Changes of com.discord v1027

This commit is contained in:
root 2020-01-23 23:00:25 +01:00
parent 86831be563
commit 7f0b69318f
91 changed files with 6834 additions and 3229 deletions

View file

@ -94,6 +94,18 @@
<item quantity="zero">Hôm nay</item>
<item quantity="one">%s ngày trước</item>
</plurals>
<plurals name="billing_switch_plan_confirm_upgrade_tier_2_year_numFreeGuildSubscriptions">
<item quantity="other">%s Nâng Cấp Máy Chủ</item>
<item quantity="one">%s Nâng Cấp Máy Chủ</item>
</plurals>
<plurals name="billing_switch_plan_tier_2_description_numFreeGuildSubscriptions">
<item quantity="other">%s Nâng Cấp Máy Chủ</item>
<item quantity="one">%s Nâng Cấp Máy Chủ</item>
</plurals>
<plurals name="billing_switch_plan_upgrade_body_tier_2_year_numFreeGuildSubscriptions">
<item quantity="other">%s Nâng Cấp Máy Chủ</item>
<item quantity="one">%s Nâng Cấp Máy Chủ</item>
</plurals>
<plurals name="blocked_messages_count">
<item quantity="other">%s Tin Nhắn Bị Chặn</item>
<item quantity="one">1 Tin Nhắn Bị Chặn</item>
@ -458,9 +470,33 @@
<item quantity="other">%s Tăng Cường</item>
<item quantity="one">%s Tăng Cường</item>
</plurals>
<plurals name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_guildSubscriptionQuantity">
<item quantity="other">%s lần</item>
<item quantity="one">%s lần</item>
<plurals name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_no_free_guild_subscriptions_numFreeGuildSubscriptions">
<item quantity="other">%s Nâng Cấp</item>
<item quantity="one">%s Nâng Cấp</item>
</plurals>
<plurals name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_num_guild_subscriptions_numFreeGuildSubscriptions">
<item quantity="other">%s Nâng Cấp</item>
<item quantity="one">%s Nâng Cấp</item>
</plurals>
<plurals name="guild_settings_premium_upsell_heading_tertiary_premium_user_numFreeGuildSubscriptions">
<item quantity="other">%s Nâng Cấp Máy Chủ</item>
<item quantity="one">%s Nâng Cấp Máy Chủ</item>
</plurals>
<plurals name="humanize_duration_days_time">
<item quantity="other">%s ngày</item>
<item quantity="one">một ngày</item>
</plurals>
<plurals name="humanize_duration_hours_time">
<item quantity="other">%s giờ</item>
<item quantity="one">một giờ</item>
</plurals>
<plurals name="humanize_duration_minutes_time">
<item quantity="other">%s phút</item>
<item quantity="one">một phút</item>
</plurals>
<plurals name="humanize_duration_seconds_time">
<item quantity="other">%s giây</item>
<item quantity="one">một giây</item>
</plurals>
<plurals name="instant_invite_guild_members_total_count">
<item quantity="other">**%s** Thành Viên</item>
@ -502,6 +538,18 @@
<item quantity="other">người xem</item>
<item quantity="one">người xem</item>
</plurals>
<plurals name="marketing_refresh_premium_features_included_guild_subscriptions_subheading_numFreeGuildSubscriptions">
<item quantity="other">%s Nâng Cấp Máy Chủ</item>
<item quantity="one">%s Nâng Cấp Máy Chủ</item>
</plurals>
<plurals name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info_label_numFreeGuildSubscriptions">
<item quantity="other">%s Nâng Cấp Máy Chủ</item>
<item quantity="one">%s Nâng Cấp Máy Chủ</item>
</plurals>
<plurals name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info_numFreeGuildSubscriptions">
<item quantity="other">%s Nâng Cấp Máy Chủ</item>
<item quantity="one">%s Nâng Cấp Máy Chủ</item>
</plurals>
<plurals name="max_uses_description_mobile_maxUses">
<item quantity="other">%s lần dùng</item>
<item quantity="zero">dùng không giới hạn</item>
@ -583,6 +631,14 @@
<item quantity="other">%s lần!</item>
<item quantity="one">%s lần</item>
</plurals>
<plurals name="premium_guild_perks_modal_protip_mobile_numFreeGuildSubscriptions">
<item quantity="other">%s Nâng Cấp</item>
<item quantity="one">%s Nâng Cấp</item>
</plurals>
<plurals name="premium_guild_perks_modal_protip_numFreeGuildSubscriptions">
<item quantity="other">%s Nâng Cấp</item>
<item quantity="one">%s Nâng Cấp</item>
</plurals>
<plurals name="premium_guild_settings_members_subscribed_needed_number">
<item quantity="other">%s lần Tăng Cường nữa</item>
<item quantity="one">%s lần Tăng Cường nữa</item>
@ -619,6 +675,10 @@
<item quantity="other">%s phút</item>
<item quantity="one">%s phút</item>
</plurals>
<plurals name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_pending_cancelation_quantity">
<item quantity="other">Nâng Cấp Máy Chủ</item>
<item quantity="one">Nâng Cấp Máy Chủ</item>
</plurals>
<plurals name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_days_days">
<item quantity="other">%s ngày</item>
<item quantity="one">%s ngày</item>
@ -639,6 +699,10 @@
<item quantity="other">%s phút</item>
<item quantity="one">%s phút</item>
</plurals>
<plurals name="premium_upsell_feature_free_guild_subscription_numFreeGuildSubscriptions">
<item quantity="other">%s Nâng Cấp Máy Chủ</item>
<item quantity="one">%s Nâng Cấp Máy Chủ</item>
</plurals>
<plurals name="publish_followed_news_fail_body_retryAfter">
<item quantity="other">%s phút</item>
<item quantity="one">1 phút</item>

View file

@ -148,6 +148,7 @@ cài đặt của mình, hãy nhờ ai đó mời bạn."</string>
<string name="add_friend_error_too_many_friends">Danh sách bạn bè của bạn đã đầy rồi. Chào mừng đến với hội 1.000 bạn bè danh giá!</string>
<string name="add_friend_error_username_only">Chúng tôi cần bốn chữ số của %1$s để xác định chúng.</string>
<string name="add_friend_friend">Bạn bè</string>
<string name="add_friend_input_hint">Tên người dùng#0000</string>
<string name="add_friend_nearby">Ở gần</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error">Vui lòng bật dịch vụ định vị, Bluetooth và WiFi (tất cả mọi thứ!). Sau đó kết nối lại với internet để kích hoạt Lân cận.</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error_ios">Vui lòng bật Bluetooth và WiFi để kích hoạt Lân cận.</string>
@ -160,7 +161,7 @@ cài đặt của mình, hãy nhờ ai đó mời bạn."</string>
<string name="add_friend_nearby_looking">Quét tần số bạn bè. Hãy chắc chắn rằng bạn bè mới đang sử dụng ứng dụng này cũng như chế độ lân cận!</string>
<string name="add_friend_nearby_stopped">Đã dừng kết nối lân cận.</string>
<string name="add_friend_no_capitalization">Tên người dùng có phân biệt chữ hoa chữ thường và sẽ cần thẻ.</string>
<string name="add_friend_placeholder">Nhập DiscordTag#0000</string>
<string name="add_friend_placeholder">Nhập tên người dùng#0000</string>
<string name="add_friend_success">Thành công! Yêu cầu kết bạn với **%1$s** đang được hộ tống bởi các samurai ưu tú nhất của Discord.</string>
<string name="add_keybind">Thêm Phím Nóng</string>
<string name="add_keybind_warning">Phím nóng sẽ tắt khi bảng này hiện lên.</string>
@ -624,6 +625,7 @@ nhưng nếu và khi bắt buộc phải làm như vậy, đừng do dự!"</str
<string name="billing_accept_terms_tooltip">Đồng ý với Các Điều Khoản Dịch Vụ để tiếp tục</string>
<string name="billing_account_credit">Tín Dụng Tài Khoản</string>
<string name="billing_account_credit_description">Nếu bạn nhận quà khi đang dùng sẵn một gói đăng ký, hoặc nhận quà khác với đăng ký hiện tại, món quà đó sẽ xuất hiện ở đây dưới dạng tín dụng.</string>
<string name="billing_account_credit_description_ios_disclaimer">Rất tiếc, gói đăng ký iOS không đủ điều kiện nhận tín dụng tài khoản. Tín dụng tài khoản sẽ được áp dụng khi đăng ký qua ứng dụng trên máy tính.</string>
<string name="billing_add_payment_method">Thêm phương thức thanh toán</string>
<string name="billing_address">Địa chỉ thanh toán</string>
<string name="billing_address_address">Địa chỉ</string>
@ -679,7 +681,6 @@ nhưng nếu và khi bắt buộc phải làm như vậy, đừng do dự!"</str
