Changes of com.discord v1218
This commit is contained in:
parent
8b911c505a
commit
7e2244753c
1673 changed files with 46729 additions and 43832 deletions
|
@ -957,7 +957,6 @@ Stengiamės padaryti gerą įspūdį."</string>
|
|||
<string name="chat_attach_upload_a_file">Įkelti failą</string>
|
||||
<string name="chat_attach_upload_or_invite">Įkelti failą arba siųsti pakvietimus</string>
|
||||
<string name="chat_behavior">Pokalbio elgesys</string>
|
||||
<string name="chatters_description">Kalbėtojai – tai tavo serverio nariai, kurie rašo žinutes arba kalba balso kanaluose.</string>
|
||||
<string name="checking_for_updates">Ieškoma Atnaujinimų</string>
|
||||
<string name="choose_an_application">Pasirinkite programą</string>
|
||||
<string name="claim_account">Patvirtinti Paskyrą</string>
|
||||
|
@ -965,7 +964,6 @@ Stengiamės padaryti gerą įspūdį."</string>
|
|||
<string name="claim_account_body_short">Išsaugok visas žinutes ir serverius net ir uždaręs naršyklę.</string>
|
||||
<string name="claim_account_email_to">Ačiū! Patvirtinimo nuoroda buvo išsiųsta į: **%1$s**</string>
|
||||
<string name="claim_account_get_app">Atsisiųsk Darbalaukio programą</string>
|
||||
<string name="claim_account_promote_app">Atsisiųsk mūsų Discord programą į kompiuterį, kad galėtum naudoti Discord žaidime, gauti pranešimus ir keisti funkcijų klavišus.</string>
|
||||
<string name="claim_account_promote_app_2020_06">Atsisiųsk mūsų Discord kompiuterio programėlę į kompiuterį, kad geriau išnaudotum visus Discord privalumus, taip pat mėgautumeisi didesniu našumu, žaidimo perdanga, greitai pasiektum pokalbius ir dar daugiau.</string>
|
||||
<string name="claim_account_required_body">Patvirtink savo paskyrą norėdamas naudotis Discord darbalaukio programėle.</string>
|
||||
<string name="claim_account_required_email_to">Dėkojame! Mes išsiuntėme patvirtinimo nuorodą į **%1$s **. Spausk nuorodą, kad patvirtintum savo paskyrą.</string>
|
||||
|
@ -1305,7 +1303,6 @@ mažytį užrašą apačioje."</string>
|
|||
<string name="developer_application_test_mode_placeholder">Programėlės ID</string>
|
||||
<string name="developer_mode">Programuotojo režimas</string>
|
||||
<string name="developer_mode_help_text">Įjungia Programuotojo režimą, kuris atskleidžia kontekstinio meniu elementus, naudingus žmonėms rašantiems botus su [Discord API](%1$s).</string>
|
||||
<string name="developer_portal_cta">Nori išsamesnės informacijos? Peržiūrėk išsamesnę serverio analizę svetainėje **Developer Portal**!</string>
|
||||
<string name="device_settings">Įrenginio nustatymai</string>
|
||||
<string name="direct_message">Asmeninė žinutė</string>
|
||||
<string name="direct_messages">Asmeninės žinutės</string>
|
||||
|
@ -1468,12 +1465,10 @@ mažytį užrašą apačioje."</string>
|
|||
<string name="enable_privacy_access">Gali įgalinti prieigą privatumo nustatymuose.</string>
|
||||
<string name="enable_public_modal_content_filter_help">Discord automatiškai nuskenuos ir ištrins šiame serveryje išsiųstą mediją, kurios turinys bus nepadorus (išskyrus NSD kanalus).</string>
|
||||
<string name="enable_public_modal_create_channel">Sukurti vieną man</string>
|
||||
<string name="enable_public_modal_mod_channel_title">Tik moderatoriams pasiekiamas kanalas</string>
|
||||
<string name="enable_public_modal_rules_channel_title">Taisyklių arba gairių kanalas</string>
|
||||
