Changes of com.discord v1143

This commit is contained in:
root 2020-05-15 21:24:08 +02:00
parent 7c0d070d7a
commit 85487b4176
1459 changed files with 52707 additions and 36803 deletions

View file

@ -123,6 +123,10 @@
<item quantity="other">Näytä viestit</item>
<item quantity="one">Näytä viesti</item>
</plurals>
<plurals name="camera_disabled_limit_reached_limit">
<item quantity="other">%s käyttäjän</item>
<item quantity="one">%s käyttäjän</item>
</plurals>
<plurals name="channel_members_a11y_label_count">
<item quantity="other">%s jäsentä</item>
<item quantity="one">%s jäsen</item>

View file

@ -567,6 +567,9 @@ myöntäminen voi olla vaarallista."</string>
<string name="avatar_convert_failure_mobile">Avataria ei voitu muuntaa URL-osoitteeksi. %1$s</string>
<string name="avatar_size_option_large">Suuri</string>
<string name="avatar_size_option_small">Pieni</string>
<string name="avatar_upload_apply">Käytä</string>
<string name="avatar_upload_cancel">Peruuta</string>
<string name="avatar_upload_edit_media">Muokkaa mediaa</string>
<string name="back">Takaisin</string>
<string name="back_button_behavior_label_mobile">Takaisin-painikkeen kanavapalkin toiminta</string>
<string name="back_button_behavior_mobile">Takaisin-painike avaa kanavapalkin.</string>
@ -593,7 +596,6 @@ Mutta jos ja kun annat, älä epäröi!"</string>
<string name="beginning_channel">Tervetuloa kanavan **#%1$s** alkuun.</string>
<string name="beginning_channel_description">Tämä on kanavan %1$s alku. $[](topicHook)</string>
<string name="beginning_channel_no_history">Sinulla ei ole käyttöoikeuksia kanavan **#%1$s** viestihistorian tarkastelemiseen.</string>
<string name="beginning_channel_welcome">Tervetuloa palvelimelle **%1$s**!</string>
<string name="beginning_chat">Tervetuloa keskustelun alkuun.</string>
<string name="beginning_chat_dm_mobile">Tämä on alku legendaariselle keskustelullesi käyttäjän %1$s kanssa.</string>
<string name="beginning_chat_nickname_mobile">Lisätty yhteystiedoistasi: $[](nicknameHook)</string>
@ -798,8 +800,8 @@ hallita ulostulolaitteita yksityiskohtaisemmin."</string>
<string name="call_invite_not_friends">Sinun on oltava käyttäjän **%1$s** kaveri, jotta voisit aloittaa puhelun.</string>
<string name="call_unavailable">Puhelu ei ole käytettävissä</string>
<string name="camera">Kamera</string>
<string name="camera_disabled_limit_reached">Videokeskustelu on käytettävissä vain enintään %1$s kesken</string>
<string name="camera_intent_result_error">Virheellinen kameran tulos</string>
<string name="camera_no_device">Tuota noin, emme havaitse kameraa.</string>
<string name="camera_not_enabled">Kamera ei ole käytössä</string>
<string name="camera_off">Kytke kamera pois päältä</string>
<string name="camera_on">Kytke kamera päälle</string>
@ -809,6 +811,7 @@ hallita ulostulolaitteita yksityiskohtaisemmin."</string>
<string name="camera_unavailable">Kamera ei saatavilla</string>
<string name="camera_unknown_error">Tuntematon kameravirhe</string>
<string name="cancel">Peruuta</string>
<string name="cannot_attach_files">Sinulla ei ole tiedostojen liittämisoikeutta</string>
<string name="cannot_delete_channel">Kanavaa ei voida poistaa</string>
<string name="cannot_deny_missing_permission">Sinulla ei ole tätä oikeutta, joten et voi perua sitä.</string>
<string name="cannot_deny_self_simple">Et voi perua oikeuksia itseltäsi.</string>
@ -1252,6 +1255,7 @@ punaisen varoitusviestin käytöstä klikkaamalla alla näkyvää pikkuruista te
<string name="disable_notifications_label">Poista ilmoitukset käytöstä</string>
<string name="disable_sounds_description">Kaikki ääniefektit poistetaan käytöstä.</string>
<string name="disable_sounds_label">Poista äänet käytöstä</string>
<string name="disable_video">Poista video käytöstä</string>
<string name="discard_changes">Hylätäänkö tallentamattomat muutokset?</string>
<string name="discard_changes_description">Sinulla on tallentamattomia muutoksia. Haluatko varmasti hylätä ne?</string>
<string name="discodo_disabled">ディスコード pois käytöstä</string>
@ -1514,7 +1518,6 @@ tällä palvelimella lähetetystä viestistä. Suosittelemme vahvasti pitämää
Muissa tapauksissa vain jäsenluettelo ja puhekanavat ovat käytössä."</string>
<string name="form_help_last_seen">"Karsiminen erottaa **%1$s** ei ole nähty yli **%2$s**r
tai lisätty mihinkään rooliin. He voivat liittyä palvelimelle uudelleen uutta kutsua käyttämällä."</string>
<string name="form_help_news">Lähetä viestejä, jotka välitetään myös muille palvelimille omasi lisäksi. Käyttäjät voivat valita, haluavatko he \"seurata\" tätä kanavaa. Nämä käyttäjät näkevät suoraan omilla palvelimillaan viestit, jotka valitset \"julkaistaviksi\" täällä. [Lue lisää.](%1$s)</string>
<string name="form_help_nsfw">"Käyttäjien täytyy vahvistaa ennen tämän kanavan sisällön katselemista, että he ovat täysi-ikäisiä..
