Changes of com.discord v1027

This commit is contained in:
root 2020-01-23 23:00:25 +01:00
parent 86831be563
commit 7f0b69318f
91 changed files with 6834 additions and 3229 deletions

View file

@ -94,6 +94,18 @@
<item quantity="zero">Hoy</item>
<item quantity="one">Hace %s día</item>
</plurals>
<plurals name="billing_switch_plan_confirm_upgrade_tier_2_year_numFreeGuildSubscriptions">
<item quantity="other">%s mejoras del servidor</item>
<item quantity="one">%s mejora del servidor</item>
</plurals>
<plurals name="billing_switch_plan_tier_2_description_numFreeGuildSubscriptions">
<item quantity="other">%s mejoras del servidor</item>
<item quantity="one">%s mejora del servidor</item>
</plurals>
<plurals name="billing_switch_plan_upgrade_body_tier_2_year_numFreeGuildSubscriptions">
<item quantity="other">%s mejoras del servidor</item>
<item quantity="one">%s mejora del servidor</item>
</plurals>
<plurals name="blocked_messages_count">
<item quantity="other">%s mensajes bloqueados</item>
<item quantity="one">1 mensaje bloqueado</item>
@ -458,9 +470,33 @@
<item quantity="other">%s mejoras</item>
<item quantity="one">%s mejora</item>
</plurals>
<plurals name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_guildSubscriptionQuantity">
<item quantity="other">%s veces</item>
<item quantity="one">%s vez</item>
<plurals name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_no_free_guild_subscriptions_numFreeGuildSubscriptions">
<item quantity="other">%s mejoras</item>
<item quantity="one">%s mejora</item>
</plurals>
<plurals name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_num_guild_subscriptions_numFreeGuildSubscriptions">
<item quantity="other">%s mejoras</item>
<item quantity="one">%s mejora</item>
</plurals>
<plurals name="guild_settings_premium_upsell_heading_tertiary_premium_user_numFreeGuildSubscriptions">
<item quantity="other">%s mejoras del servidor</item>
<item quantity="one">%s mejora del servidor</item>
</plurals>
<plurals name="humanize_duration_days_time">
<item quantity="other">%s días</item>
<item quantity="one">un día</item>
</plurals>
<plurals name="humanize_duration_hours_time">
<item quantity="other">%s horas</item>
<item quantity="one">una hora</item>
</plurals>
<plurals name="humanize_duration_minutes_time">
<item quantity="other">%s minutos</item>
<item quantity="one">un minuto</item>
</plurals>
<plurals name="humanize_duration_seconds_time">
<item quantity="other">%s segundos</item>
<item quantity="one">un segundo</item>
</plurals>
<plurals name="instant_invite_guild_members_total_count">
<item quantity="other">**%s** miembros</item>
@ -502,6 +538,18 @@
<item quantity="other">espectadores</item>
<item quantity="one">espectador</item>
</plurals>
<plurals name="marketing_refresh_premium_features_included_guild_subscriptions_subheading_numFreeGuildSubscriptions">
<item quantity="other">%s mejoras del servidor</item>
<item quantity="one">%s mejora del servidor</item>
</plurals>
<plurals name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info_label_numFreeGuildSubscriptions">
<item quantity="other">%s mejoras del servidor</item>
<item quantity="one">%s mejora del servidor</item>
</plurals>
<plurals name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info_numFreeGuildSubscriptions">
<item quantity="other">%s mejoras del servidor</item>
<item quantity="one">%s mejora del servidor</item>
</plurals>
<plurals name="max_uses_description_mobile_maxUses">
<item quantity="other">%s usos</item>
<item quantity="zero">usos ilimitados</item>
@ -583,6 +631,14 @@
<item quantity="other">%s veces</item>
<item quantity="one">%s vez</item>
</plurals>
<plurals name="premium_guild_perks_modal_protip_mobile_numFreeGuildSubscriptions">
<item quantity="other">%s mejoras</item>
<item quantity="one">%s mejora</item>
</plurals>
<plurals name="premium_guild_perks_modal_protip_numFreeGuildSubscriptions">
<item quantity="other">%s mejoras</item>
<item quantity="one">%s mejora</item>
</plurals>
<plurals name="premium_guild_settings_members_subscribed_needed_number">
<item quantity="other">%s mejoras más</item>
<item quantity="one">%s mejora más</item>
@ -619,6 +675,10 @@
<item quantity="other">%s minutos</item>
<item quantity="one">%s minuto</item>
</plurals>
<plurals name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_pending_cancelation_quantity">
<item quantity="other">mejoras del servidor</item>
<item quantity="one">mejora del servidor</item>
</plurals>
<plurals name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_days_days">
<item quantity="other">%s días</item>
<item quantity="one">%s día</item>
@ -639,6 +699,10 @@
<item quantity="other">%s minutos</item>
<item quantity="one">%s minuto</item>
</plurals>
<plurals name="premium_upsell_feature_free_guild_subscription_numFreeGuildSubscriptions">
<item quantity="other">%s mejoras del servidor</item>
<item quantity="one">%s mejora del servidor</item>
</plurals>
<plurals name="publish_followed_news_fail_body_retryAfter">
<item quantity="other">%s minutos</item>
<item quantity="one">1 minuto</item>

View file

@ -121,7 +121,7 @@ los ajustes, puedes pedirle a alguien que te invite."</string>
<string name="add_friend_error_too_many_friends">Has llenado tu lista de amigos. ¡Bienvenido al club de élite de 1000 amigos!</string>
<string name="add_friend_error_username_only">Necesitamos la etiqueta de cuatro dígitos de %1$s para saber cuál de todos es.</string>
<string name="add_friend_friend">Amigo</string>
<string name="add_friend_input_hint">Etiqueta de Discord#0000</string>
<string name="add_friend_input_hint">Nombre de usuario#0000</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error">Activa los servicios de ubicación, Bluetooth y wifi (¡todo!). Después, vuelve a conectarte a internet para activar Nearby.</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error_ios">Activa el Bluetooth y la wifi para activar Nearby.</string>
<string name="add_friend_nearby_disable_scanning">Deshabilitar escaneo de Nearby</string>
@ -133,7 +133,7 @@ los ajustes, puedes pedirle a alguien que te invite."</string>
<string name="add_friend_nearby_looking">Escaneando las ondas en busca de amigos. ¡Asegúrate de que tus futuros amigos están en esta pantalla y también usan Nearby!</string>
<string name="add_friend_nearby_stopped">Se ha detenido la conexión con Nearby.</string>
<string name="add_friend_no_capitalization">Los nombres de usuarios distinguen entre mayúsculas y minúsculas, y necesitan una etiqueta.</string>
<string name="add_friend_placeholder">Introduce una etiqueta de Discord#0000</string>
<string name="add_friend_placeholder">Introduce un nombre de usuario#0000</string>
<string name="add_friend_success">¡Listo! El mayor samurái de élite de Discord está escoltando tu solicitud de amistad con **%1$s**.</string>
<string name="add_keybind">Añadir un atajo de teclado</string>
<string name="add_keybind_warning">Mientras este panel esté visible, los atajos de teclado estarán deshabilitados.</string>
@ -588,6 +588,7 @@ pero si crees que debes hacerlo, ¡no te lo pienses dos veces!"</string>
<string name="billing_accept_terms_tooltip">Acepta las Condiciones del Servicio para continuar</string>
<string name="billing_account_credit">Crédito de cuenta</string>
<string name="billing_account_credit_description">Si aceptas un regalo mientras tienes una suscripción activa o un regalo que difiere de tu suscripción actual, este se verá reflejado aquí en forma de crédito.</string>
<string name="billing_account_credit_description_ios_disclaimer">Por desgracia, las suscripciones con iOS no son susceptibles de crédito de cuenta. El crédito de cuenta se aplicará a las suscripciones a través de la aplicación de escritorio.</string>
<string name="billing_add_payment_method">Añadir método de pago</string>
<string name="billing_address">Dirección de facturación</string>
<string name="billing_address_address">Dirección</string>
@ -647,7 +648,6 @@ pero si crees que debes hacerlo, ¡no te lo pienses dos veces!"</string>
<string name="billing_payment_breakdown_taxes">Impuestos</string>
<string name="billing_payment_history">Historial de transacciones</string>
<string name="billing_payment_premium">Tu suscripción</string>
<string name="billing_payment_premium_description">Estas son tus suscripciones actuales. Se te cobrarán en el mismo periodo de facturación. Puedes actualizar tu suscripción en cualquier momento.</string>
<string name="billing_payment_source_invalid">El método de pago no es válido.</string>
<string name="billing_payment_sources">Métodos de pago</string>
<string name="billing_payment_table_header_amount">Importe</string>
@ -690,9 +690,9 @@ pero si crees que debes hacerlo, ¡no te lo pienses dos veces!"</string>
<string name="billing_step_select_plan">Seleccionar plan</string>