<string name="billing_payment_breakdown_total">Tổng</string>
<string name="billing_payment_history">Lịch sử giao dịch</string>
<string name="billing_payment_premium">Đăng ký của bạn</string>
<string name="billing_payment_premium_description">Đây là những đăng ký hiện tại của bạn. Chúng sẽ được tính phí trong cùng một chu kỳ thanh toàn. Bạn có thể cập nhật đăng ký bất cứ lúc nào.</string>
<string name="billing_payment_source_invalid">Nguồn thanh toán này là hợp lệ.</string>
<string name="billing_payment_sources">Phương thức thanh toán</string>
<string name="billing_payment_table_header_amount">Số tiền</string>
@ -722,9 +723,9 @@ nhưng nếu và khi bắt buộc phải làm như vậy, đừng do dự!"</str
<string name="billing_step_select_plan">Chọn Gói Cước</string>
<string name="billing_switch_plan_change">Thay đổi kế hoạch</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_tier_2_to_tier_1">Bạn mất Nâng Cấp Máy Chủ được bao gồm nhưng vẫn giữ được một số đặc quyền ngọt ngào. Bạn có thể đổi gói trở lại bất kỳ lúc nào.</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_upgrade_tier_2_year">Giờ bạn đã có những đặc quyền siêu quyền lực và %1$s lượt Nâng Cấp Máy Chủ trong suốt cả năm. Tận hưởng đi người ơi!</string>
<string name="billing_switch_plan_tier_2_description">Nhận quyền truy cập đến các đặc quyền siêu quyền lực và %1$s lượt Nâng Cấp Máy Chủ.</string>
<string name="billing_switch_plan_upgrade_body_tier_2_year">Hãy đổi sang gói hàng năm để tiết kiệm chút chi phí nào. Tận hưởng các đặc quyền siêu quyền lực và %1$s lượt Nâng Cấp Máy Chủ suốt cả năm.</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_upgrade_tier_2_year">Giờ bạn đã có đặc quyền siêu cấp và %1$s trong suốt cả năm. Tha hồ mà tận hưởng!</string>
<string name="billing_switch_plan_tier_2_description">Nhận quyền truy cập các đặc quyền siêu cấp và %1$s.</string>
<string name="billing_switch_plan_upgrade_body_tier_2_year">Đổi sang kế hoạch hàng năm và tiết kiệm chút tiền. Tận hưởng đặc quyền siêu cấp và %1$s suốt cả năm.</string>
<string name="billing_tag_failed">Thất bại</string>
<string name="billing_tag_pending">Đang chờ xử lý</string>
<string name="billing_tag_refunded">Được hoàn lại</string>
@ -782,11 +783,16 @@ nhưng nếu và khi bắt buộc phải làm như vậy, đừng do dự!"</str
<string name="call">Gọi điện</string>
<string name="call_feedback_confirmation">Cảm ơn vì đã gửi phản hồi!</string>
<string name="call_feedback_issue_section_header">Chọn vấn đề chính</string>
<string name="call_feedback_option_audio_cut">Âm thanh bị ngắt quãng</string>
<string name="call_feedback_option_audio_echos">Âm thanh bị vang hoặc bị lặp</string>
<string name="call_feedback_option_audio_robotic">Âm thanh nghe như tiếng người máy hoặc bị bóp méo</string>
<string name="call_feedback_option_background_noise">Tạp âm quá lớn</string>
<string name="call_feedback_option_bad_volume">Âm lượng quá lớn hoặc nhỏ</string>
<string name="call_feedback_option_could_not_hear_audio">Không có âm thanh</string>
<string name="call_feedback_option_headset">Vấn đề với tai nghe/bluetooth</string>
<string name="call_feedback_option_nobody_could_hear_me">Không ai nghe được tôi cả</string>
<string name="call_feedback_option_other">Khác</string>
<string name="call_feedback_option_speakerphone">Vấn đề với loa</string>
<string name="call_feedback_prompt">Hãy cho chúng tôi biết về trải nghiệm của bạn khi gọi.</string>
<string name="call_feedback_sheet_title">Cuộc gọi thế nào?</string>
<string name="call_invite_not_friends">Bạn cần kết bạn với **%1$s** để bắt đầu cuộc gọi</string>
@ -958,9 +964,9 @@ dòng chữ bé ở dưới."</string>
<string name="confirm_disable_silence_dont_show">Đừng cho tôi thấy cảnh báo lần nữa</string>
<string name="confirm_disable_silence_title">Chúng tôi không thể nghe bạn!</string>
<string name="confirm_qr_check_your_phone">Kiểm tra điện thoại đi!</string>
<string name="confirm_qr_description">Bạn vừa khám phá ra cách thức diệu kỳ để đăng nhập trên máy tính đó! Đánh dấu vào ô nếu bạn muốn duy trì đăng nhập</string>
<string name="confirm_qr_description">Nếu có người gửi cho bạn mã QR này, đừng tiếp tục! Họ sẽ có thể đăng nhập vào tài khoản của bạn đấy.</string>
<string name="confirm_qr_keep_me_signed_in">Duy trì đăng nhập</string>
<string name="confirm_qr_login_on_computer">Đăng nhập trên máy tính</string>
<string name="confirm_qr_login_on_computer">Có, đăng nhập cho tôi</string>
<string name="confirm_user_block_body">Bạn có chắc là muốn chặn **%1$s** không? Chặn người dùng này đồng nghĩa với việc xóa họ khỏi danh sách bạn bè.</string>
<string name="confirm_user_block_title">Bạn có muốn chặn %1$s không?</string>
<string name="connect">Kết nối</string>
@ -1007,9 +1013,35 @@ dòng chữ bé ở dưới."</string>
<string name="connection_status_voice_connected">Đã Kết Nối Giọng Nói</string>
<string name="connection_verified">Đã được xác định</string>
<string name="connections">Các Kết Nối</string>
<string name="contact_sync_cta_button_subtitle">Tự động thêm bạn bè từ danh bạ</string>
<string name="contact_sync_cta_button_title">Đồng bộ hóa danh bạ</string>
<string name="contact_sync_enabled_without_contacts_permissions_message">Bạn đã bật đồng bộ hóa danh bạ nhưng không cho phép truy cập danh bạ của bạn. Để tiếp tục đồng bộ hóa danh bạ, vui lòng cấp quyền truy cập trong cài đặt</string>
<string name="contact_sync_enabled_without_contacts_permissions_title">Chúng tôi cần bạn cấp quyền truy cập danh bạ của bạn</string>
<string name="contact_sync_enter_phone_number_description">Chúng tôi cần phải xác minh số điện thoại của bạn trước để những người có số điện thoại của bạn trong danh bạ có thể tìm thấy bạn</string>
<string name="contact_sync_enter_phone_number_title">Xác minh số điện thoại</string>
<string name="contact_sync_failed_alert_message">Xảy ra lỗi khi đồng bộ hóa danh bạ của bạn. Vui lòng chờ trong giây lát và thử lại sau.</string>
<string name="contact_sync_failed_alert_title">Ôi không, có gì đó không ổn.</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_button">Làm thôi nào!</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_description">"Khi bật Đồng Bộ Bạn Bè, Discord sẽ liên tục cập nhật danh sách bạn bè của bạn từ danh bạ nếu:
1. Cả hai đều sử dụng Discord
2. Cả hai có số điện thoại của nhau
3. Cả hai đều bật Đồng Bộ Bạn Bè"</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_title">Discord vui hơn khi có bạn bè</string>
<string name="contact_sync_no_results_description">Không có bạn bè nào của bạn đồng bộ hóa danh bạ trên Discord cả, chúng tôi sẽ thông báo cho bạn khi họ đồng bộ hóa.</string>
<string name="contact_sync_no_results_got_it">Được rồi</string>
<string name="contact_sync_no_results_title">Chúng tôi không tìm thấy ai cả!</string>
<string name="contact_sync_permission_denied_alert_message">Bạn có thể quản lý quyền hạn ứng dụng trong cài đặt</string>
<string name="contact_sync_permission_denied_alert_title">Chúng tôi cần bạn cấp quyền truy cập danh bạ của bạn</string>
<string name="contact_sync_submit_phone_number">Gửi</string>
<string name="contact_sync_syncing_description">Bạn có biết là mỗi người cách nhau 6 kết nối hoặc ít hơn trên mạng xã hội không?</string>
<string name="contact_sync_syncing_title">Danh bạ của bạn đang được đồng bộ hóa…</string>
<string name="contact_sync_toggle_label">Tự động đồng bộ hóa danh bạ điện thoại.</string>
<string name="contact_sync_toggle_sub_label">Khi đồng bộ hóa danh bạ, Discord có thể tìm bạn bè của bạn và giúp họ tìm ra bạn. Bất kỳ ai trong danh bạ có số điện thoại của bạn trong danh bạ của họ sẽ trở thành bạn của bạn trên Discord.</string>
