Changes of com.discord v1335

This commit is contained in:
root 2020-11-16 01:00:50 +00:00
parent c42fc6bb28
commit 7b3a618778
18191 changed files with 1011128 additions and 974580 deletions

View file

@ -936,10 +936,6 @@
<item quantity="other">%s Nâng Cấp</item>
<item quantity="one">%s Nâng Cấp</item>
</plurals>
<plurals name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_account_hold_quantity">
<item quantity="other">Nâng Cấp Máy Chủ</item>
<item quantity="one">Nâng Cấp Máy Chủ</item>
</plurals>
<plurals name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_android_quantity">
<item quantity="other">Nâng Cấp Máy Chủ</item>
<item quantity="one">Nâng Cấp Máy Chủ</item>

View file

@ -939,7 +939,6 @@ nhưng nếu và khi bắt buộc phải làm như vậy, đừng do dự!"</str
<string name="category_a11y_label_with_expanded_state">%1$s (danh mục), %2$s</string>
<string name="category_has_been_deleted">Danh mục đã bị xóa.</string>
<string name="category_name">Tên Danh Mục</string>
<string name="category_name_placeholder">Danh Mục Mới</string>
<string name="category_settings">Cài Đặt Danh Mục</string>
<string name="category_settings_have_been_updated">Cài đặt danh mục đã được cập nhật.</string>
<string name="certified">Đã chứng nhận</string>
@ -1001,7 +1000,6 @@ Chúng tôi cam đoan bạn sẽ có những trải nghiệm tuyệt vời nhấ
<string name="channel_messages_a11y_role_description">danh sách tin nhắn</string>
<string name="channel_mute_label">Tắt âm kênh %1$s</string>
<string name="channel_mute_tooltip">Tắt âm một kênh sẽ ngăn các chỉ báo và thông báo chưa đọc xuất hiện trừ khi bạn được đề cập đến.</string>
<string name="channel_name_placeholder">kênh-mới</string>
<string name="channel_or_category">Kênh hoặc Danh mục</string>
<string name="channel_order_updated">Thứ tự kênh đã được cập nhật.</string>
<string name="channel_permissions">Quyền Của Kênh</string>
@ -1223,7 +1221,6 @@ dòng chữ bé ở dưới."</string>
<string name="countdown_units_hours">giờ</string>
<string name="countdown_units_minutes">phút</string>
<string name="countdown_units_seconds">giây</string>
<string name="country_code">Mã Quốc Gia</string>
<string name="country_codes">Mã Quốc Gia</string>
<string name="country_no_results">Không tìm thấy quốc gia.</string>
<string name="cozy_mode">Thỏa mái: Hiện đại, xinh đẹp và bắt mắt.</string>
@ -1484,7 +1481,6 @@ dòng chữ bé ở dưới."</string>
<string name="embed_links">Nhúng liên kết</string>
<string name="emoji_category_activity">Hoạt động</string>
<string name="emoji_category_custom">Tùy biến</string>
<string name="emoji_category_favorites">Yêu thích</string>
<string name="emoji_category_flags">Đánh dấu</string>
<string name="emoji_category_food">Đồ ăn</string>
<string name="emoji_category_nature">Thiên nhiên</string>
@ -1494,9 +1490,7 @@ dòng chữ bé ở dưới."</string>
<string name="emoji_category_symbols">Biểu tượng</string>
<string name="emoji_category_travel">Du lịch</string>
<string name="emoji_disabled_premium_tier_lost">Yêu cầu Cấp Tăng Cường Máy Chủ cao hơn</string>
<string name="emoji_favorite_tooltip">%1$s+Nhấn để đánh dấu ⭐</string>
<string name="emoji_from_guild">từ **%1$s**</string>
<string name="emoji_is_favorite_aria_label">%1$s có trong mục yêu thích</string>
<string name="emoji_keyboard_toggle">Bật/Tắt Bàn Phím hoặc Emoji</string>
<string name="emoji_matching">Tìm thấy Emoji **%1$s**</string>
<string name="emoji_modifier_dark_skin_tone">Da đen</string>
@ -1505,7 +1499,6 @@ dòng chữ bé ở dưới."</string>