<string name="billing_switch_plan_change">Cambiar plan</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_tier_2_to_tier_1">Perderás tus mejoras del servidor incluidas, pero conservarás algunas de las ventajas geniales. Puedes volver al plan anterior en cualquier momento.</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_upgrade_tier_2_year">Ahora tienes ventajas superpoderosas y %1$s mejoras del servidor para todo el año. ¡Que las disfrutes, colega!</string>
<string name="billing_switch_plan_tier_2_description">Obtén acceso a ventajas superpoderosas y a %1$s mejoras del servidor.</string>
<string name="billing_switch_plan_upgrade_body_tier_2_year">Cámbiate a un plan anual y ahorra algo de dinero. Disfruta de ventajas superpoderosas y de %1$s mejoras del servidor durante todo el año.</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_upgrade_tier_2_year">Ahora tienes ventajas superpoderosas y %1$s para todo el año. ¡Que las disfrutes, colega!</string>
<string name="billing_switch_plan_tier_2_description">Obtén acceso a ventajas superpoderosas y a %1$s.</string>
<string name="billing_switch_plan_upgrade_body_tier_2_year">Cámbiate a un plan anual y ahorra algo de dinero. Disfruta de ventajas superpoderosas y de %1$s durante todo el año.</string>
<string name="billing_tag_failed">Fallido</string>
<string name="billing_tag_pending">Pendiente</string>
<string name="billing_tag_refunded">Reembolsado</string>
@ -750,11 +750,16 @@ para tener un control completo de los dispositivos de salida."</string>
<string name="call">Llamar</string>
<string name="call_feedback_confirmation">¡Gracias por tu opinión!</string>
<string name="call_feedback_issue_section_header">Indica tu problema principal</string>
<string name="call_feedback_option_audio_cut">El audio se entrecortaba</string>
<string name="call_feedback_option_audio_echos">El sonido tenía eco o acople</string>
<string name="call_feedback_option_audio_robotic">El sonido era robótico o estaba distorsionado</string>
<string name="call_feedback_option_background_noise">El ruido de fondo era demasiado fuerte</string>
<string name="call_feedback_option_bad_volume">El volumen era demasiado bajo o demasiado alto</string>
<string name="call_feedback_option_could_not_hear_audio">No se escuchaba el sonido</string>
<string name="call_feedback_option_headset">Problemas con auriculares / bluetooth</string>
<string name="call_feedback_option_nobody_could_hear_me">No se me escuchaba</string>
<string name="call_feedback_option_other">Otro</string>
<string name="call_feedback_option_speakerphone">Problemas con manos libres</string>
<string name="call_feedback_prompt">Háblanos de tu experiencia realizando llamadas.</string>
<string name="call_feedback_sheet_title">¿Qué tal ha ido la llamada?</string>
<string name="call_invite_not_friends">Tienes que ser amigo de **%1$s** para empezar una llamada.</string>
@ -931,9 +936,9 @@ pulsando el minúsculo texto que hay a continuación."</string>
<string name="confirm_disable_silence_dont_show">No volver a mostrar esta advertencia</string>
<string name="confirm_disable_silence_title">¡No te oímos!</string>
<string name="confirm_qr_check_your_phone">¡Comprueba tu teléfono!</string>
<string name="confirm_qr_description">¡Has desbloqueado la clave mágica para iniciar sesión en tu ordenador! Marca la casilla para seguir conectado.</string>
<string name="confirm_qr_description">Si alguien te ha enviado este código QR, ¡no continúes! Si lo haces, podrán iniciar sesión en tu cuenta.</string>
<string name="confirm_qr_keep_me_signed_in">Seguir conectado</string>
<string name="confirm_qr_login_on_computer">Iniciar sesión en el ordenador</string>
<string name="confirm_qr_login_on_computer">Sí, quiero iniciar sesión</string>
<string name="confirm_user_block_body">¿Seguro que quieres bloquear a **%1$s**? Al bloquear a este usuario, también lo eliminarás de tu lista de amigos.</string>
<string name="confirm_user_block_title">¿Bloquear a %1$s?</string>
<string name="connect">Conectar</string>
@ -980,9 +985,35 @@ pulsando el minúsculo texto que hay a continuación."</string>
<string name="connection_status_voice_connected">Voz conectada</string>
<string name="connection_verified">Verificado</string>
<string name="connections">Conexiones</string>
<string name="contact_sync_cta_button_subtitle">Añade amigos de tus contactos de forma automática</string>
<string name="contact_sync_cta_button_title">Sincroniza tus contactos</string>
<string name="contact_sync_enabled_without_contacts_permissions_message">Has habilitado la sincronización de contactos, pero deshabilitado el acceso a tus contactos. Para seguir sincronizando tus contactos, habilítalo desde la página de ajustes.</string>
<string name="contact_sync_enabled_without_contacts_permissions_title">Necesitamos tu permiso para acceder a tus contactos</string>
<string name="contact_sync_enter_phone_number_description">Primero tenemos que verificar tu número de teléfono para que los contactos que también tengan tu número puedan encontrarte</string>
<string name="contact_sync_enter_phone_number_title">Verifica tu número de teléfono</string>
<string name="contact_sync_failed_alert_message">Algo ha fallado mientras sincronizábamos tus contactos. Espera un momento y vuelve a intentarlo.</string>
<string name="contact_sync_failed_alert_title">Oh, oh. Algo ha fallado.</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_button">Vamos allá</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_description">"Al activar la sincronización de amigos, Discord mantendrá tu lista de amigos actualizada si:
1. Ambos estáis en Discord
2. Ambos tenéis guardado el número de teléfono del otro
3. Ambos tenéis la sincronización de amigos activada"</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_title">Discord es mejor con amigos</string>
<string name="contact_sync_no_results_description">Ninguno de tus amigos ha sincronizado aún sus contactos con Discord, pero te avisaremos cuando alguno lo haga.</string>
<string name="contact_sync_no_results_got_it">Entendido</string>
<string name="contact_sync_no_results_title">¡No hemos encontrado a nadie!</string>
<string name="contact_sync_permission_denied_alert_message">Puedes gestionar los permisos de la aplicación desde los ajustes</string>
<string name="contact_sync_permission_denied_alert_title">Necesitamos tu permiso para acceder a tus contactos</string>
<string name="contact_sync_submit_phone_number">Enviar</string>
<string name="contact_sync_syncing_description">¿Sabías que todos estamos a un máximo de 6 conexiones sociales de distancia de cualquier otra persona?</string>
<string name="contact_sync_syncing_title">Tus contactos se están sincronizando…</string>
<string name="contact_sync_toggle_label">Sincronizar automáticamente los contactos de tu teléfono.</string>
<string name="contact_sync_toggle_sub_label">Al sincronizar tus contactos, Discord encontrará a tus amigos y ayudará a tus amigos a encontrarte. Se añadirá a tu lista de amigos de Discord a cualquier contacto que también tenga tu número guardado en sus contactos.</string>
<string name="contact_sync_we_found_your_friends_body">Ahora sois amigos en Discord. Háblales, invítalos a tu servidor, ¡divertíos! Te avisaremos cuando se unan más amigos a Discord.</string>
<string name="contact_sync_we_found_your_friends_title">¡Hemos encontrado a tus amigos!</string>
<string name="content_matching">Contenido de %1$s que coincide con **%2$s**</string>
<string name="context_menu_hint">Haz clic derecho en el usuario para ver más opciones</string>
<string name="continue_to_webapp">Continuar a Discord</string>
@ -1026,6 +1057,7 @@ pulsando el minúsculo texto que hay a continuación."</string>
<string name="create_server_button_cta">Crear un servidor</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile">Crear un nuevo servidor</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile_desc">¡Crea un servidor, invita a tus amigos y a pasarlo bien!</string>
<string name="create_server_default_server_name_format">El servidor de %1$s</string>
<string name="create_server_description">Al crear un servidor, dispondrás de acceso a un chat de voz y texto **gratis** que usar con tus amigos.</string>
<string name="create_server_description_mobile">Tu servidor es donde te reúnes con tu grupo de juego. Crea uno para empezar a chatear gratis con tus amigos.</string>
<string name="create_server_guidelines">Al crear un servidor, aceptas las **[Directivas de la Comunidad](%1$s)** de Discord.</string>
@ -1080,7 +1112,6 @@ pulsando el minúsculo texto que hay a continuación."</string>
<string name="dark_grey">Gris oscuro</string>
<string name="dark_purple">Morado oscuro</string>
<string name="dark_teal">Verde azulado oscuro</string>