<string name="contact_sync_we_found_your_friends_body">Giờ bạn đã kết bạn với họ trên Discord. Hãy trò chuyện, mời họ vào máy chủ của bạn và tận hưởng niềm vui! Chúng tôi sẽ thông báo cho bạn khi có bạn mới tham gia Discord.</string>
<string name="contact_sync_we_found_your_friends_title">Chúng tôi đã tìm thấy bạn bè của bạn!</string>
<string name="content_matching">%1$s trùng với nội dung **%2$s**</string>
<string name="context_menu_hint">Nhấn chuột phải vào người dùng để xem thêm các hành động</string>
<string name="continue_to_webapp">Tiếp tục vào Discord</string>
@ -1053,6 +1085,7 @@ dòng chữ bé ở dưới."</string>
<string name="create_server_button_cta">Tạo máy chủ</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile">Tạo Máy Chủ mới</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile_desc">Tạo máy chủ, mời bạn bè, mở tiệc!</string>
<string name="create_server_default_server_name_format">Máy Chủ của %1$s</string>
<string name="create_server_description">Bằng cách tạo một máy chủ, bạn sẽ có quyền truy cập vào trò chuyện thoại và văn bản **miễn phí** để sử dụng với bạn bè của bạn.</string>
<string name="create_server_description_mobile">Máy chủ của bạn là nơi nhóm game thủ cùng giao lưu. Hãy tạo một cái để trò chuyện với bạn bè, hoàn toàn miễn phí.</string>
<string name="create_server_guidelines">Khi tạo máy chủ, nghĩa là bạn đã đồng ý với [Hướng Dẫn Cộng Đồng] **của Discord(%1$s)**.</string>
@ -1107,7 +1140,6 @@ dòng chữ bé ở dưới."</string>
<string name="dark_grey">Xám thẫm</string>
<string name="dark_purple">Tím thẫm</string>
<string name="dark_teal">Xanh mòng két thẫm</string>
<string name="data_download_requested_status_note">Gần đây, bạn đã yêu cầu một bản sao dữ liệu của mình. Bạn có thể yêu cầu lại %1$s</string>
<string name="data_privacy_controls">Cách chúng tôi sử dụng dữ liệu của bạn</string>
<string name="data_privacy_controls_allow_accessibility_detection_note">Cài đặt này sẽ cho phép chúng tôi ghi lại khi bạn sử dụng một trình đọc màn hình khi dùng Discord để chúng tôi có thể cải thiện tính năng bổ trợ. [Tìm hiểu thêm ở đây.](%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_allow_accessibility_detection_title">Cho phép Discord theo dõi việc sử dụng trình đọc màn hình</string>
@ -1378,6 +1410,9 @@ dòng chữ bé ở dưới."</string>
<string name="form_checkbox_qos">Mở Chất Lượng Cho Ưu Tiên Dịch Vụ Thông Tin</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_call">Nếu bạn đang gặp các vấn đề đối với mic và tai nghe, bạn có thể thử dùng chế độ âm thanh. Còn không thì hãy lờ nó đi.</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_communication">Đây là chế độ âm thanh mặc định cho các ứng dụng VoIP như Discord. Chúng tôi khuyên bạn nên bỏ qua cài đặt này.</string>
<string name="form_description_mobile_guild_notification_all_messages">Bạn đang nhận thông báo từ tất cả tin nhắn trong máy chủ này, bạn có thể thay đổi cài đặt tại đây</string>
<string name="form_description_mobile_guild_notification_only_mentions">Bạn chỉ đang nhận thông báo từ đề cập trong máy chủ này, bạn có thể thay đổi cài đặt tại đây</string>
<string name="form_description_mobile_notification_muted">Bạn không thể nhận thông báo và thay đổi các cài đặt nếu không bỏ tắt âm cho kênh này.</string>
<string name="form_description_push_afk_timeout">"Discord tránh việc gửi thông báo đẩy tới thiết bị di động khi bạn đang ở bên cạnh máy tính bàn.
Sử dụng cài đặt này để kiểm soát thời gian AFK trước khi bắt đầu nhận thông báo đẩy."</string>
<string name="form_description_tts">Mở chức năng này để cho phép người máy đọc thông báo giúp bạn.</string>
@ -1902,6 +1937,7 @@ Cảm ơn bạn đã giữ mọi thứ an toàn và yên bình."</string>
<string name="group_dm">DM Nhóm</string>
<string name="group_dm_add_friends">Thêm bạn bè vào DM</string>
<string name="group_dm_header">Chọn Bạn Bè</string>
<string name="group_dm_invite_confirm_button">Tạo Nhóm</string>
<string name="group_dm_invite_empty">Không tìm thấy bạn bè đang trong DM này.</string>
<string name="group_dm_invite_full_main">Nhóm đã đầy mất rồi!</string>
<string name="group_dm_invite_full_sub">Các nhóm sẽ có giới hạn là 10 thành viên.</string>
@ -1955,6 +1991,7 @@ Cảm ơn bạn đã giữ mọi thứ an toàn và yên bình."</string>
<string name="guild_popout_view_server_button">Xem Máy Chủ</string>
<string name="guild_premium">Trạng Thái Tăng Cường Máy Chủ</string>
<string name="guild_privacy_type_private_description">Người dùng chỉ có thể tham gia các máy chủ cá nhân nếu họ được mời hoặc có liên kết mời.</string>
<string name="guild_privacy_type_public_commerce_description">Tính năng này cho phép người dùng tìm và tham gia máy chủ của bạn mà không cần được mời, ví dụ như thông qua cửa sổ bật lên của máy chủ trên Kênh Thông Báo.</string>
<string name="guild_privacy_type_public_description">Nhận quyền truy cập vào Khám Phá Máy Chủ và Các Kênh Thông Báo. Việc kích hoạt tính năng này cho phép người dùng tìm và tham gia vào máy chủ của bạn mà không cần mời.</string>
<string name="guild_security_req_mfa_body">Sau khi bật, các thành viên có quyền quản trị phải bật xác minh 2 bước trên tài khoản để có thể thực hiện tác vụ quản trị (ví dụ như đuổi, cấm, và xóa tin nhắn). Điều này có thể giúp ngăn những kẻ xấu đánh cắp tài khoản của quản trị viên khỏi thực hiện các hành vi phá hoại lên máy chủ của bạn. **Chí có chủ server mới có thể đổi cài đặt này nếu họ đã bật 2FA trên tài khoản của mình**.</string>
<string name="guild_security_req_mfa_enable">[Kích hoạt tài khoản của bạn.](onClick)</string>
@ -2140,15 +2177,20 @@ Cảm ơn bạn đã giữ mọi thứ an toàn và yên bình."</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description">Thành viên có quyền quản trị (ví dụ như quản trị viên hoặc điều phối viên) phải bật 2FA để có thể thực hiện các tác vụ quản lý.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description_failing">Tính năng này bắt buộc tất cả thanh viên có quyền quản trị phải bật 2FA trước khi thực hiện các tác vụ quản trị tiềm ẩn đầy nguy hiểm. Điều này cũng có thể giúp bảo vệ máy chủ khỏi các trường hợp tài khoản quản trị viên hay điều phối viên bị truy cập trái phép. [Bật trong cài đặt Quản Trị](onClick)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_failing">Yêu Cầu 2FA Để Dùng Quyền Quản Trị Chưa Được Bật</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_abide_by_guidelines">Khi kích hoạt Khám Phá, bạn đồng ý tuân thủ [Nguyên Tắc Máy Chủ Có Thể Khám Phá.](%1$s) của chúng tôi</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_bad_standing">Máy chủ của bạn **$[không](doesNotHook)** đáp ứng đủ các yêu cầu để được hiển thị trong mục Khám Phá Máy Chủ.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_categories">Bạn cần thay đổi %1$s mục: %2$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_names">Bạn cần thay đổi %1$s kênh: %2$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_description">Bạn cần thay đổi $[mô tả](descriptionHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_name">Bạn cần thay đổi $[tên máy chủ](nameHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_good_standing">Ngon lành! Máy chủ của bạn đã vượt quả tất cả yêu cầu để được hiện thân trong mục Khám Phá Máy Chủ.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_definition_active">**Thành Viên Tích Cực:** bất kỳ ai ghé thăm máy chủ của bạn ít nhất một lần trong tuần.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_definition_regular">**Thành Viên Thường Xuyên:** là Thành Viên Tích Cực trong nhiều tuần liên tiếp.