Changes of com.discord v1143

This commit is contained in:
root 2020-05-15 21:24:08 +02:00
parent 7c0d070d7a
commit 85487b4176
1459 changed files with 52707 additions and 36803 deletions

View file

@ -140,6 +140,11 @@
<item quantity="other">Zobrazit zprávy</item>
<item quantity="one">Zobrazit zprávu</item>
</plurals>
<plurals name="camera_disabled_limit_reached_limit">
<item quantity="other">%s členů</item>
<item quantity="one">%s člena</item>
<item quantity="few">%s členy</item>
</plurals>
<plurals name="channel_members_a11y_label_count">
<item quantity="other">%s členů</item>
<item quantity="one">%s člen</item>

View file

@ -556,6 +556,9 @@ nebezpečné toto oprávnění udělovat."</string>
<string name="avatar_convert_failure_mobile">Nepodařilo se převést avatar na data URL. %1$s</string>
<string name="avatar_size_option_large">Velký</string>
<string name="avatar_size_option_small">Malý</string>
<string name="avatar_upload_apply">Použít</string>
<string name="avatar_upload_cancel">Zrušit</string>
<string name="avatar_upload_edit_media">Upravit obrázek</string>
<string name="back">Zpět</string>
<string name="back_button_behavior_label_mobile">Chování tlačítka zpět</string>
<string name="back_button_behavior_mobile">Tlačítko zpět otevře přehled kanálů.</string>
@ -580,7 +583,6 @@ Obejít ban může být velice obtížné, pokud v [možnostech správce](onMode
<string name="beginning_channel">Vítejte na začátku kanálu **#%1$s**.</string>
<string name="beginning_channel_description">Tady je začátek kanálu %1$s. $[](topicHook)</string>
<string name="beginning_channel_no_history">Nemáš oprávnění k zobrazení historie zpráv kanálu **#%1$s**.</string>
<string name="beginning_channel_welcome">Vítejte v **%1$s**!</string>
<string name="beginning_chat">Vítej na začátku chatu.</string>
<string name="beginning_chat_dm_mobile">Tady je prvopočátek tvé legendární konverzace s uživatelem %1$s.</string>
<string name="beginning_chat_nickname_mobile">Z tvých kontaktů jsme přidali: $[](nicknameHook)</string>
@ -783,8 +785,8 @@ Obejít ban může být velice obtížné, pokud v [možnostech správce](onMode
<string name="call_invite_not_friends">Abys mohl/a zahájit hovor, musíte být s **%1$s** přátelé.</string>
<string name="call_unavailable">Hovor není k dispozici</string>
<string name="camera">Kamera</string>
<string name="camera_disabled_limit_reached">Video chat není k dispozici pro více než %1$s</string>
<string name="camera_intent_result_error">Neplatný výsledek kamery</string>
<string name="camera_no_device">Kámo, nemůžeme najít žádnou kameru.</string>
<string name="camera_not_enabled">Kamera není povolená</string>
<string name="camera_off">Vypnout kameru</string>
<string name="camera_on">Zapnout kameru</string>
@ -794,6 +796,7 @@ Obejít ban může být velice obtížné, pokud v [možnostech správce](onMode
<string name="camera_unavailable">Kamera není k dispozici</string>
<string name="camera_unknown_error">Neznámá chyba kamery</string>
<string name="cancel">Zrušit</string>
<string name="cannot_attach_files">Nemáš oprávnění přidávat soubory</string>
<string name="cannot_delete_channel">Kanál nelze smazat</string>
<string name="cannot_deny_missing_permission">Toto oprávnění nemáš, takže ho nemůžeš odebrat.</string>
<string name="cannot_deny_self_simple">Nemůžeš odebrat oprávnění sám sobě.</string>
@ -1235,6 +1238,7 @@ kliknutím na ten malinkaťoulinkatý text dole."</string>
<string name="disable_notifications_label">Vypnout oznámení</string>
<string name="disable_sounds_description">Všechny zvukové efekty budou vypnuté.</string>
<string name="disable_sounds_label">Vypnout zvuky</string>
<string name="disable_video">Vypnout video</string>
<string name="discard_changes">Zahodit neuložené změny?</string>
<string name="discard_changes_description">Máš neuložené změny, opravdu je chceš zrušit?</string>
<string name="discodo_disabled">ディスコード vypnuto</string>
@ -1497,7 +1501,6 @@ všech zprávách odeslaných v tomto serveru. Toto doporučujeme nastavit pouze
jinak se zobrazí jenom hlasové kanály a uživatelé, kteří jsou online."</string>
<string name="form_help_last_seen">"Vyčištění vyhodí **%1$s**, kteří nebyli viděni **%2$s**r
zpátky a nejsou přiřazeni k žádným rolím. Tito členové se pak budou moci znovu připojit k serveru přes novou pozvánku."</string>
<string name="form_help_news">Posílej zprávy i za hranice svého serveru. Uživatelé si mohou nastavit „Sledování“ tohoto kanálu, takže vybrané příspěvky, které zde „Zveřejníš“ se objeví přímo na jejich vlastních serverech. [Zjistit víc.](%1$s)</string>
<string name="form_help_nsfw">"Pro sledování obsahu tohoto kanálu budou muset uživatelé potvrdit, že dosáhli plnoletosti.
