Changes of com.discord v1143

This commit is contained in:
root 2020-05-15 21:24:08 +02:00
parent 7c0d070d7a
commit 85487b4176
1459 changed files with 52707 additions and 36803 deletions

View file

@ -111,6 +111,10 @@
<item quantity="other">メッセージの表示</item>
<item quantity="one">メッセージの表示</item>
</plurals>
<plurals name="camera_disabled_limit_reached_limit">
<item quantity="other">%s人</item>
<item quantity="one">%s人</item>
</plurals>
<plurals name="channel_members_a11y_label_count">
<item quantity="other">%s 人のメンバー</item>
<item quantity="one">%s 人のメンバー</item>

View file

@ -568,6 +568,9 @@
<string name="avatar_convert_failure_mobile">アバターをデータURLに変換できませんでした。%1$s</string>
<string name="avatar_size_option_large"></string>
<string name="avatar_size_option_small"></string>
<string name="avatar_upload_apply">申請する</string>
<string name="avatar_upload_cancel">キャンセル</string>
<string name="avatar_upload_edit_media">画像の変更</string>
<string name="back">戻る</string>
<string name="back_button_behavior_label_mobile">戻るボタンの動作</string>
<string name="back_button_behavior_mobile">戻るボタンでチャンネル一覧を表示する。</string>
@ -594,7 +597,6 @@
<string name="beginning_channel">**#%1$s**チャンネルのメッセージ履歴の先頭へようこそ。</string>
<string name="beginning_channel_description">これはチャンネル「%1$s」の始まりです。$[](topicHook)</string>
<string name="beginning_channel_no_history">あなたには**#%1$s**のメッセージ履歴を表示する権限がありません。</string>
<string name="beginning_channel_welcome">**%1$s**へようこそ!</string>
<string name="beginning_chat">チャット開始へようこそ。</string>
<string name="beginning_chat_dm_mobile">これが%1$sとの伝説的な会話の幕開けだ。</string>
<string name="beginning_chat_nickname_mobile">連絡先から追加: $[](nicknameHook)</string>
@ -802,8 +804,8 @@
<string name="call_invite_not_friends">**%1$s**と通話を開始するにはフレンドになる必要があります</string>
<string name="call_unavailable">呼び出しできません</string>
<string name="camera">カメラ</string>
<string name="camera_disabled_limit_reached">ユーザーが%1$sを超えている場合は、ビデオチャットを利用できません。</string>
<string name="camera_intent_result_error">カメラの結果が無効です</string>
<string name="camera_no_device">あれ?カメラが見つからないんだけど。</string>
<string name="camera_not_enabled">カメラが無効です</string>
<string name="camera_off">カメラをオフ</string>
<string name="camera_on">カメラをオン</string>
@ -813,6 +815,7 @@
<string name="camera_unavailable">カメラを利用できません</string>
<string name="camera_unknown_error">不明なカメラエラーです</string>
<string name="cancel">キャンセル</string>
<string name="cannot_attach_files">ファイルを添付する権限がありません</string>
<string name="cannot_delete_channel">チャンネルを削除できません</string>
<string name="cannot_deny_missing_permission">権限を持っていないので、無効にすることはできません。</string>
<string name="cannot_deny_self_simple">自分自身の権限を無効にすることはできません。</string>
@ -1273,6 +1276,7 @@
<string name="disable_notifications_label">通知の無効化</string>
<string name="disable_sounds_description">サウンド効果が無効になります。</string>
<string name="disable_sounds_label">サウンドの無効化</string>
<string name="disable_video">動画の無効化</string>
<string name="discard_changes">未保存の変更内容を破棄しますか?</string>
<string name="discard_changes_description">未保存の変更があります。本当に破棄してもいいですか?</string>
<string name="discodo_disabled">ディスコードの無効化</string>
@ -1532,7 +1536,6 @@
そうでない場合は、オンラインメンバーとボイスチャンネルが提供されます。"</string>
<string name="form_help_last_seen">"この操作によって**%1$s**のメンバーがキックされます。**%2$s**
