Changes of com.discord v1143

This commit is contained in:
root 2020-05-15 21:24:08 +02:00
parent 7c0d070d7a
commit 85487b4176
1459 changed files with 52707 additions and 36803 deletions

View file

@ -111,6 +111,10 @@
<item quantity="other">Vis beskeder</item>
<item quantity="one">Vis besked</item>
</plurals>
<plurals name="camera_disabled_limit_reached_limit">
<item quantity="other">%s brugere</item>
<item quantity="one">%s bruger</item>
</plurals>
<plurals name="channel_members_a11y_label_count">
<item quantity="other">%s medlemmer</item>
<item quantity="one">%s medlem</item>

View file

@ -550,6 +550,9 @@ tilladelse at give."</string>
<string name="avatar_convert_failure_mobile">Kunne ikke konvertere avatar til data-URL. %1$s</string>
<string name="avatar_size_option_large">Stor</string>
<string name="avatar_size_option_small">Lille</string>
<string name="avatar_upload_apply">Ansøg</string>
<string name="avatar_upload_cancel">Afbryd</string>
<string name="avatar_upload_edit_media">Rediger billede</string>
<string name="back">Tilbage</string>
<string name="back_button_behavior_label_mobile">Tilbageknappens adfærd i skuffen</string>
<string name="back_button_behavior_mobile">Tilbageknappen åbner kanalskuffen.</string>
@ -575,7 +578,6 @@ men hvis og når du skal, må du ikke tøve."</string>
<string name="beginning_channel">Velkommen til starten af **#%1$s** kanal.</string>
<string name="beginning_channel_description">Dette er starten på %1$s kanalen. $[](topicHook)</string>
<string name="beginning_channel_no_history">Du har ikke tilladelse til at se beskedhistorikken for **#%1$s**.</string>
<string name="beginning_channel_welcome">Velkommen til **%1$s**!</string>
<string name="beginning_chat">Velkommen til starten af chatten.</string>
<string name="beginning_chat_dm_mobile">Dette er starten på din legendariske samtale med %1$s.</string>
<string name="beginning_chat_nickname_mobile">Tilføjet fra dine kontakter: $[](nicknameHook)</string>
@ -781,8 +783,8 @@ for at få fuld kontrol over udgangsenheder."</string>
<string name="call_invite_not_friends">Du skal være ven med **%1$s** for at starte et opkald</string>
<string name="call_unavailable">Opkald utilgængeligt</string>
<string name="camera">Kamera</string>
<string name="camera_disabled_limit_reached">Video-chat er ikke tilgængelig for mere end %1$s</string>
<string name="camera_intent_result_error">Resultat fra kamera ugyldigt</string>
<string name="camera_no_device">Hold da op, vi kan ikke registrere noget kamera.</string>
<string name="camera_not_enabled">Kamera ej aktiveret</string>
<string name="camera_off">Sluk kameraet</string>
<string name="camera_on">Tænd kameraet</string>
@ -792,6 +794,7 @@ for at få fuld kontrol over udgangsenheder."</string>
<string name="camera_unavailable">Kamera utilgængeligt</string>
<string name="camera_unknown_error">Ukendt kamerafejl</string>
<string name="cancel">Afbryd</string>
<string name="cannot_attach_files">Du har ikke tilladelse til at vedhæfte filer</string>
<string name="cannot_delete_channel">Kan ikke slette kanal</string>
<string name="cannot_deny_missing_permission">Du har ikke denne tilladelse. Derfor kan du ikke tilbagekalde den.</string>
<string name="cannot_deny_self_simple">Du kan ikke tilbagekalde tilladelser fra dig selv.</string>
@ -1232,6 +1235,7 @@ på den lille bitte tekst nedenfor."</string>
<string name="disable_notifications_label">Deaktiver meddelelser</string>
<string name="disable_sounds_description">Alle lydeffekter bliver deaktiveret.</string>
<string name="disable_sounds_label">Deaktiver lyde</string>
<string name="disable_video">Deaktiver video</string>
<string name="discard_changes">Ignorer ugemte ændringer?</string>
<string name="discard_changes_description">Du har ugemte ændringer. Er du sikker på, du vil slette dem?</string>
<string name="discodo_disabled">ディスコード slået fra</string>
@ -1488,7 +1492,6 @@ for hver besked der sendes i denne server eller ej. Vi anbefaler kraftigt kun at
ellers vil der kun blive leveret onlinemedlemmer og talekanaler."</string>
<string name="form_help_last_seen">"Udrensning vil fjerne **%1$s** der ikke har været set i **%2$s**
og som ikke er tildelt nogle roller. De kan tilmelde sig igen vha. en ny invitation."</string>
<string name="form_help_news">Send beskeder, der når servere uden for dine egne. Brugere kan vælge \"Følger\" denne kanal, så vælg indlæg, du \"Udgiver\" herfra, vises direkte på deres egne servere. [Få mere at vide](%1$s)</string>
<string name="form_help_nsfw">"Brugerne skal bekræfte, at de er myndige for at se på indholdet i denne kanal.
