Changes of com.discord v1335

This commit is contained in:
root 2020-11-16 01:00:50 +00:00
parent c42fc6bb28
commit 7b3a618778
18191 changed files with 1011128 additions and 974580 deletions

View file

@ -882,7 +882,6 @@ for å få full kontroll over lydenhetene."</string>
<string name="category_a11y_label_with_expanded_state">%1$s (kategori), %2$s</string>
<string name="category_has_been_deleted">Kategorien er blitt slettet.</string>
<string name="category_name">Kategorinavn</string>
<string name="category_name_placeholder">Ny kategori</string>
<string name="category_settings">Kategoriinnstillinger</string>
<string name="category_settings_have_been_updated">Kategoriinnstillingene er blitt oppdatert.</string>
<string name="certified">Sertifisert</string>
@ -942,7 +941,6 @@ Vi satser på å gjøre et godt inntrykk."</string>
<string name="channel_messages_a11y_role_description">meldingsliste</string>
<string name="channel_mute_label">Demp kanal %1$s</string>
<string name="channel_mute_tooltip">Hvis du demper en kanal, ser du ikke indikatorer for uleste meldinger eller varslinger med mindre du blir nevnt.</string>
<string name="channel_name_placeholder">ny-kanal</string>
<string name="channel_or_category">Kanal eller kategori</string>
<string name="channel_order_updated">Kanalrekkefølgen er oppdatert.</string>
<string name="channel_permissions">Kanaltillatelser</string>
@ -1140,7 +1138,6 @@ bittelille teksten nedenfor."</string>
<string name="copy_text">Kopier tekst</string>
<string name="copy_username">Kopier brukernavn</string>
<string name="countdown_units_hours">t</string>
<string name="country_code">Landskode</string>
<string name="country_codes">Landskoder</string>
<string name="country_no_results">Fant ingen land.</string>
<string name="cozy_mode">Koselig: Moderne, vakker og en fryd for øynene.</string>
@ -1399,7 +1396,6 @@ bittelille teksten nedenfor."</string>
<string name="embed_links">Bygg inn lenker</string>
<string name="emoji_category_activity">Aktiviteter</string>
<string name="emoji_category_custom">Egendefinert</string>
<string name="emoji_category_favorites">Favoritter</string>
<string name="emoji_category_flags">Flagg</string>
<string name="emoji_category_food">Mat</string>
<string name="emoji_category_nature">Natur</string>
@ -1409,9 +1405,7 @@ bittelille teksten nedenfor."</string>
<string name="emoji_category_symbols">Symboler</string>
<string name="emoji_category_travel">Reise</string>
<string name="emoji_disabled_premium_tier_lost">Krever høyere Server Boost-nivå</string>
<string name="emoji_favorite_tooltip">%1$s+Klikk for å ⭐</string>
<string name="emoji_from_guild">fra **%1$s**</string>
<string name="emoji_is_favorite_aria_label">%1$s er lagt til som favoritt</string>
<string name="emoji_keyboard_toggle">Veksle mellom tastatur/emojier</string>
<string name="emoji_matching">Emoji samsvarer **%1$s**</string>
<string name="emoji_modifier_dark_skin_tone">Mørk hudtone</string>
@ -1420,7 +1414,6 @@ bittelille teksten nedenfor."</string>
<string name="emoji_modifier_medium_light_skin_tone">Middels lys hudtone</string>
<string name="emoji_modifier_medium_skin_tone">Middels hudtone</string>
<string name="emoji_modifier_none">Ingen</string>
<string name="emoji_names_with_favorited">%1$s er lagt til som favoritt</string>
<string name="emoji_popout_current_guild_description">Denne emojien er fra denne serveren. Skaff deg Nitro for å bruke den overalt.</string>
<string name="emoji_popout_joined_guild_description">Denne emojien er fra en av serverne dine. Skaff deg Nitro for å bruke den overalt.</string>
<string name="emoji_popout_joined_guild_emoji_description">Denne emojien er fra</string>
@ -1666,7 +1659,6 @@ direktemelding. Hvis et medlem har en tilordnet rolle, gjelder ikke dette.