オンラインになっておらず、役職を割り当てられていないメンバーが対象です。新しい招待を受けることで再びサーバーに参加できます。"</string>
<string name="form_help_news">自分の外部サーバーに宛ててメッセージを投稿します。ユーザーはこのチャンネルの「フォロー」を選択できるので、ここで「公開」する投稿を選択すると、自分のサーバーに直接表示されます。 [詳細を見る。](%1$s)</string>
<string name="form_help_nsfw">"ユーザーがこのチャンネル内のコンテンツを閲覧する際に、年齢確認が求められるようになります。
閲覧注意 (NSFW) チャンネル内では不適切な表現に対するフィルターは適用されません。"</string>
<string name="form_help_open_h264">OpenH264を無効にすると、利用可能なビデオコーデックを加速させたハードウェアも無効になります。</string>
@ -1715,12 +1718,6 @@
<string name="form_label_volume">音量</string>
<string name="form_placeholder_server_name">サーバー名を入力してください。</string>
<string name="form_placeholder_username">ニックネームを入力してください</string>
<string name="form_report_help_text">"通報内容は**サーバー管理人ではなく**、Discord信頼・安全性チームに送信されました。
偽の報告を作成したり、通報ボタンを連打したりすると、報告作成機能が停止する可能性があります。
[Discordコミュニティガイドライン](%1$s)で詳細をご確認ください。
安全、健全に保つ活動へのご協力ありがとうございます。"</string>
<string name="form_warning_input_sensitivty">"有効な入力デバイスがありません。Discordが入力感度を決定するためには、[マイクへのアクセス](onEnableClick)を
許可してもらう必要があります。"</string>
<string name="form_warning_video_preview">プレビューを利用するために、Discordに[カメラのアクセスを許可](onEnableClick)してください。</string>
@ -2036,6 +2033,7 @@
<string name="go_live_screenshare_no_sound">お使いのデバイスで画面を共有すると、音声が利用できない場合があります。</string>
<string name="go_live_screenshare_update_for_soundshare">お使いのWindowsバージョンでは、音声共有ができない場合があります。最新のWindows 10にアップグレードしてください。</string>
<string name="go_live_tile_screen">%1$sのスクリーン</string>
<string name="go_live_user_playing">%1$sさんは%2$sをプレイ中です</string>
<string name="go_live_video_drivers_outdated">ビデオカードドライバが古くなっています。Go Liveの品質を向上させるためにアップデートしましょう。</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_not_spectating">観戦していない</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_spectating">観戦中</string>
@ -2081,16 +2079,11 @@
<string name="guild_discovery_covid_body">コミュニティ運営の新型コロナウイルス感染症(COVID-19)Discordで話しましょう。情報を得たい方は[CDC.gov](%1$s)にアクセスしてください。</string>
<string name="guild_discovery_covid_button">COVID-19 Discordを訪問する</string>
<string name="guild_discovery_covid_title">情報を得て命を守ろう</string>
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">プレイしているゲームのサーバー</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_guilds">人気のサーバーとコミュニティ</string>
<string name="guild_discovery_header_search_results">%1$s が \"%2$s\"に対して出ました</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_description">別の検索用語を試すか、人気のあるコミュニティでブラウズしてください。</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_title">一致した結果はありませんでした</string>
<string name="guild_discovery_search_header">Discordで新しいコミュニティを探す</string>
<string name="guild_discovery_search_label">人気のサーバーを検索</string>
<string name="guild_discovery_search_placeholder">ゲーム、Eスポーツチーム、アーティストを検索してみてください</string>
<string name="guild_discovery_search_press_enter">検索するには**ENTER** を押してください</string>
<string name="guild_discovery_tooltip">サーバー発見</string>
<string name="guild_discovery_view_button">表示</string>
<string name="guild_folder_color">フォルダの色</string>
<string name="guild_folder_name">フォルダ名</string>
@ -2565,8 +2558,10 @@ Discordについて"</string>
<string name="guild_template_modal_title_local_communities">コミュニティ用のサーバーを作成する</string>
<string name="guild_template_modal_title_study_groups">スタディグループ用のサーバーを作成する</string>
<string name="guild_template_name_announcements">アナウンス</string>