<string name="emoji_modifier_medium_light_skin_tone">Da hơi ngăm</string>
<string name="emoji_modifier_medium_skin_tone">Da ngăm</string>
<string name="emoji_modifier_none">Không</string>
<string name="emoji_names_with_favorited">%1$s, đã thêm vào mục yêu thích</string>
<string name="emoji_popout_current_guild_description">Emoji này thuộc máy chủ này. Hãy đăng ký Nitro để có thể tùy ý sử dụng.</string>
<string name="emoji_popout_joined_guild_description">Emoji này từ một trong những máy chủ của bạn. Hãy đăng ký Nitro để có thể tùy ý sử dụng.</string>
<string name="emoji_popout_joined_guild_emoji_description">Emoji này của</string>
@ -1795,7 +1788,6 @@ cuộc trò chuyện bằng tin nhắn trực tiếp. Nếu thành viên đã đ
<string name="form_label_discovery_rules_channel">Kênh quy tắc hoặc hướng dẫn</string>
<string name="form_label_display_names">Hiển Thị Tên</string>
<string name="form_label_display_users">Hiển Thị Người Dùng</string>
<string name="form_label_email_or_phone_number">Email hoặc Số Điện Thoại</string>
<string name="form_label_expire_grace_period">Giai Đoạn Vinh Dự</string>
<string name="form_label_explicit_content_filter">Bộ Lọc Nội Dung Đa Phương Tiện Không Phù Hợp</string>
<string name="form_label_hoist_description">Hiển thị vai trò thành viên riêng biệt với các thành viên trực tuyến</string>
@ -2338,8 +2330,7 @@ Mục này cũng hiển thị các số liệu phân tích về Kênh Thông Bá
<string name="guild_partner_application_description_title">Mô Tả Máy Chủ</string>
<string name="guild_partner_application_first_name">Tên</string>
<string name="guild_partner_application_has_errors">Ôi không, có gì đó không ổn. Vui lòng thử lại sau.</string>
<string name="guild_partner_application_invite_link_description">Một nhân viên Discord có thể sẽ tham gia máy chủ của bạn để xem các nội dung và cuộc thảo luận trong đó. Chúng tôi hứa sẽ không tọc mạch gì đâu, chúng tôi chỉ muốn tìm hiểu rõ hơn về cộng đồng của bạn mà thôi!</string>
<string name="guild_partner_application_invite_link_title">Liên Kết Mời Cố Định Vào Máy Chủ (Tự động được tạo)</string>
<string name="guild_partner_application_language">Ngôn Ngữ Chính</string>
<string name="guild_partner_application_last_name">Họ</string>
<string name="guild_partner_application_other_platform">Bạn có tạo nội dung ở nơi khác không?</string>
<string name="guild_partner_application_other_platform_description">Nếu không phải một trong những trang web ở trên, bạn có thể dẫn link ở đây.</string>
@ -2867,7 +2858,6 @@ Những máy chủ có Màn Hình Chào Mừng có lượng người truy cập
<string name="guild_settings_public_welcome_set_description">Mọi người làm gì trong kênh này?</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_settings_text">Nếu được kích hoạt, Màn Hình Chào Mừng sẽ hiển thị với thành viên mới khi họ tham gia máy chủ của bạn. Màn hình này giúp họ khám phá tất cả những điều hay ho mà họ có thể thực hiện trong máy chủ!</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_title">Chào mừng bạn đến với **%1$s!**</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_update_failure">Bạn phải xoá tất cả kênh không hợp lệ trước khi lưu.</string>
<string name="guild_settings_server_banner">Biểu Ngữ Máy Chủ</string>
<string name="guild_settings_server_invite_background">Ảnh Nền Lời Mời Vào Máy Chủ</string>
<string name="guild_settings_splash_info">Hình ảnh sẽ hiển thị khi người dùng nhận được lời mời đến máy chủ.</string>
@ -3712,7 +3702,6 @@ Vui lòng thử lại."</string>
<string name="login">Đăng nhập</string>