Na kanály NSFW se nevztahuje filtr explicitního obsahu."</string>
<string name="form_help_open_h264">Vypnutím OpenH264 vypneš také hardwarovou akceleraci videa, pokud je dostupná.</string>
@ -1680,12 +1683,6 @@ splňovat následující podmínky. Ty se nevztahují na členy s přidělenou r
<string name="form_label_volume">Hlasitost</string>
<string name="form_placeholder_server_name">Zadej název serveru</string>
<string name="form_placeholder_username">Jak by ti všichni měli říkat?</string>
<string name="form_report_help_text">"Hlášení odcházejí týmu Discordu pro důvěru a bezpečí, **ne majitelům serverů**.
Zakládání falešných hlášení a/nebo spamování tlačítka pro nahlášení může vést k pozastavení možnosti nahlašování.
Víc se dozvíš v [zásadách komunity Discord](%1$s).
Děkujeme, že to tu udržuješ v bezpečí a pořádku."</string>
<string name="form_warning_input_sensitivty">Nemáš povolené žádné vstupní zařízení. Je třeba udělit Discordu [přístup k tvému mikrofonu](onEnableClick), abychom mohli sledovat vstupní citlivost.</string>
<string name="form_warning_video_preview">Pro možnost náhledu musíš Discordu povolit [přístup k tvé kameře](onEnableClick).</string>
<string name="fr">Francouzština</string>
@ -1996,6 +1993,7 @@ Děkujeme, že to tu udržuješ v bezpečí a pořádku."</string>
<string name="go_live_screenshare_no_sound">Během sdílení obrazovky tvého zařízení může být zvuk nedostupný.</string>
<string name="go_live_screenshare_update_for_soundshare">Sdílení zvuku možná nebude na tvé verzi Windows fungovat. Přejdi prosím na poslední verzi Windows 10.</string>
<string name="go_live_tile_screen">Obrazovka uživatele %1$s</string>
<string name="go_live_user_playing">%1$s hraje %2$s</string>
<string name="go_live_video_drivers_outdated">Tvé ovladače videa jsou zastaralé. Aktualizuj je a získej výkonnější Go Live.</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_not_spectating">Nesleduje</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_spectating">Sleduje</string>
@ -2041,16 +2039,11 @@ Děkujeme, že to tu udržuješ v bezpečí a pořádku."</string>
<string name="guild_discovery_covid_body">Navštiv Discord věnovaný koronaviru provozovaný komunitou a diskutuj o onemocnění COVID-19. Další informace najdeš na webu [CDC.gov](%1$s).</string>
<string name="guild_discovery_covid_button">Navštívit Discord pro COVID-19</string>
<string name="guild_discovery_covid_title">Dávej na sebe pozor a buď v obraze</string>
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">Servery pro hry, které hraješ</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_guilds">Oblíbené servery a komunity</string>
<string name="guild_discovery_header_search_results">%1$s pro „%2$s“</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_description">Zkus hledat jiné slovo nebo procházet populární komunity.</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_title">Žádné výsledky</string>
<string name="guild_discovery_search_header">Najdi nové komunity na Discordu</string>
<string name="guild_discovery_search_label">Hledat populární servery</string>
<string name="guild_discovery_search_placeholder">Zkus hledat hru, tým e-sportu nebo umělce</string>
<string name="guild_discovery_search_press_enter">Stiskem klávesy **ENTER** spustíš hledání</string>
<string name="guild_discovery_tooltip">Vyhledávání serverů</string>
<string name="guild_discovery_view_button">Zobrazit</string>
<string name="guild_folder_color">Barva složky</string>
<string name="guild_folder_name">Název složky</string>
@ -2525,8 +2518,10 @@ Chceš se o Discordu dozvědět víc?"</string>
<string name="guild_template_modal_title_local_communities">Vytvoř server pro svou komunitu</string>
<string name="guild_template_modal_title_study_groups">Vytvoř server pro svou studijní skupinu</string>
<string name="guild_template_name_announcements">oznámení</string>
<string name="guild_template_name_category_information">Informace</string>
<string name="guild_template_name_category_text">Textové kanály</string>