<string name="guild_template_name_category_information">インフォメーション</string>
<string name="guild_template_name_category_text">テキストチャンネル</string>
<string name="guild_template_name_category_voice">ボイスチャンネル</string>
<string name="guild_template_name_clips_and_highlights">クリップとハイライト</string>
<string name="guild_template_name_events">イベント</string>
<string name="guild_template_name_game">ゲーム</string>
<string name="guild_template_name_game_new">新作ゲーム</string>
@ -2574,14 +2569,27 @@ Discordについて"</string>
<string name="guild_template_name_general">一般</string>
<string name="guild_template_name_giveaways">プレゼント</string>
<string name="guild_template_name_homework">宿題</string>
<string name="guild_template_name_homework_help">宿題のお手伝い</string>
<string name="guild_template_name_ideas_and_feedback">アイデアとフィードバック</string>
<string name="guild_template_name_meeting_plans">ミーティングプラン</string>
<string name="guild_template_name_meetups">ミートアップ</string>
<string name="guild_template_name_memes">ミーム</string>
<string name="guild_template_name_music">音楽</string>
<string name="guild_template_name_notes">ノートリソース</string>
<string name="guild_template_name_notes_resources">ノートリソース</string>
<string name="guild_template_name_off_topic">雑談</string>
<string name="guild_template_name_random">ランダム</string>
<string name="guild_template_name_resources">リソース</string>
<string name="guild_template_name_session_planning">セッションプランニング</string>
<string name="guild_template_name_social">ソーシャル投稿</string>
<string name="guild_template_name_strategy">戦略議論</string>
<string name="guild_template_name_voice_community_hangout">コミュニティ交流</string>
<string name="guild_template_name_voice_general">一般</string>
<string name="guild_template_name_voice_lobby">ロビー</string>
<string name="guild_template_name_voice_lounge">ラウンジ</string>
<string name="guild_template_name_voice_meeting_room">ミーティングルーム</string>
<string name="guild_template_name_voice_stream_room">配信ルーム</string>
<string name="guild_template_name_voice_study_room">スタディルーム%1$s</string>
<string name="guild_template_name_welcome">ようこそ</string>
<string name="guild_template_name_welcome_and_rules">挨拶と規則</string>
<string name="guild_template_open">テンプレートの表示</string>
@ -2590,7 +2598,6 @@ Discordについて"</string>
<string name="guild_template_preview_title">サーバーチャンネル</string>
<string name="guild_template_resolved_embed_title">サーバーテンプレート</string>
<string name="guild_template_resolving_title">サーバーテンプレートを読み込んでいます</string>
<string name="guild_template_selector_description">サーバーとは、特定の話題にユーザーが集まったり交流する超強力なグループチャットです。</string>
<string name="guild_template_selector_option_header">テンプレートから始める</string>
<string name="guild_template_selector_suggestion">お探しのものが見つからないときは、[ご提案がありましたらお知らせください。](%1$s)</string>
<string name="guild_template_selector_title">サーバーの作成</string>
@ -2647,7 +2654,7 @@ Discordについて"</string>
<string name="guild_verification_text_not_phone_verified">このサーバーでメッセージを送信する前に、電話で身元を証明する必要があります。</string>
<string name="guild_verification_text_not_verified">このサーバーでメッセージを送信するにはこのアカウントを認証する必要があります。</string>
<string name="guild_verified">認証済み</string>
<string name="guild_video_call_marketing_popout_body">ビデオをONにして、仲間に手を振ったり、ストリーミングしたり、ペットをアピールしたりしてみましょう。</string>