Pornografiske kanaler er undtaget fra det stødende indholdsfilter."</string>
<string name="form_help_open_h264">Ved at slå OpenH264, slår du også hardware accelereret video kodning fra, hvis det er tilgængeligt.</string>
@ -1672,12 +1675,6 @@ direkte beskedsamtale. Hvis et medlem har en tildelt rolle, gælder dette ikke.
<string name="form_label_volume">Lydstyrke</string>
<string name="form_placeholder_server_name">Angiv et servernavn</string>
<string name="form_placeholder_username">Hvad skal folk kalde dig?</string>
<string name="form_report_help_text">"Anmeldelser sendes til Discords Tillids- og sikkerhedsteam **Ikke serverens ejer**.
At oprette falske anmeldelser og/eller spamme anmeldelsesknappen kan resultere i en udelukkelse fra anmeldelsesfunktionerne.
Få mere at vide i [Discords Retningslinjer for Fællesskabet](%1$s).
Tak, fordi du bevarer et sikkert og godt miljø."</string>
<string name="form_warning_input_sensitivty">"Ingen indgangsenheder er aktiveret. Du skal give Discord [adgang til din mikrofon](onEnableClick)
for at kunne observere indgangsfølsomheden."</string>
<string name="form_warning_video_preview">Du skal give Discord [adgang til dit kamera](onEnableClick) for at kunne forhåndsvise.</string>
@ -1987,6 +1984,7 @@ for at kunne observere indgangsfølsomheden."</string>
<string name="go_live_screenshare_no_sound">Lyden er måske ikke tilgængelig, når du deler en skærm på din enhed.</string>
<string name="go_live_screenshare_update_for_soundshare">Deling af lyd virker måske ikke på din Windows version. Opgrader venligst til den seneste version af Windows 10.</string>
<string name="go_live_tile_screen">%1$ss skærm</string>
<string name="go_live_user_playing">%1$s Spiller %2$s</string>
<string name="go_live_video_drivers_outdated">Dine videodrivere er forældede. Opdater dem for at få en bedre Gå Live ydelse.</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_not_spectating">Observerer ikke</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_spectating">Observerer</string>
@ -2032,16 +2030,11 @@ for at kunne observere indgangsfølsomheden."</string>
<string name="guild_discovery_covid_body">Besøg den community-drevne Coronavirus Discord for at tale om COVID-19, og besøg [CDC.gov](%1$s) for flere oplysninger.</string>
<string name="guild_discovery_covid_button">Besøg COVID-19 Discord</string>
<string name="guild_discovery_covid_title">Forbliv sikker og informeret</string>
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">Servere til spil, du spiller</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_guilds">Populære servere og fællesskaber</string>
<string name="guild_discovery_header_search_results">%1$s i \"%2$s\"</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_description">Prøv et andet søgeord, eller gennemse vores populære fællesskaber.</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_title">Ingen matchninger fundet</string>
<string name="guild_discovery_search_header">Find nye fællesskaber på Discord</string>
<string name="guild_discovery_search_label">Led efter populære servere</string>
<string name="guild_discovery_search_placeholder">Prøv at søge efter et spil, et esports hold, eller en kunstner</string>
<string name="guild_discovery_search_press_enter">Tryk **ENTER** for at søge</string>
<string name="guild_discovery_tooltip">Serveropdagelse</string>
<string name="guild_discovery_view_button">Se</string>
<string name="guild_folder_color">Mappefarve</string>
<string name="guild_folder_name">Mappenavn</string>
@ -2518,6 +2511,7 @@ Vil du vide mere om Discord?"</string>
<string name="guild_template_name_announcements">bekendtgørelser</string>
<string name="guild_template_name_category_text">Tekstkanaler</string>