NSFW-kanavilla ei käytetä sopimattoman sisällön suodatinta."</string>
<string name="form_help_open_h264">OpenH264-koodin poistaminen käytöstä poistaa käytöstä myös laitteistokiihdytetyn videokoodauksen, jos se on käytössä.</string>
@ -1699,12 +1702,6 @@ Tämä ei päde, jos jäsenelle on annettu jokin rooli.
<string name="form_label_volume">Äänenvoimakkuus</string>
<string name="form_placeholder_server_name">Anna palvelimen nimi</string>
<string name="form_placeholder_username">Millä nimellä haluat ihmisten kutsuvan sinua?</string>
<string name="form_report_help_text">"Ilmiannot lähetetään Discordin luottamus- ja turvallisuustiimille **ei siis palvelimen omistajalle**.
Valeilmiantojen luominen ja ilmiantopainikkeen väärinkäyttö voivat johtaa ilmiantokyvyn poistamiseen.
Lue lisää [Discordin yhteisösäännöistä](%1$s).
Kiitos, että pidät asiat putipuhtaina."</string>
<string name="form_warning_input_sensitivty">"Mitään syöttölaitetta ei ole käytössä. Sinun on annettava Discordille [käyttöoikeus mikrofoniisi](onEnableClick),
jotta voit säätää syötön herkkyyttä."</string>
<string name="form_warning_video_preview">Sinun täytyy antaa Discordille [käyttöoikeus kameraasi](onEnableClick), jotta voit käyttää esikatselua.</string>
@ -2020,6 +2017,7 @@ Kiitos, että pidät asiat putipuhtaina."</string>
<string name="go_live_screenshare_no_sound">Äänet eivät ehkä ole käytettävissä, kun käytät ruudunjakoa laitteellasi.</string>
<string name="go_live_screenshare_update_for_soundshare">Äänten jakaminen ei ehkä toimi Windows-versiollasi. Päivitä uusimpaan Windows 10 -versioon.</string>
<string name="go_live_tile_screen">Käyttäjän %1$s ruutu</string>
<string name="go_live_user_playing">%1$s pelaa (%2$s)</string>
<string name="go_live_video_drivers_outdated">Video-ohjaimesi ovat vanhentuneet. Päivitä ne, niin Go Live -striimi toimii paremmin.</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_not_spectating">Ei katsele</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_spectating">Katselee</string>
@ -2065,16 +2063,11 @@ Kiitos, että pidät asiat putipuhtaina."</string>
<string name="guild_discovery_covid_body">Yhteisön ylläpitämällä Coronavirus-palvelimella voit keskustella COVID-19-viruksesta. Virallista tietoa löytyy sivustolta [CDC.gov](%1$s).</string>
<string name="guild_discovery_covid_button">Tutustu Discordin COVID-19-palvelimeen</string>
<string name="guild_discovery_covid_title">Pysy turvassa ja ajan tasalla</string>
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">Pelaamiesi pelien palvelimet</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_guilds">Suositut palvelimet ja yhteisöt</string>
<string name="guild_discovery_header_search_results">%1$s haulla \"%2$s\"</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_description">Kokeile toista hakusanaa tai selaa suosittuja yhteisöjä.</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_title">Vastineita ei löydetty</string>
<string name="guild_discovery_search_header">Etsi uusia yhteisöjä Discordista</string>
<string name="guild_discovery_search_label">Etsi suosittuja palvelimia</string>
<string name="guild_discovery_search_placeholder">Kokeile etsiä pelin, esports-joukkueen tai artistin nimellä</string>
<string name="guild_discovery_search_press_enter">Etsi painamalla **ENTER**</string>
<string name="guild_discovery_tooltip">Palvelinhaku</string>
<string name="guild_discovery_view_button">Näytä</string>
<string name="guild_folder_color">Kansion väri</string>
<string name="guild_folder_name">Kansion nimi</string>
@ -2551,8 +2544,10 @@ Haluatko lisätietoja Discordista?"</string>
<string name="guild_template_modal_title_local_communities">Luo palvelin yhteisöäsi varten</string>
<string name="guild_template_modal_title_study_groups">Luo palvelin opintopiiriäsi varten</string>
<string name="guild_template_name_announcements">tiedotteet</string>
<string name="guild_template_name_category_information">Tiedot</string>