<string name="guild_video_call_marketing_popout_body">ビデオをオンにして、仲間に手を振ったり、ストリーミングしたり、ペットを自慢したりしてみましょう。</string>
<string name="guild_video_call_marketing_popout_header">このサーバーにビデオチャットが登場しました!</string>
<string name="guild_voice_channel_empty_body_mobile">しーんとしていますね。まだ誰もいないようです。会話を始めますか?</string>
<string name="guilds_bar_a11y_label">サーバー サイドバー</string>
@ -2806,6 +2813,7 @@ Discordについて"</string>
<string name="in_category">%1$s内</string>
<string name="in_game_voice_settings">ゲーム内の音声設定</string>
<string name="in_the_voice_channel">音声チャンネル内</string>
<string name="inbox">受信ボックス</string>
<string name="incoming_call">着信</string>
<string name="incoming_call_ellipsis">着信中…</string>
<string name="incoming_friend_request">フレンド申請が届いています</string>
@ -2903,7 +2911,10 @@ Discordについて"</string>
<string name="invite_embed_invite_to_listen">%1$sで一緒に聴くよう招待する</string>
<string name="invite_embed_invite_to_spectate">観戦に招待する</string>
<string name="invite_embed_invite_to_watch">%1$sの視聴に招待する</string>
<string name="invite_embed_join_via_android">Androidから参加</string>
<string name="invite_embed_join_via_desktop_app">デスクトップアプリを経由して参加する</string>
<string name="invite_embed_join_via_ios">iOSから参加</string>
<string name="invite_embed_join_via_xbox">Xboxから参加</string>
<string name="invite_embed_joined">参加しました</string>
<string name="invite_embed_listen_has_ended">リスニングパーティーはもう終わったよ!</string>
<string name="invite_embed_listening_invite">一緒に聴くよう招待</string>
@ -3048,6 +3059,7 @@ Discordについて詳しい情報が必要ですか"</string>
<string name="keybind_description_modal_jump_to_first_unread">最も古い未読メッセージまでジャンプ</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_channel_read">チャンネルのメッセージを既読にする</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_server_read">サーバー内のメッセージを既読にする</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_top_inbox_channel_read">既読のトップ受信ボックスチャンネルをマーク</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_channels">チャンネル間を移動</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_servers">サーバー間を移動</string>
<string name="keybind_description_modal_quickswitcher">Quick Switcherの切り替え</string>
@ -3059,6 +3071,7 @@ Discordについて詳しい情報が必要ですか"</string>
<string name="keybind_description_modal_title">ショートカットキー</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_deafen">スピーカーミュート切り替え</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_help">ヘルプを見る</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_inbox">受信ボックスのポップアウトを切り替え</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mute">ミュート切り替え</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_pins">ピン留めのポップアウトを切り替え</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_previous_guild">最後に表示したサーバーとDMの間を行き来する</string>
@ -3152,6 +3165,7 @@ Discordについて詳しい情報が必要ですか"</string>
<string name="lobby">ロビー</string>
<string name="local_muted">あなたがミュート</string>
<string name="local_push_notification_guild_verification_body">このサーバーでチャットできるようになりました。お待たせしました!</string>
<string name="local_video_disabled">あなたは動画を無効化しました</string>
<string name="locale">言語設定</string>
<string name="login">ログイン</string>
<string name="login_as">%1$sとしてログインしています</string>