<string name="guild_template_name_category_voice">Hlasové kanály</string>
<string name="guild_template_name_clips_and_highlights">výstřižky-a-zprávy</string>
<string name="guild_template_name_events">události</string>
<string name="guild_template_name_game">hry</string>
<string name="guild_template_name_game_new">nové-hry</string>
@ -2534,14 +2529,27 @@ Chceš se o Discordu dozvědět víc?"</string>
<string name="guild_template_name_general">obecné</string>
<string name="guild_template_name_giveaways">dárky</string>
<string name="guild_template_name_homework">domácí-úkoly</string>
<string name="guild_template_name_homework_help">pomoc-s-domácími-úkoly</string>
<string name="guild_template_name_ideas_and_feedback">nápady-a-zpětná-vazba</string>
<string name="guild_template_name_meeting_plans">plán-setkání</string>
<string name="guild_template_name_meetups">schůzky</string>
<string name="guild_template_name_memes">memy</string>
<string name="guild_template_name_music">hudba</string>
<string name="guild_template_name_notes">poznámky-zdroje</string>
<string name="guild_template_name_notes_resources">poznámky-zdroje</string>
<string name="guild_template_name_off_topic">mimo-téma</string>
<string name="guild_template_name_random">náhodné</string>
<string name="guild_template_name_resources">zdroje</string>
<string name="guild_template_name_session_planning">plánování-akce</string>
<string name="guild_template_name_social">sociální-příspěvky</string>
<string name="guild_template_name_strategy">plánování-strategie</string>
<string name="guild_template_name_voice_community_hangout">Komunitní místnost</string>
<string name="guild_template_name_voice_general">Obecné</string>
<string name="guild_template_name_voice_lobby">Předsálí</string>
<string name="guild_template_name_voice_lounge">Salónek</string>
<string name="guild_template_name_voice_meeting_room">Zasedací místnost</string>
<string name="guild_template_name_voice_stream_room">Streamovací místnost</string>
<string name="guild_template_name_voice_study_room">Studovna %1$s</string>
<string name="guild_template_name_welcome">uvítání</string>
<string name="guild_template_name_welcome_and_rules">uvítání-a-pravidla</string>
<string name="guild_template_open">Zobrazit šablonu</string>
@ -2550,7 +2558,6 @@ Chceš se o Discordu dozvědět víc?"</string>
<string name="guild_template_preview_title">Kanály serveru</string>
<string name="guild_template_resolved_embed_title">Šablona serveru</string>
<string name="guild_template_resolving_title">Načítání šablony serveru</string>
<string name="guild_template_selector_description">Server je nabušený skupinový chat, kde se lidé scházejí díky společnému tématu nebo prostě trávit čas s ostatními.</string>
<string name="guild_template_selector_option_header">Začni s šablonou</string>
<string name="guild_template_selector_suggestion">Nemůžeš najít, cos hledal? [Napiš nám, jestli máš nějaké návrhy.](%1$s)</string>
<string name="guild_template_selector_title">Vytvoř si svůj server</string>
@ -2764,6 +2771,7 @@ Chceš se o Discordu dozvědět víc?"</string>
<string name="in_category">v %1$s</string>
<string name="in_game_voice_settings">Nastavení hlasu ve hře</string>
<string name="in_the_voice_channel">V hlasovém kanálu</string>
<string name="inbox">Příchozí</string>
<string name="incoming_call">Příchozí hovor</string>
<string name="incoming_call_ellipsis">Příchozí hovor…</string>
<string name="incoming_friend_request">Příchozí žádost o přátelství</string>
@ -2861,7 +2869,10 @@ Chceš se o Discordu dozvědět víc?"</string>
<string name="invite_embed_invite_to_listen">Pozvat k poslechu na %1$s</string>
<string name="invite_embed_invite_to_spectate">Pozvat ke sledování</string>
<string name="invite_embed_invite_to_watch">Pozvat ke sledování %1$s</string>
<string name="invite_embed_join_via_android">Přidat se přes Android</string>
<string name="invite_embed_join_via_desktop_app">Přidat se přes aplikaci</string>
<string name="invite_embed_join_via_ios">Přidat se přes iOS</string>