<string name="guild_template_name_category_voice">Talekanaler</string>
<string name="guild_template_name_clips_and_highlights">klip-og-højdepunkter</string>
<string name="guild_template_name_events">begivenheder</string>
<string name="guild_template_name_game">spil</string>
<string name="guild_template_name_game_new">nye-spil</string>
@ -2525,12 +2519,23 @@ Vil du vide mere om Discord?"</string>
<string name="guild_template_name_general">generelt</string>
<string name="guild_template_name_giveaways">foræringer</string>
<string name="guild_template_name_homework">lektier</string>
<string name="guild_template_name_homework_help">lektiehjælp</string>
<string name="guild_template_name_ideas_and_feedback">ideer-og-feedback</string>
<string name="guild_template_name_meeting_plans">mødeplaner</string>
<string name="guild_template_name_meetups">møder</string>
<string name="guild_template_name_music">musik</string>
<string name="guild_template_name_notes">noter-ressourcer</string>
<string name="guild_template_name_notes_resources">noter-ressourcer</string>
<string name="guild_template_name_random">tilfældig</string>
<string name="guild_template_name_resources">ressourcer</string>
<string name="guild_template_name_session_planning">sessionsplanlægning</string>
<string name="guild_template_name_social">sociale-opslag</string>
<string name="guild_template_name_strategy">strategi-diskussion</string>
<string name="guild_template_name_voice_community_hangout">Fællesskab Hangout</string>
<string name="guild_template_name_voice_general">Generelt</string>
<string name="guild_template_name_voice_meeting_room">Møderum</string>
<string name="guild_template_name_voice_stream_room">Streamrum</string>
<string name="guild_template_name_voice_study_room">Studierum %1$s</string>
<string name="guild_template_name_welcome">velkommen</string>
<string name="guild_template_name_welcome_and_rules">velkommen-og-regler</string>
<string name="guild_template_open">Se skabelon</string>
@ -2539,7 +2544,6 @@ Vil du vide mere om Discord?"</string>
<string name="guild_template_preview_title">Serverkanaler</string>
<string name="guild_template_resolved_embed_title">Serverskabelon</string>
<string name="guild_template_resolving_title">Indlæser serverskabeloner</string>
<string name="guild_template_selector_description">En server er en gruppechat med superkræfter, hvor mennesker mødes omkring et emne eller hænger ud.</string>
<string name="guild_template_selector_option_header">Start fra en skabelon</string>
<string name="guild_template_selector_suggestion">Kan du ikke finde det, du leder efter? [Fortæl os, hvis du har nogle forslag.](%1$s)</string>
<string name="guild_template_selector_title">Opret din server</string>
@ -2754,6 +2758,7 @@ Vil du vide mere om Discord?"</string>
<string name="in_category">i %1$s</string>
<string name="in_game_voice_settings">Stemmeindstillinger i spillet</string>
<string name="in_the_voice_channel">I talekanalen</string>
<string name="inbox">Indbakke</string>
<string name="incoming_call">Indkommende opkald</string>
<string name="incoming_call_ellipsis">Indkommende opkald…</string>
<string name="incoming_friend_request">Indkommende venneanmodning</string>
@ -2849,7 +2854,10 @@ Vil du vide mere om Discord?"</string>
<string name="invite_embed_invite_to_listen">Invitation til at lytte sammen med på %1$s</string>
<string name="invite_embed_invite_to_spectate">Invitér til at være tilskuer</string>
<string name="invite_embed_invite_to_watch">Invitation til at se %1$s</string>
<string name="invite_embed_join_via_android">Tilslut via Android</string>
<string name="invite_embed_join_via_desktop_app">Deltag vha. pc-appen</string>
<string name="invite_embed_join_via_ios">Tilslut via iOS</string>
<string name="invite_embed_join_via_xbox">Tilslut via Xbox</string>