<string name="form_label_display_names">Visningsnavn</string>
<string name="form_label_display_users">Vis brukere</string>
<string name="form_label_email">E-postadresse</string>
<string name="form_label_email_or_phone_number">E-postadresse eller telefonnummer</string>
<string name="form_label_expire_grace_period">Utsatt tidsfrist</string>
<string name="form_label_explicit_content_filter">Eksplisitt medieinnholdsfilter</string>
<string name="form_label_hoist_description">Vis rollemedlemmer separat fra påloggede medlemmer</string>
@ -2206,8 +2198,7 @@ Du vil også finne analyser om kunngjøringskanaler, Serveroppdagelse og velkoms
<string name="guild_partner_application_description_title">Serverbeskrivelse</string>
<string name="guild_partner_application_first_name">Fornavn</string>
<string name="guild_partner_application_has_errors">Oi da, noe gikk galt. Prøv igjen senere.</string>
<string name="guild_partner_application_invite_link_description">Det kan hende noen fra Discord blir med i serveren for å gå gjennom innholdet og samtalene der. Vi lover å ikke være påtrengende, vi vil bare forstå hvordan det er å være en del av fellesskapet ditt!</string>
<string name="guild_partner_application_invite_link_title">Permanent serverinvitasjonslenke (automatisk generert)</string>
<string name="guild_partner_application_language">Hovedspråk</string>
<string name="guild_partner_application_last_name">Etternavn</string>
<string name="guild_partner_application_other_platform">Lager du innhold et annet sted?</string>
<string name="guild_partner_application_other_platform_description">Hvis det ikke er et av nettstedene ovenfor, kan du legge en lenke til nettstedet her.</string>
@ -2731,7 +2722,6 @@ Servere som har angitt en velkomstskjerm ser forbedringer i hvor mange som blir
<string name="guild_settings_public_welcome_set_description">Hva gjør folk på denne kanalen?</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_settings_text">Hvis aktivert vil velkomstskjermen vises for nye medlemmer når de blir med i serveren din. Denne skjermen hjelper nye medlemmer med å oppdage alle de kule tingene de kan gjøre i serveren din!</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_title">Velkommen til **%1$s!**</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_update_failure">Før du kan lagre, må du fjerne alle ugyldige kanaler.</string>
<string name="guild_settings_server_banner">Serverbanner</string>
<string name="guild_settings_server_invite_background">Bakgrunn for serverinvitasjon</string>
<string name="guild_settings_splash_info">Dette bildet vises når brukerne mottar en invitasjon til serveren.</string>
@ -3562,7 +3552,6 @@ Prøv igjen."</string>
<string name="login">Pålogging</string>
<string name="login_as">Logger inn som %1$s</string>
<string name="login_body">Logg på med e-posten din for å begynne å snakke.</string>
<string name="login_required">Et gyldig brukernavn kreves.</string>
<string name="login_title">Velkommen tilbake!</string>
<string name="login_with_qr">Logg inn med QR-kode</string>
<string name="login_with_qr_description">Skann denne med **Discord-mobilappen** for å logge inn med én gang.</string>
@ -3680,11 +3669,6 @@ Prøv igjen."</string>
<string name="member_verification_get_started_button">Kom i gang</string>
<string name="member_verification_get_started_subtitle">Lag serverregler og be potensielle medlemmer om å godta dem.</string>
<string name="member_verification_get_started_title">Legg til noen krav for å komme i gang!</string>
<string name="member_verification_modal_subtitle">Må du følge fremgangsmåten under.</string>
<string name="member_verification_modal_title">Før du kan snakke i denne serveren </string>
<string name="member_verification_need_rules_channel_perms">Du må ha Send melding-tillatelse i serverens regelkanal for å legge til eller redigere serverregler her.</string>
<string name="member_verification_notice_cta">Fullført</string>
<string name="member_verification_notice_text">Det gjenstår noen få trinn før du kan begynne å snakke i denne serveren.</string>
<string name="member_verification_num_emojis">%1$s</string>
<string name="member_verification_num_members">%1$s medlemmer</string>
<string name="member_verification_num_online">%1$s pålogget</string>
@ -3701,8 +3685,7 @@ Prøv igjen."</string>
<string name="member_verification_rule_safe_full">Hvis du ser noe som bryter med reglene, eller noe som gjør at du føler deg utrygg, ber vi deg si fra til personalet. Vi vil at serveren skal være et innbydende sted!</string>
<string name="member_verification_rule_tooltip">Du har allerede lagt til regler</string>
<string name="member_verification_verified">Bekreftet</string>