<string name="invite_embed_join_via_xbox">Přidat se přes Xbox</string>
<string name="invite_embed_joined">Připojeno</string>
<string name="invite_embed_listen_has_ended">Skupina k poslechu skončila!</string>
<string name="invite_embed_listening_invite">Pozvánka k poslechu</string>
@ -3005,6 +3016,7 @@ Chceš se o Discordu dozvědět víc?"</string>
<string name="keybind_description_modal_jump_to_first_unread">Přejít na nejstarší nepřečtenou zprávu</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_channel_read">Označit kanál jako přečtený</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_server_read">Označit server jako přečtený</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_top_inbox_channel_read">Označit horní kanál v příchozích jako přečtený</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_channels">Pohyb mezi kanály</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_servers">Pohyb mezi servery</string>
<string name="keybind_description_modal_quickswitcher">Přepnout QuickSwitcher</string>
@ -3016,6 +3028,7 @@ Chceš se o Discordu dozvědět víc?"</string>
<string name="keybind_description_modal_title">Kombinace kláves</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_deafen">Přepnout ztlumení zvuku</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_help">Volat pomoc</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_inbox">Přepnout okno se zprávami</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mute">Přepnout ztlumení mikrofonu</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_pins">Přepnout okno s připnutými zprávami</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_previous_guild">Přepnout mezi posledním serverem a soukromými zprávami</string>
@ -3108,6 +3121,7 @@ Zkus to znovu."</string>
<string name="lobby">Salónek</string>
<string name="local_muted">Ztlumil jsi to</string>
<string name="local_push_notification_guild_verification_body">Teď můžeš na tomto serveru chatovat. Děkujeme za strpení!</string>
<string name="local_video_disabled">Video jsi vypnul</string>
<string name="locale">Jazyk</string>
<string name="login">Přihlásit se</string>
<string name="login_as">Přihlašuješ se jako %1$s</string>
@ -3182,10 +3196,12 @@ Nelze ji ručně přiřazovat uživatelům nebo odstranit."</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_subtitle">Vylepši své smajlíky, přizpůsob si profil a buď na svých serverech vidět.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_subtitle_with_price">Vylepši své smajlíky, přizpůsob si profil a buď na svých serverech vidět. Vyber si mezi **%1$s za měsíc** nebo **%2$s za rok**.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_title">Získej vylepšený Discord</string>
<string name="masked_link_body">Tento odkaz vede na **%1$s**. Určitě tam chceš jít?</string>
<string name="masked_link_cancel">Zrušit</string>
<string name="masked_link_confirm">Jo!</string>
<string name="masked_link_trust_this_domain">Důvěřovat této doméně</string>
<string name="masked_link_trust_this_protocol">Důvěřovat tomuto protokolu</string>
<string name="masked_protocol_link_body">Tento odkaz z protokolu vede na adresu **%1$s**, která by **na tvém počítači mohla spustit aplikaci**. Určitě tam chceš jít?</string>
<string name="mature_listing_accept">Pokračovat</string>
<string name="mature_listing_decline">Ne</string>
<string name="mature_listing_description">Přístup k této hře mají jen osoby starší 18 let. Je ti 18 a chceš se podívat na obsah pro dospělé?</string>
@ -3243,6 +3259,7 @@ Nelze ji ručně přiřazovat uživatelům nebo odstranit."</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_body">Odstraní možnost přihlášení pomocí ověřovacího kódu z SMS. Určitě chceš tuto možnost odebrat?</string>
<string name="mfa_sms_disabled_partner">Vypnout pro partnery</string>
<string name="mfa_sms_enable">Povolit ověření přes SMS</string>
<string name="mfa_sms_enable_should_do">Tady je pár věcí, které bys **měl/a udělat**!</string>
<string name="mfa_sms_enable_subheader">Můžeš udělat ještě pár věcí:</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_hide">Schovat</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_reveal">Zobrazit</string>
@ -3361,6 +3378,7 @@ Vytvoř zvací odkaz a přiveď sem nějaké kamarády!"</string>
<string name="no_invites_label">Zatím žádné pozvánky</string>
<string name="no_mic_body">Pokyny k povolení přístupu k mikrofonu najdeš v Centru nápovědy Discord.</string>
<string name="no_mic_title">Přístup k mikrofonu byl odepřen</string>
<string name="no_micrphone_access">Discord nemá přístup k tvému mikrofonu</string>
<string name="no_mutual_friends">Žádní společní přátelé</string>
<string name="no_mutual_guilds">Žádné společné servery</string>
<string name="no_output_devices">Žádná výstupní zařízení</string>
@ -3380,7 +3398,7 @@ připnuté zprávy… zatím."</string>
<string name="no_thanks">Ne, díky</string>
<string name="no_user_limit">Bez omezení</string>
<string name="no_video_devices">Žádná zařízení pro video</string>
<string name="noise_cancellation_popout_description">Nepouštěj šum z pozadí do mikrofonu. Až budeš mluvit, udělej nějaký zvuk například tleskni a poslouchej, jak to kouzlo funguje.</string>
<string name="noise_cancellation_popout_description">Zapni potlačení šumu od Krisp! Až budeš mluvit, udělej nějaký zvuk například tleskni. Tví přátelé uslyší pouze a jenom tvůj překrásný hlas.</string>
<string name="noise_cancellation_popout_footer">Provozuje</string>
<string name="noise_cancellation_popout_header">Potlačení šumu</string>
<string name="noise_cancellation_popout_mic_test_title">Otestovat mikrofon</string>
@ -3513,6 +3531,7 @@ Založ pro sebe a své přátele Discord server. My dodáme hlasový a textový
Dostal/a jsi od kamaráda odkaz s pozvánkou? V tom případě zadej svůj zvací odkaz nebo kód a přidej se k serveru."</string>
<string name="nuf_join_server_button">Přidat se k serveru</string>
<string name="nuf_join_server_input_label">Zvací odkaz nebo kód</string>
<string name="nuf_join_server_input_note">Např. https://discord.gg/hTKzmak, https://discord.gg/cool-people, hTKzmak</string>
<string name="nuf_join_server_title_1">Máš odkaz s pozvánkou?</string>
<string name="nuf_join_server_title_2">Vítejte v aplikaci Discord!</string>
<string name="nuf_just_look_around">Zatím se tu porozhlédnu</string>
@ -3541,6 +3560,7 @@ Dostal/a jsi od kamaráda odkaz s pozvánkou? V tom případě zadej svůj zvac
<string name="nux_navigation_help_guild">Server je nabušený skupinový chat, kde se lidé scházejí a baví se.</string>
<string name="nux_overlay_description">Sleduj, kdo právě mluví a měj při ruce zkratky i při používání jiných aplikací nemusíš přepínat zpět na Discord.</string>
<string name="nux_overlay_enable">Zapnout překrytí</string>
<string name="nux_overlay_title">Představujeme mobilní hlasové překrytí!</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_description">Připoj se k serveru a vymáčkni z Discordu co nejvíc.</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">Nic nemám</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_title">Máš pozvánku?</string>
@ -3952,6 +3972,7 @@ Změny tvého předplatného jsou popsány níže:"</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">Oki, to zní dobře</string>
<string name="premium_payment_gift_blurb_mobile">Daruj někomu Nitro, aby mohl získat přístup k extra nabušeným vylepšením chatu a vylepšování serverů. [Zjistit víc o Nitru.](onClick)</string>
<string name="premium_payment_gift_subtext_monthly">Strhneme ti jednorázový poplatek za zvolené období. Měsíčně ti nebudeme nic účtovat.</string>
<string name="premium_payment_gift_subtext_yearly">Strhneme ti jednorázový poplatek za zvolené období. Ročně ti nebudeme nic účtovat.</string>
<string name="premium_payment_is_gift">Nakupuješ dárek.</string>
<string name="premium_payment_select">Vybrat</string>
<string name="premium_plan_month">Měsíční Nitro</string>
@ -4005,7 +4026,6 @@ Kupuješ si změnu plánu. Tvá vylepšení serveru se patřičně aktualizují.