<string name="data_download_requested_status_note">Hace poco has solicitado una copia de tus datos. Puedes volver a solicitar una el %1$s</string>
<string name="data_privacy_controls">Cómo usamos tus datos</string>
<string name="data_privacy_controls_allow_accessibility_detection_note">Este ajuste nos permite registrar cuándo usas un lector de pantalla mientras utilizas Discord para así poder mejorar la accesibilidad. [Más información aquí.](%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_allow_accessibility_detection_title">Permitir que Discord registre el uso del lector de pantalla</string>
@ -1352,6 +1383,9 @@ pulsando el minúsculo texto que hay a continuación."</string>
<string name="form_checkbox_qos">Habilitar calidad de servicio con paquetes de alta prioridad</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_call">Si experimentas problemas con el micrófono o los auriculares, puedes intentar usar este modo de audio. De lo contrario, déjalo en el predeterminado.</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_communication">Este es el modo de audio predeterminado para aplicaciones de VoIP como Discord. Recomendamos no modificar este ajuste.</string>
<string name="form_description_mobile_guild_notification_all_messages">Estás recibiendo notificaciones de todos los mensajes en este servidor, pero puedes cambiarlo aquí</string>
<string name="form_description_mobile_guild_notification_only_mentions">Estás recibiendo notificaciones solo de las menciones en este servidor, pero puedes cambiarlo aquí</string>
<string name="form_description_mobile_notification_muted">No puedes recibir notificaciones de este canal ni cambiar los ajustes hasta que desactives el silencio de este canal.</string>
<string name="form_description_push_afk_timeout">"Discord evita enviar notificaciones push a tu dispositivo móvil cuando estás en el ordenador.
Utiliza este ajuste para controlar cuánto tiempo tienes que estar AFK antes de recibir notificaciones push."</string>
<string name="form_description_tts">Activa esta opción para que un robot de alta tecnología te lea las notificaciones.</string>
@ -1879,6 +1913,7 @@ para poder observar la sensibilidad de entrada."</string>
<string name="group_dm">Grupo de MD</string>
<string name="group_dm_add_friends">Añadir amigos a MD</string>
<string name="group_dm_header">Seleccionar amigos</string>
<string name="group_dm_invite_confirm_button">Crear grupo</string>
<string name="group_dm_invite_empty">No se ha encontrado ningún amigo que no esté ya en este MD.</string>
<string name="group_dm_invite_full_main">¡El grupo está lleno!</string>
<string name="group_dm_invite_full_sub">Los grupos tienen un límite de 10 miembros.</string>
@ -1932,6 +1967,7 @@ para poder observar la sensibilidad de entrada."</string>
<string name="guild_popout_view_server_button">Ver servidor</string>
<string name="guild_premium">Estado de mejora del servidor</string>
<string name="guild_privacy_type_private_description">Los usuarios solo se pueden unir a los servidores privados mediante un enlace de invitación o si los han invitado.</string>
<string name="guild_privacy_type_public_commerce_description">Esto permitirá que los usuarios de Discord encuentren tu servidor y se unan a él sin invitación. Por ejemplo, mediante la ventana del canal de anuncios de tu servidor.</string>
<string name="guild_privacy_type_public_description">Consigue acceso a Descubrimiento de servidor y canales de anuncios. Al habilitarlos, los usuarios podrán encontrar tu servidor y unirse a él sin una invitación.</string>
<string name="guild_security_req_mfa_body">Al habilitarlo, los miembros con poderes de moderación deberán tener habilitada la autenticación de dos factores en sus cuentas para poder realizar acciones de moderación (p. ej., expulsar, banear y borrar mensajes). Esta opción puede ayudar a evitar que gente maliciosa que compromete una cuenta de moderador o de administrador lleve a cabo acciones destructivas. **Este ajuste solo lo puede cambiar el propietario del servidor si tiene habilitada dicha A2F en su cuenta**.</string>
<string name="guild_security_req_mfa_enable">[Habilitar en tu cuenta.](onClick)</string>
@ -2117,15 +2153,20 @@ para poder observar la sensibilidad de entrada."</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description">Los miembros con poderes de moderación (p. ej., administradores o moderadores) deben tener habilitada la A2F para realizar acciones de moderación.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description_failing">Todos los miembros con poderes de moderación deben tener habilitada la A2F antes de poder realizar acciones de moderación potencialmente peligrosas. Dicha autenticación puede ayudar a proteger de las cuentas de administrador o moderador comprometidas. [Habilitar en los ajustes de Moderación](onClick)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_failing">Falta el requisito de A2F para la moderación</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_abide_by_guidelines">Al habilitar Descubrimiento, aceptas cumplir nuestra [Directiva de servidores de Descubrimiento.](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_bad_standing">Tu servidor **$[no](doesNotHook)** reúne todos los requisitos para estar en Descubrimiento de servidor.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_categories">Tienes que cambiar %1$s: %2$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_names">Tienes que cambiar %1$s: %2$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_description">Tienes que cambiar tu $[descripción](descriptionHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_name">Tienes que cambiar el $[nombre de tu servidor](nameHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_good_standing">¡Buen trabajo! Tu servidor reúne todos los requisitos para estar en Descubrimiento de servidor.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_definition_active">**Miembro activo:** alguien que visite tu servidor al menos una vez en una semana.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_definition_regular">**Habitual:** alguien que sea un miembro activo durante varias semanas seguidas.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_definitions_intro">Todos los servidores de Descubrimiento deben cumplir un cierto criterio de nivel de actividad. Esto es lo que queremos.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_view_details">Haz clic aquí para más información</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy">Comunidad saludable</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description">¡Las estadísticas de tu comunidad tienen muy buena pinta! Los miembros son activos y participan con asiduidad.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_failing">Oh, oh, el estado de tu servidor no cumple nuestros requisitos mínimos. Esto se vuelve a calcular cada 24 horas.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_failing">Oh, oh, el estado de tu servidor no cumple nuestros requisitos mínimos. Esto se vuelve a calcular cada día.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending">Seguimos calculando las estadísticas del estado de tu servidor, que miden el nivel de actividad y fidelidad de sus miembros. Procesarlas lleva algo de tiempo. $[Vuelve más tarde (7 días máximo).](checkBackHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending_size">No podemos calcular las estadísticas del estado de tu servidor hasta que tenga al menos %1$s miembros.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_failing">Controles del estado de la comunidad no superados</string>