<string name="member_verification_version_mismatch_error">Serverkravene er blitt endret. Lukk dette vinduet og prøv igjen.</string>
<string name="member_verification_warning">Pass på at du ikke har skrevet inn passordet ditt eller annen sensitiv informasjon.</string>
<string name="member_verification_version_mismatch_error">Administratorene har forandret serverkravene. Lukk dette vinduet og prøv igjen.</string>
<string name="members">Medlemmer</string>
<string name="members_header">%1$s</string>
<string name="members_matching">Samsvarende medlemmer **%1$s**</string>
@ -3730,7 +3713,6 @@ Prøv igjen."</string>
<string name="message_options">Flere alternativer</string>
<string name="message_pinned">Meldingen er festet.</string>
<string name="message_preview">Forhåndsvis melding</string>
<string name="message_published">Meldingen er publisert.</string>
<string name="message_rate_limited_body">Du sender meldinger for fort!</string>
<string name="message_rate_limited_button">Gå til hvilesonen</string>
<string name="message_rate_limited_header">HEISANN. TA DET ROLIG</string>
@ -3767,18 +3749,12 @@ Prøv igjen."</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">Discord kunne ikke starte dette spillet for deg fordi du ikke lenger har rettighet til det. Dette kan være av flere årsaker, for eksempel et forfalt Nitro-abonnement, en tilbakebetaling eller hvis spillet har blitt fjernet fra Discord store. [Se denne hjelpeartikkelen for mer informasjon eller støtte.](%1$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header">Kunne ikke starte %1$s</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header_unknown_application">Kunne ikke starte spillet</string>
<string name="mobile_advanced_voice_activity_cpu_overuse">Vi har deaktivert gjenkjenning av stemmeaktivitet for å forbedre telefonytelsen.</string>
<string name="mobile_designate_other_channel">Du må velge en annen i [Serverinnstillinger > Fellesskap > Oversikt](onClick) før du kan slette denne kanalen.</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling">Aktiver maskinvareskalering</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Eksperimentell funksjon som kan forbedre ytelsen i videosamtaler. Pass på, dette kan forårsake problemer.</string>
<string name="mobile_noise_cancellation_cpu_overuse">Vi har deaktivert støydemping for å forbedre telefonytelsen.</string>
<string name="mobile_noise_cancellation_failed">Det oppsto en feil som gjorde at vi ikke kunne aktivere Krisp. Prøv igjen.</string>
<string name="mobile_noise_cancellation_popout_description">Du kan filtrere bort bakgrunnsstøy når du snakker, slik at den vakre stemmen din kommer til sin rett. Drives av Krisp.</string>
<string name="mobile_noise_cancellation_popout_title">Støydemping</string>
<string name="mobile_replying_to">Svarer **%1$s**</string>
<string name="mobile_stream_active_body">Du kan bytte til andre apper vennene dine kan se.</string>
<string name="mobile_stream_active_header">Du deler skjermen din!</string>
<string name="mobile_stream_active_soundshare_warning_android">Andre apper kan ikke dele lyd på Android-versjon 9 eller eldre.</string>
<string name="mobile_stream_participants_hidden">Deltakere uten video er skjult. Vil du vise dem?</string>
<string name="mobile_stream_screen_share">Skjermdeling</string>
<string name="mobile_stream_stop_sharing">Avslutt delingen</string>
@ -4082,7 +4058,6 @@ Har du et emne som passer for gruppen din?"</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_enable">La oss gjøre det</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_title">Hva spiller du?!</string>
<string name="oauth2_add_bot">Legg til bot i:</string>
<string name="oauth2_add_to_guild">Legg til i server:</string>
<string name="oauth2_add_to_guild_description">Dette krever at du har **Administrer server**-tillatelse i denne serveren.</string>
<string name="oauth2_add_to_guild_placeholder">Velg en server</string>
<string name="oauth2_add_webhook_incoming">Legg til en webhook i:</string>
@ -4130,6 +4105,7 @@ Har du et emne som passer for gruppen din?"</string>
<string name="open_standard_keyboard_accessibility_label">Åpne standardtastatur</string>
<string name="options">Valgmulighetene</string>
<string name="orange">Oransje</string>
<string name="os_min_screenshare_dialog_body">For å bruke skjermdeling må du oppdatere OS-et til versjon 12.0 eller nyere.</string>
<string name="other_options">Andre alternativer</string>
<string name="other_reactions">Andre reaksjoner</string>
<string name="out_of_date_action">Oppdater Discord</string>
@ -4501,8 +4477,6 @@ Kansellering av denne boosten er planlagt til: **%1$s**.