<string name="guild_template_name_category_text">Tekstikanavat</string>
<string name="guild_template_name_category_voice">Puhekanavat</string>
<string name="guild_template_name_clips_and_highlights">videoleikkeet_ja_kohokohdat</string>
<string name="guild_template_name_events">tapahtumat</string>
<string name="guild_template_name_game">pelit</string>
<string name="guild_template_name_game_new">uudet_pelit</string>
@ -2560,14 +2555,27 @@ Haluatko lisätietoja Discordista?"</string>
<string name="guild_template_name_general">yleinen</string>
<string name="guild_template_name_giveaways">ilmaislahjat</string>
<string name="guild_template_name_homework">kotityöt</string>
<string name="guild_template_name_homework_help">kotitehtäväapu</string>
<string name="guild_template_name_ideas_and_feedback">ideat_ja_palaute</string>
<string name="guild_template_name_meeting_plans">kokoussuunnittelu</string>
<string name="guild_template_name_meetups">tapaamiset</string>
<string name="guild_template_name_memes">meemit</string>
<string name="guild_template_name_music">musiikki</string>
<string name="guild_template_name_notes">muistiinpanot_resurssit</string>
<string name="guild_template_name_notes_resources">muistiinpanot_resurssit</string>
<string name="guild_template_name_off_topic">aiheen_vierestä</string>
<string name="guild_template_name_random">satunnainen</string>
<string name="guild_template_name_resources">resurssit</string>
<string name="guild_template_name_session_planning">istuntojen_suunnittelu</string>
<string name="guild_template_name_social">sosiaaliset_viestit</string>
<string name="guild_template_name_strategy">strategiakeskustelu</string>
<string name="guild_template_name_voice_community_hangout">Yhteisön hengailutila</string>
<string name="guild_template_name_voice_general">Yleinen</string>
<string name="guild_template_name_voice_lobby">Aula</string>
<string name="guild_template_name_voice_lounge">Odotustila</string>
<string name="guild_template_name_voice_meeting_room">Kokoushuone</string>
<string name="guild_template_name_voice_stream_room">Striimaushuone</string>
<string name="guild_template_name_voice_study_room">Opiskelutila %1$s</string>
<string name="guild_template_name_welcome">tervetuloa</string>
<string name="guild_template_name_welcome_and_rules">tervetulotoivotus_ja_säännöt</string>
<string name="guild_template_open">Näytä malli</string>
@ -2576,7 +2584,6 @@ Haluatko lisätietoja Discordista?"</string>
<string name="guild_template_preview_title">Palvelimen kanavat</string>
<string name="guild_template_resolved_embed_title">Palvelinmalli</string>
<string name="guild_template_resolving_title">Ladataan palvelinmallia</string>
<string name="guild_template_selector_description">Palvelin on supervoimainen ryhmäkeskustelu, johon ihmiset kokoontuvat yhteen keskustelemaan eri aiheista tai hengailemaan yhdessä.</string>
<string name="guild_template_selector_option_header">Aloita mallipohjasta</string>
<string name="guild_template_selector_suggestion">Etkö näe etsimääsi? [Kerro ehdotuksesi meille.](%1$s)</string>
<string name="guild_template_selector_title">Luo oma palvelin</string>
@ -2794,6 +2801,7 @@ Haluatko lisätietoja Discordista?"</string>
<string name="in_category">luokassa %1$s</string>
<string name="in_game_voice_settings">Pelinsisäiset ääniasetukset</string>
<string name="in_the_voice_channel">Puhekanavalla</string>
<string name="inbox">Saapuneet</string>
<string name="incoming_call">Saapuva puhelu</string>
<string name="incoming_call_ellipsis">Saapuva puhelu…</string>
<string name="incoming_friend_request">Saapuva kaveripyyntö</string>
@ -2891,7 +2899,10 @@ Haluatko lisätietoja Discordista?"</string>
<string name="invite_embed_invite_to_listen">Kutsu kuuntelemaan palvelussa %1$s</string>
<string name="invite_embed_invite_to_spectate">Kutsu katselemaan</string>
<string name="invite_embed_invite_to_watch">Kutsu katsomaan tätä: %1$s</string>