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_definitions_intro">Tất cả máy chủ trong Khám Phá phải đáp ứng được một cấp độ hoạt động nhất định. Đây là các tiêu chí mà chúng tôi yêu cầu:</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_view_details">Nhấn vào đây để biết thêm chi tiết</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy">Cộng Đồng Hoạt Động Tốt</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description">Chỉ số cộng đồng của bạn trông tuyệt đấy! Các thành viên của bạn đang tích cực hoạt động và liên tục quay lại tham gia.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_failing">Ôi không, máy chủ của bạn hiện không vượt qua được bài kiểm tra bắt buộc của chúng tôi. Việc kiểm tra này được thực hiện lại mỗi 24 giờ.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_failing">Ôi không, máy chủ của bạn hiện không vượt qua bài kiểm tra bắt buộc của chúng tôi. Bài kiểm tra được thực hiện lại mỗi ngày.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending">Vẫn đang tính toán số liệu hiện trạng máy chủ của bạn, những số liệu này thể hiện mức độ hoạt động và giữ chân các thành viên của bạn trong máy chủ. Cần một khoảng thời gian để xử lý. $[Hãy quay lại sau (Tối đa 7 ngày).](checkBackHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending_size">Chúng tôi không thể tính toán được tình trạng máy chủ của bạn cho đến khi máy chủ có ít nhất %1$s thành viên.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_failing">Cộng Đồng Hoạt Động Kém</string>
@ -2157,11 +2199,21 @@ Cảm ơn bạn đã giữ mọi thứ an toàn và yên bình."</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_description">Tên máy chủ, mô tả, và tên các kênh của bạn ổn rồi đấy!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_description_failing">Bạn cần phải thay đổi những điều sau</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_failing">Tìm Thấy Ngôn Từ Không Hay Ho</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_participation_failing">Máy chủ của bạn có quá nhiều thành viên không hoạt động.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_participation_failing">Tăng số lượng Thành Viên Tích Cực trong máy chủ của bạn.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_participation_failing_action">Tăng số lượng Thành Viên Tích Cực trong máy chủ của bạn.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_participation_failing_action_details">Cố gắng tạo thêm nhiều lý do để mọi người ghé thăm máy chủ của bạn, ví dụ như tổ chức sự kiện cộng đồng thường xuyên hoặc khởi tạo chủ đề để thảo luận.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_participation_progress_label">số thành viên tích cực trung bình trong máy chủ của bạn</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_progress_requirement_label">yêu cầu tối thiểu</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_requirement_explain">Yêu cầu tối thiểu có thể thay đổi nếu quy mô máy chủ của bạn thay đổi đáng kể.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing">Thúc đẩy nhiều thành viên trở thành Thành Viên Thường Xuyên trong máy chủ của bạn hơn.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action">Chuyển nhiều thành viên thành Thành Viên Thường Xuyên hơn.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details">Không phải thành viên nào cũng cần là Thành Viên Thường Xuyên, nhưng việc có số lượng ổn định là cực kỳ quan trọng. Những thành viên này sẽ giúp gây dựng văn hóa cộng đồng, hướng dẫn thành viên mới, và kích thích tương tác thảo luận.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_progress_label">số thành viên thường xuyên trung bình trong máy chủ của bạn</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe">Môi Trường An Toàn</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">Không có báo cáo nào về việc bị đội ngũ An Ninh xử lý trong vòng 30 ngày gần đây.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">Máy chủ của bạn có $[một báo cáo về việc bị đội ngũ An Ninh xử lý](doesNotHook) trong vòng 30 ngày gần đây.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">Bị đánh dấu bởi đội ngũ An Ninh</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">Số liệu trong máy chủ của bạn được tính dưới dạng trung bình động trong 8 tuần gần nhất, vậy nên có thể sẽ mất vài tuần để thấy được sự thay đổi. Điều này nhằm đảo bảo những cải thiện sẽ có tác động lâu dài đến tình trạng hoạt động trong cộng đồng của bạn.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size">%1$s+ thành viên</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description">Từ giờ, mục Khám Phá sẽ chỉ giới hạn dành cho những máy chủ có nhiều hơn %1$s thành viên.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing">Không may là, từ giờ mục Khám Phá sẽ chỉ giới hạn dành cho những máy chủ có nhiều hơn %1$s thành viên. Điều này có thể thay đổi trong tương lai.</string>
@ -2254,19 +2306,21 @@ Mất đi: %2$s"</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_tier_requirement">%1$s</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_unlocked">Đã mở khóa</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_guild_subscription_discount">Giảm giá %1$s Nâng Cấp Máy Chủ</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_no_free_guild_subscriptions">Không bao gồm %1$s Nâng Cấp</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_num_guild_subscriptions">Bao gồm %1$s Nâng Cấp—mở khóa Cấp 1!</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_no_free_guild_subscriptions">Không bao gồm %1$s</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_num_guild_subscriptions">Bao gồm %1$s mở khóa Cấp 1!</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_primary">Sẵn sàng Nâng Cấp rồi chứ?</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_secondary">Nhận ưu đãi hời nhất với Nitro</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_secondary_premium_user">Muốn máy chủ của bạn có các đặc quyền cấp 1 chứ?</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_tertiary_premium_user">Nâng cấp lên Nitro và nhận %1$s Nâng Cấp Máy Chủ trong gói đăng ký!</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_tertiary_premium_user">Nâng cấp lên Nitro và nhận %1$s trong gói đăng ký!</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading">Nâng Cấp Máy Chủ có giá từ **%1$s**.</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_1">"Cảm ơn vì đã đăng ký Nitro Classic. Bạn nhận được một phiếu giảm giá %1$s khi mua Nâng Cấp Máy Chủ.
Nâng Cấp có giá là **%2$s** %3$s."</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_1_mobile">Cảm ơn vì là thành viên của Nitro Classic. Bạn được giảm giá %1$s khi mua Nâng Cấp Máy Chủ.</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_2">"Cảm ơn vì đã đăng ký Nitro. Bạn nhận được %1$s lần Nâng Cấp bao gồm trong gói đăng ký và một phiếu giảm giá %2$s khi mua Nâng Cấp Máy Chủ trong tương lai.
Nâng Cấp có giá là **%3$s** $[(%4$s)](originalPriceHook)."</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_2_mobile">Cảm ơn vì là thành viên của Nitro. Bạn có %1$s Nâng Cấp đi kèm trong gói đăng ký, và một lần giảm giá %2$s khi mua Nâng Cấp Máy Chủ trong tương lai.</string>
<string name="guild_settings_public">Công Khai</string>
<string name="guild_settings_server_banner">Biểu Ngữ Máy Chủ</string>
<string name="guild_settings_server_invite_background">Ảnh Nền Lời Mời Vào Máy Chủ</string>
@ -2277,9 +2331,6 @@ Nâng Cấp có giá là **%3$s** $[(%4$s)](originalPriceHook)."</string>
Nếu bạn có quyền truy cập vào người dùng của trang thì bạn có thể linh động trong việc thêm &amp;tên người dùng= vào chuỗi yêu cầu."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Bật Công Cụ Máy Chủ</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description">"Nâng Cấp thành công!