@ -3226,10 +3240,12 @@ Discordについて詳しい情報が必要ですか"</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_subtitle">絵文字をアップグレード、自分専用のプロフィールを作成、サーバーで存在感をアピール。</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_subtitle_with_price">絵文字をアップグレード、自分専用のプロフィールを作成、サーバーで存在感をアピール。**%1$s(月間)**もしくは**%2$s(年間)**からお選びいただけます。</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_title">Discordでのエクスペリエンスを高めましょう</string>
<string name="masked_link_body">このリンクは**%1$s**へ飛びます。実行してもよろしいですか?</string>
<string name="masked_link_cancel">キャンセル</string>
<string name="masked_link_confirm">うん!</string>
<string name="masked_link_trust_this_domain">このドメインを信頼</string>
<string name="masked_link_trust_this_protocol">このプロトコルを信頼</string>
<string name="masked_protocol_link_body">このプロトコルリンクは**%1$s**へ飛び、**コンピューターでアプリケーションが開かれる**可能性があります。 実行してもよろしいですか?</string>
<string name="mature_listing_accept">はい</string>
<string name="mature_listing_decline">いいえ</string>
<string name="mature_listing_description">このゲームは成人向けコンテンツが含まれるため、表示するには少なくとも18歳以上である必要があります。本当に開きますか</string>
@ -3287,6 +3303,7 @@ Discordについて詳しい情報が必要ですか"</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_body">これで、SMS経由で認証コードを使用してログインする機能が削除されます。これを削除しますか</string>
<string name="mfa_sms_disabled_partner">パートナーには無効</string>
<string name="mfa_sms_enable">SMS認証を有効化</string>
<string name="mfa_sms_enable_should_do">**是非しておきたいこと**が数点あります!</string>
<string name="mfa_sms_enable_subheader">あといくつかできることがあります:</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_hide">非表示</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_reveal">表示</string>
@ -3404,6 +3421,7 @@ Discordについて詳しい情報が必要ですか"</string>
<string name="no_invites_label">招待がまだありません</string>
<string name="no_mic_body">マイクへのアクセスを有効にする方法は、Discordヘルプセンターで確認ができます。</string>
<string name="no_mic_title">マイクへのアクセス拒否</string>
<string name="no_micrphone_access">Discordがあなたのマイクにアクセスできません</string>
<string name="no_mutual_friends">共通のフレンドはいません</string>
<string name="no_mutual_guilds">共通のサーバーはありません</string>
<string name="no_output_devices">出力デバイスがありません。</string>
@ -3423,7 +3441,7 @@ Discordについて詳しい情報が必要ですか"</string>
<string name="no_thanks">やめておく</string>
<string name="no_user_limit">制限なし</string>
<string name="no_video_devices">ビデオデバイスがありません</string>
<string name="noise_cancellation_popout_description">マイクからのバックグラウンドノイズを抑制します。話しているときに手を叩いたりして音を出してみると、魔法の効果が分かります。</string>
<string name="noise_cancellation_popout_description">Krispイズ抑制を有効化しましょう話し中に手を叩いたり音を出してみてください。友達はあなたの美声しか聞こえないはずです。</string>
<string name="noise_cancellation_popout_footer">提供:</string>
<string name="noise_cancellation_popout_header">ノイズ抑制</string>
<string name="noise_cancellation_popout_mic_test_title">マイクテスト</string>
@ -3557,6 +3575,7 @@ Discordについて詳しい情報が必要ですか"</string>
お友達から招待リンクをもらいましたか?招待リンクまたはコードを入力して、サーバーに参加しましょう。"</string>
<string name="nuf_join_server_button">サーバーに参加する</string>
<string name="nuf_join_server_input_label">招待リンクまたはコード</string>
<string name="nuf_join_server_input_note">https://discord.gg/hTKzmak、https://discord.gg/cool-people、hTKzmak</string>
<string name="nuf_join_server_title_1">招待リンクをお持ちですか?</string>
<string name="nuf_join_server_title_2">DISCORDへようこそ</string>
<string name="nuf_just_look_around">今は見るだけで</string>
@ -3585,6 +3604,7 @@ Discordについて詳しい情報が必要ですか"</string>
<string name="nux_navigation_help_guild">サーバーとは、人が集まって交流する超強力なグループチャットです</string>