<string name="premium_guild_subscription_notice_button">Se nivåer og fordeler</string>
<string name="premium_guild_subscription_notice_small_guild">Server Boosting er her! Samle vennene dine for å booste serveren.</string>
<string name="premium_guild_subscription_num_subscriptions">%1$s other %2$s}</string>
<string name="premium_guild_subscription_out_of_slots_account_hold">For å kunne bruke eksisterende booster eller kjøpe flere må du aktivere abonnementet igjen ved å oppdatere betalingsopplysningene.</string>
<string name="premium_guild_subscription_out_of_slots_account_hold_title">Abonnementet ditt er satt på pause</string>
<string name="premium_guild_subscription_pending_cancelation">Ventende kansellering: **%1$s**</string>
<string name="premium_guild_subscription_purchase_button_disabled_pending_mutation_plan">Du må kansellere den ventende abonnementsendringen før du kjøper booster.</string>
<string name="premium_guild_subscription_purchase_button_disabled_pending_mutation_premium_guild_subscription">Du har en ventende boostkansellering. Du må angre kansellering før du kjøper booster.</string>
@ -4523,7 +4497,6 @@ Kansellering av denne boosten er planlagt til: **%1$s**.
<string name="premium_guild_subscription_transfer_button_disabled_tooltip">Denne boosten er under nedkjøling</string>
<string name="premium_guild_subscription_unused_slot_description">Ubrukt boost</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info">**%1$sx** %1$s **%2$s**</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_account_hold">**%1$sx** %2$s **%3$s** (Abonnement på pause)</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_android">**%1$sx** %2$s **%3$s**</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_pending_cancelation">**%1$sx** %1$s - **%2$s** (Venter på kansellering)</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_pending_cancelation_android">**%1$sx** %2$s - **%3$s** (Venter på kansellering)</string>
@ -4596,9 +4569,6 @@ Kansellering av denne boosten er planlagt til: **%1$s**.
<string name="premium_retention_emoji_picker_description">Forsiktig! %1$s-fordelene dine, inkludert globale og animerte emojier, utløper snart **%2$s**.</string>
<string name="premium_retention_emoji_picker_update_payment_information">Oppdater betalingsinformasjonen din.</string>
<string name="premium_settings">Nitro-innstillinger</string>
<string name="premium_settings_account_hold_info">Abonnementet er satt **på pause**. Oppdater betalingsopplysningene, ellers avsluttes abonnementet den %1$s.</string>
<string name="premium_settings_account_hold_notice_change_payment_method_button">Endre betalingsmåte</string>
<string name="premium_settings_account_hold_notice_info">Betalingsmåten må oppdateres. Abonnementet ditt er satt på pause, og du har for øyeblikket ikke tilgang til fordelene dine. Du må oppdatere betalingsmåten innen **%1$s** for å ikke miste **%2$s**-fordelene.</string>
<string name="premium_settings_billing_info">Faktureringsinformasjon</string>
<string name="premium_settings_cancelled_info">Abonnementet ditt avsluttes **%1$s**.</string>
<string name="premium_settings_get">Få Nitro</string>
@ -4615,12 +4585,8 @@ Kansellering av denne boosten er planlagt til: **%1$s**.