Bạn đã Nâng Cấp thành công %1$s **%2$s**."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_apple">Xin lỗi, chúng tôi hiện giờ không hỗ trợ mua Nâng Cấp với [gói đăng ký qua Apple](%1$s).</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_footer_discount">Bạn nhận được một lần giảm giá từ gói đăng ký **%1$s**!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_footer_upsell">Bạn có thể trả **ít hơn %1$s%%** cho mỗi Nâng Cấp và nhận thêm %2$s Nâng Cấp với [Discord Nitro](onPremiumSubscriptionClick)!</string>
@ -2322,6 +2373,11 @@ Bạn đã Nâng Cấp %1$s."</string>
<string name="how_to_invite_others">Xin chào. Beep. Boop. Nếu muốn mời bạn bè vào máy chủ, hãy nhấp vào tên máy chủ ở trên cùng bên trái và chọn \"%1$s\". Beep!</string>
<string name="hr">Tiếng Croatia</string>
<string name="hu">Tiếng Hungari</string>
<string name="humanize_duration_a_few_seconds">vài giây</string>
<string name="humanize_duration_days">%1$s</string>
<string name="humanize_duration_hours">%1$s</string>
<string name="humanize_duration_minutes">%1$s</string>
<string name="humanize_duration_seconds">%1$s</string>
<string name="hypesquad_attendee_cta">Bạn muốn đại diện cho HypeSquad tại sự kiện địa phương hoặc sự kiện game do chính bạn tổ chức ư? [Nộp đơn tại đây!](%1$s)</string>
<string name="hypesquad_badge_tooltip">Sự kiện HypeSquad</string>
<string name="hypesquad_description_house_1">Vũ trụ cần những người dẫn dắt với sự tự tin lạc quan và bền bỉ. Thiếu lòng can đảm, HypeSquad sẽ rơi vào hỗn loạn.</string>
@ -2600,13 +2656,16 @@ Bạn có muốn biết thêm về Discord không?"</string>
<string name="invite_stream_header">Mời vào Stream</string>
<string name="invite_to_server">Mời Vào Máy Chủ</string>
<string name="invite_url">URL Mời</string>
<string name="invite_voice_channel_join">Tham Gia Thoại</string>
<string name="invite_voice_empty_mobile">Luôn có chỗ cho những người dùng khác. Hãy chia sẻ đường dẫn và mời họ vào đây:</string>
<string name="invite_your_friends_channel_mobile">Mời bạn bè vào %1$s</string>
<string name="invite_your_friends_header_mobile">Bạn Bè</string>
<string name="invites">Lời mời</string>
<string name="ios_iap_generic_billing_error">Đã xảy ra lỗi khi xử lý thanh toán của bạn, vui lòng thử lại!</string>
<string name="ios_iap_itunes_error">Lỗi Apple</string>
<string name="ios_iap_manage_premium_guild_button">Quản lý Nâng Cấp</string>
<string name="ios_iap_manage_subscription_button">Quản lý đăng ký của tôi</string>
<string name="ios_iap_manage_subscription_desktop">Rất tiếc, bạn không thể quản lý đăng ký trong ứng dụng iOS. Vui lòng sử dụng ứng dụng trên máy tính để quản lý đăng ký trong Thiết Lập Người Dùng.</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_error">Đã có lỗi xảy ra trong quá trình khôi phục đăng ký của bạn. Vui lòng thử lại!</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_none_description">Không có giao dịch nào để khôi phục.</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_none_title">Không có gì để khôi phục.</string>
@ -2772,7 +2831,7 @@ Vui lòng thử lại."</string>
<string name="login_body">Đăng nhập bằng email để bắt đầu trò chuyện</string>
<string name="login_title">Chào mừng trở lại!</string>
<string name="login_with_qr">Đăng nhập bằng Mã QR</string>
<string name="login_with_qr_description">Quét Mã QR này bằng **điện thoại** để bắt đầu sử dụng Discord.</string>
<string name="login_with_qr_description">Quét bằng **ứng dụng di động Discord** để đăng nhập tức thì.</string>
<string name="logout">Đăng Xuất</string>
<string name="low_quality_image_mode">Chế độ hình ảnh chất lượng thấp.</string>
<string name="low_quality_image_mode_help">Khi kích hoạt, hình ảnh sẽ được gửi với chất thượng thấp hơn khi sử dụng mạng di động.</string>
@ -2807,6 +2866,25 @@ Vui lòng thử lại."</string>
Nó không thể được phân công bằng tay cho các thành viên hoặc bị xóa đi."</string>
<string name="mark_as_read">Đánh Dấu Đã Đọc</string>
<string name="mark_unread">Đánh Dấu Chưa Đọc</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_badge_heading">Hãy thể hiện sự hỗ trợ của bạn</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_badge_subheading">Huy hiệu hồ sơ cho biết thời gian bạn đã sử dụng Discord.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_emoji_heading">Nhiều Emoji Hơn</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_emoji_subheading">Sử dụng emoji động và emoji tùy chỉnh ở mọi nơi.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_file_upload_heading">Kích Thước Tải Lên Lớn Hơn</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_file_upload_subheading">Tải lên tệp kích thước 100 MB để chia sẻ chất lượng cao.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_go_live_info">Chia sẻ màn hình với chất lượng 1080p 30fps hoặc 720p 60fps và stream Go Live với chất lượng gốc.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_go_live_subheading">Video độ phân giải cao, chia sẻ màn hình và stream Go Live. $[Thông tin](infoHook)</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_included_guild_subscriptions_heading">Hỗ Trợ Máy Chủ</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_included_guild_subscriptions_subheading">Nhận %1$s và giảm %2$s cho Nâng Cấp thêm. $[Tìm hiểu thêm](learnMoreHook).</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_profile_heading">Hồ Sơ Tùy Chỉnh</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_profile_subheading">Sử dụng hình đại diện hoạt hình và tạo tag tùy chỉnh.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description">Muốn đơn giản? Tận hưởng kế hoạch đơn giản hơn với ít đặc quyền hơn $[thông tin](infoHook), tiếp tục hỗ trợ Discord, và nhận giảm giá %1$s Nâng Cấp Máy Chủ.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info">**Không** bao gồm %1$s. Kích thước tệp tải lên là 50 MB thay vì 100 MB và Go Live với chất lượng 1080p 60fps thay vì chất lượng gốc.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info_label">Không bao gồm %1$s. Kích thước tệp tải lên là 50 MB thay vì 100 MB và Go Live với chất lượng 1080p 60fps thay vì chất lượng gốc.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_cta_subtitle">Chọn kế hoạch phù hợp nhất với bạn và bắt đầu sưu tập emoji.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_cta_title">Sẵn sàng nâng cấp lên Nitro chưa?</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_subtitle">Nâng cấp emoji, cá nhân hóa hồ sơ, và trở nên nổi bật trong máy chủ.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_title">Nâng cao trải nghiệm Discord</string>
<string name="masked_link_body">Link chính là những chú chó snoopy. Liên kết này chuyển đến **%1$s**. Bạn có chắc muốn thực hiện không?</string>
<string name="masked_link_cancel">Hủy bỏ</string>
<string name="masked_link_confirm">Vâng!</string>
@ -2896,6 +2974,7 @@ qua lại giữa các kênh mà cả hai có quyền truy cập."</string>
<string name="mute">Tắt âm</string>
<string name="mute_category">Ẩn Danh Mục</string>
<string name="mute_channel">Tắt tiếng **%1$s**</string>
<string name="mute_channel_generic">Tắt Âm Kênh</string>
<string name="mute_conversation">Tắt Âm Cuộc Trò Chuyện</string>
<string name="mute_duration_15_minutes">Trong vòng 15 Phút</string>
<string name="mute_duration_1_hour">Trong vòng 1 Giờ</string>
@ -2905,11 +2984,13 @@ qua lại giữa các kênh mà cả hai có quyền truy cập."</string>
<string name="mute_group_dm">Tắt tiếng **%1$s**</string>
<string name="mute_members">Tắt tiếng thành viên</string>
<string name="mute_menu_item_muted_until">Tắt âm đến $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<string name="mute_server">Tắt Âm Máy Chủ</string>
<string name="mute_settings_mute_category">Tắt âm mục này</string>
<string name="mute_settings_mute_channel">Tắt âm kênh này</string>
<string name="mute_settings_mute_server">Tắt âm máy chủ này</string>
<string name="mute_settings_mute_this_conversation">Tắt âm cuộc trò chuyện này</string>
<string name="mute_until">Thời gian tắt âm</string>
<string name="muted_until_time">Tắt âm đến %1$s</string>
<string name="mutual_friends">Bạn Chung</string>
<string name="mutual_guilds">Máy Chủ Chung</string>
<string name="n_days">%1$s</string>
@ -3048,10 +3129,9 @@ tin nhắn nào được ghim."</string>
<string name="notice_no_input_detected_settings">Chà, có vẻ như Discord không tìm thấy tín hiệu đầu vào từ mic của bạn. Hãy tìm hiểu nguyên nhân nào!</string>
<string name="notice_no_input_detected_settings_link_text">Cài Đặt Ghé Thăm</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_ending">Đăng ký Nitro của bạn chỉ còn %1$s! Đăng ký của bạn sẽ bị hạ cấp xuống Nitro Classic vào ngày **%2$s**.</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_extended">Này người đăng ký Nitro! Chúng tôi đã thêm một tháng vào đặc quyền gói lão làng của bạn</string>
<string name="notice_premium_promo_action">Cùng khám phá thôi</string>
<string name="notice_premium_promo_message">Hỗ trợ Discord phát triển để nhận được các quyền lợi vui nhộn!</string>
<string name="notice_premium_xbox_game_pass_promotion">Này bạn gì đăng ký Nitro ơi, chúc mừng nhá! Chúng tôi gửi tặng bạn 3 tháng Xbox Game Pass.</string>
<string name="notice_premium_xbox_game_pass_promotion_redeem">Nhận</string>
<string name="notice_scheduled_maintenance">Discord sẽ tiến hành bảo trì theo lịch trình vào **%1$s** lúc **%2$s**.</string>
<string name="notice_spotify_auto_paused">Mic của bạn đã hoạt động được 30 giây. Chế độ phát lại Spotify đã bị ngưng.</string>
<string name="notice_streamer_mode_text">Chế độ streamer đã được bật. Hãy cẩn thận nhé, bạn tôi.</string>
@ -3416,6 +3496,7 @@ Bạn có thể đăng ký lại thuê bao vào bất kỳ lúc nào."</string>
<string name="premium_gift_share_link_ios">Chia sẻ</string>
<string name="premium_gifting_title">Tặng Nitro</string>
<string name="premium_gifting_title_mobile">Chọn một Quà Tặng Nitro</string>
<string name="premium_grandfathered_monthly">Cảm ơn vì đã ủng hộ Discord, bạn được tặng thêm 1 tháng sử dụng gói lão làng miễn phí! Quyền truy cập các đặc quyền Nitro trong gói Nitro Classic sẽ hết hạn vào ngày **%1$s**</string>
<string name="premium_grandfathered_warning">Thay cho lời cảm ơn vì đã ủng hộ, bạn sẽ được nhận giảm giá cho gói Nitro. **Khi hủy hoặc thay đổi gói thuê bao, bạn sẽ mất phần chiết khấu này.** Bạn đã được cảnh báo rồi đấy!</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_confirm">Mặc Kệ Nó, Cứ Làm Đi</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_mobile">Nếu hủy lúc này, bạn sẽ mất các đặc quyền thừa kế từ đời ông cố đấy.</string>
@ -3426,14 +3507,22 @@ Bạn có thể đăng ký lại thuê bao vào bất kỳ lúc nào."</string>
<string name="premium_guild_features_upsell_banner_subscribe">Hãy đăng ký Nitro để nhận %1$s và một thẻ giảm giá khi mua Nâng Cấp! [Tìm hiểu thêm về Nâng Cấp Máy Chủ.](%2$s)</string>
<string name="premium_guild_full_feature_list">Xem danh sách đầy đủ các đặc quyền của máy chủ trong [Câu Hỏi Thường Gặp Về Nâng Cấp Máy Chủ.](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_audio_quality">Chất lượng kênh thoại và Go Live tốt hơn</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_audio_quality_markdown">**Chất lượng tốt hơn** cho kênh thoại và Go Live</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_emoji">Chứa được nhiều emoji tùy chỉnh hơn</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_emoji_markdown">Chứa được **nhiều emoji tùy chỉnh hơn**</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_upload_size">Kích thước tệp tải lên lớn hơn cho tất cả các thành viên máy chủ</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_upload_size_markdown">**Kích thước tệp tải lên lớn hơn** cho tất cả thành viên máy chủ</string>
<string name="premium_guild_header_badge_no_tier">Không Có Cấp</string>
<string name="premium_guild_num_month_guild_subscriptions">**%1$s** × %1$s Hàng Tháng</string>
<string name="premium_guild_num_year_guild_subscriptions">**%1$s** × %1$s Hàng Năm</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_base_perks">Đặc quyền máy chủ được tăng cường bao gồm —</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb">Hỗ trợ máy chủ ưa thích của bạn với Nâng Cấp. Mỗi lần Nâng Cấp giúp mở khóa các cấp bậc mới với nhiều đặc quyền hơn cho mọi người trong máy chủ này. [Tìm hiểu thêm về Nâng Cấp Máy Chủ.](%1$s). Quản lý Nâng Cấp của bạn trong [Thiết Lập Người Dùng](openPremiumGuildSettings).</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile">Dùng Nâng Cấp để hỗ trợ máy chủ ưa thích của bạn. Mỗi lượt Nâng Cấp giúp mở khóa cấp và đặc quyền mới cho tất cả mọi người trong máy chủ.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile_learn_more">[Tìm hiểu thêm về Nâng Cấp Máy Chủ](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_boost_alert_ios_body">Hiện chúng tôi không hỗ trợ mua Nâng Cấp trên iOS!</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_boost_alert_ios_title">Xin lỗi!</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_get_premium">Đăng ký Nitro để Tăng Cường nào!</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_gift_premium">Tặng Nitro cho một người bạn</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_subscribe_this_server">Nâng Cấp Máy Chủ Này</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium">Nâng cấp lên Nitro để Tăng Cường!</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium_ios_error">Hiện tại chúng tôi không hỗ trợ nâng cấp Nitro cho người dùng đăng ký thông qua Apple. Bạn có thể hủy đăng ký qua [Trình Quản Lý Đăng Ký của Apple](%1$s) và đăng ký vẫn sẽ có hiệu lực cho đến hết kỳ hạn.</string>
@ -3444,6 +3533,8 @@ Bạn có thể đăng ký lại thuê bao vào bất kỳ lúc nào."</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_manage_your_subscription">Quản lý Tăng Cường</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_no_tiers">Chưa đạt được Cấp Bậc nào</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_previous_perks">Máy chủ được tăng cường sẽ được nhận tất cả các quyền lợi như lần trước, và —</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_protip">$[Mẹo:](protipHook) Discord Nitro bao gồm %1$s! [Tìm hiểu thêm.](onLearnMore)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_protip_mobile">**MẸO:** Discord Nitro bao gồm %1$s! [Tìm hiểu thêm.](%2$s)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_tier_zero_surpassed">Máy chủ này bắt đầu tại đây. Giờ thì, nó thật tuyệt vời.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_tooltip_already_subscribed_this_server">Bạn đã tăng cường máy chủ này rồi!</string>
<string name="premium_guild_settings_members_subscribed_needed">Bạn cần **%1$s** để mở khóa %2$s</string>
@ -3455,6 +3546,7 @@ Bạn có thể đăng ký lại thuê bao vào bất kỳ lúc nào."</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_cooldown_warning">Việc Nâng Cấp máy chủ này sẽ chặn khả năng chuyển Nâng Cấp này đến máy chủ khác trong %1$s.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_header">Hãy chọn một cách sáng suốt!</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_blurb">Bạn có chắc muốn chuyển Nâng Cấp Máy Chủ này đi không? Máy chủ hiện tại sẽ mất tiến trình nếu bạn tiếp tục.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_header">Gửi Nâng Cấp Máy Chủ?</string>
<string name="premium_guild_subscribe_search_guild_placeholder">Tìm kiếm máy chủ</string>
<string name="premium_guild_subscribe_select_guild_header">Chọn một Máy Chủ</string>
<string name="premium_guild_subscribe_success_thanks">Cảm ơn vì đã hỗ trợ!</string>
@ -3468,9 +3560,13 @@ Nó sẽ được gỡ bỏ khỏi các máy chủ đã liên kết và hủy tr
<string name="premium_guild_subscription_cancel_body_inventory">"Bạn có chắc là muốn hủy Nâng Cấp Máy Chủ trong Túi Đồ của mình? Chúng tôi sẽ phá hủy viên ngọc này thành từng mảnh.
Nó sẽ được gỡ bỏ khỏi các máy chủ đã liên kết và hủy trong đăng ký của bạn vào cuối thời hạn thanh toán: **%1$s**."</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_button_mobile">Hủy Nâng Cấp</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_error_mobile">Xảy ra lỗi khi hủy lượt nâng cấp này.</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_preview">"Đăng ký Nâng Cấp Máy Chủ này sẽ bị hủy vào cuối thời hạn thanh toán Nitro hoặc Nitro Classic của bạn, **%1$s**.
Đăng ký của bạn sẽ có những thay đổi sau:"</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_title">Hủy Nâng Cấp Máy Chủ</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_title_pending_cancellation">Lệnh Hủy Nâng Cấp Đang Chờ Xử Lý</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_mobile">Có lỗi xảy ra trong quá trình thực hiện tăng cường. Vui lòng thử lại.</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_days">Có vẻ như bạn đang trong thời gian hồi. Vui lòng chờ trong **%1$s và %2$s** trước khi thử lại lần nữa</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_hours">Có vẻ như bạn đang trong thời gian hồi. Vui lòng chờ trong **%1$s và %2$s** trước khi thử lại lần nữa</string>
@ -3480,17 +3576,25 @@ Nó sẽ được gỡ bỏ khỏi các máy chủ đã liên kết và hủy tr
<string name="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_close">Hiểu rồi chứ</string>
<string name="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_text">Thăng cấp và mở khóa những đặc quyền mới cho tất cả mọi người trong máy chủ của bạn!</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_button">Đúng, Ngừng Hủy Ngay</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_button_mobile">Ngừng Hủy Ngay</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_error">Xảy ra lỗi khi ngừng hủy lượt nâng cấp này.</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_title_mobile">Lưu Nâng Cấp?</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_blurb">Tặng Nâng Cấp cho một máy chủ và giúp mở khóa tối đa 3 cấp độ. Càng nhiều Nâng Cấp thì cấp bậc càng cao và thêm nhiều đặc quyền được mở khóa hơn cho tất cả mọi người trong máy chủ!</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb">Bạn có thể Nâng Cấp một máy chủ mà mình đã tham gia, hãy kiểm tra tiến độ cấp bậc hiện tại và các đặc quyền cấp bậc bên trong máy chủ đó. Bắt đầu với bất kỳ máy chủ nào bạn đã tham gia:</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_empty_blurb_mobile">Bạn có thể Nâng Cấp một máy chủ mà mình đã tham gia, hãy kiểm tra tiến độ cấp bậc hiện tại và xem các đặc quyền cấp bậc bằng cách nhấn vào tên máy chủ.</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_header_mobile">Sẵn sàng Nâng Cấp Máy Chủ chứ?</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_header">Bất kỳ ai cũng có thể giúp tăng cấp, giúp mở khóa tùy chỉnh và các đặc quyền chung trên máy chủ ưa thích của bạn</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_header_ios">Hỗ trợ máy chủ ưa thích của bạn</string>
<string name="premium_guild_subscription_notice_button">Xem Cấp Bậc &amp; Đặc Quyền</string>
<string name="premium_guild_subscription_pending_cancelation">Lệnh Hủy Đang Chờ Xử Lý: **%1$s**</string>
<string name="premium_guild_subscription_remove_button">Gỡ Tăng Cường</string>
<string name="premium_guild_subscription_remove_error_mobile">Có lỗi xảy ra trong quá trình thu hồi tăng cường. Vui lòng thử lại.</string>
<string name="premium_guild_subscription_select_server_button">Chọn một Máy Chủ</string>
<string name="premium_guild_subscription_slot_uncancel_button_mobile">Ngừng hủy</string>
<string name="premium_guild_subscription_subtitle">"Việc nâng cấp sẽ giúp máy chủ tăng cấp độ. Mỗi cấp sẽ mở khóa các đặc quyền chung cho toàn máy chủ.