<string name="invite_embed_joined">Tilsluttede sig</string>
<string name="invite_embed_listen_has_ended">Lytteselskabet er forbi.</string>
<string name="invite_embed_listening_invite">Lyt sammen med-invitation</string>
@ -2993,6 +3001,7 @@ Vil du vide mere om Discord?"</string>
<string name="keybind_description_modal_jump_to_first_unread">Hop til den ældste, ulæste besked</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_channel_read">Markér kanalen som læst</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_server_read">Markér server som læst</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_top_inbox_channel_read">Marker den øverste indbakke kanal som læst</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_channels">Naviger mellem kanaler</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_servers">Naviger mellem servere</string>
<string name="keybind_description_modal_quickswitcher">Skift QuickSwitcher</string>
@ -3004,6 +3013,7 @@ Vil du vide mere om Discord?"</string>
<string name="keybind_description_modal_title">Tastaturkombinationer</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_deafen">Skift døvhed</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_help">Få hjælp</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_inbox">Skift popout-billedet for indbakken</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mute">Skift stumhed</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_pins">Skift popout-billedet med fastgørelser</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_previous_guild">Skift mellem sidste server og DMer</string>
@ -3094,6 +3104,7 @@ Prøv igen."</string>
<string name="loading_your_pin">Indlæser din PIN</string>
<string name="local_muted">Gjort lydløs af dig</string>
<string name="local_push_notification_guild_verification_body">Du kan nu chatte på denne server. Tak fordi du ventede!</string>
<string name="local_video_disabled">Video deaktiveret af dig</string>
<string name="locale">Sprog</string>
<string name="login">Log ind</string>
<string name="login_as">Logger ind som %1$s</string>
@ -3166,10 +3177,12 @@ Den kan ikke manuelt tildeles medlemmer eller slettes."</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_subtitle">Opgrader dine emojis, tilpas din profil, og blær dig på dine servere.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_subtitle_with_price">Opgrader din emoji, tilpas din profil, og få mere synlighed på dine servere. Vælg mellem **%1$s pr. måned** eller **%2$s pr. år**.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_title">Få en udvidet Discord oplevelse</string>
<string name="masked_link_body">Dette link vil tage dig til **%1$s**. Er du sikker på, at du vil derhen?</string>
<string name="masked_link_cancel">Afbryd</string>
<string name="masked_link_confirm">Jep!</string>
<string name="masked_link_trust_this_domain">Stol på dette domæne</string>
<string name="masked_link_trust_this_protocol">Stol på denne protokol</string>
<string name="masked_protocol_link_body">Protokol linket peger på **%1$s**, som muligvis **åbner et program på din computer**. Er du sikker på, at du vil fortsætte derhen?</string>
<string name="mature_listing_accept">Fortsæt</string>
<string name="mature_listing_decline">Nix</string>
<string name="mature_listing_description">Du skal være mindst atten år gammel for at se dette spil. Er du over atten og villig til at se voksenindhold?</string>
@ -3227,6 +3240,7 @@ Den kan ikke manuelt tildeles medlemmer eller slettes."</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_body">Dette fjerner muligheden for at logge ind med en autentificeringskode via SMS. Er du sikker på, at du vil det?</string>
<string name="mfa_sms_disabled_partner">Deaktiveret for partnere</string>