<string name="premium_subscription_credit_count_months">%1$s</string>
<string name="premium_subscription_current_label">Gjeldende abonnement</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_1">Du har chatfordeler og en boostrabatt for **%1$s**</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_1_account_hold">Abonnementet pålydende **%1$s** med chatfordeler og en boostrabatt er satt **på pause**</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_1_account_hold_no_price">Abonnementet med chatfordeler og en boostrabatt er satt **på pause**</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_1_pending_cancelation">Du har chatfordeler og en boostrabatt for **%1$s** (Venter på kansellering)</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_2">Du har premium chat, **%1$sx** booster og en boostrabatt for **%2$s**</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_2_account_hold">Premium chat, **%1$sx** booster og en boostrabatt for abonnementet pålydende **%2$s** er satt **på pause**</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_2_account_hold_no_price">Premium chat, **%1$sx** booster og en boostrabatt for abonnementet er satt **på pause**</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_2_pending_cancelation">Du har premium chat, **%1$sx** booster og en boostrabatt for **%2$s** (Venter på kansellering)</string>
<string name="premium_subscription_grandfathered_upgrade_note">Det gamle Nitro-abonnement ditt vil snart gå over til et Nitro Classic-abonnement. Hvis du vil beholde de nåværende fordelene dine, inkludert booster, kan du oppgradere nå og dra nytte av den neste måneden uten ekstra kostnad, som takk for at du er en tidlig støttespiller.</string>
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment">Boostjustering</string>
@ -4834,11 +4800,6 @@ til datamaskinen din hvis du ønsker å bruke denne funksjonen uten å ha nettle
<string name="render_embeds">Forhåndsvis informasjon om nettsteder fra lenker i chatten</string>
<string name="render_embeds_label">Forhåndsvis lenker</string>
<string name="render_reactions">Vis emojireaksjoner på meldinger</string>
<string name="reply_mention_off">AV</string>
<string name="reply_mention_off_tooltip">Klikk for å aktivere pinging av opphavspersonen.</string>
<string name="reply_mention_on"></string>
<string name="reply_mention_on_tooltip">Klikk for å deaktivere pinging av opphavspersonen.</string>
<string name="reply_quote_no_text_content_mobile">Trykk for å se vedlegget</string>
<string name="report">Rapporter</string>
<string name="report_message">Rapporter melding lagt ut av %1$s</string>
<string name="report_message_menu_option">Rapporter melding</string>
@ -4928,8 +4889,6 @@ forsøker å sende data."</string>
<string name="scope_applications_builds_read_description">Dette lar appen lese informasjon om delversjoner for programmer som deg i Discords butikk</string>
<string name="scope_applications_builds_upload">Last opp og administrer delversjoner</string>
<string name="scope_applications_builds_upload_description">Dette lar appen laste opp og administrere delversjoner for programmer som deg i Discords butikk</string>
<string name="scope_applications_commands">Opprett skråstrekkommandoer i en server</string>
<string name="scope_applications_commands_description">Dette lar appen opprette skråstrekkommandoer i en server</string>
<string name="scope_applications_entitlements">Administrer rettigheter</string>
<string name="scope_applications_entitlements_description">Dette lar appen lese og forbruke rettigheter for programmer som deg i Discords butikk</string>
<string name="scope_applications_store_update">Administrer butikkens SKU-er, oppføringer og eiendeler</string>
@ -4962,7 +4921,7 @@ Men gode nyheter, den fungerer i nettleseren på mobilen! Så åpne det der."</s
<string name="scope_webhook_incoming">Legg til en webhook på en kanal</string>
<string name="scope_webhook_incoming_channel_placeholder">Velg en kanal</string>
<string name="scope_webhook_incoming_description">Dette gir appen tillatelse til å sende meldinger til en kanal på Discord.</string>
<string name="screen_share_nfx_body">Se videoer, strøm spill eller se apper sammen med vennene dine ved å dele skjermen med dem.</string>
<string name="screen_share_nfx_body">Se gjennom apper, strøm spill eller se videoer med vennene dine ved å dele skjermen med dem.</string>
<string name="screen_share_nfx_skip">Hopp over</string>
<string name="screen_share_nfx_title">Skjermdeling på mobil er her!</string>
<string name="screen_share_nfx_try">Prøv selv!</string>
@ -5259,12 +5218,10 @@ Er du sikker på at du vil gjøre dette?"</string>
<string name="sticker_picker_category_shop_tooltip_new_feature_button">Forstått</string>
<string name="sticker_picker_category_shop_tooltip_new_feature_title">NYHET! Se gjennom klistremerkepakker!</string>
<string name="sticker_picker_discounted_free">%1$s på kjøpet</string>
<string name="sticker_picker_discounted_free_android">$[~~%1$s~~](originalPriceHook) på kjøpet</string>
<string name="sticker_picker_empty_state_subtitle">"Skaff deg en klistremerkepakke. Den vises her.