Sau khi nâng cấp, thời gian hồi 7 ngày sẽ được kích hoạt. Bạn không thể chuyển Nâng Cấp cho một máy chủ khác cho đến khi thời gian hồi kết thúc. [Tìm hiểu thêm về Nâng Cấp Máy Chủ.](%1$s)"</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_pending_cancelation">**%1$sx** %1$s **%2$s** (Lệnh Hủy Đang Chờ Xử Lý)</string>
<string name="premium_guild_tier_1">Cấp 1</string>
<string name="premium_guild_tier_2">Cấp 2</string>
<string name="premium_guild_tier_3">Cấp 3</string>
@ -3501,8 +3605,11 @@ Nó sẽ được gỡ bỏ khỏi các máy chủ đã liên kết và hủy tr
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_minutes">Máy chủ này sẽ mất tiến độ nếu bạn gỡ bỏ tăng cường. **Tăng Cường của bạn vẫn đang trong thời gian chờ. Nó sẽ có lại sau %1$s.**</string>
<string name="premium_guild_upsell_learn_more_text">Trải nghiệm Discord nâng cao với gói cước rẻ hàng tháng. [Tìm hiểu thêm.](onLearnMore)</string>
<string name="premium_guild_user_feature_member_badge">Một biểu tượng danh sách thành viên kế bên tên của bạn</string>
<string name="premium_guild_user_feature_member_badge_markdown">**Biểu tượng danh sách thành viên** kế bên tên của bạn</string>
<string name="premium_guild_user_feature_profile_badge">Một huy hiệu hồ sơ sáng bóng thay đổi theo thời gian</string>
<string name="premium_guild_user_feature_profile_badge_markdown">**Huy hiệu hồ sơ** sáng bóng thay đổi theo thời gian</string>
<string name="premium_guild_user_feature_role">Một vai trò mới độc quyền trong máy chủ đó</string>
<string name="premium_guild_user_feature_role_markdown">Một **vai trò mới** độc quyền trong máy chủ đó</string>
<string name="premium_guild_user_features_header">Nâng Cấp một máy chủ và nhận:</string>
<string name="premium_included">Được bao gồm trong Nitro:</string>
<string name="premium_info_monthly">%1$s (hàng tháng) diễn ra vào %2$s.</string>
@ -3537,14 +3644,18 @@ Nó sẽ được gỡ bỏ khỏi các máy chủ đã liên kết và hủy tr
<string name="premium_retention_emoji_picker_update_payment_information">Cập nhật thông tin thanh toán của bạn.</string>
<string name="premium_settings">Cài đặt Nitro</string>
<string name="premium_settings_get">Lấy Nitro</string>
<string name="premium_settings_subscriptions_mobile_header">Gói đăng ký của bạn</string>
<string name="premium_subscription_adjustment_tooltip">Tùy chỉnh này gồm có chia tỉ lệ, giảm giá, và hoàn tiền.</string>
<string name="premium_subscription_billing_info_mobile">Đây là những đăng ký hiện tại của bạn. Chúng sẽ được tính phí trong cùng một chu kỳ thanh toán.</string>
<string name="premium_subscription_cancelled">%1$s Đã Bị Hủy</string>
<string name="premium_subscription_credit">Tín Dụng %1$s</string>
<string name="premium_subscription_credit_applied_mismatched_plan">Tín dụng này sẽ có hiệu lực sau khi bạn đăng ký gói %1$s.</string>
<string name="premium_subscription_credit_applied_on">Tín dụng sẽ có hiệu lực vào ngày %1$s.</string>
<string name="premium_subscription_current_label">Gói Đăng Ký Hiện Tại</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_1">Bạn có đặc quyền trò chuyện và một thẻ giảm giá **%1$s** khi mua Nâng Cấp</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_1_pending_cancelation">Bạn có đặc quyền trò chuyện và một thẻ giảm giá **%1$s** khi mua Nâng Cấp (Lệnh Hủy Đang Chờ Xử Lý)</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_2">Bạn có tính năng trò chuyện cao cấp, **%1$sx** Nâng Cấp, và một thẻ giảm giá **%2$s** khi mua Nâng Cấp</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_2_pending_cancelation">Bạn có tính năng trò chuyện cao cấp, **%1$sx** Nâng Cấp, và một thẻ giảm giá **%2$s** khi mua Nâng Cấp (Lệnh Hủy Đang Chờ Xử Lý)</string>
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment">Điều Chỉnh Nâng Cấp</string>
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment_text">Bạn đang thay đổi gói đăng ký. Nâng Cấp Máy Chủ của bạn hiện đang được cập nhật tương ứng.</string>
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment_tooltip">"**Sao tôi lại thấy cái này thế?**
@ -3595,7 +3706,7 @@ Chúng tôi sẽ chia theo gói đăng ký hiện tại của bạn và khấu t
<string name="premium_upsell_emoji_description_mobile">Nâng cấp lên **Discord Nitro** để sử dụng các emoji hoạt hình và tùy chỉnh cho bất kỳ máy chủ nào.</string>
<string name="premium_upsell_emoji_passive_mobile">Hãy nâng cấp sức mạnh emoji đê!</string>
<string name="premium_upsell_feature_chat_perks">Đặc quyền trò chuyện quyền lực: emoji động, Discord tag tùy chỉnh và còn nhiều hơn nữa</string>
<string name="premium_upsell_feature_free_guild_subscription">%1$s lượt Nâng Cấp Máy Chủ để nhận ngay đặc quyền Cấp 1</string>
<string name="premium_upsell_feature_free_guild_subscription">%1$s để nhận ngay đặc quyền Cấp 1</string>
<string name="premium_upsell_feature_guild_subscription_discount">Giảm giá %1$s Nâng Cấp Máy Chủ</string>
<string name="premium_upsell_feature_pretext">Nâng Cấp hời hơn với Discord Nitro! Chỉ **%1$s/Tháng**, bạn sẽ nhận được:</string>
<string name="premium_upsell_feature_stream">Stream Go Live với chất lượng gốc</string>
@ -3634,7 +3745,6 @@ cho máy bàn để nhận tính năng Nhấn để Nói trên toàn hệ thốn
phát hiện Nhấn để Nói trong khi chơi game."</string>
<string name="ptt_permission_title">Nhấn-để-Nói Cần Được Cho Phép</string>
<string name="public_guild_policy_accept">Tôi hiểu và đồng ý</string>
<string name="public_guild_policy_help">Với việc thiết lập máy chủ thành Công Khai, bạn đồng ý rằng máy chủ của mình sẽ tuân theo [Nguyên Tắc Máy Chủ Công Khai](%1$s) của chúng tôi, và Discord có thể kiểm tra nội dung máy chủ của bạn nhằm đảm bảo an toàn cho người dùng.</string>
<string name="public_guild_policy_title">Tuân theo các nguyên tắc</string>
<string name="public_guild_survey_modal_body">Chúng tôi đang thực hiện một số nghiên cứu để hiểu rõ hơn và hỗ trợ các loại máy chủ Discord khác nhau.</string>
<string name="public_guild_survey_modal_header">Quản Trị Viên Máy Chủ ơi! Bạn sẽ trả lời một vài câu hỏi về Discord chứ?! Làm ơn đi mà!</string>
@ -3653,12 +3763,17 @@ phát hiện Nhấn để Nói trong khi chơi game."</string>
<string name="publish_followed_news_fail_title">Ôi không, có cửa sổ bật lên.</string>
<string name="publish_followed_news_generic_body">Xin lỗi, có gì đó không ổn rồi.</string>
<string name="purple">Tím</string>
<string name="qr_code_login_confirm">Sắp được rồi</string>
<string name="qr_code_login_start_over">Bắt Đầu Lại</string>
<string name="qr_code_fail">Quét không thành công</string>
<string name="qr_code_fail_description">Xảy ra lỗi khi quét.</string>
<string name="qr_code_in_app_scanner_only">Quét lại mã QR để tiếp tục quy trình đăng nhập.</string>
<string name="qr_code_invalid">Mã QR Tìm Thấy Không Hợp Lệ</string>
<string name="qr_code_login_confirm">Bạn có muốn đăng nhập trên máy tính không?</string>
<string name="qr_code_login_finish_button">Bắt đầu trò chuyện</string>
<string name="qr_code_login_start_over">Không phải tôi, bắt đầu lại</string>
<string name="qr_code_login_success">Được rồi!</string>
<string name="qr_code_login_success_flavor">Bạn đã đăng nhập vào ứng dụng trên máy tính!</string>
<string name="qr_code_not_found">Không thể tìm thấy PC này!</string>
<string name="qr_code_not_found_description">Ôi không! Wumpus không thể tìm thấy máy tính bạn muốn đăng nhập. Hãy đảm bảo rằng máy tính của bạn có kết nối mạng và thử mở lại Ứng dụng Discord trên máy tính.</string>
<string name="qr_code_login_success_flavor">Bạn đã đăng nhập trên máy tính.</string>
<string name="qr_code_not_found">Không thể tìm thấy máy tính này!</string>
<string name="qr_code_not_found_description">Ôi không! Wumpus không thể tìm thấy máy tính bạn muốn đăng nhập. Hãy đảm bảo rằng máy tính của bạn có kết nối mạng và thử mở lại ng dụng Discord trên máy tính.</string>
<string name="quality_indicator">Chỉ báo chất lượng</string>
<string name="quick_dm_blocked">Bạn không thể nhắn tin cho người dùng đã bị chặn</string>