<string name="mfa_sms_enable">Aktivér SMS-autentificering</string>
<string name="mfa_sms_enable_should_do">Her er nogle få ting du **bør gøre**!</string>
<string name="mfa_sms_enable_subheader">Lige et par ting mere, du kan gøre:</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_hide">Skjul</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_reveal">Afslør</string>
@ -3344,6 +3358,7 @@ Få nogle venner herinde ved at skabe et link til invitation!"</string>
<string name="no_invites_label">Endnu ingen invitationer</string>
<string name="no_mic_body">Instruktioner for at aktivere adgang til din mikrofon kan findes i Discords hjælpecenter.</string>
<string name="no_mic_title">Mikrofonadgang nægtet</string>
<string name="no_micrphone_access">Discord har ikke adgang til din mikrofon</string>
<string name="no_mutual_friends">Ingen venner tilfælles</string>
<string name="no_mutual_guilds">Ingen server tilfælles</string>
<string name="no_output_devices">Ingen udgangsenheder</string>
@ -3363,7 +3378,7 @@ ingen fastgjorte beskeder… endnu."</string>
<string name="no_thanks">Nej tak</string>
<string name="no_user_limit">Ingen grænse</string>
<string name="no_video_devices">Ingen videoenheder</string>
<string name="noise_cancellation_popout_description">Dæmp baggrundsstøj fra din mikrofon. Lav en masse larm mens du taler, som f.eks. at klappe i dine hænder - og se magien virke.</string>
<string name="noise_cancellation_popout_description">Aktiver den sprøde støjdæmpning! Lav en masse larm—som f.eks. at klappe i dine hænder—mens du taler. Dine venner vil ikke høre andet end din smukke stemme.</string>
<string name="noise_cancellation_popout_footer">Drevet af</string>
<string name="noise_cancellation_popout_header">Støjdæmpning</string>
<string name="noise_cancellation_popout_mic_test_title">Mikrofon test</string>
@ -3494,6 +3509,7 @@ Start en Discord-server til dig og dine venner. Vi leverer tale- og beskedchatte
Modtog du et invitationslink fra en ven? Indtast dit invitationslink eller kode for at tilslutte dig serveren."</string>
<string name="nuf_join_server_button">Tilslut serveren</string>
<string name="nuf_join_server_input_label">Invitationslink eller kode</string>
<string name="nuf_join_server_input_note">F.eks. https://discord.gg/hTKzmak, https://discord.gg/cool-people, hTKzmak</string>
<string name="nuf_join_server_title_1">Har du et invitationslink?</string>
<string name="nuf_join_server_title_2">Velkommen til Discord!</string>
<string name="nuf_just_look_around">Jeg vil lige se mig omkring først</string>
@ -3522,6 +3538,7 @@ Modtog du et invitationslink fra en ven? Indtast dit invitationslink eller kode
<string name="nux_navigation_help_guild">En server er en gruppechat med superkræfter, hvor mennesker mødes og hænger ud</string>
<string name="nux_overlay_description">Se, hvem der taler og tilgå genveje, imens du bruger andre apps ingen grund til at du skal skifte tilbage til Discord.</string>
<string name="nux_overlay_enable">Aktivér overlay</string>
<string name="nux_overlay_title">Mød den mobile voice overlay!</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_description">Få mest ud af Discord ved at slutte dig til en server.</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">Jeg har ikke nogen</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_title">Har du en invitation?</string>
@ -3933,6 +3950,7 @@ Den vil blive fjernet fra alle tilknyttede servere og annulleret på dit abonnem
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">OK, lyder godt</string>
<string name="premium_payment_gift_blurb_mobile">Giv Nitro som gave til nogen, for at give dem superdrevne chat-frynsegoder.og server boosting. [Lær mere omkring Nitro.](onClick)</string>
<string name="premium_payment_gift_subtext_monthly">Dette bliver en enkelt betaling for beløbet for den valgte tidsperiode. Du vil ikke blive opkrævet månedligt.</string>
<string name="premium_payment_gift_subtext_yearly">Dette bliver en enkelt betaling for beløbet for den valgte tidsperiode. Du vil ikke blive opkrævet årligt.</string>
<string name="premium_payment_is_gift">Du er i gang med at købe en gave.</string>
<string name="premium_payment_select">Vælg</string>
<string name="premium_plan_month">Nitro månedligt</string>
@ -3986,7 +4004,6 @@ Du køber et ændret abonnement. Dine Serverboosts opdateres tilsvarende."</stri
<string name="premium_switch_review_header_premium_year_tier_2">Skift til Nitro årligt</string>
<string name="premium_tier_2_subtitle">Skræddersy din profil med et unikt tag, adgang til animerede emoji, nyd større filoverførsler, boost din yndlingsserver, og mere.</string>
<string name="premium_tier_2_title">Få en forbedret Discord oplevelse for en lav månedlig udgift.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_in_trial">Du kan ikke opgrader under din prøvetidsperiode.</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_1">Du har nu forbedrede chat-godbidder.</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_2_guild_subscribe">Du har nu forbedrede chat-frynsegoder og muligheden for at booste servere.</string>
<string name="premium_upgrade_required_body">Stop! Du skal have Nitro for at få byttet. Du har Nitro klassisk.</string>
@ -4104,6 +4121,11 @@ mens spillet er i fokus."</string>
<string name="quickswitcher_mentions">Nævnte</string>
<string name="quickswitcher_notice">Brug Quick Switcher til at komme hurtigt omkring i Discord. Bare tryk på:</string>
<string name="quickswitcher_placeholder">Hvor vil du gerne hen?</string>
<string name="quickswitcher_protip">Begynd søgninger med $[](userSymbolHook) $[](textChannelSymbolHook) $[](voiceChannelSymbolHook) $[](guildSymbolHook) for at indsnævre resultaterne. [Få mere at vide](%1$s)</string>
<string name="quickswitcher_protip_guilds">Servere</string>
<string name="quickswitcher_protip_text_channels">Tekstkanaler</string>
<string name="quickswitcher_protip_usernames">Brugernavne</string>
<string name="quickswitcher_protip_voice_channels">Talekanaler</string>
<string name="quickswitcher_querymode_applications">Søger i spil</string>
<string name="quickswitcher_querymode_guilds">Søger i servere</string>
<string name="quickswitcher_querymode_text_channels">Søger i tekstkanaler</string>
@ -4140,12 +4162,14 @@ mens spillet er i fokus."</string>
<string name="recent_mentions">Senest nævnt</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">kun direkte</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">direkte &amp; @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_all_servers">Inkluder alle servere</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">Inkluder @everyone nævnte</string>
<string name="recent_mentions_filter_explain_everything">Alt</string>
<string name="recent_mentions_filter_label">Vis:</string>
<string name="recent_mentions_filter_roles">Inkluder @role nævnte</string>
<string name="recent_mentions_pro_tip">Når nogen nævner dig, vil det blive gemt her i 7 dage.</string>
<string name="recent_mentions_roles_and_direct">direkte &amp; @role</string>
<string name="recents_tab_unreads_label">Ulæste</string>
<string name="reconnect">Tilslut igen</string>
<string name="reconnecting">Tilslutter igen</string>
<string name="refund">Refunder</string>
@ -4476,6 +4500,7 @@ Er du sikker på, at du vil gøre dette?"</string>
<string name="share_link">Del link</string>
<string name="share_settings_title">Deling</string>
<string name="share_to">Del med</string>