Utvid samlingen!"</string>
<string name="sticker_picker_empty_state_subtitle_browse">[Se gjennom klistremerkepakker](onBrowseStickerPacks)</string>
<string name="sticker_picker_empty_state_title">Du har ingen klistremerker.</string>
<string name="sticker_picker_empty_state_with_results_subtitle_mobile">Trykk på et av klistremerkene over for å se den tilhørende klistremerkepakken, eller trykk på butikkikonet under for å bla gjennom alle tilgjengelige pakker.</string>
<string name="sticker_picker_owned_pack">Pakke låst opp</string>
<string name="sticker_picker_pack_details_limited_time_left_hook">Kort tid igjen: $[](timeHook)</string>
<string name="sticker_picker_premium_exclusive_tooltip">Kan kun brukes sammen med et Nitro-abonnement</string>
@ -5390,8 +5347,6 @@ Vil du vise dem?"</string>
<string name="stream_show_non_video">Vis deltakere som ikke er på video</string>
<string name="stream_single_person_body">Det er ingen her. Inviter noen!</string>
<string name="stream_single_person_body_alt">Det er ingen her. Be vennene dine om å bli med!</string>
<string name="stream_single_person_invite">Inviter andre til å bli med!</string>
<string name="stream_single_person_no_invite">Du er den eneste i denne samtalen.</string>
<string name="stream_soundshare_failed">Hei, noe gikk galt, og vi kunne ikke strømme lyden fra appen din.</string>
<string name="stream_volume">Strømmevolum</string>
<string name="stream_watch_multiple_tooltip">Se flere strømmer samtidig</string>
@ -5589,7 +5544,6 @@ Her ser du alle kanalens medlemmer. Se hvem som er pålogget og hva de driver me
<string name="toggle_media_keyboard">Aktiver/deaktiver medietastatur</string>
<string name="toggle_microphone">Aktiver/deaktiver mikrofon</string>
<string name="toggle_mute">Veksle demping av/på</string>
<string name="toggle_screenshare">Slå skjermdeling på/av</string>
<string name="too_many_animated_emoji">Du har ikke flere plasser til animerte emojier.</string>
<string name="too_many_emoji">Du har ikke flere plasser til emojier.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Reaksjonen din ble ikke lagt til fordi det er for mange reaksjoner i denne meldingen.</string>
@ -5867,11 +5821,6 @@ Hold shift for å laste opp direkte."</string>
<string name="user_settings_account_removal_description">Hvis du deaktiverer kontoen din, kan du når som helst hente den frem igjen.</string>
<string name="user_settings_account_removal_description_unclaimed">Trenger du ikke lenger kontoen din?</string>
<string name="user_settings_account_removal_section">Fjerning av konto</string>
<string name="user_settings_account_remove_phone_number_button">Fjern telefonnummer</string>
<string name="user_settings_account_remove_phone_number_title">Fjern telefonnummer</string>
<string name="user_settings_account_remove_phone_number_warning_body">Du vil ikke kunne bruke SMS til gjenoppretting dersom du mister tilgang til kontoen.</string>
<string name="user_settings_account_remove_phone_number_warning_title">Det å fjerne telefonnummeret deaktiverer SMS-støtte</string>
<string name="user_settings_account_remove_phone_sms_backup_warning">Det å fjerne telefonnummeret deaktiverer SMS-støtte for tofaktorautentisering.</string>
<string name="user_settings_account_verify_password_title_in_title_case">Bekreft passordet ditt</string>
<string name="user_settings_actions_menu_label">Brukerinnstillingshandlinger</string>
<string name="user_settings_add_email_claim">Legg til en e-postadresse for å gjøre krav på kontoen din.</string>