<string name="quick_dm_user">Tin nhắn @%1$s</string>
@ -3682,12 +3797,14 @@ phát hiện Nhấn để Nói trong khi chơi game."</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_search">Tìm kiếm máy chủ, kênh hoặc DM</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_select">Chọn kết quả và nhấn ENTER để chuyển đến</string>
<string name="quickswitcher_unread_channels">Các kênh chưa đọc</string>
<string name="quote">Trích dẫn</string>
<string name="quote_attribution">gửi bởi %1$s</string>
<string name="quote_attribution_facebook">gửi qua [facebook](%1$s)</string>
<string name="quote_attribution_instagram">gửi qua [instagram](%1$s)</string>
<string name="rate_limited">Bạn đang bị giới hạn tốc độ thao tác.</string>
<string name="rating_request_body_android">Truy cập vào Play Store và xếp hạng ứng dụng. Mọi sự giúp đỡ dù là nhỏ nhất!</string>
<string name="rating_request_title">Bạn Có Thích Discord Không?</string>
<string name="react_with_label">%1$s, nhấn để phản ứng</string>
<string name="reaction_tooltip_1">%1$s đã phản ứng với %2$s</string>
<string name="reaction_tooltip_1_n">%1$s và %2$s đã phản ứng với %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2">%1$s và %2$s đã phản ứng với %3$s</string>
@ -4041,6 +4158,7 @@ Bạn có chắc muốn thực hiện không?"</string>
<string name="shortcut_recorder_no_bind">Không Có Bộ Phím Nóng Nào Cả</string>
<string name="show_current_game">Hiển thị các trò đang chơi trong trạng thái tin nhắn.</string>
<string name="show_current_game_desc">Tính năng này chỉ có khi chơi trên PC và một số nền tảng đối tác.</string>
<string name="show_folder">Hiển Thị Thư Mục</string>
<string name="show_muted_channels">Hiển Thị Các Kênh Bị Tắt Tiếng</string>
<string name="show_spoiler_always">Luôn luôn</string>
<string name="show_spoiler_content">Hiển thị nội dung tiết lộ tình tiết</string>
@ -4064,6 +4182,7 @@ Bạn có chắc muốn thực hiện không?"</string>
<string name="sound_stream_started">Stream Đã Bắt Đầu</string>
<string name="sound_stream_stopped">Stream Đã Ngừng</string>
<string name="sound_undeafen">Bỏ tắt tiếng</string>
<string name="sound_unmute">Bỏ mute</string>
<string name="sound_user_join">Người Dùng Tham Gia</string>
<string name="sound_user_leave">Người Dùng Thoát Ra</string>
<string name="sound_user_moved">Người Dùng Đã Di Chuyển</string>
@ -4265,7 +4384,6 @@ Bạn có chắc muốn thực hiện không?"</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_many_achieved_tier">%1$s vừa mới nâng cấp máy chủ **%2$s** lần! %3$s đã đạt được **%4$s**</string>
<string name="system_message_join_call">Tham gia cuộc gọi</string>
<string name="system_message_pinned_message">%1$s đã ghim tin nhắn vào kênh này. [Xem tất cả các tin được ghim.](pinsActionOnClick)</string>
<string name="system_message_pinned_message_mobile">%1$s đã ghim tin nhắn vào kênh này.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta">%1$s đã ghim tin nhắn vào kênh này.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta_formatted">%1$s đã ghim tin nhắn vào kênh này.</string>
<string name="system_message_recipient_add">%1$s đã thêm %2$s vào nhóm.</string>
@ -4426,7 +4544,9 @@ Cần phải có tài khoản đã xác nhận **trước khi tải ứng dụng
<string name="unmute">Bỏ mute</string>
<string name="unmute_category">Hiển Thị Danh Mục</string>
<string name="unmute_channel">Bật tiếng của **%1$s**</string>
<string name="unmute_channel_generic">Bỏ Tắt Âm Kênh</string>
<string name="unmute_conversation">Bật Tiếng Cuộc Trò Chuyện</string>
<string name="unmute_server">Bỏ Tắt Âm Máy Chủ</string>
<string name="unnamed">Vô danh</string>
<string name="unpin">Bỏ ghim</string>
<string name="unpin_confirm">Vâng, hãy xóa nó, cảm ơn.</string>
@ -4791,36 +4911,6 @@ câu hỏi hoặc cần giúp đỡ."</string>
<string name="whitelisting">Đang Đăng Ký Vào Danh Sách Trắng…</string>
<string name="widget">Công cụ</string>
<string name="xbox_authorization_title">Ủy Quyền Tài Khoản Xbox</string>
<string name="xbox_game_pass_card_body_redeemed">"Bạn đã đổi rồi. Kiểm tra mã được gửi đến email của bạn.
Không nhận được email ư? [Liên hệ với đội ngũ hỗ trợ của chúng tôi](%1$s)."</string>
<string name="xbox_game_pass_card_body_unredeemed">Có thể đổi lấy quà tặng đến ngày 31/3/2020</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_code_description">Mã này cũng được gửi kèm trong email xác nhận mà chúng tôi vừa gửi cho bạn.</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_code_header">Mã Xbox Game Pass</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_header_confirm_pc">Windows 10 PC? Bạn chắc chứ?</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_header_confirm_xbox">Xbox One à? Bạn chắc chứ?</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_header_description_confirm_pc">Một khi đã chọn mã dành cho Windows 10 PC thì bạn sẽ không đổi lại được nữa! Vậy nên hãy thật chắc chắn. Rất tiếc, bạn không thể có cả 2 mã được.</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_header_description_confirm_xbox">Một khi đã chọn mã dành cho Xbox One thì bạn sẽ không đổi lại được nữa! Vậy nên hãy thật chắc chắn. Rất tiếc, bạn không thể có cả 2 mã được.</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_header_description_plan_select">Chọn mã dành cho Windows 10 PC HOẶC cho Xbox One.</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_header_description_success">Đổi mã dưới đây trên [trang web đổi quà của Microsoft](%1$s) để nhận quyền truy cập Xbox Game Pass trong 3 tháng.</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_header_plan_select">Đổi lấy Xbox Game Pass</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_header_success">Tuyệt cú mèo!</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_plan_select_header">Chọn một cái:</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_plan_select_pc_plan">Chỉ Windows 10 PC</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_plan_select_plan_duration">Vé 3 Tháng</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_plan_select_xbox_plan">Chỉ Xbox One</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_redeem_button_pc">Lấy cho tôi mã Windows 10 PC đi!</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_redeem_button_xbox">Lấy cho tôi mã Xbox One đi!</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_body">Vì bạn có một lần đăng ký nâng cấp, chúng tôi sẽ tặng bạn tín dụng đăng ký Nitro. Tín dụng Nitro sẽ có hiệu lực khi bạn đăng ký **%1$s**.</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_button">Lấy lại</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_confirm_body">Giờ bạn đã có Tín Dụng Nitro! Hãy đăng ký **%1$s** ngay hôm nay để trải nghiệm tín dụng Nitro.</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_title">Tín Dụng Đăng Ký</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_banner_description">Chúng ta có một món quà nho nhỏ nữa cho bạn đây. Nâng cấp lên **Nitro** và nhận 3 tháng sử dụng Xbox Game Pass. Hiệu lực từ giờ cho đến 6/1/2020. [Tìm hiểu thêm](%1$s).</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_banner_header">3 tháng sử dụng Xbox Game Pass</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_card_header">Xbox Game Pass (3 tháng)</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_existing_subscriber_body">Xin lỗi, có vẻ như bạn đã đăng ký Nitro rồi. Tuy nhiên, bạn có thể gửi URL quà tặng cho một người bạn và gửi 3 tháng sử dụng Nitro miễn phí cho họ.</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_existing_subscriber_title">Ôi không!</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_redeem_body">Vì bạn đã có Xbox Game Pass, bạn sẽ nhận được 3 tháng dùng Nitro miễn phí!</string>
<string name="xbox_pin_step1">Mở ứng dụng Discord trên điện thoại</string>
<string name="xbox_pin_step2">Đến Phần Cài Đặt > Kết Nối > Thêm</string>
<string name="xbox_pin_step3">Nhấp vào Xbox và nhập mã PIN ở trên</string>