<string name="premium_switch_review_header_premium_year_tier_2">Přejít na roční Nitro</string>
<string name="premium_tier_2_subtitle">Přizpůsob si svůj profil jedinečným tagem, získej přístup k animovaným smajlíkům, nahrávej větší soubory, vylepšuj svůj oblíbený server a využívej další výhody.</string>
<string name="premium_tier_2_title">Získej vylepšený Discord za jediný malý měsíční poplatek.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_in_trial">Během zkušebního období nemůžeš provést upgrade.</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_1">Získáváš vylepšení chatu!</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_2_guild_subscribe">Nyní máš ještě lepší vylepšení chatu a můžeš vylepšovat servery.</string>
<string name="premium_upgrade_required_body">Zadrž! Abys získal/a tuto kořist, potřebuješ Nitro. Teď máš Nitro Classic.</string>
@ -4122,6 +4142,11 @@ stažení desktopové aplikace."</string>
<string name="quickswitcher_mentions">Zmínky</string>
<string name="quickswitcher_notice">Quick Switcher ti pomůže se rychle přesouvat po Discordu. Stačí stisknout:</string>
<string name="quickswitcher_placeholder">Kam bys rád?</string>
<string name="quickswitcher_protip">Pro přesnější výsledky začni hledání s $[](userSymbolHook) $[](textChannelSymbolHook) $[](voiceChannelSymbolHook) $[](guildSymbolHook). [Zjistit víc](%1$s)</string>
<string name="quickswitcher_protip_guilds">Servery</string>
<string name="quickswitcher_protip_text_channels">Textové kanály</string>
<string name="quickswitcher_protip_usernames">Uživatelská jména</string>
<string name="quickswitcher_protip_voice_channels">Hlasové kanály</string>
<string name="quickswitcher_querymode_applications">Prohledávám hry</string>
<string name="quickswitcher_querymode_guilds">Prohledávám servery</string>
<string name="quickswitcher_querymode_text_channels">Prohledávám textové kanály</string>
@ -4158,12 +4183,14 @@ stažení desktopové aplikace."</string>
<string name="recent_mentions">Nedávné zmínky</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">pouze přímé</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">přímé a @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_all_servers">Vybrat všechny servery</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">Zahrnout zmínky @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_explain_everything">Vše</string>
<string name="recent_mentions_filter_label">Zobrazit:</string>
<string name="recent_mentions_filter_roles">Zahrnout zmínky @role</string>
<string name="recent_mentions_pro_tip">Kdykoliv tě někdo zmíní, uloží se to zde po dobu 7 dnů.</string>
<string name="recent_mentions_roles_and_direct">přímé a @role</string>
<string name="recents_tab_unreads_label">Nepřečtené</string>
<string name="reconnect">Znovu připojit</string>
<string name="reconnecting">Připojuji se znovu</string>
<string name="refund">Vrácení peněz</string>
@ -4503,6 +4530,7 @@ Určitě to chceš udělat?"</string>
<string name="share_link">Sdílet odkaz</string>
<string name="share_settings_title">Sdílení</string>
<string name="share_to">Sdílet na</string>
<string name="share_your_screen">Sdílet obrazovku</string>
<string name="sharing_screen">Sdílení obrazovky</string>
<string name="shortcut_recorder_button">Zaznamenat klávesovou zkratku</string>
<string name="shortcut_recorder_button_edit">Upravit klávesovou zkratku</string>
@ -4580,9 +4608,11 @@ Určitě to chceš udělat?"</string>
<string name="status_unknown">Neznámý</string>
<string name="step_number">Krok %1$s</string>
<string name="still_indexing">Indexování</string>
