторную аутентификацию</string>
<string name="two_fa_discord_backup_codes">Это ваши резервные коды Discord для учётной записи %1$s. Держите их в безопасности!</string>
<string name="two_fa_download_app_body">Скачайте и установите [Authy](%1$s) или [Google Authenticator](%2$s) на смартфон или планшет.</string>
@ -4912,6 +4949,7 @@
<string name="two_fa_enter_sms_token_sending">Отправка…</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sent">Мы отправили сообщение на %1$s. Пожалуйста, введите полученный код.</string>
<string name="two_fa_enter_token_body">Вы можете использовать резервный код или своё мобильное приложение двухфакторной аутентификации.</string>
<string name="two_fa_enter_token_label">Введите код аутентификации или резервный код Discord</string>
<string name="two_fa_generate_codes">Создавать новые резервные коды</string>
<string name="two_fa_generate_codes_confirm_text">Создание новых резервных кодов сделает недействительными все старые резервные коды, сохранённые у вас.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning">У участников с правами модераторов сервера должна быть включена двухфакторная аутентификация. Вы не сможете осуществлять модерацию до тех пор, пока не включите 2FA. [Включить](onClick)</string>
@ -4940,6 +4978,8 @@
<string name="two_users_typing">**%1$s** и **%2$s** печатают…</string>
<string name="uk">Украинский</string>
<string name="unable_to_join_channel_full">Этот канал заполнен.</string>
<string name="unable_to_join_channel_full_modal_body">К сожалению, на этом канале достигнут лимит участников!</string>
<string name="unable_to_join_channel_full_modal_header">Канал заполнен</string>
<string name="unban">Разбанить</string>
<string name="unban_user_body">Вы действительно хотите разбанить %1$s?</string>
<string name="unban_user_title">"Разбанить '%1$s'"</string>
@ -5228,6 +5268,8 @@
<string name="verification_title">Тут что-то происходит</string>
<string name="verification_verified">E-mail подтверждён!</string>
<string name="verification_verifying">Подтверждаем ваш e-mail</string>
<string name="verified_bot_tooltip">Верифицированный бот</string>
<string name="verified_developer_badge_tooltip">Верифицированный разработчик бота</string>
<string name="verify">Подтвердить</string>
<string name="verify_account">Подтвердить учётную запись</string>
<string name="verify_by">Подтвердить по</string>
@ -5245,6 +5287,15 @@
<string name="very_out_of_date_description">Нам уже давно не удаётся обновить ваше приложение Discord, и оно безнадёжно устарело. Давайте исправим это… вместе.</string>
<string name="vi">Вьетнамский</string>
<string name="video">Видео</string>
<string name="video_call_auto_select">Фокусировка</string>
<string name="video_call_hide_members">Скрыть участников</string>
<string name="video_call_return_to_grid">Решётка</string>
<string name="video_call_return_to_list">Список</string>
<string name="video_call_show_members">Показать участников</string>
<string name="video_capacity_modal_body">К сожалению, видеочат недоступен, когда на канале более %1$s человек.</string>
<string name="video_capacity_modal_header">Видео недоступно</string>
<string name="video_playback_mute_accessibility_label">Отключить звук видео</string>
<string name="video_playback_unmute_accessibility_label">Включить звук видео</string>
<string name="video_poor_connection_body">Скорости вашего соединения недостаточно для получения видео. Повысьте скорость соединения и попробуйте снова.</string>
<string name="video_poor_connection_title">Обнаружено слабое соединение</string>
<string name="video_settings">Настройки видео</string>