<string name="nux_overlay_description">他のアプリを使用していてもDiscordに切り替えずに、話者を確認したり、ショートカットをアクセスできます。</string>
<string name="nux_overlay_enable">オーバーレイを有効にする</string>
<string name="nux_overlay_title">モバイルボイスオーバーレイに会いましょう!</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_description">サーバーに参加してDiscordを最大限に活用する</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">持っていません</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_title">招待はお持ちですか?</string>
@ -4001,6 +4021,7 @@ Discordについて詳しい情報が必要ですか"</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">すごいね</string>
<string name="premium_payment_gift_blurb_mobile">誰かにNitroを贈り、超強力なチャット特典とサーバーブーストへのアクセスを許可しましょう。 [Nitroの詳細](onClick)</string>
<string name="premium_payment_gift_subtext_monthly">これは、選択した時間に対する1回限りの料金になります。毎月請求されるものではありません。</string>
<string name="premium_payment_gift_subtext_yearly">これは、選択した時間に対する1回限りの料金になります。毎年請求されるものではありません。</string>
<string name="premium_payment_is_gift">ギフトを購入しています。</string>
<string name="premium_payment_select">選択:</string>
<string name="premium_plan_month">月間Nitro</string>
@ -4054,7 +4075,6 @@ Discordについて詳しい情報が必要ですか"</string>
<string name="premium_switch_review_header_premium_year_tier_2">年間Nitroサブスクリプションに切り替え</string>
<string name="premium_tier_2_subtitle">ユニークなTagでプロファイルをカスタマイズし、アニメ絵文字にアクセスし、もっと大きなファイルのアップロードを楽しみ、お気に入りのサーバーをブーストするなどしましょう。</string>
<string name="premium_tier_2_title">月額は抑えて、Discordでのエクスペリエンスを高めましょう。</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_in_trial">トライアル期間中はアップグレードできません。</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_1">強化されたチャット特典を入手しました!</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_2_guild_subscribe">強化されたチャット特典を入手し、サーバーをブーストできるようになりました。</string>
<string name="premium_upgrade_required_body">ちょっと待ってくださいこの戦利品を手に入れるには、Nitroが必要です。Nitro Classicをお持ちです。</string>
@ -4172,6 +4192,11 @@ Discordについて詳しい情報が必要ですか"</string>
<string name="quickswitcher_mentions">言及</string>
<string name="quickswitcher_notice">Quick Switcherを使って素早くDiscord内を動き回ろう。これを押してみて</string>
<string name="quickswitcher_placeholder">どこに行きたいですか?</string>
<string name="quickswitcher_protip">$[](userSymbolHook) $[](textChannelSymbolHook) $[](voiceChannelSymbolHook) $[](guildSymbolHook)で検索を始めて結果を絞り込んでください。[詳細](%1$s)</string>
<string name="quickswitcher_protip_guilds">サーバー</string>
<string name="quickswitcher_protip_text_channels">テキストチャンネル</string>
<string name="quickswitcher_protip_usernames">ユーザー名</string>
<string name="quickswitcher_protip_voice_channels">ボイスチャンネル</string>
<string name="quickswitcher_querymode_applications">ゲームから検索</string>
<string name="quickswitcher_querymode_guilds">サーバー名から検索</string>
<string name="quickswitcher_querymode_text_channels">テキストチャンネル名から検索</string>
@ -4208,12 +4233,14 @@ Discordについて詳しい情報が必要ですか"</string>
<string name="recent_mentions">最近の言及</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">自分宛のみ</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">自分&全員宛</string>
<string name="recent_mentions_filter_all_servers">全てのサーバーを含める</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">\@everyoneの言及を含む</string>
<string name="recent_mentions_filter_explain_everything">すべて</string>
<string name="recent_mentions_filter_label">表示:</string>