<string name="stop">Zastavit</string>
<string name="stop_ringing">Zastavit vyzvánění</string>
<string name="stop_streaming">Zastavit streamování</string>
<string name="stop_watching">Zastavit sledování</string>
<string name="stop_watching_user">Přestat sledovat uživatele %1$s</string>
<string name="storage_permission_denied">Vyžadováno oprávnění pro úložiště</string>
<string name="store_channel">Kanál obchodu</string>
<string name="stream_bad_spectator">Stream, který sleduješ, má nižší kvalitu videa nebo zvuku. Mohou to způsobovat problémy s připojením.</string>
@ -4782,12 +4812,15 @@ Prozkoumej textové kanály a zapoj se do konverzace. Nebo si pokláboste s př
<string name="title_bar_close_window">Zavřít</string>
<string name="title_bar_fullscreen_window">Celá obrazovka</string>
<string name="title_bar_maximize_window">Maximalizovat</string>
<string name="title_bar_minimize_window">Minimalizovat</string>
<string name="toast_feedback_sent">Zpětná vazba odeslána!</string>
<string name="toast_gif_saved">Gif uložen</string>
<string name="toast_id_copied">Zkopírováno ID</string>
<string name="toast_image_saved">Obrázek uložen</string>
<string name="toast_message_copied">Zkopírován text zprávy</string>
<string name="toast_message_id_copied">Zkopírováno ID zprávy</string>
<string name="toast_username_saved">Uživatelské jméno zkopírováno</string>
<string name="toast_video_saved">Video uloženo</string>
<string name="toggle_camera">Přepnout kameru</string>
<string name="toggle_deafen">Přepnout ztlumení zvuku</string>
<string name="toggle_drawer">Přepnout postranní panel</string>
@ -4819,6 +4852,7 @@ Prozkoumej textové kanály a zapoj se do konverzace. Nebo si pokláboste s př
<string name="tweet_us">Tweetni nám</string>
<string name="two_fa">Dvoufázové ověření</string>
<string name="two_fa_activate">Aktivovat</string>
<string name="two_fa_auth_code">6místný ověřovací kód / 8místný záložní kód</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter">Zadej 8místný záložní kód.</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter_wrong">Záložní kódy musí mít 8 znaků a obsahovat pouze čísla a písmena.</string>
<string name="two_fa_backup_code_hint">8místný záložní kód</string>
@ -4827,7 +4861,10 @@ Prozkoumej textové kanály a zapoj se do konverzace. Nebo si pokláboste s př
ověřovací aplikaci. **Každý kód lze použít jenom jednou! Všechny dříve vygenerované kódy přestávají platit!**"</string>
<string name="two_fa_backup_codes_label">Záložní kódy</string>
<string name="two_fa_backup_codes_sales_pitch">Pokud ztratíš přístup ke své ověřovací aplikaci, stále můžeš získat přístup ke svému účtu s dříve vygenerovanými záložními kódy. Ulož si je na bezpečném místě, abychom omezili riziko toho, že přijdeš o přístup ke svému účtu!</string>
<string name="two_fa_backup_codes_warning">Bez záložních kódů se vystavuješ riziku, že **navždy přijdeš o svůj účet**, pokud ztratíš přístup ke své ověřovací aplikaci! Ulož si je na bezpečném místě v zařízení i jinde, abychom omezili riziko toho, že přijdeš o přístup ke svému účtu!</string>
<string name="two_fa_change_account">Změnit podrobnosti účtu</string>
<string name="two_fa_confirm_body">Určitě nechceš povolit ověření přes SMS nebo si stáhnout záložní kódy? Bez nich se vystavuješ riziku, že navždy přijdeš o svůj účet, pokud ztratíš přístup ke své ověřovací aplikaci!</string>
<string name="two_fa_confirm_title">Pokračovat bez zálohy</string>
<string name="two_fa_disable">Vypnout dvoufázové ověření</string>
<string name="two_fa_discord_backup_codes">Zde jsou záložní kódy Discordu k účtu %1$s. Bezpečně je schovej!</string>