<string name="invite_embed_join_via_android">Liity Androidin kautta</string>
<string name="invite_embed_join_via_desktop_app">Liity työpöytäsovelluksen kautta</string>
<string name="invite_embed_join_via_ios">Liity iOS:n kautta</string>
<string name="invite_embed_join_via_xbox">Liity Xboxin kautta</string>
<string name="invite_embed_joined">Liitytty</string>
<string name="invite_embed_listen_has_ended">Ryhmäkuuntelu on ohi!</string>
<string name="invite_embed_listening_invite">Kutsu kuuntelemaan mukaan</string>
@ -3035,6 +3046,7 @@ Haluatko lisätietoja Discordista?"</string>
<string name="keybind_description_modal_jump_to_first_unread">Siirry vanhimpaan lukemattomaan viestiin</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_channel_read">Merkitse kanava luetuksi</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_server_read">Merkitse palvelin luetuksi</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_top_inbox_channel_read">Merkitse saapuneiden ensimmäinen kanava luetuksi</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_channels">Siirry kanavien välillä</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_servers">Siirry palvelimien välillä</string>
<string name="keybind_description_modal_quickswitcher">Vaihda pikavaihdintila</string>
@ -3046,6 +3058,7 @@ Haluatko lisätietoja Discordista?"</string>
<string name="keybind_description_modal_title">Näppäinkomentoyhdistelmät</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_deafen">Vaihda hiljennyksen tila</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_help">Avaa ohjeet</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_inbox">Vaihda saapuneiden ponnahdusikkunan tila</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mute">Vaihda mykistyksen tila</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_pins">Vaihda kiinnityksen ponnahdusikkunan tila</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_previous_guild">Vaihda viime palvelimen ja yksityisviestien välillä</string>
@ -3137,6 +3150,7 @@ Yritä uudelleen."</string>
<string name="lobby">Aula</string>
<string name="local_muted">Mykistämäsi</string>
<string name="local_push_notification_guild_verification_body">Voit nyt keskustella tällä palvelimella. Kiitos, että jaksoit odottaa!</string>
<string name="local_video_disabled">Olet poistanut videon käytöstä</string>
<string name="locale">Kieli</string>
<string name="login">Kirjaudu sisään</string>
<string name="login_as">Kirjaudutaan nimellä %1$s</string>
@ -3211,10 +3225,12 @@ Roolia ei voida poistaa tai antaa manuaalisesti kenellekään."</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_subtitle">Päivitä emojisi, yksilöi profiilisi ja erottaudu joukosta palvelimillasi</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_subtitle_with_price">Päivitä emojisi, yksilöi profiilisi ja erottaudu joukosta palvelimillasi. Valintasi mukaan joko **%1$s kuukaudessa** tai **%2$s vuodessa**.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_title">Hanki tehostettu Discord-käyttökokemus</string>
<string name="masked_link_body">Tämä linkki vie osoitteeseen **%1$s**. Haluatko varmasti siirtyä sinne?</string>
<string name="masked_link_cancel">Peruuta</string>
<string name="masked_link_confirm">Jep!</string>
<string name="masked_link_trust_this_domain">Luota tähän toimialueeseen</string>
<string name="masked_link_trust_this_protocol">Luota tähän protokollaan</string>
<string name="masked_protocol_link_body">Tämä protokollalinkki vie osoitteeseen **%1$s**, mikä voi **avata sovelluksen tietokoneessasi**. Haluatko varmasti siirtyä sinne?</string>
<string name="mature_listing_accept">Jatka</string>
<string name="mature_listing_decline">Ei kiitos</string>
<string name="mature_listing_description">Sinun on oltava vähintään 18-vuotias, jotta voit katsoa tätä peliä. Oletko yli 18-vuotias ja haluatko katsoa aikuisille tarkoitettua sisältöä?</string>