<string name="login_as">Đăng nhập với tư cách là %1$s</string>
<string name="login_body">Đăng nhập bằng email để bắt đầu trò chuyện.</string>
<string name="login_required">Thông tin đăng nhập phải hợp lệ.</string>
<string name="login_title">Chào mừng trở lại!</string>
<string name="login_with_qr">Đăng nhập bằng Mã QR</string>
<string name="login_with_qr_description">Quét bằng **ứng dụng di động Discord** để đăng nhập tức thì.</string>
@ -3839,11 +3828,6 @@ Nó không thể được phân công bằng tay cho các thành viên hoặc b
<string name="member_verification_get_started_button">Bắt Đầu</string>
<string name="member_verification_get_started_subtitle">Thiết lập các quy định cho máy chủ và yêu cầu người dùng muốn tham gia đồng ý với các quy định đó.</string>
<string name="member_verification_get_started_title">Thêm một số điều kiện để bắt đầu!</string>
<string name="member_verification_modal_subtitle">Bạn sẽ phải hoàn thành các bước bắt buộc dưới đây.</string>
<string name="member_verification_modal_title">Trước khi bắt đầu trò chuyện trong máy chủ này…</string>
<string name="member_verification_need_rules_channel_perms">Bạn cần có quyền Gửi Tin Nhắn trong kênh quy định của máy chủ để có thể thêm hoặc chỉnh sửa quy định máy chủ tại đây.</string>
<string name="member_verification_notice_cta">Hoàn thành</string>
<string name="member_verification_notice_text">Bạn phải hoàn thành thêm một vài bước nữa trước khi có thể trò chuyện trong máy chủ này.</string>
<string name="member_verification_num_emojis">%1$s</string>
<string name="member_verification_num_members">%1$s Thành Viên</string>
<string name="member_verification_num_online">%1$s Trực tuyến</string>
@ -3861,8 +3845,7 @@ Nó không thể được phân công bằng tay cho các thành viên hoặc b
<string name="member_verification_rule_safe_full">Nếu bạn phát hiện có bất kỳ hành động nào trái với các quy định hoặc khiến bạn cảm thấy không an tâm, hãy thông báo ngay cho quản trị viên. Chúng tôi sẽ không để cho những hành động đó ảnh hưởng đến sự lành mạnh của máy chủ này!</string>
<string name="member_verification_rule_tooltip">Bạn đã thêm quy định rồi</string>
<string name="member_verification_verified">Đã Xác Minh</string>
<string name="member_verification_version_mismatch_error">Yêu cầu của máy chủ này đã thay đổi. Vui lòng đóng cửa sổ này và thử lại.</string>
<string name="member_verification_warning">Hãy đảm bảo là bạn không nhập mật khẩu hay bất kỳ thông tin nhạy cảm nào.</string>
<string name="member_verification_version_mismatch_error">Quản trị viên đã thay đổi yêu cầu của máy chủ. Vui lòng đóng cửa sổ này và thử lại.</string>
<string name="members">Thành viên</string>
<string name="members_header">%1$s</string>
<string name="members_matching">Thành viên khớp với **%1$s**</string>
@ -3891,7 +3874,6 @@ Nó không thể được phân công bằng tay cho các thành viên hoặc b
<string name="message_options">Mở Thêm Tùy Chọn</string>
<string name="message_pinned">Tin nhắn đã được ghim.</string>
<string name="message_preview">Xem Trước Tin Nhắn</string>
<string name="message_published">Tin nhắn đã được công bố.</string>
<string name="message_rate_limited_body">Bạn gửi tin nhắn quá nhanh!</string>
<string name="message_rate_limited_button">Bình tĩnh đê</string>
<string name="message_rate_limited_header">NÀY NÀY. BÌNH TĨNH BẠN HIỀN</string>
@ -3928,18 +3910,12 @@ Nó không thể được phân công bằng tay cho các thành viên hoặc b