<string name="enable_public_modal_verification_level_description">Reikalingas patvirtintas el. pašto adresas.</string>
|
||||
<string name="enable_streamer_mode_description">Tu gali nustatyti greitąjį klavišą įjungti transliavimo režimui [keybind settings](onClick).</string>
|
||||
<string name="enable_streamer_mode_label">Įjungti transliavimo režimą</string>
|
||||
<string name="engagement_ratio">Įsitraukimo santykis</string>
|
||||
<string name="enter_email_body">Tam, kad patvirtintum savo el. paštą, pirmiausia turi jį įrašyti.</string>
|
||||
<string name="enter_phone_description">Gausi žinutę su patvirtinimo kodu.</string>
|
||||
<string name="enter_phone_description_note">Pastaba. Tavo telefono numerį vienu metu galima naudoti tik **vienai Discord paskyrai** patvirtinti ir jis naudojamas tik patvirtinimo tikslais.</string>
|
||||
|
@ -2124,7 +2119,6 @@ programėlei Discord, norėdamas keisti įvesties jautrumą."</string>
|
|||
<string name="go_live_viewers_action_sheet_spectating">Stebima</string>
|
||||
<string name="go_live_viewers_action_sheet_streaming">Transliuojama</string>
|
||||
<string name="go_live_watching_user">Žiuri %1$s</string>
|
||||
<string name="go_to_developer_portal">Peržiūrėti daugiau įžvalgų</string>
|
||||
<string name="grant_temporary_membership">Suteikti laikiną narystę</string>
|
||||
<string name="green">Žalias</string>
|
||||
<string name="grey">Pilkas</string>
|
||||
|
@ -3409,7 +3403,6 @@ Pabandyk iš naujo."</string>
|
|||
<string name="lurker_mode_popout_success_header">Dabar esi gildijos %1$s narys!</string>
|
||||
<string name="lurker_mode_popout_upsell_body">Pirma turi prisijungti prie bendruomenės, kad galėtum kaip nors sąveikauti.</string>
|
||||
<string name="lurker_mode_view_guild">Apsilankyti serveryje</string>
|
||||
<string name="lurkers_description">Tykotojai – tai tavo serverio nariai, kurie tik skaito žinutes arba klausosi balso kanaluose.</string>
|
||||
<string name="magenta">Purpurinis</string>
|
||||
<string name="manage_channel">Redaguoti Kanalą</string>
|
||||
<string name="manage_channel_description">Nariai, turintys šį leidimą, gali keisti kanalo pavadinimą arba jį panaikinti.</string>
|
||||
|
@ -3676,7 +3669,6 @@ jokių prisegtų žinučių… Kol kas."</string>
|
|||
<string name="noise_suppression">Triukšmo mažinimas</string>
|
||||
<string name="none">Nėra</string>
|
||||
<string name="not_available">Netaikoma</string>
|
||||
<string name="not_enough_guild_members">Atrodo, kad tavo serveris dar nepasiruošęs. **Serveryje turi būti bent 100 narių, kad būtų rodomi analizės duomenys.**</string>
|
||||
<string name="not_in_the_voice_channel">Ne balso kanale</string>
|
||||
<string name="not_set">Nenustatyta</string>
|
||||
<string name="note">Pastaba</string>
|
||||
|
@ -3711,7 +3703,6 @@ jokių prisegtų žinučių… Kol kas."</string>
|
|||
<string name="notice_hardware_mute">Atrodo, kad **%1$s %2$s** mikrofono nutildymo mygtukas nuspaustas.</string>
|
||||
<string name="notice_mfa_sms_backup">Siūlome prie dviejų faktorių autentifikavimo nustatymų pridėti ir telefono numerį.</string>
|
||||
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Pridėk Telefoną</string>
|
||||
<string name="notice_native_apps">Reikia tiesioginio bendravimo Push to talk funkcijos? Parsisiųsk programėlę į kompiuterį!</string>
|
||||