@ -3272,6 +3288,7 @@ Roolia ei voida poistaa tai antaa manuaalisesti kenellekään."</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_body">Tämä poistaa kyvyn kirjautua tekstiviestitse lähetetyllä todennuskoodilla. Haluatko varmasti poistaa tämän käytöstä?</string>
<string name="mfa_sms_disabled_partner">Poistettu käytöstä kumppaneilta</string>
<string name="mfa_sms_enable">Ota tekstiviestitodennus käyttöön</string>
<string name="mfa_sms_enable_should_do">Seuraavassa on muutama asia, jotka sinun **kannattaa tehdä**!</string>
<string name="mfa_sms_enable_subheader">Voit tehdä vielä nämä muutamat asiat:</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_hide">Piilota</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_reveal">Paljasta</string>
@ -3390,6 +3407,7 @@ Järjestä kaverit paikalle luomalla kutsulinkki!"</string>
<string name="no_invites_label">Ei vielä kutsuja</string>
<string name="no_mic_body">Discordin ohjekeskuksessa on ohjeita mikrofonin käytön sallimisesta.</string>
<string name="no_mic_title">Mikrofonin käyttö estetty</string>
<string name="no_micrphone_access">Discordilla ei ole mikrofonisi käyttöoikeutta</string>
<string name="no_mutual_friends">Ei yhteisiä kavereita</string>
<string name="no_mutual_guilds">Ei yhteisiä palvelimia</string>
<string name="no_output_devices">Ei ulostulolaitteita</string>
@ -3409,7 +3427,7 @@ kiinnitettyjä viestejä… vielä."</string>
<string name="no_thanks">Ei kiitos</string>
<string name="no_user_limit">Ei rajoitusta</string>
<string name="no_video_devices">Ei videolaitteita</string>
<string name="noise_cancellation_popout_description">Vaimenna mikrofonisi poimimat taustaäänet. Voit testata miten tämä ihme toimii pitämällä puhuessasi ääntä esimerkiksi käsiä taputtamalla.</string>
<string name="noise_cancellation_popout_description">Ota Krispin kohinanvaimennus käyttöön! Kun se on käytössä, voit metelöidä puhuessasi vaikka taputtamalla eivätkä kaverisi kuule muuta kuin kauniin äänesi.</string>
<string name="noise_cancellation_popout_footer">Palvelun tarjoaa</string>
<string name="noise_cancellation_popout_header">Kohinanvaimennus</string>
<string name="noise_cancellation_popout_mic_test_title">Mikrofonitesti</string>
@ -3542,6 +3560,7 @@ Luo oma Discord-palvelin itsellesi ja kavereillesi. Tarjoamme puhe- ja tekstikes
Saitko kutsulinkin kaveriltasi? Syötä kutsulinkki tai -koodi alle, niin pääset liittymään palvelimelle."</string>
<string name="nuf_join_server_button">Liity palvelimelle</string>
<string name="nuf_join_server_input_label">Kutsulinkki tai -koodi</string>
<string name="nuf_join_server_input_note">Esim. https://discord.gg/hTKzmak, https://discord.gg/cool-people, hTKzmak</string>
<string name="nuf_join_server_title_1">Onko sinulla kutsulinkki?</string>
<string name="nuf_join_server_title_2">Tervetuloa Discordiin!</string>
<string name="nuf_just_look_around">Tarkkailen tilannetta toistaiseksi</string>
@ -3570,6 +3589,7 @@ Saitko kutsulinkin kaveriltasi? Syötä kutsulinkki tai -koodi alle, niin pääs
<string name="nux_navigation_help_guild">Palvelin on supervoimainen ryhmäkeskustelu, johon ihmiset kokoontuvat yhteen hengailemaan</string>
<string name="nux_overlay_description">Katso, ketkä puhuvat, ja käytä pikavalintoja muiden sovellusten käytön aikana siirtymättä erikseen takaisin Discordiin.</string>
<string name="nux_overlay_enable">Ota peitetaso käyttöön</string>
<string name="nux_overlay_title">Tutustu mobiilipuheen peitetasoon!</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_description">Ota Discordista kaikki hyöty irti liittymällä palvelimelle.</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">Ei ole</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_title">Onko sinulla kutsua?</string>
@ -3985,6 +4005,7 @@ Tilauksesi muutokset näkyvät alla:"</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">OK, kuulostaa hyvältä</string>