<string name="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">Discord không thể khởi chạy vì bạn đã mất quyền truy cập. Điều này có thể vì nhiều lý do, chẳng hạn như thuê bao Nitro hết hạn, đã hoàn tiền hoặc đã bị xóa khỏi cửa hàng Discord. [Vui lòng xem bài viết trợ giúp này để biết thêm thông tin hoặc hỗ trợ](%1$s).</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header">Không thể bắt đầu %1$s</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header_unknown_application">Không thể bắt đầu trò chơi</string>
<string name="mobile_advanced_voice_activity_cpu_overuse">Chúng tôi đã tắt tính năng phát hiện giọng nói để cải thiện chất lượng cuộc gọi.</string>
<string name="mobile_designate_other_channel">Bạn phải chỉ định một kênh khác trong [Cài Đặt Máy Chủ > Cộng Đồng > Tổng Quan](onClick) trước khi xóa kênh này.</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling">Cho Phép Mở Rộng Phần Cứng</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Các tính năng thử nghiệm có thể giúp cải thiện hiệu năng cuộc gọi video. Nhưng hãy cẩn thận, bất cứ điều gì cũng có thể xảy ra.</string>
<string name="mobile_noise_cancellation_cpu_overuse">Chúng tôi đã tắt tính năng chặn tiếng ồn để cải thiện chất lượng cuộc gọi.</string>
<string name="mobile_noise_cancellation_failed">Đã xảy ra lỗi nên chúng tôi không thể bật Krisp. Hãy thử lại lần nữa.</string>
<string name="mobile_noise_cancellation_popout_description">Lọc các tiếng ồn xung quanh và làm nổi bật giọng nói tuyệt vời của bạn khi bạn trò chuyện. Công nghệ do Krisp phát triển.</string>
<string name="mobile_noise_cancellation_popout_title">Chặn tiếng ồn</string>
<string name="mobile_replying_to">Đang phản hồi **%1$s**</string>
<string name="mobile_stream_active_body">Bạn có thể đổi sang các ứng dụng khác để bạn bè của bạn xem.</string>
<string name="mobile_stream_active_header">Bạn đang chia sẻ màn hình!</string>
<string name="mobile_stream_active_soundshare_warning_android">Các ứng dụng khác không thể chia sẻ âm thanh trên hệ điều hành Android phiên bản 9 hoặc cũ hơn.</string>
<string name="mobile_stream_participants_hidden">Các thành viên tham gia không có video hiện đang bị ẩn đi. Bạn có muốn hiển thị họ không?</string>
<string name="mobile_stream_screen_share">Chia Sẻ Màn Hình</string>
<string name="mobile_stream_screen_sharing">Đang chia sẻ màn hình</string>
@ -4246,7 +4222,6 @@ tin nhắn nào được ghim."</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_enable">Làm thôi nào!</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_title">Bạn đang chơi trò gì?!</string>
<string name="oauth2_add_bot">Thêm bot vào:</string>
<string name="oauth2_add_to_guild">Thêm vào máy chủ:</string>
<string name="oauth2_add_to_guild_description">Tính năng này yêu cầu bạn phải có quyền **Quản Lý Máy Chủ** trong máy chủ này.</string>
<string name="oauth2_add_to_guild_placeholder">Chọn máy chủ</string>
<string name="oauth2_add_webhook_incoming">Thêm webhook vào:</string>
@ -4296,6 +4271,7 @@ tin nhắn nào được ghim."</string>
<string name="options">Các Tùy chọn</string>
<string name="options_matching">Tuỳ chọn khớp với **%1$s**</string>
<string name="orange">Cam</string>
<string name="os_min_screenshare_dialog_body">Để có thể sử dụng tính năng Chia Sẻ Màn Hình, vui lòng cập nhật hệ điều hành lên phiên bản 12.0 hoặc mới hơn.</string>
<string name="os_min_screenshare_dialog_title">Yêu Cầu Về Phiên Bản Hệ Điều Hành</string>
<string name="other_options">Các tùy chọn khác</string>
<string name="other_reactions">Biểu Cảm Khác</string>
@ -4678,8 +4654,6 @@ Nâng Cấp này dự định sẽ bị hủy vào: **%1$s**.