@ -2134,11 +2175,21 @@ para poder observar la sensibilidad de entrada."</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_description">¡Parece que el nombre de tu servidor, su descripción y los nombres de los canales están limpios!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_description_failing">Debes cambiar lo siguiente:</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_failing">Se han encontrado palabrotas</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_participation_failing">Hay demasiados miembros inactivos en tu servidor.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_participation_failing">Aumenta el número de miembros activos en tu servidor.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_participation_failing_action">Aumenta el número de miembros activos en tu servidor.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_participation_failing_action_details">Intenta dar más motivos a los usuarios para que visiten tu servidor. Por ejemplo, puedes organizar eventos de comunidad con frecuencia o proponer temas de debate.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_participation_progress_label">media de miembros activos en tu servidor</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_progress_requirement_label">mín. requerido</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_requirement_explain">Es posible que los requisitos mínimos se modifiquen si el tamaño de tu servidor cambia de forma significativa.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing">Anima a más miembros para que se conviertan en habituales de tu servidor.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action">Convierte a más de tus miembros en habituales.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details">No es necesario que todos los miembros sean habituales, pero tener cierta cantidad fija es crucial. Estos miembros suelen contribuir a la hora de establecer el tono de tu comunidad, guiar a los nuevos miembros y fomentar los debates.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_progress_label">media de habituales en tu servidor</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe">Espacio seguro</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">Sin informes de intervención del equipo de confianza y seguridad en los últimos 30 días.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">Tu servidor tiene $[un informe de intervención del equipo de confianza y seguridad](doesNotHook) en los últimos 30 días.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">Marcado por el equipo de confianza y seguridad</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">Las cifras de tu servidor se calculan como media móvil durante las últimas 8 semanas, de modo que es probable que los cambios no se reflejen hasta pasadas unas semanas. Así nos aseguramos de que estás haciendo progresos con efectos duraderos en tu comunidad.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size">%1$s o más miembros</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description">De momento, Descubrimiento solo está disponible para los servidores con más de %1$s miembros.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing">Por desgracia, de momento Descubrimiento solo está disponible para los servidores con más de %1$s miembros. Puede que esto cambie en el futuro.</string>
@ -2230,19 +2281,21 @@ Perdidos: %2$s"</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_tier_requirement">%1$s</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_unlocked">Desbloqueado</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_guild_subscription_discount">%1$s de descuento en mejoras del servidor</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_no_free_guild_subscriptions">No incluye %1$s mejoras</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_num_guild_subscriptions">Incluye %1$s mejoras. ¡Desbloquea el nivel 1!</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_no_free_guild_subscriptions">No incluye %1$s</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_num_guild_subscriptions">Incluye %1$s. ¡Desbloquea el nivel 1!</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_primary">¿Listo para una mejora?</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_secondary">Consigue la mejor oferta con Nitro</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_secondary_premium_user">¿Quieres darle ventajas de nivel 1 a tu servidor?</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_tertiary_premium_user">¡Actualiza a Nitro y consigue %1$s mejoras del servidor con tu suscripción!</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_tertiary_premium_user">¡Actualiza a Nitro y consigue %1$s con tu suscripción!</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading">Mejoras del servidor desde **%1$s**.</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_1">"Como agradecimiento por ser miembro Nitro Classic, recibes un %1$s de descuento en mejoras del servidor.
Las mejoras cuestan **%2$s** %3$s."</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_1_mobile">Como agradecimiento por ser miembro Nitro Classic, recibes un %1$s de descuento en mejoras del servidor.</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_2">"Como agradecimiento por ser miembro Nitro, recibes %1$s mejoras con tu suscripción y un %2$s de descuento en futuras mejoras del servidor.
Las mejoras cuestan **%3$s** $[(%4$s)](originalPriceHook)."</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_2_mobile">Como agradecimiento por ser miembro Nitro, recibes %1$s mejoras con tu suscripción y un %2$s de descuento en futuras mejoras del servidor.</string>
<string name="guild_settings_public">Público</string>
<string name="guild_settings_server_banner">Cartel del servidor</string>
<string name="guild_settings_server_invite_background">Fondo de invitación al servidor</string>
@ -2253,9 +2306,6 @@ Las mejoras cuestan **%3$s** $[(%4$s)](originalPriceHook)."</string>
Si dispones de acceso a los usuarios de tu página, puedes añadir dinámicamente &amp;username= a la cadena de consulta."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Habilitar widget del servidor</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description">"¡Mejorado!
Has mejorado con éxito %1$s **%2$s**."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_apple">Lo sentimos, pero en estos momentos no es posible comprar mejoras con [suscripciones hechas a través de Apple](%1$s).</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_footer_discount">¡Recibirás un descuento como parte de tu suscripción **%1$s**!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_footer_upsell">¡Podrías pagar un **%1$s %% menos** por cada mejora y llevarte %2$s mejora(s) adicional(es) con [Discord Nitro](onPremiumSubscriptionClick)!</string>
@ -2298,6 +2348,11 @@ Has mejorado %1$s."</string>
<string name="how_to_invite_others">Hola. Bip, bip. Si quieres invitar amigos a este servidor, haz clic en el nombre del servidor en la parte superior izquierda y selecciona «%1$s». ¡Bip!</string>
<string name="hr">Croata</string>
<string name="hu">Húngaro</string>
<string name="humanize_duration_a_few_seconds">unos segundos</string>
<string name="humanize_duration_days">%1$s</string>
<string name="humanize_duration_hours">%1$s</string>
<string name="humanize_duration_minutes">%1$s</string>
<string name="humanize_duration_seconds">%1$s</string>
<string name="hypesquad_attendee_cta">¿Te interesa representar al HypeSquad en tu evento de juegos local o estás coordinando un evento por tu cuenta? [¡Solicítalo aquí!](%1$s)</string>
<string name="hypesquad_badge_tooltip">Eventos del HypeSquad</string>
<string name="hypesquad_description_house_1">El universo necesita a gente que lidere la carga con gran optimismo y tenacidad. Sin los más valientes, el HypeSquad se sumiría en el caos.</string>
@ -2579,6 +2634,7 @@ Has mejorado %1$s."</string>
<string name="invite_stream_header">Invitar a la transmisión</string>
<string name="invite_to_server">Invitar a servidor</string>
<string name="invite_url">URL de invitación</string>
<string name="invite_voice_channel_join">Unirse a canal de voz</string>
<string name="invite_voice_empty_mobile">Siempre hay sitio para más gente. Comparte este enlace con otras personas para que entren también:</string>
<string name="invite_your_friends_channel_mobile">Invitar amigos a %1$s</string>
<string name="invite_your_friends_header_mobile">Tus amigos</string>
@ -2586,7 +2642,9 @@ Has mejorado %1$s."</string>
<string name="ios_camera">Cámara</string>
<string name="ios_iap_generic_billing_error">Algo ha salido mal al procesar el pago. ¡Vuelve a intentarlo!</string>
<string name="ios_iap_itunes_error">Error de Apple</string>
<string name="ios_iap_manage_premium_guild_button">Gestionar mejoras</string>
<string name="ios_iap_manage_subscription_button">Gestionar mi suscripción</string>
<string name="ios_iap_manage_subscription_desktop">Por desgracia, no puedes gestionar tu suscripción en la aplicación de iOS. Ve a la aplicación de escritorio de Discord y gestiona tu suscripción en los Ajustes de usuario.</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_error">Se ha producido un error al restaurar tu suscripción. ¡Vuelve a intentarlo!</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_none_description">No hay ninguna compra que restaurar.</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_none_title">Nada que restaurar.</string>
@ -2752,7 +2810,7 @@ Vuelve a intentarlo."</string>
<string name="login_body">Inicia sesión con tu correo electrónico para empezar a chatear</string>
<string name="login_title">¡Hola de nuevo!</string>
<string name="login_with_qr">Iniciar sesión con código QR</string>
<string name="login_with_qr_description">Escanea este código QR con tu **teléfono** para empezar a usar Discord.</string>
<string name="login_with_qr_description">Escanéalo con la **aplicación de móvil de Discord** para iniciar sesión de forma instantánea.</string>
<string name="logout">Cerrar sesión</string>
<string name="low_quality_image_mode">Modo de imagen en baja calidad.</string>
<string name="low_quality_image_mode_help">Al activarlo, las imágenes que envíes tendrán peor calidad en las redes móviles.</string>
@ -2786,6 +2844,26 @@ Vuelve a intentarlo."</string>
No se puede eliminar ni asignar a otros miembros de forma manual."</string>
<string name="mark_as_read">Marcar como leído</string>
<string name="mark_unread">Marcar no leídos</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_badge_heading">Muestra tu apoyo</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_badge_subheading">La insignia de perfil muestra durante cuánto tiempo has apoyado a Discord.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_emoji_heading">Más poderes de emojis</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_emoji_subheading">Usa emojis personalizados y animados en cualquier parte.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_file_upload_heading">Mayores subidas</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_file_upload_subheading">Un límite de subida de 100 MB para un intercambio de archivos de alta calidad.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_go_live_heading">Vídeo HD</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_go_live_info">Compartir pantalla en 1080p a 30fps o 720p a 60fps, y transmisiones Go Live en calidad original.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_go_live_subheading">Vídeo de alta resolución, compartir pantalla y transmisiones Go Live. $[Información](infoHook)</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_included_guild_subscriptions_heading">Apoya a un servidor</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_included_guild_subscriptions_subheading">Consigue %1$s y un %2$s de descuento en mejoras adicionales. $[Más información](learnMoreHook).</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_profile_heading">Perfil personalizado</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_profile_subheading">Presume de avatar animado y obtén una etiqueta personalizada.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description">¿No quieres complicarte la vida? Disfruta de un plan ligero con menos ventajas $[información](infoHook), sigue apoyando a Discord y obtén un %1$s de descuento en mejoras del servidor.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info">**No** incluye %1$s. Tiene una subida de 50 MB en lugar de 100 MB y 1080p a 60fps en Go Live en lugar de la calidad original.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info_label">No incluye %1$s. Tiene una subida de 50 MB en lugar de 100 MB y 1080p a 60fps en Go Live en lugar de la calidad original.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_cta_subtitle">Elige el plan que se adapte mejor a ti y empieza tu colección de emojis.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_cta_title">¿Listo para actualizar a Nitro?</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_subtitle">Mejora tus emojis, personaliza tu perfil y destaca en tus servidores.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_title">Consigue una experiencia mejorada en Discord</string>
<string name="masked_link_body">Los enlaces son peligrosos. Este enlace lleva a **%1$s**. ¿Seguro que quieres ir allí?</string>
<string name="masked_link_cancel">Cancelar</string>
<string name="masked_link_confirm">¡Sip!</string>
@ -2875,6 +2953,7 @@ entre canales a los que dicho miembro y el miembro con este permiso tienen acces
<string name="mute">Silenciar</string>
<string name="mute_category">Silenciar categoría</string>
<string name="mute_channel">Silenciar a **%1$s**</string>
<string name="mute_channel_generic">Silenciar canal</string>
<string name="mute_conversation">Silenciar conversación</string>
<string name="mute_duration_15_minutes">Durante 15 minutos</string>
<string name="mute_duration_1_hour">Durante 1 hora</string>
@ -2884,11 +2963,13 @@ entre canales a los que dicho miembro y el miembro con este permiso tienen acces
<string name="mute_group_dm">Silenciar a **%1$s**</string>
<string name="mute_members">Silenciar miembros</string>
<string name="mute_menu_item_muted_until">Silenciado hasta $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<string name="mute_server">Silenciar servidor</string>
<string name="mute_settings_mute_category">Silenciar esta categoría</string>
<string name="mute_settings_mute_channel">Silenciar este canal</string>
<string name="mute_settings_mute_server">Silenciar este servidor</string>
<string name="mute_settings_mute_this_conversation">Silenciar esta conversación</string>
<string name="mute_until">Duración del silencio</string>
<string name="muted_until_time">Silenciado hasta %1$s</string>
<string name="mutual_friends">Amigos en común</string>
<string name="mutual_guilds">Servidores en común</string>
<string name="n_days">%1$s</string>
@ -3025,10 +3106,9 @@ ningún mensaje fijado… aún."</string>
<string name="notice_no_input_detected_settings">Bueno, parece que Discord no detecta ningún sonido con tu micrófono. ¡Vamos a arreglarlo!</string>
<string name="notice_no_input_detected_settings_link_text">Ajustes de visita</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_ending">¡Solo te queda(n) %1$s de Nitro! Tu suscripción se degradará a Nitro Classic el **%2$s**.</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_extended">¡Hola, suscriptor de Nitro! Hemos añadido un mes más a tus ventajas de veterano</string>
<string name="notice_premium_promo_action">Échale un ojo</string>
<string name="notice_premium_promo_message">¡Apoya el desarrollo de Discord y consigue divertidos ventajas!</string>
<string name="notice_premium_xbox_game_pass_promotion">Eh, suscriptor de Nitro, ¡enhorabuena! Te llevas 3 meses de Xbox Game Pass que corren de nuestra cuenta.</string>
<string name="notice_premium_xbox_game_pass_promotion_redeem">Obtener</string>
<string name="notice_scheduled_maintenance">Discord llevará a cabo un mantenimiento programado el **%1$s** a las **%2$s**.</string>
<string name="notice_spotify_auto_paused">Tu micrófono lleva 30 segundos transmitiendo. Reproducción de Spotify en pausa.</string>
<string name="notice_streamer_mode_text">El modo Streamer está habilitado. Ten cuidado, colega.</string>
@ -3359,7 +3439,6 @@ Puedes reanudar tu suscripción en cualquier momento."</string>
<string name="premium_chat_perks_description_discriminator">Escoge tu etiqueta mientras estés suscrito.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_premium_guild_discount">Disfruta de un %1$s %% de descuento adicional en mejoras del servidor. [Más información.](onLearnMore)</string>
<string name="premium_chat_perks_description_premium_guild_included">Recibe %1$s con Nitro para conseguir nivel 1 de servidor al instante.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_screenshare">Mejora tu compartición de pantalla con 720p 60fps o 1080p 30fps.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_streaming">Transmite en calidad original con Nitro o hasta un nítido 1080p 60fps con Nitro Classic.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_upload_limit">Mayor límite de subida de %1$s a %2$s con Nitro o a %3$s con Nitro Classic.</string>
<string name="premium_chat_perks_discriminator_mobile">Elige tu propia etiqueta personalizada</string>
@ -3394,6 +3473,7 @@ Puedes reanudar tu suscripción en cualquier momento."</string>
<string name="premium_gift_share_link_ios">Compartir</string>
<string name="premium_gifting_title">Regalar Nitro</string>
<string name="premium_gifting_title_mobile">Selecciona un regalo de Nitro</string>
<string name="premium_grandfathered_monthly">Gracias por apoyar a Discord. Toma, ¡te regalamos un mes de veterano más! Ahora tu acceso a las ventajas de Nitro por el precio de Nitro Classic expira el **%1$s**</string>
<string name="premium_grandfathered_warning">Como agradecimiento por apoyarnos, tienes un plan de descuento en Nitro. **Si cancelas o cambias tu plan, perderás este descuento.** ¡¡¡¡¡Te hemos avisado!!!!!</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_confirm">Hacerlo de todos modos</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_mobile">Si cancelas ahora, perderás el acceso a tu plan veterano.</string>
@ -3404,14 +3484,22 @@ Puedes reanudar tu suscripción en cualquier momento."</string>
<string name="premium_guild_features_upsell_banner_subscribe">¡Suscríbete a Nitro para conseguir %1$s y un descuento en mejoras! [Más información sobre las mejoras del servidor.](%2$s)</string>
<string name="premium_guild_full_feature_list">Consulta la lista completa de ventajas del servidor en nuestro apartado de [Preguntas frecuentes sobre las mejoras del servidor].(%1$s)</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_audio_quality">Una mejor calidad para los canales de voz y Go Live</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_audio_quality_markdown">Una **mejor calidad** para los canales de voz y Go Live</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_emoji">Más espacio para emojis personalizados</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_emoji_markdown">Más espacio para **emojis personalizados**</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_upload_size">Un mayor límite de subida para todos los miembros del servidor</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_upload_size_markdown">Un **mayor límite de subida** para todos los miembros del servidor</string>
<string name="premium_guild_header_badge_no_tier">Sin nivel</string>
<string name="premium_guild_num_month_guild_subscriptions">**%1$s** × %1$s al mes</string>
<string name="premium_guild_num_year_guild_subscriptions">**%1$s** × %1$s al año</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_base_perks">Las ventajas del servidor mejorado incluyen —</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb">Apoya a tu servidor favorito con una mejora. Cada mejora ayuda a desbloquear nuevos niveles y más ventajas para todos los miembros del servidor. [Más información sobre las mejoras del servidor](%1$s). Gestiona tus mejoras desde los [Ajustes de usuario](openPremiumGuildSettings).</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile">Apoya a tu servidor favorito con una mejora. Cada mejora ayuda a desbloquear nuevos niveles y más ventajas para todos los miembros del servidor.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile_learn_more">[Más información sobre las mejoras del servidor.](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_boost_alert_ios_body">¡Actualmente no es posible realizar compras de mejoras en iOS!</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_boost_alert_ios_title">¡Lo sentimos!</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_get_premium">¡Consigue Nitro para mejorar!</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_gift_premium">Regálale Nitro a un amigo</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_subscribe_this_server">Mejora este servidor</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium">¡Actualiza a Nitro para mejorar!</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium_ios_error">Actualmente las actualizaciones a Nitro no están disponibles para suscripciones hechas a través de Apple. Puedes cancelar tu suscripción en [Gestión de suscripción de Apple](%1$s), pero la suscripción estará activa hasta la fecha en la que expire.</string>
@ -3422,6 +3510,8 @@ Puedes reanudar tu suscripción en cualquier momento."</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_manage_your_subscription">Gestiona tu mejora</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_no_tiers">Aún no se han conseguido niveles</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_previous_perks">Los servidores mejorados obtienen todo lo anterior y —</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_protip">$[Consejo:](protipHook) ¡Discord Nitro incluye %1$s! [Más información.](onLearnMore)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_protip_mobile">**CONSEJO:** ¡Discord Nitro incluye %1$s! [Más información.](%2$s)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_tier_zero_surpassed">Este servidor comenzó aquí. Ahora, se ha convertido en algo increíble.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_tooltip_already_subscribed_this_server">¡Ya has mejorado este servidor!</string>
<string name="premium_guild_settings_members_subscribed_needed">Necesitas **%1$s** para desbloquear %2$s</string>
@ -3433,6 +3523,7 @@ Puedes reanudar tu suscripción en cualquier momento."</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_cooldown_warning">Si mejoras este servidor, no podrás enviar esta mejora a otro servidor durante %1$s.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_header">¡Elige bien!</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_blurb">¿Seguro que quieres enviar esta mejora del servidor? El servidor actual perderá progreso si sigues adelante.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_header">¿Enviar mejora del servidor?</string>
<string name="premium_guild_subscribe_search_guild_placeholder">Buscar servidores</string>
<string name="premium_guild_subscribe_select_guild_header">Seleccionar un servidor</string>
<string name="premium_guild_subscribe_success_thanks">¡Gracias por la mejora!</string>
@ -3446,9 +3537,13 @@ Se eliminará de los servidores asociados y se cancelará de tu suscripción al
<string name="premium_guild_subscription_cancel_body_inventory">"¿Seguro que quieres cancelar una mejora del servidor de tu inventario? La haremos pedacitos.
Se eliminará de los servidores asociados y se cancelará de tu suscripción al final de tu periodo de facturación: **%1$s**."</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_button_mobile">Cancelar mejora</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_error_mobile">Ha habido un error al intentar cancelar esta mejora.</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_preview">"Esta suscripción de mejora del servidor se cancelará al final de tu periodo de facturación de Nitro o Nitro Classic: **%1$s**.
A continuación, verás reflejados los cambios en tu suscripción:"</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_title">Cancelar mejora del servidor</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_title_pending_cancellation">Cancelación pendiente de la mejora</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_mobile">Ha habido un error al intentar mejorar. Vuelve a intentarlo.</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_days">Parece que no se ha acabado tu tiempo de recuperación. Espera **%1$s y %2$s** antes de intentarlo de nuevo.</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_hours">Parece que no se ha acabado tu tiempo de recuperación. Espera **%1$s y %2$s** antes de intentarlo de nuevo.</string>
@ -3458,17 +3553,25 @@ A continuación, verás reflejados los cambios en tu suscripción:"</string>
<string name="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_close">Entendido</string>
<string name="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_text">¡Sube de nivel y desbloquea nuevas ventajas para todos en el servidor!</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_button">Sí, descartar ahora</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_button_mobile">Anular cancelación ahora</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_error">Ha habido un error al intentar anular la cancelación de esta mejora.</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_title_mobile">¿Guardar la mejora?</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_blurb">Dale mejoras a un servidor y ayúdalo a desbloquear hasta tres niveles. ¡Cuantas más mejoras, mayores serán el nivel y las ventajas que reciban los miembros de ese servidor!</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb">Puedes mejorar un servidor al que te hayas unido, comprobar el progreso del nivel actual y ver las ventajas de nivel dentro del propio servidor. Empieza por alguno de los servidores a los que te has unido:</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_empty_blurb_mobile">Puedes mejorar un servidor al que te hayas unido, comprobar el progreso del nivel actual y ver las ventajas de nivel al tocar el nombre del servidor.</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_header_mobile">¿Listo para mejorar el servidor?</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_header">Cualquiera puede ayudar a que tu servidor favorito suba de nivel, y a desbloquear las personalizaciones y las ventajas colectivas</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_header_ios">Apoya a tus servidores favoritos</string>
<string name="premium_guild_subscription_notice_button">Ver niveles y ventajas</string>
<string name="premium_guild_subscription_pending_cancelation">Cancelación pendiente: **%1$s**</string>
<string name="premium_guild_subscription_remove_button">Eliminar mejora</string>
<string name="premium_guild_subscription_remove_error_mobile">Ha habido un error al intentar eliminar la mejora. Vuelve a intentarlo.</string>
<string name="premium_guild_subscription_select_server_button">Seleccionar un servidor</string>
<string name="premium_guild_subscription_slot_uncancel_button_mobile">Anular cancelación</string>
<string name="premium_guild_subscription_subtitle">"Mejorar un servidor le permite progresar hacia un nivel. Cada nivel otorga recompensas colectivas para todo el servidor.
Mejorar un servidor activa un tiempo de recuperación de 7 días. No podrás enviar una mejora a otro servidor hasta que finalice este tiempo de recuperación. [Más información sobre las mejoras del servidor.](%1$s)"</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_pending_cancelation">**%1$sx** %1$s - **%2$s** (cancelación pendiente)</string>
<string name="premium_guild_tier_1">Nivel 1</string>
<string name="premium_guild_tier_2">Nivel 2</string>
<string name="premium_guild_tier_3">Nivel 3</string>
@ -3479,8 +3582,11 @@ Mejorar un servidor activa un tiempo de recuperación de 7 días. No podrás env
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_minutes">Este servidor perderá progreso si eliminas tu mejora. **Tu mejora aún está en tiempo de recuperación. Estará disponible en %1$s.**</string>
<string name="premium_guild_upsell_learn_more_text">Consigue una experiencia mejorada en Discord empezando por una pequeña cuota mensual. [Más información aquí.](onLearnMore)</string>
<string name="premium_guild_user_feature_member_badge">Un icono de lista de miembros junto a tu nombre</string>
<string name="premium_guild_user_feature_member_badge_markdown">Un **icono de lista de miembros** junto a tu nombre</string>
<string name="premium_guild_user_feature_profile_badge">Una flamante insignia de perfil que cambia con el tiempo</string>
<string name="premium_guild_user_feature_profile_badge_markdown">Una flamante **insignia de perfil** que cambia con el tiempo</string>
<string name="premium_guild_user_feature_role">Un nuevo rol exclusivo en ese servidor</string>
<string name="premium_guild_user_feature_role_markdown">Un **nuevo rol** exclusivo en ese servidor</string>
<string name="premium_guild_user_features_header">Mejora un servidor y recibe:</string>
<string name="premium_included">Incluido con Nitro:</string>
<string name="premium_info_monthly">%1$s (mensual) se carga el %2$s.</string>
@ -3515,14 +3621,18 @@ Mejorar un servidor activa un tiempo de recuperación de 7 días. No podrás env
<string name="premium_retention_emoji_picker_update_payment_information">Actualiza tu información de pago.</string>
<string name="premium_settings">Ajustes de Nitro</string>
<string name="premium_settings_get">Obtener Nitro</string>
<string name="premium_settings_subscriptions_mobile_header">Tus suscripciones</string>
<string name="premium_subscription_adjustment_tooltip">Este ajuste incluye los cálculos de las partes proporcionales, los descuentos y los reembolsos.</string>
<string name="premium_subscription_billing_info_mobile">Estas son tus suscripciones actuales. Se te cobrarán en el mismo periodo de facturación.</string>
<string name="premium_subscription_cancelled">%1$s cancelado</string>
<string name="premium_subscription_credit">Importe de %1$s</string>
<string name="premium_subscription_credit_applied_mismatched_plan">Este importe solo se cargará cuando te registres para una suscripción %1$s.</string>
<string name="premium_subscription_credit_applied_on">El importe se cargará el %1$s.</string>
<string name="premium_subscription_current_label">Suscripción actual</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_1">Tienes ventajas de chat y un descuento en mejoras por **%1$s**</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_1_pending_cancelation">Tienes ventajas de chat y un descuento en mejoras por **%1$s** (cancelación pendiente)</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_2">Tienes chat prémium, **%1$sx** mejoras y un descuento en mejoras por **%2$s**</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_2_pending_cancelation">Tienes chat prémium, **%1$sx** mejoras y un descuento en mejoras por **%2$s** (cancelación pendiente)</string>
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment">Ajuste de mejoras</string>
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment_text">Vas a realizar un cambio de plan. Tus mejoras del servidor se cambiarán en consecuencia.</string>
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment_tooltip">"**¿Que por qué estás viendo esto?**
@ -3573,7 +3683,7 @@ Calcularemos la parte proporcional a tu plan actual y la restaremos al precio an
<string name="premium_upsell_emoji_description_mobile">Consigue **Discord Nitro** para usar emojis animados y personalizados en cualquier servidor.</string>
<string name="premium_upsell_emoji_passive_mobile">¡Consigue poderes de emojis mejorados!</string>
<string name="premium_upsell_feature_chat_perks">Ventajas de chat superpoderosas: emojis animados, una Discord Tag personalizada y más</string>
<string name="premium_upsell_feature_free_guild_subscription">%1$s mejoras del servidor para conseguir ventajas de nivel 1 al instante</string>
<string name="premium_upsell_feature_free_guild_subscription">%1$s para conseguir ventajas de nivel 1 al instante</string>
<string name="premium_upsell_feature_guild_subscription_discount">%1$s de descuento en mejoras del servidor</string>
<string name="premium_upsell_feature_pretext">¡Consigue mejoras a mejor precio con Discord Nitro! Por **%1$s al mes** recibirás:</string>
<string name="premium_upsell_feature_stream">Transmisiones Go Live en calidad original</string>
@ -3612,7 +3722,6 @@ aplicación de escritorio para que Pulsar para hablar funcione en todo el sistem
la detección de Pulsar para hablar mientras el juego está activo."</string>
<string name="ptt_permission_title">Hacen falta permisos para Pulsar para hablar</string>
<string name="public_guild_policy_accept">Lo acepto y entiendo</string>
<string name="public_guild_policy_help">Al hacer público tu servidor, confirmas que este cumple con nuestras [directivas de los servidores públicos](%1$s) y que Discord puede revisar el contenido de tu servidor para asegurarse de que es seguro para los usuarios.</string>
<string name="public_guild_policy_title">Sigue las reglas</string>
<string name="public_guild_survey_modal_body">Estamos investigando un poco para entender y apoyar mejor a los diferentes servidores de Discord.</string>
<string name="public_guild_survey_modal_header">¡Ey, administrador del servidor! ¿Te importaría responder a unas preguntas sobre Discord? ¡Porfaaaa!</string>
@ -3631,12 +3740,17 @@ la detección de Pulsar para hablar mientras el juego está activo."</string>
<string name="publish_followed_news_fail_title">Oh, no, una ventana emergente.</string>
<string name="publish_followed_news_generic_body">Lo sentimos, algo ha fallado.</string>
<string name="purple">Morado</string>
<string name="qr_code_login_confirm">Ya casi está</string>
<string name="qr_code_login_start_over">Volver a empezar</string>
<string name="qr_code_fail">No se ha podido escanear</string>
<string name="qr_code_fail_description">Algo ha fallado al intentar escanear.</string>
<string name="qr_code_in_app_scanner_only">Vuelve a escanear el código QR para continuar con el proceso de inicio de sesión.</string>
<string name="qr_code_invalid">El código QR encontrado no es válido</string>
<string name="qr_code_login_confirm">¿Estás intentando iniciar sesión en el ordenador?</string>
<string name="qr_code_login_finish_button">Empezar a chatear</string>
<string name="qr_code_login_start_over">No soy yo, quiero volver a empezar</string>
<string name="qr_code_login_success">¡Conseguido!</string>
<string name="qr_code_login_success_flavor">¡Ya has iniciado sesión en la aplicación de escritorio de Discord!</string>
<string name="qr_code_not_found">¡No se puede encontrar este PC!</string>
<string name="qr_code_not_found_description">¡Oh, no! Wumpus no puede encontrar el ordenador en el que estás intentando iniciar sesión. Asegúrate de que el PC está conectado a internet y prueba a volver a abrir la aplicación de escritorio de Discord.</string>
<string name="qr_code_login_success_flavor">Has iniciado sesión en el escritorio.</string>
<string name="qr_code_not_found">¡No se puede encontrar este ordenador!</string>
<string name="qr_code_not_found_description">¡Oh, no! Wumpus no puede encontrar el ordenador en el que estás intentando iniciar sesión. Asegúrate de que el ordenador está conectado a internet y prueba a volver a abrir la aplicación de escritorio de Discord.</string>
<string name="quality_indicator">Indicador de calidad</string>
<string name="quick_dm_blocked">No puedes enviar mensajes a usuarios bloqueados</string>
<string name="quick_dm_user">Enviar mensaje a @%1$s</string>
@ -3661,12 +3775,14 @@ la detección de Pulsar para hablar mientras el juego está activo."</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_search">Busca servidores, canales o MD</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_select">Selecciona un resultado y pulsa ENTER para ir a este</string>
<string name="quickswitcher_unread_channels">Canales no leídos</string>
<string name="quote">Citar</string>
<string name="quote_attribution">enviado por %1$s</string>
<string name="quote_attribution_facebook">enviado a través de [Facebook](%1$s)</string>
<string name="quote_attribution_instagram">enviado a través de [Instagram](%1$s)</string>
<string name="rate_limited">Hemos limitado tu velocidad.</string>
<string name="rating_request_body_android">Ve a la Play Store y puntúanos. ¡Toda ayuda es bien recibida!</string>
<string name="rating_request_title">¿Te está gustando Discord?</string>
<string name="react_with_label">%1$s, pulsa para reaccionar</string>
<string name="reaction_tooltip_1">%1$s ha reaccionado con %2$s</string>
<string name="reaction_tooltip_1_n">%1$s y %2$s han reaccionado con %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2">%1$s y %2$s han reaccionado con %3$s</string>
@ -3772,7 +3888,6 @@ y está intentando enviar datos."</string>
<string name="rtc_debug_open">Abrir panel de depuración</string>
<string name="rtc_debug_rtp_inbound">Entrante</string>
<string name="rtc_debug_rtp_outbound">Saliente</string>
<string name="rtc_debug_screenshare">Compartición de pantalla</string>
<string name="rtc_debug_transport">Transporte</string>
<string name="ru">Ruso</string>
<string name="salmon">Salmón</string>
@ -3828,8 +3943,6 @@ Pero hay buenas noticias, ¡sí que funciona en tu navegador web para móvil! As
<string name="scope_webhook_incoming">Añadir un webhook a un canal</string>
<string name="scope_webhook_incoming_channel_placeholder">Selecciona un canal</string>
<string name="scope_webhook_incoming_description">Esto permite a la aplicación enviar mensajes a un canal de Discord.</string>
<string name="screen_share_on">Activar compartición de pantalla</string>
<string name="screen_share_options">Más opciones de compartición de pantalla</string>
<string name="screenshare_change_windows">Cambiar ventanas</string>
<string name="screenshare_description">"Discord quiere compartir el contenido de tu pantalla con %1$s.