<string name="premium_payment_gift_blurb_mobile">Anna kaverilliseksi lahjaksi Nitro, niin hän saa supermahtavat keskusteluedut ja palvelimen nostatuksen. [Lue lisää Nitrosta.](onClick)</string>
<string name="premium_payment_gift_subtext_monthly">Tämä on valitsemasi suuruinen kertaveloitus. Sinua ei laskuteta kuukausittain.</string>
<string name="premium_payment_gift_subtext_yearly">Tämä on valitsemasi suuruinen kertaveloitus. Sinua ei laskuteta vuosittain.</string>
<string name="premium_payment_is_gift">Olet ostamassa lahjaa.</string>
<string name="premium_payment_select">Valitse</string>
<string name="premium_plan_month">Nitron kuukausitilaus</string>
@ -4038,7 +4059,6 @@ Olet ostamassa tilausmallin muutoksen. Palvelimen nostatukset päivitetään sen
<string name="premium_switch_review_header_premium_year_tier_2">Vaihda Nitron vuositilaukseen</string>
<string name="premium_tier_2_subtitle">Voit mukauttaa profiiliasi yksilöllisellä tagilla ja saat käyttöösi animoidut hymiöt, suuremmat tiedostolataukset, mahdollisuuden nostattaa suosikkipalvelintasi ja paljon muuta.</string>
<string name="premium_tier_2_title">Hanki tehostettu Discord-käyttökokemus edulliseen kuukausihintaan.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_in_trial">Et voi päivittää tilausta kokeilun aikana.</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_1">Sinulla on nyt käytössäsi laajennetut keskusteluedut!</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_2_guild_subscribe">Sinulla on nyt käytössäsi laajennetut keskusteluedut ja palvelimien nostatusmahdollisuus.</string>
<string name="premium_upgrade_required_body">Hetkinen! Tämän herkun hankkimiseen tarvitaan Nitro. Sinulla on Nitro Classic</string>
@ -4157,6 +4177,11 @@ jotta radiopuhelintila toimii, kun pelin ikkuna on aktiivisena."</string>
<string name="quickswitcher_mentions">Maininnat</string>
<string name="quickswitcher_notice">Pikavaihdon avulla voit siirtyä nopeasti paikasta toiseen Discordissa. Paina vain:</string>
<string name="quickswitcher_placeholder">Minne haluaisit mennä?</string>
<string name="quickswitcher_protip">Karsi tuloksia lisäämällä hakujen alkuun $[](userSymbolHook) $[](textChannelSymbolHook) $[](voiceChannelSymbolHook) $[](guildSymbolHook). [Lisätietoja](%1$s)</string>
<string name="quickswitcher_protip_guilds">Palvelimet</string>
<string name="quickswitcher_protip_text_channels">Tekstikanavat</string>
<string name="quickswitcher_protip_usernames">Käyttäjänimet</string>
<string name="quickswitcher_protip_voice_channels">Puhekanavat</string>
<string name="quickswitcher_querymode_applications">Haetaan pelejä</string>
<string name="quickswitcher_querymode_guilds">Haetaan palvelimia</string>
<string name="quickswitcher_querymode_text_channels">Haetaan tekstikanavia</string>
@ -4193,12 +4218,14 @@ jotta radiopuhelintila toimii, kun pelin ikkuna on aktiivisena."</string>
<string name="recent_mentions">Viimeaikaiset maininnat</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">vain suorat</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">suorat ja @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_all_servers">Sisällytä kaikki palvelimet</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">Sisällytä @everyone-maininnat</string>
<string name="recent_mentions_filter_explain_everything">Kaikki</string>
<string name="recent_mentions_filter_label">Näytä:</string>
<string name="recent_mentions_filter_roles">Sisällytä @rooli-maininnat</string>
<string name="recent_mentions_pro_tip">Aina, kun joku mainitsee sinut, se tallennetaan tänne 7 päiväksi.</string>
<string name="recent_mentions_roles_and_direct">suorat ja @rooli</string>
<string name="recents_tab_unreads_label">Lukemattomat</string>
<string name="reconnect">Yhdistä uudelleen</string>
<string name="reconnecting">Yhdistetään uudelleen</string>
<string name="refund">Hyvitys</string>
@ -4540,6 +4567,7 @@ Haluatko varmasti tehdä tämän?"</string>