<string name="premium_guild_subscription_notice_button">Xem Cấp Bậc &amp; Đặc Quyền</string>
<string name="premium_guild_subscription_notice_small_guild">Nâng Cấp Máy Chủ tới rồi! Tập hợp bạn bè của bạn để nâng cấp máy chủ của bạn thôi.</string>
<string name="premium_guild_subscription_num_subscriptions">%1$s other %2$s}</string>
<string name="premium_guild_subscription_out_of_slots_account_hold">Để có thể mua thêm hoặc sử dụng Nâng Cấp hiện có, vui lòng khắc phục tình trạng gói đăng ký tạm thời bị vô hiệu hóa bằng cách cập nhật thông tin thanh toán của bạn.</string>
<string name="premium_guild_subscription_out_of_slots_account_hold_title">Gói đăng ký của bạn hiện đang tạm thời bị vô hiệu hóa</string>
<string name="premium_guild_subscription_out_of_slots_canceled_subscription">Bạn không còn nâng cấp nào để dùng nữa. Để mua thêm nâng cấp, hãy đăng ký lại và nâng cấp gói đăng ký của bạn.</string>
<string name="premium_guild_subscription_out_of_slots_pending_plan_change">Bạn không còn nâng cấp nào để dùng nữa. Để mua thêm nâng cấp, hãy nâng cấp gói đăng ký sau khi yêu cầu thay đổi gói của bạn được hoàn tất.</string>
<string name="premium_guild_subscription_out_of_slots_purchase_on_desktop">"Bạn không còn nâng cấp nào để dùng nữa. Hãy mua thêm nâng cấp trên ứng dụng Discord trên máy tính.
@ -4706,7 +4680,6 @@ Nâng Cấp này dự định sẽ bị hủy vào: **%1$s**.
<string name="premium_guild_subscription_transfer_button_disabled_tooltip">Nâng Cấp này đang hồi</string>
<string name="premium_guild_subscription_unused_slot_description">Nâng Cấp Chưa Sử Dụng</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info">**%1$sx** %1$s - **%2$s**</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_account_hold">**%1$sx** %2$s **%3$s** (Gói đăng ký tạm thời bị vô hiệu hoá)</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_android">**%1$sx** %2$s **%3$s**</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_no_price">**%1$sx** %1$s</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_pending_cancelation">**%1$sx** %1$s **%2$s** (Lệnh Hủy Đang Chờ Xử Lý)</string>
@ -4785,9 +4758,6 @@ Nâng Cấp này dự định sẽ bị hủy vào: **%1$s**.
<string name="premium_retention_emoji_picker_description">Cẩn thận nha! Đặc quyền %1$s của bạn, gồm có emoji động và toàn cầu, sẽ hết hạn vào lúc **%2$s**.</string>
<string name="premium_retention_emoji_picker_update_payment_information">Cập nhật thông tin thanh toán của bạn.</string>
<string name="premium_settings">Cài đặt Nitro</string>
<string name="premium_settings_account_hold_info">Gói đăng ký của bạn đã bị **tạm thời vô hiệu hoá**. Vui lòng cập nhật thông tin thanh toán, nếu không, gói đăng ký của bạn sẽ kết thúc vào ngày %1$s.</string>
<string name="premium_settings_account_hold_notice_change_payment_method_button">Thay đổi phương thức thanh toán</string>
<string name="premium_settings_account_hold_notice_info">Phương thức thanh toán của bạn cần được cập nhật. Gói đăng ký của bạn đã bị tạm thời vô hiệu hoá và bạn không thể sử dụng các đặc quyền. Vui lòng cập nhật phương thức thanh toán trước ngày **%1$s**, nếu không, bạn sẽ mất hết các đặc quyền **%2$s**.</string>
<string name="premium_settings_billing_info">Thông Tin Thanh Toán</string>
<string name="premium_settings_cancelled_info">Gói đăng ký của bạn sẽ kết thúc vào ngày **%1$s**.</string>
<string name="premium_settings_get">Lấy Nitro</string>
@ -4810,14 +4780,10 @@ Nâng Cấp này dự định sẽ bị hủy vào: **%1$s**.