<string name="share_your_screen">Del din skærm</string>
<string name="sharing_screen">Deler deres skærm</string>
<string name="shortcut_recorder_button">Registrer tast-tilknytning</string>
<string name="shortcut_recorder_button_edit">Rediger tast-tilknytning</string>
@ -4555,6 +4580,7 @@ Er du sikker på, at du vil gøre dette?"</string>
<string name="stop_ringing">Stop ringning</string>
<string name="stop_streaming">Stop med at streame</string>
<string name="stop_watching">Stop med at se</string>
<string name="stop_watching_user">Stop med at se— %1$s</string>
<string name="storage_permission_denied">Tilladelse til lager påkrævet</string>
<string name="store_channel">Store-kanal</string>
<string name="stream">Gå Live</string>
@ -4754,12 +4780,15 @@ Udforsk tekstkanaler og deltag i en samtale. Eller, saml nogle venner og kom på
<string name="title_bar_close_window">Luk</string>
<string name="title_bar_fullscreen_window">Fuld skærm</string>
<string name="title_bar_maximize_window">Maksimer</string>
<string name="title_bar_minimize_window">Minimer</string>
<string name="toast_feedback_sent">Feedback afsendt!</string>
<string name="toast_gif_saved">Gif gemt</string>
<string name="toast_id_copied">ID kopieret</string>
<string name="toast_image_saved">Billede blev gemt</string>
<string name="toast_message_copied">Kopieret besked-tekst</string>
<string name="toast_message_id_copied">Besked-ID kopieret</string>
<string name="toast_username_saved">Brugernavn blev kopieret</string>
<string name="toast_video_saved">Video gemt</string>
<string name="toggle_camera">Vælg kamera</string>
<string name="toggle_deafen">Skift døvhed</string>
<string name="toggle_drawer">Vælg skuffe</string>
@ -4792,6 +4821,7 @@ Udforsk tekstkanaler og deltag i en samtale. Eller, saml nogle venner og kom på
<string name="two_fa">To-faktor autentificering</string>
<string name="two_fa_activate">Aktivér</string>
<string name="two_fa_app_name_google_authenticator">Google Autentificering</string>
<string name="two_fa_auth_code">6-cifret godkendelseskode / 8-cifret backup-kode</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter">Indtast den 8-tegns backup-kode.</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter_wrong">Backup-koder skal have 8 tegn og kan kun indeholde tal og bogstaver.</string>
<string name="two_fa_backup_code_hint">Backup-kode med 8 tegn</string>
@ -4800,7 +4830,10 @@ Udforsk tekstkanaler og deltag i en samtale. Eller, saml nogle venner og kom på
autorisations-app. **Hver kode kan kun bruges én gang. Eventuelle tidligere koder virker ikke længere.**"</string>
<string name="two_fa_backup_codes_label">Backup-koder</string>
<string name="two_fa_backup_codes_sales_pitch">Hvis du mister adgangen til din autorisations-app, kan du stadig få adgang til din konto med forudoprettede backup-koder. Gem disse på et sikkert sted for at mindske risikoen for at miste adgangen til din konto.</string>
<string name="two_fa_backup_codes_warning">Uden dine backup koder er du i fare for at **miste din konto permanent**, hvis du mister adgangen til din tofaktor-godkendelses-app! Gem disse koder på et sikkert sted, og ikke på din enhed, for at minimere risikoen for at miste din konto!</string>
<string name="two_fa_change_account">Ændr kontooplysninger</string>
<string name="two_fa_confirm_body">Er du sikker på, at du ønsker at aktivere godkendelse med SMS eller downloade dine backup-koder? Uden disse risikerer du at miste din konto permanent, hvis du mister adgangen til din tofaktor-godkendelses-app!</string>
<string name="two_fa_confirm_title">Fortsæt med backup</string>
<string name="two_fa_disable">Deaktiver to-faktor-autentificering</string>
<string name="two_fa_discord_backup_codes">Her er dine Discord-backup-koder til konto %1$s. Opbevar dem på et sikkert sted.</string>
<string name="two_fa_download_app_body">Download og installer [Authy](%1$s) eller [Google Authenticator](%2$s) til din telefon eller tablet.</string>
@ -4813,6 +4846,7 @@ autorisations-app. **Hver kode kan kun bruges én gang. Eventuelle tidligere kod
<string name="two_fa_enter_sms_token_sending">Sender…</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sent">Vi sendte en besked til %1$s. Indtast koden, du modtog.</string>
<string name="two_fa_enter_token_body">Du kan bruge en backup-kode eller din to-faktor-autentificerings-app på mobilen.</string>
<string name="two_fa_enter_token_label">Angiv Discord-godkendelseskode / Backup-kode</string>
<string name="two_fa_generate_codes">Opret nye backup-koder</string>
<string name="two_fa_generate_codes_confirm_text">Oprettelse af nye backup-koder vil ødelægge de gamle backup-koder, du har gemt.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning">Denne server kræver, at medlemmer med moderationsrettigheder har tofaktorgodkendelse. Du kan ikke foretage nogle moderationsopgaver, før du slår dette til. [Løs](onClick)</string>
@ -4841,6 +4875,8 @@ at indtaste din adgangskode og en autentificeringskode fra mobiltelefonen for at
<string name="two_users_typing">**%1$s** og **%2$s** skriver…</string>
<string name="uk">Ukrainsk</string>
<string name="unable_to_join_channel_full">Denne kanal er fuld.</string>
<string name="unable_to_join_channel_full_modal_body">Beklager, denne kanal har det maksimalt antal tilladte deltagere!</string>
<string name="unable_to_join_channel_full_modal_header">Kanalen er fuld</string>
<string name="unban">Ophæv udelukkelse</string>
<string name="unban_user_body">Er du sikker på, at du vil ophæve udelukkelse %1$s?</string>
<string name="unban_user_title">"Ophæv udelukkelse '%1$s'"</string>
@ -5124,6 +5160,8 @@ Hvis du vil fortsætte med at bruge Discord, **skal du bekræfte din konto.**"</
<string name="verification_title">Der foregår et eller andet her</string>
<string name="verification_verified">E-mailadresse verificeret.</string>
<string name="verification_verifying">Verificerer din e-mailadresse</string>
<string name="verified_bot_tooltip">Bekræftet bot</string>
<string name="verified_developer_badge_tooltip">Bekræftet bot-udvikler</string>
<string name="verify">Bekræft</string>
<string name="verify_account">Bekræft konto</string>
<string name="verify_by">Bekræft via</string>
@ -5140,6 +5178,15 @@ Hvis du vil fortsætte med at bruge Discord, **skal du bekræfte din konto.**"</
<string name="verifying">Verificerer</string>
<string name="very_out_of_date_description">Din Discord installation har fejlet flere gange med at opdatere, og nu er den meget forældet. Lad os ordne det… sammen.</string>
<string name="vi">Vietnamesisk</string>
<string name="video_call_auto_select">Fokuseret</string>
<string name="video_call_hide_members">Skjul medlemmer</string>
<string name="video_call_return_to_grid">Gitter</string>
<string name="video_call_return_to_list">Liste</string>
<string name="video_call_show_members">Vis medlemmer</string>
<string name="video_capacity_modal_body">Beklager, video-chat er ikke tilgængelig, når der er flere end %1$s personer på talekanalen.</string>
<string name="video_capacity_modal_header">Video er ikke tilgængelig</string>
<string name="video_playback_mute_accessibility_label">Slå lyd på video fra</string>
<string name="video_playback_unmute_accessibility_label">Slå lyd på video til</string>
<string name="video_poor_connection_body">Du har ikke tilstrækkelig båndbredde til at modtage video. Forbedr din forbindelse, og prøv igen.</string>
<string name="video_poor_connection_title">Dårlig forbindelse opdaget</string>
<string name="video_settings">Videoindstillinger</string>