<string name="share_link">Jaa linkki</string>
<string name="share_settings_title">Jakaminen</string>
<string name="share_to">Jaa</string>
<string name="share_your_screen">Jaa näyttösi</string>
<string name="sharing_screen">Ruudunjakaminen</string>
<string name="shortcut_recorder_button">Tallenna näppäinkomento</string>
<string name="shortcut_recorder_button_edit">Muokkaa</string>
@ -4621,9 +4649,11 @@ Haluatko varmasti tehdä tämän?"</string>
<string name="status_unknown">Tuntematon</string>
<string name="step_number">Vaihe %1$s</string>
<string name="still_indexing">Indeksoidaan</string>
<string name="stop">Lopeta</string>
<string name="stop_ringing">Hylkää puhelu</string>
<string name="stop_streaming">Lopeta striimaus</string>
<string name="stop_watching">Lopeta katselu</string>
<string name="stop_watching_user">Lopeta katselu %1$s</string>
<string name="storage_permission_denied">Tallennustilan käyttöoikeus tarvitaan</string>
<string name="store_channel">Kauppakanava</string>
<string name="stream">Livestriimi</string>
@ -4824,12 +4854,15 @@ Tutustu kanaviin ja liity mukaan keskusteluun. Tai nappaa kavereitasi mukaan ja
<string name="title_bar_close_window">Sulje</string>
<string name="title_bar_fullscreen_window">Kokoruututila</string>
<string name="title_bar_maximize_window">Suurenna</string>
<string name="title_bar_minimize_window">Pienennä</string>
<string name="toast_feedback_sent">Palaute lähetetty.</string>
<string name="toast_gif_saved">Gif tallennettu</string>
<string name="toast_id_copied">Tunnus kopioitu</string>
<string name="toast_image_saved">Kuva tallennettu</string>
<string name="toast_message_copied">Viestin teksti kopioitu</string>
<string name="toast_message_id_copied">Viestin tunnus kopioitu</string>
<string name="toast_username_saved">Käyttäjänimi kopioitu</string>
<string name="toast_video_saved">Video tallennettu</string>
<string name="toggle_camera">Vaihda kameran tilaa</string>
<string name="toggle_deafen">Vaihda hiljennyksen tila</string>
<string name="toggle_drawer">Vaihda palkin tilaa</string>
@ -4861,6 +4894,7 @@ Tutustu kanaviin ja liity mukaan keskusteluun. Tai nappaa kavereitasi mukaan ja
<string name="tweet_us">Twiittaa meille</string>
<string name="two_fa">Kaksivaiheinen todennus</string>
<string name="two_fa_activate">Aktivoi</string>
<string name="two_fa_auth_code">Kuusinumeroinen todennuskoodi / kahdeksannumeroinen varakoodi</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter">Syötä 8 merkin pituinen varakoodi.</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter_wrong">Varakoodin on oltava 8 merkkiä pitkiä ja se voi sisältää vain numeroita ja kirjaimia.</string>
<string name="two_fa_backup_code_hint">8 merkin pituinen varakoodi</string>
@ -4869,7 +4903,10 @@ Tutustu kanaviin ja liity mukaan keskusteluun. Tai nappaa kavereitasi mukaan ja
todennussovelluksesi. **Jokaisen koodin voi käyttää vain kerran! Mikään aikaisemmin luotu koodi ei enää toimi!**"</string>
<string name="two_fa_backup_codes_label">Varakoodit</string>
<string name="two_fa_backup_codes_sales_pitch">Jos menetät pääsyn todennussovellukseen, voit silti saada pääsyn tilillesi näillä valmiiksi luoduilla varakoodeilla. Säilö nämä turvalliseen paikkaan vähentääksesi tilisi menettämisen riskiä!</string>
<string name="two_fa_backup_codes_warning">Ilman varakoodeja saatat **menettää tilisi pysyvästi**, jos menetät pääsyn todennussovellukseen! Säilö nämä turvalliseen paikkaan sekä laitteeseesi että toiseen sijaintiin, jotta tilisi menettämisen riski olisi pienin mahdollinen.</string>
<string name="two_fa_change_account">Muuta tilin tietoja</string>
<string name="two_fa_confirm_body">Oletko varma, ettet halua ottaa tekstiviestitodennusta käyttöön tai ladata varakoodeja? Ilman niitä saatat menettää tilisi pysyvästi, jos menetät pääsyn todennussovellukseen!</string>
<string name="two_fa_confirm_title">Jatka ilman vararatkaisua</string>