<string name="premium_subscription_credit_count_months">%1$s</string>
<string name="premium_subscription_current_label">Gói Đăng Ký Hiện Tại</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_1">Bạn có đặc quyền trò chuyện và một thẻ giảm giá **%1$s** khi mua Nâng Cấp</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_1_account_hold">Đặc quyền trò chuyện và 1 ưu đãi giảm giá Nâng Cấp trong gói đăng ký **%1$s** của bạn đã **tạm thời bị vô hiệu hoá**</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_1_account_hold_no_price">Đặc quyền trò chuyện và 1 ưu đãi giảm giá Nâng Cấp trong gói đăng ký của bạn đã **tạm thời bị vô hiệu hoá**</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_1_no_price">Bạn có đặc quyền trò chuyện và một thẻ giảm giá khi mua Nâng Cấp</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_1_pending_cancelation">Bạn có đặc quyền trò chuyện và một thẻ giảm giá **%1$s** khi mua Nâng Cấp (Lệnh Hủy Đang Chờ Xử Lý)</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_1_pending_cancelation_no_price">Bạn có đặc quyền trò chuyện và một thẻ giảm giá khi mua Nâng Cấp (Lệnh Hủy Đang Chờ Xử Lý)</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_2">Bạn có tính năng trò chuyện cao cấp, **%1$sx** Nâng Cấp, và một thẻ giảm giá **%2$s** khi mua Nâng Cấp</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_2_account_hold">Trò chuyện cao cấp, **%1$s** Nâng Cấp và 1 ưu đãi giảm giá Nâng Cấp trong gói đăng ký **%2$s** của bạn đã **tạm thời bị vô hiệu hoá**</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_2_account_hold_no_price">Trò chuyện cao cấp, **%1$s** Nâng Cấp và 1 ưu đãi giảm giá Nâng Cấp trong gói đăng ký của bạn đã **tạm thời bị vô hiệu hoá**</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_2_no_price">Bạn có tính năng trò chuyện cao cấp, **%1$sx** Nâng Cấp, và một thẻ giảm giá khi mua Nâng Cấp</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_2_pending_cancelation">Bạn có tính năng trò chuyện cao cấp, **%1$sx** Nâng Cấp, và một thẻ giảm giá **%2$s** khi mua Nâng Cấp (Lệnh Hủy Đang Chờ Xử Lý)</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_2_pending_cancelation_no_price">Bạn có tính năng trò chuyện cao cấp, **%1$sx** Nâng Cấp, và một thẻ giảm giá khi mua Nâng Cấp (Lệnh Hủy Đang Chờ Xử Lý)</string>
@ -5039,15 +5005,10 @@ phát hiện Nhấn để Nói trong khi chơi game."</string>
<string name="render_embeds">Hiển thị thông tin xem trước của trang web tại liên kết được đăng trong khung trò chuyện</string>
<string name="render_embeds_label">Xem Trước Link</string>
<string name="render_reactions">Hiển thị emoji phản ứng trong tin nhắn</string>
<string name="reply_mention_off">TẮT</string>
<string name="reply_mention_off_tooltip">Nhấn để bật tính năng ping tác giả gốc.</string>
<string name="reply_mention_on">BẬT</string>
<string name="reply_mention_on_tooltip">Nhấn để tắt tính năng ping tác giả gốc.</string>
<string name="reply_quote_message_blocked">Tin nhắn bị chặn.</string>
<string name="reply_quote_message_deleted">Tin nhắn gốc đã bị xóa.</string>
<string name="reply_quote_message_not_loaded">Không tải được tin nhắn.</string>
<string name="reply_quote_no_text_content">Nhấn để xem tệp đính kèm</string>
<string name="reply_quote_no_text_content_mobile">Nhấn để xem tệp đính kèm</string>
<string name="replying_to">Đang phản hồi $[](userHook)</string>
<string name="report">Báo cáo</string>
<string name="report_message">Tin Nhắn Báo Cáo Được Đăng bởi %1$s</string>
@ -5140,8 +5101,6 @@ Nếu mức ping không cố định hoặc hơn %5$s ms, hãy hỏi người s
<string name="scope_applications_builds_read_description">Cài đặt này sẽ cho phép app đọc thông tin phiên bản của các ứng dụng khi bạn ở trong cửa hàng Discord</string>
<string name="scope_applications_builds_upload">Tải lên và quản lý phiên bản</string>
<string name="scope_applications_builds_upload_description">Cài đặt này sẽ cho phép app có quyền tải lên và quản lý phiên bản của các ứng dụng trong cửa hàng Discord tương tự như bạn</string>
<string name="scope_applications_commands">Tạo lệnh sổ chéo trong máy chủ</string>
<string name="scope_applications_commands_description">Thiết lập này cho phép ứng dụng tạo lệnh sổ chéo trong máy chủ</string>
<string name="scope_applications_entitlements">Quản lý quyền lợi</string>
<string name="scope_applications_entitlements_description">Cài đặt này sẽ cho phép app có quyền đọc và sử dụng quyền lợi của các ứng dụng trong cửa hàng Discord tương tự như bạn</string>
<string name="scope_applications_store_update">Quản lý tư liệu, danh sách và các SKU trong cửa hàng</string>
@ -5174,9 +5133,9 @@ Tin vui là, nó vẫn hoạt động trên trình duyệt web của điện tho
<string name="scope_webhook_incoming">Thêm webhook vào kênh</string>
<string name="scope_webhook_incoming_channel_placeholder">Chọn kênh</string>
<string name="scope_webhook_incoming_description">Tính năng này cho phép ứng dụng gửi tin nhắn đến một kênh trên Discord.</string>
<string name="screen_share_nfx_body">Với tính năng chia sẻ màn hình, bạn và bạn bè của mình có thể cùng nhau xem video, stream các màn chơi game hoặc khám phá các ứng dụng khác.</string>
<string name="screen_share_nfx_body">Với tính năng chia sẻ màn hình, bạn và bạn bè của mình có thể cùng nhau khám phá các ứng dụng khác, stream các màn chơi game hoặc xem video.</string>
<string name="screen_share_nfx_skip">Tạm thời bỏ qua</string>
<string name="screen_share_nfx_title">Đã có thể Chia Sẻ Màn Hình trên ứng dụng di động!</string>
<string name="screen_share_nfx_title">Đã có thể chia sẻ màn hình trên ứng dụng di động!</string>
<string name="screen_share_nfx_try">Thử ngay đi!</string>
<string name="screen_share_on">Bật Chia Sẻ Màn Hình</string>
<string name="screen_share_options">Các Tùy Chọn Chia Sẻ Màn Hình Khác</string>
@ -5473,13 +5432,11 @@ Bạn có chắc muốn thực hiện không?"</string>
<string name="sticker_picker_category_shop_tooltip_new_feature_button">Đã rõ</string>
<string name="sticker_picker_category_shop_tooltip_new_feature_title">MỚI! Duyệt tìm các gói sticker!</string>
<string name="sticker_picker_discounted_free">Gói %1$s miễn phí</string>
<string name="sticker_picker_discounted_free_android">Gói $[~~%1$s~~](originalPriceHook) miễn phí</string>
<string name="sticker_picker_empty_state_subtitle">"Mua 1 gói sticker và xem ngay tại đây.
Hãy sưu tập thêm nhiều sticker!"</string>
<string name="sticker_picker_empty_state_subtitle_browse">[Duyệt tìm gói sticker](onBrowseStickerPacks)</string>
<string name="sticker_picker_empty_state_subtitle_mobile">Nhấn vào biểu tượng cửa hàng ở dưới để nhận gói sticker. Gói sticker vừa nhận cũng sẽ hiển thị ở đây. Hãy sưu tập thêm nhiều sticker!</string>
<string name="sticker_picker_empty_state_title">Bạn chưa có sticker nào cả!</string>
<string name="sticker_picker_empty_state_with_results_subtitle_mobile">Nhấn vào một sticker ở trên để xem gói sticker liên kết, hoặc tìm duyệt tất cả các gói sticker hiện có bằng cách nhấn vào biểu tượng cửa hàng ở bên dưới.</string>
<string name="sticker_picker_owned_pack">Gói đã được mở khoá</string>
<string name="sticker_picker_pack_details">Thông Tin Gói %1$s</string>
<string name="sticker_picker_pack_details_animated">Chuyển động</string>
@ -5612,8 +5569,6 @@ Bạn có muốn hiển thị họ lên không?"</string>
<string name="stream_show_non_video">Hiển Thị Thành Viên Tham Gia Không Có Video</string>
<string name="stream_single_person_body">Chưa có ai ở đây cả. Hãy mời người khác tham gia cùng bạn!</string>
<string name="stream_single_person_body_alt">Chưa có ai ở đây cả. Hãy mời bạn bè tham gia cùng bạn!</string>
<string name="stream_single_person_invite">Hãy mời mọi người tham gia máy chủ của bạn!</string>
<string name="stream_single_person_no_invite">Có mỗi mình bạn trong cuộc gọi này.</string>
<string name="stream_soundshare_failed">Ối, đã xảy ra lỗi và chúng tôi không thể stream âm thanh từ ứng dụng của bạn.</string>
<string name="stream_volume">Âm Lượng Stream</string>
<string name="stream_watch_multiple_tooltip">Bắt đầu xem nhiều stream khác nhau</string>
@ -5814,7 +5769,6 @@ Bạn có thể nhìn thấy tất cả các thành viên trong kênh này tại
<string name="toggle_media_keyboard">Bật/tắt bàn phím media</string>
<string name="toggle_microphone">Bật/tắt mic</string>
<string name="toggle_mute">Bật/tắt âm</string>
<string name="toggle_screenshare">Bật/tắt chia sẻ màn hình</string>
<string name="too_many_animated_emoji">Bạn đã hết dung lượng chứa emoji hoạt hình.</string>
<string name="too_many_emoji">Bạn đã hết dung lượng chứa emoji.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Biểu cảm không được thêm vì đã có quá nhiều biểu cảm trong tin nhắn.</string>
@ -6097,11 +6051,6 @@ Nhấn giữ shift để tải lên trực tiếp."</string>
<string name="user_settings_account_removal_description">Nếu khóa tài khoản, bạn có thể khôi phục lại tài khoản của mình bất cứ lúc nào.</string>
<string name="user_settings_account_removal_description_unclaimed">Bạn không muốn sử dụng tài khoản của mình nữa?</string>
<string name="user_settings_account_removal_section">Ngừng Sử Dụng Tài Khoản</string>
<string name="user_settings_account_remove_phone_number_button">Xoá Số Điện Thoại</string>
<string name="user_settings_account_remove_phone_number_title">Xoá số điện thoại</string>
<string name="user_settings_account_remove_phone_number_warning_body">Bạn sẽ không thể dùng SMS làm công cụ khôi phục khi không thể đăng nhập vào tài khoản.</string>
<string name="user_settings_account_remove_phone_number_warning_title">Nếu bạn xoá số điện thoại, thiết lập sao lưu qua SMS sẽ bị vô hiệu hoá</string>
<string name="user_settings_account_remove_phone_sms_backup_warning">Nếu bạn xoá số điện thoại, thiết lập sao lưu qua SMS của tính năng xác minh 2 bước sẽ bị vô hiệu hoá.</string>
<string name="user_settings_account_verify_password_subtitle">Vui lòng nhập mật khẩu để chỉnh sửa thông tin tài khoản.</string>
<string name="user_settings_account_verify_password_title">Xác minh mật khẩu</string>
<string name="user_settings_account_verify_password_title_in_title_case">Xác Minh Mật Khẩu</string>