<string name="two_fa_download_app_body">Stáhni a nainstaluj do svého telefonu nebo tabletu [Authy](%1$s) nebo [Google Authenticator](%2$s).</string>
@ -4840,6 +4877,7 @@ ověřovací aplikaci. **Každý kód lze použít jenom jednou! Všechny dřív
<string name="two_fa_enter_sms_token_sending">Odesílání…</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sent">Odeslali jsme zprávu na %1$s. Zadej kód, který jsi obdržel.</string>
<string name="two_fa_enter_token_body">Můžeš použít záložní kód nebo mobilní aplikaci pro dvoufázové ověření.</string>
<string name="two_fa_enter_token_label">Zadej ověřovací/záložní kód Discordu</string>
<string name="two_fa_generate_codes">Generovat nové záložní kódy</string>
<string name="two_fa_generate_codes_confirm_text">Po vygenerování nových záložních kódů přestanou platit všechny staré záložní kódy, které sis uložil/a.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning">Tento server vyžaduje, aby členové s administrátorskými právy měli zapnuté dvoufázové ověření. Dokud jej nepovolíš, nemůžeš provádět akce správce. [Vyřešit](onClick)</string>
@ -4867,6 +4905,8 @@ Dokud jej nepovolíš, nemůžeš provádět akce správce."</string>
<string name="two_users_typing">**%1$s** a **%2$s** píší…</string>
<string name="uk">Ukrajinština</string>
<string name="unable_to_join_channel_full">Tento kanál je plný.</string>
<string name="unable_to_join_channel_full_modal_body">Je nám líto, v tomto kanále je maximální možný počet lidí!</string>
<string name="unable_to_join_channel_full_modal_header">Kanál je plný</string>
<string name="unban">Zrušit zákaz</string>
<string name="unban_user_body">Určitě chceš odbanovat uživatele %1$s?</string>
<string name="unban_user_title">Odbanovat „%1$s“</string>
@ -5153,6 +5193,8 @@ Abys mohl(a) dál používat Discord, **musíme tě požádat o ověření tvéh
<string name="verification_title">Něco se tu děje</string>
<string name="verification_verified">E-mail ověřen!</string>
<string name="verification_verifying">Ověřujeme tvůj e-mail</string>
<string name="verified_bot_tooltip">Ověřený bot</string>
<string name="verified_developer_badge_tooltip">Ověřený vývojář botů</string>
<string name="verify">Ověřit</string>
<string name="verify_account">Ověřit účet</string>
<string name="verify_by">Ověřit přes</string>
@ -5170,6 +5212,15 @@ Abys mohl(a) dál používat Discord, **musíme tě požádat o ověření tvéh
<string name="very_out_of_date_description">Tvoji instalaci Discordu se dlouho nepodařilo aktualizovat a teď je velmi zastaralá. Pojďme to opravit… společně.</string>
<string name="vi">Vietnamština</string>
<string name="video">Grafika</string>
<string name="video_call_auto_select">Zaostření</string>
<string name="video_call_hide_members">Skrýt členy</string>
<string name="video_call_return_to_grid">Mřížka</string>
<string name="video_call_return_to_list">Seznam</string>
<string name="video_call_show_members">Zobrazit členy</string>
<string name="video_capacity_modal_body">Je nám líto, ale video chat není k dispozici, pokud je v hlasovém kanálu více než %1$s lidí.</string>
<string name="video_capacity_modal_header">Video není k dispozici</string>
<string name="video_playback_mute_accessibility_label">Ztlumit video</string>
<string name="video_playback_unmute_accessibility_label">Zrušit ztlumení videa</string>
<string name="video_poor_connection_body">Nemáš dostatečnou šířku pásma pro příjem videa. Zlepši své připojení a zkus to znovu.</string>
<string name="video_poor_connection_title">Zjištěno špatné připojení</string>
<string name="video_settings">Nastavení videa</string>