<string name="two_fa_disable">Poista kaksivaiheinen todennus käytöstä</string>
<string name="two_fa_discord_backup_codes">Nämä ovat Discord-varakoodisi tilille %1$s. Pidä ne turvassa!</string>
<string name="two_fa_download_app_body">Lataa ja asenna [Authy](%1$s) tai [Google Authenticator](%2$s) puhelimellesi tai tabletillesi.</string>
@ -4882,6 +4919,7 @@ todennussovelluksesi. **Jokaisen koodin voi käyttää vain kerran! Mikään aik
<string name="two_fa_enter_sms_token_sending">Lähetetään…</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sent">Olemme lähettäneet tekstiviestin numeroon %1$s. Syötä saamasi koodi.</string>
<string name="two_fa_enter_token_body">Voit käyttää varakoodia tai kaksivaiheisen todennuksen mobiilisovellustasi.</string>
<string name="two_fa_enter_token_label">Syötä Discordin todennus-/varakoodi</string>
<string name="two_fa_generate_codes">Luo uudet varakoodit</string>
<string name="two_fa_generate_codes_confirm_text">Uusien varakoodien luominen mitätöi kaikki vanhat varakoodit, jotka olet tallentanut.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning">Tämä palvelin edellyttää, että valvojaoikeudelliset jäsenet käyttävät kaksivaiheista todennusta. Et voi tehdä mitään valvontatoimia, ellet ota sitä käyttöön. [Ratkaise](onClick)</string>
@ -4910,6 +4948,8 @@ syötettävä salasana että annettava todennuskoodi puhelimeltasi, jotta pääs
<string name="two_users_typing">**%1$s** ja **%2$s** kirjoittavat…</string>
<string name="uk">ukraina</string>
<string name="unable_to_join_channel_full">Tämä kanava on täynnä.</string>
<string name="unable_to_join_channel_full_modal_body">Pahoittelut, mutta tällä kanavalla on jo enimmäismäärä käyttäjiä.</string>
<string name="unable_to_join_channel_full_modal_header">Kanava on täynnä</string>
<string name="unban">Poista porttikielto</string>
<string name="unban_user_body">Haluatko varmasti poistaa porttikiellon käyttäjältä %1$s?</string>
<string name="unban_user_title">Poista porttikielto käyttäjältä %1$s</string>
@ -5197,6 +5237,8 @@ Jotta voisit jatkaa Discordin käyttöä, **sinun on varmennettava tilisi.**"</s
<string name="verification_title">Jotain on meneillään</string>
<string name="verification_verified">Sähköposti vahvistettu!</string>
<string name="verification_verifying">Vahvistetaan sähköpostisi</string>
<string name="verified_bot_tooltip">Vahvistettu botti</string>
<string name="verified_developer_badge_tooltip">Vahvistetun botin kehittäjä</string>
<string name="verify">Vahvista</string>
<string name="verify_account">Vahvista tili</string>
<string name="verify_by">Vahvistustapa</string>
@ -5213,6 +5255,15 @@ Jotta voisit jatkaa Discordin käyttöä, **sinun on varmennettava tilisi.**"</s
<string name="verifying">Vahvistetaan</string>
<string name="very_out_of_date_description">Discord-asennuksesi päivittäminen on epäonnistunut toistuvasti, ja nyt Discordisi on tosi rankasti vanhentunut. Korjataan asia… yhdessä.</string>
<string name="vi">Vietnam</string>
<string name="video_call_auto_select">Tarkenna</string>
<string name="video_call_hide_members">Piilota jäsenet</string>
<string name="video_call_return_to_grid">Ruudukko</string>
<string name="video_call_return_to_list">Luettelo</string>
<string name="video_call_show_members">Näytä jäsenet</string>
<string name="video_capacity_modal_body">Pahoittelut, mutta videokeskustelu ei ole käytettävissä, kun puhekanavalla on yli %1$s ihmistä.</string>
<string name="video_capacity_modal_header">Video ei ole käytettävissä</string>
<string name="video_playback_mute_accessibility_label">Mykistä video</string>
<string name="video_playback_unmute_accessibility_label">Poista videon mykistys</string>
<string name="video_poor_connection_body">Kaistanleveytesi ei riitä videokuvan vastaanottamiseen. Paranna yhteytesi laatua ja yritä uudelleen.</string>
<string name="video_poor_connection_title">Heikko yhteys havaittu</string>
<string name="video_settings">Videoasetukset</string>