<string name="recent_mentions_filter_roles">\@role (役職名) の言及を含む</string>
<string name="recent_mentions_pro_tip">あなたへの言及がここに7日間保存されます。</string>
<string name="recent_mentions_roles_and_direct">自分&役職宛</string>
<string name="recents_tab_unreads_label">未読</string>
<string name="reconnect">再接続</string>
<string name="reconnecting">再接続中</string>
<string name="refund">返金</string>
@ -4556,6 +4583,7 @@ Discordについて詳しい情報が必要ですか"</string>
<string name="share_link">リンクを共有</string>
<string name="share_settings_title">共有</string>
<string name="share_to">次に共有</string>
<string name="share_your_screen">画面を共有する</string>
<string name="sharing_screen">画面共有しています</string>
<string name="shortcut_recorder_button">キー割り当てを記録</string>
<string name="shortcut_recorder_button_edit">キー割り当てを変更</string>
@ -4637,9 +4665,11 @@ Discordについて詳しい情報が必要ですか"</string>
<string name="status_unknown">不明</string>
<string name="step_number">ステップ%1$s</string>
<string name="still_indexing">インデックス中</string>
<string name="stop">停止</string>
<string name="stop_ringing">呼び出しを中止</string>
<string name="stop_streaming">配信を中止</string>
<string name="stop_watching">視聴を中止</string>
<string name="stop_watching_user">視聴を中止 — %1$s</string>
<string name="storage_permission_denied">ストレージ権限が必要です</string>
<string name="store_channel">ストアチャンネル</string>
<string name="stream">Go Live</string>
@ -4841,12 +4871,15 @@ Discordについて詳しい情報が必要ですか"</string>
<string name="title_bar_close_window">閉じる</string>
<string name="title_bar_fullscreen_window">フルスクリーン</string>
<string name="title_bar_maximize_window">最大化</string>
<string name="title_bar_minimize_window">最小化</string>
<string name="toast_feedback_sent">フィードバックを送信しました!</string>
<string name="toast_gif_saved">GIFが保存されました</string>
<string name="toast_id_copied">IDをコピーしました</string>
<string name="toast_image_saved">イメージを保存しました</string>
<string name="toast_message_copied">メッセージテキストをコピーしました</string>
<string name="toast_message_id_copied">メッセージIDをコピーしました</string>
<string name="toast_username_saved">ユーザー名をコピーしました</string>
<string name="toast_video_saved">動画が保存されました</string>
<string name="toggle_camera">カメラ切り替え</string>
<string name="toggle_deafen">スピーカーミュート切り替え</string>
<string name="toggle_drawer">ドロワー切り替え</string>
@ -4880,6 +4913,7 @@ Discordについて詳しい情報が必要ですか"</string>
<string name="two_fa">二要素認証</string>
<string name="two_fa_activate">有効にする</string>
<string name="two_fa_app_name_google_authenticator">Google 認証システム</string>
<string name="two_fa_auth_code">6桁の認証コード8桁のバックアップコード</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter">8文字のバックアップコードを入力してください。</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter_wrong">バックアップコードは英数字で8文字にします。</string>
<string name="two_fa_backup_code_hint">8文字のバックアップコード</string>
@ -4888,7 +4922,10 @@ Discordについて詳しい情報が必要ですか"</string>
アカウントにログインするためのものです。**各コードは1度のみ利用でき、使用済みのコードは利用できない無意味な文字列となります**"</string>
<string name="two_fa_backup_codes_label">バックアップコード</string>
<string name="two_fa_backup_codes_sales_pitch">認証アプリへのアクセスを失った場合でも、あらかじめ生成されたバックアップコードでアカウントにアクセスできます。コードを保管して、アカウントにアクセスできなくなるリスクを減らしてください!</string>
<string name="two_fa_backup_codes_warning">バックアップコードがないと、**認証アプリへのアクセスを失った場合、**アカウントを永久に失ってしまう恐れがあります!コードをデバイスの内外に保管して、アカウントにアクセスできなくなるリスクを減らしましょう!</string>
<string name="two_fa_change_account">アカウント詳細の変更</string>
<string name="two_fa_confirm_body">SMS認証を有効化せず、バックアップコードもダウンロードしなくてもよろしいですかバックアップコードがないと、認証アプリへのアクセスを失った場合、アカウントを永久に失ってしまう恐れがあります</string>
<string name="two_fa_confirm_title">バックアップせずに続行</string>
<string name="two_fa_disable">二要素認証を無効化</string>
<string name="two_fa_discord_backup_codes">これらはDiscordアカウント%1$sのバックアップコードです。安全に保管してください</string>
<string name="two_fa_download_app_body">お使いの電話またはタブレットに[Authy](%1$s)または[Google Authenticator](%2$s)をダウンロード、インストールしてください。</string>
@ -4901,6 +4938,7 @@ Discordについて詳しい情報が必要ですか"</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sending">送信中…</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sent">%1$sにメッセージを送信しました。受信したコードを入力してください。</string>
<string name="two_fa_enter_token_body">バックアップコードまたは二要素認証モバイルアプリを使用することができます。</string>
<string name="two_fa_enter_token_label">Discordの認証バックアップコードを入力してください</string>
<string name="two_fa_generate_codes">新しいバックアップコードを生成する</string>
<string name="two_fa_generate_codes_confirm_text">新しいバックアップコードを生成すると、以前の古いバックアップコードは利用できなくなります。</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning">このサーバーでは、管理権限のあるメンバーは二要素認証が必要です。 これを有効化するまで管理アクションを実行できません。[解決](onClick)</string>
@ -4929,6 +4967,8 @@ Discordについて詳しい情報が必要ですか"</string>
<string name="two_users_typing">**%1$s**と**%2$s**が入力中…</string>
<string name="uk">ウクライナ語</string>
<string name="unable_to_join_channel_full">このチャンネルは満員です。</string>
<string name="unable_to_join_channel_full_modal_body">申し訳ありません。このチャンネルは定員に達しています</string>
<string name="unable_to_join_channel_full_modal_header">チャンネルがいっぱいです</string>
<string name="unban">BAN解除</string>
<string name="unban_user_body">%1$sのBANを解除しますか</string>
<string name="unban_user_title">「%1$s」のBANを解除</string>
@ -5217,6 +5257,8 @@ Discordを続けて使用するには、**お客様のアカウントを確認
<string name="verification_title">ここで何か起こっているようだ</string>
<string name="verification_verified">メールが認証されました!</string>
<string name="verification_verifying">メールを認証しています</string>
<string name="verified_bot_tooltip">認証Bot</string>
<string name="verified_developer_badge_tooltip">認証Botデベロッパー</string>
<string name="verify">認証</string>
<string name="verify_account">アカウントの認証</string>
<string name="verify_by">認証対象</string>
@ -5234,6 +5276,15 @@ Discordを続けて使用するには、**お客様のアカウントを確認
<string name="very_out_of_date_description">Discordのインストールは連続して更新されておらず、現在非常に古くなっています。修正しましょう…ご一緒に。</string>
<string name="vi">ベトナム語</string>
<string name="video">動画</string>
<string name="video_call_auto_select">フォーカス</string>
<string name="video_call_hide_members">メンバーの非表示</string>
<string name="video_call_return_to_grid">グリッド</string>
<string name="video_call_return_to_list">リスト</string>
<string name="video_call_show_members">メンバーの表示</string>
<string name="video_capacity_modal_body">申し訳ありません。ボイスチャンネルの人数が%1$s人を超えている場合は、ビデオチャットを利用できません。</string>
<string name="video_capacity_modal_header">ビデオが利用できません</string>
<string name="video_playback_mute_accessibility_label">ビデオのミュート</string>
<string name="video_playback_unmute_accessibility_label">ビデオのミュート解除</string>
<string name="video_poor_connection_body">動画の再生に、帯域幅が不十分です。接続を改善して、もう一度やり直してください。</string>
<string name="video_poor_connection_title">不安定な接続が検出されました</string>
<string name="video_settings">ビデオ設定</string>