@ -3837,8 +3950,6 @@ Elige qué pantalla te gustaría compartir."</string>
<string name="screenshare_extension_body">¿Te gustaría instalar la extensión para compartir pantalla?</string>
<string name="screenshare_extension_title">Extensión obligatoria</string>
<string name="screenshare_frame_rate">Tasa de fotogramas</string>
<string name="screenshare_relaunch">Problemas de compartición de pantalla</string>
<string name="screenshare_relaunch_body">Los hámsteres de compartición de pantalla se han vuelto locos y tienen que reiniciar Discord para que vuelva a funcionar la compartición de pantalla. ¿Seguro que quieres hacerlo?</string>
<string name="screenshare_screen">Toda tu pantalla</string>
<string name="screenshare_share_screen_or_window">Compartir pantalla o ventana</string>
<string name="screenshare_sound_toggle_label">Sonido</string>
@ -4022,6 +4133,7 @@ Información del servidor es una característica experimental que está sujeta a
<string name="shortcut_recorder_no_bind">Sin atajo de teclado</string>
<string name="show_current_game">Mostrar el juego en ejecución como mensaje de estado.</string>
<string name="show_current_game_desc">Esta característica solo está disponible al jugar en PC y algunas plataformas asociadas.</string>
<string name="show_folder">Mostrar carpeta</string>
<string name="show_muted">Mostrar %1$s silenciado(s)</string>
<string name="show_muted_channels">Mostrar canales silenciados</string>
<string name="show_spoiler_always">Siempre</string>
@ -4046,6 +4158,7 @@ Información del servidor es una característica experimental que está sujeta a
<string name="sound_stream_started">Transmisión iniciada</string>
<string name="sound_stream_stopped">Transmisión detenida</string>
<string name="sound_undeafen">Desactivar ensordecimiento</string>
<string name="sound_unmute">Desactivar silencio</string>
<string name="sound_user_join">Al unirse un usuario</string>
<string name="sound_user_leave">Al abandonar un usuario</string>
<string name="sound_user_moved">Al mover a un usuario</string>
@ -4244,7 +4357,6 @@ Información del servidor es una característica experimental que está sujeta a
<string name="system_message_guild_member_subscribed_many_achieved_tier">¡%1$s acaba de mejorar el servidor **%2$s** veces! ¡%3$s ha conseguido **%4$s**</string>
<string name="system_message_join_call">Unirse a la llamada</string>
<string name="system_message_pinned_message">%1$s ha fijado un mensaje en este canal. [Ver todos los mensajes fijados.](pinsActionOnClick)</string>
<string name="system_message_pinned_message_mobile">%1$s ha fijado un mensaje en este canal.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta">%1$s ha fijado un mensaje en este canal.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta_formatted">%1$s ha fijado un mensaje en este canal.</string>
<string name="system_message_recipient_add">%1$s ha añadido a %2$s al grupo.</string>
@ -4405,7 +4517,9 @@ Hace falta una cuenta confirmada para **descargar aplicaciones**."</string>
<string name="unmute">Desactivar silencio</string>
<string name="unmute_category">Desactivar silencio de categoría</string>
<string name="unmute_channel">Desactivar silencio de **%1$s**</string>
<string name="unmute_channel_generic">Desactivar silencio del canal</string>
<string name="unmute_conversation">Desactivar silencio de conversación</string>
<string name="unmute_server">Desactivar silencio del servidor</string>
<string name="unnamed">Sin nombre</string>
<string name="unpin">Retirar</string>
<string name="unpin_confirm">Sí, elimínalo, gracias.</string>
@ -4772,36 +4886,6 @@ pregunta o necesitas ayuda."</string>
<string name="whitelisted">Añadido a la lista blanca</string>
<string name="whitelisting">Añadiendo a la lista blanca…</string>
<string name="xbox_authorization_title">Autorización de la cuenta de Xbox</string>
<string name="xbox_game_pass_card_body_redeemed">"Ya lo has canjeado. Consulta tu correo electrónico para obtener el código.
¿No te ha llegado el correo? [Ponte en contacto con el soporte técnico](%1$s)."</string>
<string name="xbox_game_pass_card_body_unredeemed">Puedes canjear el regalo hasta el 31 de marzo de 2020</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_code_description">Este código también está incluido en el correo de confirmación que te acabamos de enviar.</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_code_header">Código de Xbox Game Pass</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_header_confirm_pc">¿PC con Windows 10? ¿Seguro?</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_header_confirm_xbox">¿Xbox One? ¿Seguro?</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_header_description_confirm_pc">¡Si seleccionas un código de Windows 10, no podrás cambiarlo! Así que asegúrate de que es el que quieres. Lo sentimos, pero no puedes tener los dos.</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_header_description_confirm_xbox">¡Si seleccionas un código de Xbox One, no podrás cambiarlo! Así que asegúrate de que es el que quieres. Lo sentimos, pero no puedes tener los dos.</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_header_description_plan_select">Selecciona el código de PC con Windows 10 o el código de Xbox One.</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_header_description_success">Canjea el siguiente código en la [página de canje de Microsoft](%1$s) para obtener acceso a Xbox Game Pass durante 3 meses.</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_header_plan_select">Canjear Xbox Game Pass</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_header_success">¡Fantástico!</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_plan_select_header">Elige uno:</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_plan_select_pc_plan">Solo PC con Windows 10</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_plan_select_plan_duration">Pase de 3 meses</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_plan_select_xbox_plan">Solo Xbox One</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_redeem_button_pc">¡Dame ese código de PC!</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_redeem_button_xbox">¡Dame ese código de Xbox!</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_body">Ya que tienes una suscripción de mejora, te daremos crédito de suscripción Nitro. El crédito de Nitro se aplicará cuando te suscribas a **%1$s**.</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_button">Canjear</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_confirm_body">¡Ahora tienes crédito de Nitro! Suscríbete hoy a **%1$s** para aplicar tu crédito de Nitro.</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_title">Crédito de suscripción</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_banner_description">Te hemos traído una cosilla. Actualiza a **Nitro** y consigue 3 meses de Xbox Game Pass. Ya disponible hasta el 6 de enero de 2020. [Más información aquí](%1$s).</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_banner_header">3 meses de Xbox Game Pass</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_card_header">Xbox Game Pass (3 meses)</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_existing_subscriber_body">Lo sentimos, parece que ya tienes una suscripción Nitro. Sin embargo, puedes enviarle tu enlace de canje a un amigo, con el que obtendrá 3 meses gratis de Nitro.</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_existing_subscriber_title">¡Oh, no!</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_redeem_body">¡Como tienes Xbox Game Pass, te damos 3 meses de Nitro gratis!</string>
<string name="xbox_link">Vincular</string>
<string name="xbox_pin_step1">Abre la aplicación de Discord en tu teléfono</string>
<string name="xbox_pin_step2">Ve a Ajustes > Conexiones > Añadir</string>