<string name="notice_native_apps_2020_06">Nori išnaudoti visus Discord privalumus, įskaitant didesnį našumą, žaidimo perdangą ir dar daugiau? Atsisiųsk kompiuterio programėlę!</string>
|
||||
<string name="notice_no_input_detected">Panašu, kad Discord programa negali aptikti tavo mikrofono. Pabandykime sutvarkyti tai kartu.</string>
|
||||
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">Padėkite!</string>
|
||||
|
@ -3954,8 +3945,6 @@ Be to, perdanga gali neveikti visiems. Jei turite problemų ar klausimų patikri
|
|||
<string name="paginator_of_pages">%1$s puslapis iš %2$s</string>
|
||||
<string name="partial_outage">Dėl laikinos perkrovos %1$s</string>
|
||||
<string name="partial_outage_a11y">Dėl laikinos perkrovos %1$s Discord Twitter turėtų būti pateikta daugiau informacijos.</string>
|
||||
<string name="participators">Tykotojai</string>
|
||||
<string name="participators_compared_to_communicators">Kalbėtojai : Tykotojai</string>
|
||||
<string name="partner_badge_tooltip">Discord partneris</string>
|
||||
<string name="password_length_error">Slaptažodžius turi sudaryti nuo 6 iki 128 simbolių</string>
|
||||
<string name="password_manager">Slaptažodžių Tvarkymo Priemonė</string>
|
||||
|
@ -4745,9 +4734,6 @@ ir pabandyk dar kartą."</string>
|
|||
<string name="send_tts_messages">Siųsti TTS Pranešimus</string>
|
||||
<string name="send_tts_messages_description">"Nariai, turintys šį leidimą, gali siųsti text-to-speech žinutes pradėdami žinutę /tts. Šias žinutes
|
||||
gali girdėti visi, kurie yra šiame kanale."</string>
|
||||
<string name="server_analytics_description">"Serverio įžvalgos yra nauja Discord funkcija, leidžianti visiškai kitaip įvertinti savo bendruomenę. Peržiūrėk serverio įsitraukimą ir aktyvumą laikui bėgant, sužinok, ar veiksmingai naudoji tokius įrankius, kaip pranešimų kanalai, ir gauk įžvalgų apie serverio būseną. [Sužinok daugiau čia](%1$s).
|
||||
|
||||
Serverio įžvalgos yra eksperimentinė funkcija, kuri vėliau gali būti pakeista arba panaikinta."</string>
|
||||
<string name="server_deafen">Išjungti serverio garsą</string>
|
||||
<string name="server_deafened">Serverio garsas išjungtas</string>
|
||||
<string name="server_desciption_empty">Papasakok pasauliui šiek tiek apie šį serverį.</string>
|
||||
|
@ -4756,13 +4742,11 @@ Serverio įžvalgos yra eksperimentinė funkcija, kuri vėliau gali būti pakeis
|
|||
<string name="server_folder_placeholder">Serverio aplankas</string>
|
||||
<string name="server_folder_settings">Aplanko nustatymai</string>
|
||||
<string name="server_insights">Serverio įžvalgos</string>
|
||||
<string name="server_insights_error_message">Oi! Atrodo, kad kažkas sugedo. Atnaujink programą ir pabandyk dar kartą.</string>
|
||||
<string name="server_mute">Nutildyti serverį</string>
|
||||
<string name="server_muted">Serveris nutildytas</string>
|
||||
<string name="server_name_required">Serverio pavadinimas būtinas.</string>
|
||||
<string name="server_options">Serverio Nustatymai</string>
|
||||
<string name="server_overview">Serverio Apžvalga</string>
|
||||
<string name="server_ratio_healthy_hook">Serveriai, kurių santykis yra 1:3, laikomi $[sveikais](healthyHook).</string>
|
||||
<string name="server_region_unavailable">Užimtas</string>
|
||||
<string name="server_settings">Serverio Nustatymai</string>
|
||||
<string name="server_settings_updated">Serverio nustatymai buvo atnaujinti.</string>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue