Changes of com.discord v1335
This commit is contained in:
parent
c42fc6bb28
commit
7b3a618778
18191 changed files with 1011128 additions and 974580 deletions
|
@ -936,10 +936,6 @@
|
|||
<item quantity="other">%s nostatusta</item>
|
||||
<item quantity="one">%s nostatus</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_account_hold_quantity">
|
||||
<item quantity="other">palvelimen nostatuksia</item>
|
||||
<item quantity="one">palvelimen nostatuksia</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_android_quantity">
|
||||
<item quantity="other">palvelimen nostatusta</item>
|
||||
<item quantity="one">palvelimen nostatus</item>
|
||||
|
|
|
@ -947,7 +947,6 @@ hallita ulostulolaitteita yksityiskohtaisemmin."</string>
|
|||
<string name="category_a11y_label_with_expanded_state">%1$s (luokka), %2$s</string>
|
||||
<string name="category_has_been_deleted">Luokka on poistettu.</string>
|
||||
<string name="category_name">Luokan nimi</string>
|
||||
<string name="category_name_placeholder">Uusi luokka</string>
|
||||
<string name="category_settings">Luokka-asetukset</string>
|
||||
<string name="category_settings_have_been_updated">Luokka-asetukset on päivitetty.</string>
|
||||
<string name="certified">Sertifioitu</string>
|
||||
|
@ -1009,7 +1008,6 @@ Haluamme varmistaa, että teet hyvän vaikutuksen."</string>
|
|||
<string name="channel_messages_a11y_role_description">viestiluettelo</string>
|
||||
<string name="channel_mute_label">Mykistä kanava %1$s</string>
|
||||
<string name="channel_mute_tooltip">Kanavan mykistäminen estää ilmoitusten ja huomautusten näkymisen, jollei sinua mainita.</string>
|
||||
<string name="channel_name_placeholder">uusi_kanava</string>
|
||||
<string name="channel_or_category">Kanava tai luokka</string>
|
||||
<string name="channel_order_updated">Kanavajärjestys päivitetty.</string>
|
||||
<string name="channel_permissions">Kanavan oikeudet</string>
|
||||
|
@ -1228,7 +1226,6 @@ punaisen varoitusviestin käytöstä klikkaamalla alla näkyvää pikkuruista te
|
|||
<string name="copy_username">Kopioi käyttäjänimi</string>
|
||||
<string name="countdown_units_days">p</string>
|
||||
<string name="countdown_units_hours">t</string>
|
||||
<string name="country_code">Maakoodi</string>
|
||||
<string name="country_codes">Maakoodit</string>
|
||||
<string name="country_no_results">Maita ei löytynyt.</string>
|
||||
<string name="cozy_mode">Väljä: moderni, kaunis ja mukavampi silmillesi.</string>
|
||||
|
@ -1491,7 +1488,6 @@ punaisen varoitusviestin käytöstä klikkaamalla alla näkyvää pikkuruista te
|
|||
<string name="embed_links">Upota linkkejä</string>
|
||||
<string name="emoji_category_activity">Toiminnot</string>
|
||||
<string name="emoji_category_custom">Mukautettu</string>
|
||||
<string name="emoji_category_favorites">Suosikit</string>
|
||||
<string name="emoji_category_flags">Liput</string>
|
||||
<string name="emoji_category_food">Ruoka</string>
|
||||
<string name="emoji_category_nature">Luonto</string>
|
||||
|
@ -1501,9 +1497,7 @@ punaisen varoitusviestin käytöstä klikkaamalla alla näkyvää pikkuruista te
|
|||
<string name="emoji_category_symbols">Symbolit</string>
|
||||
<string name="emoji_category_travel">Matkailu</string>
|
||||
<string name="emoji_disabled_premium_tier_lost">Edellyttää palvelimen korkeinta nostatustasoa</string>
|
||||
<string name="emoji_favorite_tooltip">%1$s+napsautus: ⭐</string>
|
||||
<string name="emoji_from_guild">palvelimelta **%1$s**</string>
|
||||
<string name="emoji_is_favorite_aria_label">%1$s on suosikeissa</string>
|
||||
<string name="emoji_keyboard_toggle">Vaihda näppäimistöön/emojeihin</string>
|
||||
<string name="emoji_matching">Emojit, joita vastaa **%1$s**</string>
|
||||
<string name="emoji_modifier_dark_skin_tone">Tumma ihonsävy</string>
|
||||
|
@ -1512,7 +1506,6 @@ punaisen varoitusviestin käytöstä klikkaamalla alla näkyvää pikkuruista te
|
|||
<string name="emoji_modifier_medium_light_skin_tone">Keskivaalea ihonsävy</string>
|
||||
<string name="emoji_modifier_medium_skin_tone">Keskiverto ihonsävy</string>
|
||||
<string name="emoji_modifier_none">Ei mitään</string>
|
||||
<string name="emoji_names_with_favorited">%1$s, lisätty suosikkeihin</string>
|
||||
<string name="emoji_popout_current_guild_description">Emoji on peräisin tältä palvelimelta. Voit käyttää sitä kaikkialla hankkimalla Nitro-tilauksen.</string>
|
||||
<string name="emoji_popout_joined_guild_description">Emoji on peräisin joltakin sinun palvelimeltasi. Voit käyttää sitä kaikkialla hankkimalla Nitro-tilauksen.</string>
|
||||
<string name="emoji_popout_joined_guild_emoji_description">Emoji on peräisin täältä:</string>
|
||||
|
@ -1808,7 +1801,6 @@ Tämä ei päde, jos jäsenelle on annettu jokin rooli.
|
|||
<string name="form_label_display_names">Näytä nimet</string>
|
||||
<string name="form_label_display_users">Näytä käyttäjät</string>
|
||||
<string name="form_label_email">Sähköposti</string>
|
||||
<string name="form_label_email_or_phone_number">Sähköposti tai puhelinnumero</string>
|
||||
<string name="form_label_expire_grace_period">Armonaika</string>
|
||||
<string name="form_label_explicit_content_filter">Sopimattoman mediasisällön suodatin</string>
|
||||
<string name="form_label_hoist_description">Näytä roolin omaavat jäsenet erikseen muista online-jäsenistä</string>
|
||||
|
@ -2356,8 +2348,7 @@ Löydät täältä myös analyysitiedot palvelimesi tiedotekanavista, palvelinha
|
|||
<string name="guild_partner_application_description_title">Palvelimen kuvaus</string>
|
||||
<string name="guild_partner_application_first_name">Etunimi</string>
|
||||
<string name="guild_partner_application_has_errors">Jokin meni pieleen. Yritä uudelleen myöhemmin.</string>
|
||||
<string name="guild_partner_application_invite_link_description">Discordin edustaja saattaa liittyä palvelimellesi tarkistamaan sen sisällön ja keskustelut. Lupaamme, ettemme häiritse palvelimen toimintaa. Haluamme vain selvittää, miten yhteisösi toimii.</string>
|
||||
<string name="guild_partner_application_invite_link_title">Maksupalvelimen kutsulinkki (automaattisesti luotu)</string>
|
||||
<string name="guild_partner_application_language">Ensisijainen kieli</string>
|
||||
<string name="guild_partner_application_last_name">Sukunimi</string>
|
||||
<string name="guild_partner_application_other_platform">Tuotatko sisältöä missään muualla?</string>
|
||||
<string name="guild_partner_application_other_platform_description">Jos kyseessä ei ole jokin edellä kuvatuista sivustoista, voit linkittää sen tähän.</string>
|
||||
|
@ -2885,7 +2876,6 @@ Tervetuloruutua käyttävät palvelimet ovat yleensä muita tehokkaampia ihmiste
|
|||
<string name="guild_settings_public_welcome_set_description">Mitä ihmiset tekevät tällä kanavalla?</string>
|
||||
<string name="guild_settings_public_welcome_settings_text">Jos otat tämän asetuksen käyttöön, tämä tervetuloruutu näytetään uusille liittyville jäsenille. Sen avulla voit auttaa uusia jäseniä löytämään kaikki hienot jutut, joita he voivat tehdä palvelimellasi.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_public_welcome_title">Tervetuloa palvelimelle **%1$s!**</string>
|
||||
<string name="guild_settings_public_welcome_update_failure">Sinun on poistettava kaikki virheelliset kanavat, jotta voit tallentaa.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_server_banner">Palvelimen banneri</string>
|
||||
<string name="guild_settings_server_invite_background">Palvelimen kutsun taustakuva</string>
|
||||
<string name="guild_settings_splash_info">Tämä kuva näytetään palvelimelle kutsuttaville käyttäjille.</string>
|
||||
|
@ -3738,7 +3728,6 @@ Yritä uudelleen."</string>
|
|||
<string name="login">Kirjaudu sisään</string>
|
||||
<string name="login_as">Kirjaudutaan nimellä %1$s</string>
|
||||
<string name="login_body">Aloita keskustelu kirjautumalla sähköpostiosoitteellasi.</string>
|
||||
<string name="login_required">Kelvollinen kirjautumistunnus vaaditaan.</string>
|
||||
<string name="login_title">Tervetuloa takaisin!</string>
|
||||
<string name="login_with_qr">Kirjaudu sisään QR-koodilla</string>
|
||||
<string name="login_with_qr_description">Kirjaudu sisään heti skannaamalla tämä **Discord-mobiilisovelluksella**.</string>
|
||||
|
@ -3866,11 +3855,6 @@ Roolia ei voida poistaa tai antaa manuaalisesti kenellekään."</string>
|
|||
<string name="member_verification_get_started_button">Aloita</string>
|
||||
<string name="member_verification_get_started_subtitle">Luo palvelimen säännöt ja pyydä liittymistä odottavia jäseniä hyväksymää ne.</string>
|
||||
<string name="member_verification_get_started_title">Aloita lisäämällä vaatimuksia.</string>
|
||||
<string name="member_verification_modal_subtitle">Sinun on tehtävä seuraavat vaiheet.</string>
|
||||
<string name="member_verification_modal_title">Ennen kuin voit jutella tällä palvelimella…</string>
|
||||
<string name="member_verification_need_rules_channel_perms">Sinulla on oltava viestien lähetysoikeus palvelimesi sääntökanavalla, jotta voit lisätä palvelinsääntöjä tänne tai muokata niitä.</string>
|
||||
<string name="member_verification_notice_cta">Valmis</string>
|
||||
<string name="member_verification_notice_text">Sinun on tehtävä muutama lisävaihe, jotta voit alkaa jutella tällä palvelimella.</string>
|
||||
<string name="member_verification_num_emojis">%1$s</string>
|
||||
<string name="member_verification_num_members">%1$s jäsentä</string>
|
||||
<string name="member_verification_num_online">%1$s paikalla</string>
|
||||
|
@ -3888,8 +3872,7 @@ Roolia ei voida poistaa tai antaa manuaalisesti kenellekään."</string>
|
|||
<string name="member_verification_rule_safe_full">Jos havaitset jotakin sääntöjen vastaista tai jotakin muuta, joka saa olosi tuntumaan turvattomalta, kerro siitä valvojille. Haluamme tämän palvelimen olevan turvallinen paikka!</string>
|
||||
<string name="member_verification_rule_tooltip">Olet jo lisännyt sääntöjä</string>
|
||||
<string name="member_verification_verified">Vahvistettu</string>
|
||||
<string name="member_verification_version_mismatch_error">Tämän palvelimen vaatimukset ovat muuttunut. Sulje tämä ja yritä uudelleen.</string>
|
||||
<string name="member_verification_warning">Varmista, ettet ole antanut salasanaasi tai muita arkaluonteisia tietoja.</string>
|
||||
<string name="member_verification_version_mismatch_error">Ylläpitäjät ovat muuttaneet palvelimen vaatimuksia. Sulje tämä ja yritä uudelleen.</string>
|
||||
<string name="members">Jäsenet</string>
|
||||
<string name="members_header">%1$s</string>
|
||||
<string name="members_matching">Jäsenet, joita vastaa **%1$s**</string>
|
||||
|
@ -3918,7 +3901,6 @@ Roolia ei voida poistaa tai antaa manuaalisesti kenellekään."</string>
|
|||
<string name="message_options">Lisää asetuksia</string>
|
||||
<string name="message_pinned">Viesti kiinnitetty.</string>
|
||||
<string name="message_preview">Viestin esikatselu</string>
|
||||
<string name="message_published">Viesti julkaistu.</string>
|
||||
<string name="message_rate_limited_body">Lähetät viestejä liian nopeasti!</string>
|
||||
<string name="message_rate_limited_button">Chillaa vähän</string>
|
||||
<string name="message_rate_limited_header">RAUHOITU VÄHÄN. TUO ON VÄHÄN LIIKAA</string>
|
||||
|
@ -3955,18 +3937,12 @@ Roolia ei voida poistaa tai antaa manuaalisesti kenellekään."</string>
|
|||
<string name="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">Discord ei voi käynnistää tätä peliä puolestasi, koska olet menettänyt oikeutesi sen käyttöön. Tämä voi johtua monesta eri syystä, kuten Nitro-tilauksen päättymisestä tai siitä, että olet hakenut hyvitystä pelistä maksamastasi hinnasta tai että peli on poistettu Discord-kaupasta. [Katso lisätiedot ja tukitiedot tästä ohjeartikkelista.](%1$s)</string>
|
||||
<string name="missing_entitlement_modal_header">Sovellusta %1$s ei voida käynnistää</string>
|
||||
<string name="missing_entitlement_modal_header_unknown_application">Peliä ei voida käynnistää</string>
|
||||
<string name="mobile_advanced_voice_activity_cpu_overuse">Puhelimen suorituskykyä on parannettu poistamalla äänten tunnistus käytöstä.</string>
|
||||
<string name="mobile_designate_other_channel">Määritä ensin korvaava kanava valitsemalla [Palvelinasetukset > Yhteisö > Yleiskatsaus](onClick), jotta voit poistaa tämän kanavan.</string>
|
||||
<string name="mobile_enable_hardware_scaling">Käytä laitteistoskaalausta</string>
|
||||
<string name="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Kokeellinen ominaisuus, joka saattaa parantaa videopuheluiden suorituskykyä. Varo, voi johtaa hitauteen.</string>
|
||||
<string name="mobile_noise_cancellation_cpu_overuse">Puhelimen suorituskykyä on parannettu poistamalla kohinanvaimennus käytöstä.</string>
|
||||
<string name="mobile_noise_cancellation_failed">Krispin käyttöönotto ei onnistunut virheen takia. Yritä uudelleen.</string>
|
||||
<string name="mobile_noise_cancellation_popout_description">Voit antaa kuulijoiden nauttia mahtavasta äänestäsi rauhassa suodattamalla taustaäänet pois. Palvelun tarjoaa Krisp.</string>
|
||||
<string name="mobile_noise_cancellation_popout_title">Kohinanvaimennus</string>
|
||||
<string name="mobile_replying_to">Vastataan käyttäjälle **%1$s**</string>
|
||||
<string name="mobile_stream_active_body">Voit vaihtaa toisiin sovelluksiin ja muut näkevät mitä teet.</string>
|
||||
<string name="mobile_stream_active_header">Sinulla on ruudunjako käytössä!</string>
|
||||
<string name="mobile_stream_active_soundshare_warning_android">Muut sovellukset eivät voi jakaa ääntä Android-versiossa 9 ja sitä aiemmissa versioissa.</string>
|
||||
<string name="mobile_stream_participants_hidden">Osallistujat, jotka eivät käytä videokuvaa, ovat parhaillaan piilotettuina. Haluatko tuoda heidät näkyviin?</string>
|
||||
<string name="mobile_stream_screen_share">Ruudunjako</string>
|
||||
<string name="mobile_stream_screen_sharing">Ruudunjakaminen</string>
|
||||
|
@ -4274,7 +4250,6 @@ kiinnitettyjä viestejä… vielä."</string>
|
|||
<string name="nux_samsung_game_presence_link_enable">Tehdään niin</string>
|
||||
<string name="nux_samsung_game_presence_link_title">Mitä pelaat?!</string>
|
||||
<string name="oauth2_add_bot">Lisää botti seuraavaan:</string>
|
||||
<string name="oauth2_add_to_guild">Lisää palvelimelle:</string>
|
||||
<string name="oauth2_add_to_guild_description">Tämä edellyttää, että sinulla on **hallintaoikeudet** tälle palvelimelle.</string>
|
||||
<string name="oauth2_add_to_guild_placeholder">Valitse palvelin</string>
|
||||
<string name="oauth2_add_webhook_incoming">Lisää webhook seuraavaan:</string>
|
||||
|
@ -4324,6 +4299,7 @@ kiinnitettyjä viestejä… vielä."</string>
|
|||
<string name="options">Asetukset</string>
|
||||
<string name="options_matching">Valinnat, joita **%1$s** vastaa</string>
|
||||
<string name="orange">Oranssi</string>
|
||||
<string name="os_min_screenshare_dialog_body">Jos haluat käyttää ruudunjakoa, päivitä käyttöjärjestelmä versioon 12.0 tai uudempaan versioon.</string>
|
||||
<string name="os_min_screenshare_dialog_title">Käyttöjärjestelmän versiovaatimus</string>
|
||||
<string name="other_options">Muut asetukset</string>
|
||||
<string name="other_reactions">Muut reaktiot</string>
|
||||
|
@ -4709,8 +4685,6 @@ Tämä nostatus peruutetaan **%1$s**.
|
|||
<string name="premium_guild_subscription_notice_button">Näytä tasot ja edut</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscription_notice_small_guild">Palvelimen nostatukset ovat täällä! Kerää kaverisi kokoon nostamaan palvelintasi.</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscription_num_subscriptions">%1$s other %2$s}</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscription_out_of_slots_account_hold">Jos haluat käyttää nykyisiä nostatuksiasi tai ostaa niitä lisää, poista tilauksesi jäädytys päivittämällä maksutietosi.</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscription_out_of_slots_account_hold_title">Tilauksesi on jäädytettynä.</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscription_out_of_slots_canceled_subscription">Sinulla ei ole enää nostatuksia käytettäväksi. Jos haluat ostaa niitä lisää, tee tilaus uudelleen ja päivitä sen taso.</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscription_out_of_slots_pending_plan_change">Sinulla ei ole enää nostatuksia käytettäväksi. Jos haluat ostaa niitä lisää, päivitä tilauksesi, kun käynnissä oleva tilausmuutoksesi on toteutunut.</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscription_out_of_slots_purchase_on_desktop">"Sinulla ei ole enää nostatuksia käytettäväksi. Osta lisänostatuksia työpöytäsovelluksessa.
|
||||
|
@ -4737,7 +4711,6 @@ Tämä nostatus peruutetaan **%1$s**.
|
|||
<string name="premium_guild_subscription_transfer_button_disabled_tooltip">Odotusaika on käynnissä tällä nostatuksella</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscription_unused_slot_description">Käyttämätön nostatus</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info">**%1$sx** %1$s – **%2$s**</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_account_hold">**%1$s kpl** %2$s – **%3$s** (tilaus jäädytettynä)</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_android">**%1$s x** %2$s – **%3$s**</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_no_price">**%1$s kpl** %1$s</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_pending_cancelation">**%1$s** %1$s – **%2$s** (peruutus käynnissä)</string>
|
||||
|
@ -4816,9 +4789,6 @@ Tämä nostatus peruutetaan **%1$s**.
|
|||
<string name="premium_retention_emoji_picker_description">Hetkinen! %1$s antaa sinulle monia etuja, kuten animoidut hymiöt kaikilla palvelimilla, mutta tilauksesi on päättymässä pian, **%2$s**.</string>
|
||||
<string name="premium_retention_emoji_picker_update_payment_information">Päivitä maksutietosi.</string>
|
||||
<string name="premium_settings">Nitro-asetukset</string>
|
||||
<string name="premium_settings_account_hold_info">Tilauksesi on **jäädytettynä**. Päivitä maksutietosi, sillä muutoin tilauksesi päättyy %1$s.</string>
|
||||
<string name="premium_settings_account_hold_notice_change_payment_method_button">Vaihda maksutapa</string>
|
||||
<string name="premium_settings_account_hold_notice_info">Maksutapasi on päivitettävä. Tilauksesi on jäädytettynä eivätkä siihen liittyvät etusi eivät ole käytettävissä. Päivitä maksutapasi **%1$s** mennessä tai menetät tilauksesi edut (**%2$s**).</string>
|
||||
<string name="premium_settings_billing_info">Laskutustiedot</string>
|
||||
<string name="premium_settings_cancelled_info">Tilauksesi päättyy **%1$s**.</string>
|
||||
<string name="premium_settings_get">Hanki Nitro</string>
|
||||
|
@ -4841,14 +4811,10 @@ Tämä nostatus peruutetaan **%1$s**.
|
|||
<string name="premium_subscription_credit_count_months">%1$s</string>
|
||||
<string name="premium_subscription_current_label">Nykyinen tilaus</string>
|
||||
<string name="premium_subscription_description_tier_1">Sinulla on keskusteluedut ja nostatusalennus arvoltaan **%1$s**</string>
|
||||
<string name="premium_subscription_description_tier_1_account_hold">Keskusteluedut ja nostatusalennuksen (arvo **%1$s**) sisältävä tilauksesi on **jäädytettynä**</string>
|
||||
<string name="premium_subscription_description_tier_1_account_hold_no_price">Keskusteluedut ja nostatusalennukset sisältävä tilauksesi on **jäädytettynä**</string>
|
||||
<string name="premium_subscription_description_tier_1_no_price">Sinulla on keskusteluedut ja nostatusalennus</string>
|
||||
<string name="premium_subscription_description_tier_1_pending_cancelation">Sinulla on keskusteluedut ja nostatusalennus arvoltaan **%1$s** (peruutus käynnissä)</string>
|
||||
<string name="premium_subscription_description_tier_1_pending_cancelation_no_price">Sinulla on keskusteluedut ja nostatusalennus (peruutus käynnissä)</string>
|
||||
<string name="premium_subscription_description_tier_2">Sinulla on käytössä premium-keskustelu, **%1$s kpl** nostatuksia ja nostatusalennus arvoltaan **%2$s**</string>
|
||||
<string name="premium_subscription_description_tier_2_account_hold">Premium-keskustelun, **%1$s kpl** nostatuksia ja nostatusalennuksen (arvo **%2$s**) sisältävä tilauksesi on **jäädytettynä**</string>
|
||||
<string name="premium_subscription_description_tier_2_account_hold_no_price">Premium-keskustelun, **%1$s kpl** nostatuksia ja nostatusalennuksen sisältävä tilauksesi on **jäädytettynä**</string>
|
||||
<string name="premium_subscription_description_tier_2_no_price">Sinulla on käytössä premium-keskustelu, **%1$s kpl** nostatuksia ja nostatusalennus</string>
|
||||
<string name="premium_subscription_description_tier_2_pending_cancelation">Sinulla on käytössä premium-keskustelu, **%1$s kpl** nostatuksia ja nostatusalennus arvoltaan **%2$s** (peruutus käynnissä)</string>
|
||||
<string name="premium_subscription_description_tier_2_pending_cancelation_no_price">Sinulla on käytössä premium-keskustelu, **%1$s kpl** nostatuksia ja nostatusalennus (peruutus käynnissä)</string>
|
||||
|
@ -5071,15 +5037,10 @@ jotta radiopuhelintila toimii, kun pelin ikkuna on aktiivisena."</string>
|
|||
<string name="render_embeds">Näytä keskusteluun lähetettyjen linkkien esikatselutiedot</string>
|
||||
<string name="render_embeds_label">Linkin esikatselu</string>
|
||||
<string name="render_reactions">Näytä emojireaktiot viesteissä</string>
|
||||
<string name="reply_mention_off">Pois</string>
|
||||
<string name="reply_mention_off_tooltip">Ota ping-ilmoitukset alkuperäiselle kirjoittajalle käyttöön napsauttamalla.</string>
|
||||
<string name="reply_mention_on">Päällä</string>
|
||||
<string name="reply_mention_on_tooltip">Poista ping-ilmoitukset alkuperäiselle kirjoittajalle käytöstä napsauttamalla.</string>
|
||||
<string name="reply_quote_message_blocked">Estetty viesti.</string>
|
||||
<string name="reply_quote_message_deleted">Alkuperäinen viesti on poistettu.</string>
|
||||
<string name="reply_quote_message_not_loaded">Viestiä ei voitu ladata.</string>
|
||||
<string name="reply_quote_no_text_content">Katso liite napsauttamalla</string>
|
||||
<string name="reply_quote_no_text_content_mobile">Katso liite napauttamalla</string>
|
||||
<string name="replying_to">Vastataan käyttäjälle $[](userHook)</string>
|
||||
<string name="report">Ilmianna</string>
|
||||
<string name="report_message">Ilmianna käyttäjän %1$s viesti</string>
|
||||
|
@ -5172,8 +5133,6 @@ ja yrittää lähettää dataa."</string>
|
|||
<string name="scope_applications_builds_read_description">Tämä sallii sovelluksen lukea sovellusten koontiversiotiedot Discordin kaupassa sinun oikeuksillasi</string>
|
||||
<string name="scope_applications_builds_upload">Koontiversioiden lataus ja hallinta</string>
|
||||
<string name="scope_applications_builds_upload_description">Tämä sallii sovelluksen ladata ja hallita sovellusten koontiversioita Discordin kaupassa sinun oikeuksillasi</string>
|
||||
<string name="scope_applications_commands">Luo vinoviivakomentoja palvelimelle</string>
|
||||
<string name="scope_applications_commands_description">Tällä toiminnolla voit luoda palvelimelle vinoviivakomentoja</string>
|
||||
<string name="scope_applications_entitlements">Oikeuksien hallinta</string>
|
||||
<string name="scope_applications_entitlements_description">Tämä sallii sovelluksen lukea ja käyttää sovellusten oikeuksia Discordin kaupassa sinun oikeuksillasi</string>
|
||||
<string name="scope_applications_store_update">Kaupan SKU-pakettien, listausten ja resurssien hallinta</string>
|
||||
|
@ -5206,7 +5165,7 @@ Hyvä uutinen on, että se toimii mobiililaitteesi selaimessa! Avaa se siis sela
|
|||
<string name="scope_webhook_incoming">Webhookin lisääminen kanavalle</string>
|
||||
<string name="scope_webhook_incoming_channel_placeholder">Valitse kanava</string>
|
||||
<string name="scope_webhook_incoming_description">Tämä antaa sovellukselle luvan lähettää viestejä kanavalle Discordissa.</string>
|
||||
<string name="screen_share_nfx_body">Voit katsella videoita, striimata pelaamistasi tai selata muita sovelluksia yhdessä muiden kanssa jakamalla laitteesi ruudun kavereillesi.</string>
|
||||
<string name="screen_share_nfx_body">Voit selata muita sovelluksia, striimata pelaamistasi tai katsella videoita yhdessä muiden kanssa jakamalla laitteesi ruudun kavereillesi.</string>
|
||||
<string name="screen_share_nfx_skip">Ohita toistaiseksi</string>
|
||||
<string name="screen_share_nfx_title">Mobiililaitteiden ruudunjako nyt käytettävissä!</string>
|
||||
<string name="screen_share_nfx_try">Kokeile sitä!</string>
|
||||
|
@ -5511,13 +5470,11 @@ Haluatko varmasti tehdä tämän?"</string>
|
|||
<string name="sticker_picker_category_shop_tooltip_new_feature_button">Asia ymmärretty</string>
|
||||
<string name="sticker_picker_category_shop_tooltip_new_feature_title">UUTTA! Tarrapakettien selaus!</string>
|
||||
<string name="sticker_picker_discounted_free">Ilmainen %1$s</string>
|
||||
<string name="sticker_picker_discounted_free_android">Ilmainen $[~~%1$s~~](originalPriceHook)</string>
|
||||
<string name="sticker_picker_empty_state_subtitle">"Kun hankit tarrapaketin, se tulee näkyviin tänne.
|
||||
Ala kerryttää kokoelmaasi!"</string>
|
||||
<string name="sticker_picker_empty_state_subtitle_browse">[Selaa tarrapaketteja](onBrowseStickerPacks)</string>
|
||||
<string name="sticker_picker_empty_state_subtitle_mobile">Kun napsautat yllä olevaa kauppakuvaketta ja hankit kaupasta tarrapaketin, se tulee näkyviin tänne. Ala kerryttää kokoelmaasi!</string>
|
||||
<string name="sticker_picker_empty_state_title">Sinulla ei ole vielä yhtään tarraa.</string>
|
||||
<string name="sticker_picker_empty_state_with_results_subtitle_mobile">Katso tarran sisältävä tarrapaketti napauttamalla yllä olevaa tarraa tai selaa saatavana olevia paketteja alla olevaa kauppakuvaketta napauttamalla.</string>
|
||||
<string name="sticker_picker_owned_pack">Paketti avattu</string>
|
||||
<string name="sticker_picker_pack_details">%1$s – tiedot</string>
|
||||
<string name="sticker_picker_pack_details_animated">Animoitu</string>
|
||||
|
@ -5650,8 +5607,6 @@ Haluatko tuoda heidät näkyviin?"</string>
|
|||
<string name="stream_show_non_video">Näytä ilman videokuvaa osallistuvat</string>
|
||||
<string name="stream_single_person_body">Täällä ei ole vielä muita. Kutsu ihmisiä seuraksesi!</string>
|
||||
<string name="stream_single_person_body_alt">Täällä ei ole vielä muita. Kutsu kaverisi mukaan!</string>
|
||||
<string name="stream_single_person_invite">Kutsu ihmisiä liittymään seuraasi!</string>
|
||||
<string name="stream_single_person_no_invite">Olet tässä puhelussa itseksesi.</string>
|
||||
<string name="stream_soundshare_failed">Hei, jokin meni vikaan emmekä voineet striimata ääniä sovelluksestasi.</string>
|
||||
<string name="stream_volume">Striimin äänenvoimakkuus</string>
|
||||
<string name="stream_watch_multiple_tooltip">Aloita usean striimin katselu</string>
|
||||
|
@ -5851,7 +5806,6 @@ Tästä näet kaikki tämän kanavan jäsenet. Näet, ketkä ovat paikalla ja mi
|
|||
<string name="toggle_media_keyboard">Vaihda medianäppäimistön tila</string>
|
||||
<string name="toggle_microphone">Vaihda mikrofonin tilaa</string>
|
||||
<string name="toggle_mute">Vaihda mykistyksen tila</string>
|
||||
<string name="toggle_screenshare">Vaihda ruudunjakotila</string>
|
||||
<string name="too_many_animated_emoji">Animoidut emojipaikkasi ovat loppuneet.</string>
|
||||
<string name="too_many_emoji">Emojipaikkasi ovat loppuneet.</string>
|
||||
<string name="too_many_reactions_alert_body">Reaktiotasi ei lisätty, koska tässä viestissä on liikaa reaktioita.</string>
|
||||
|
@ -6135,11 +6089,6 @@ Jos haluat aloittaa lataamisen heti, pidä vaihtonäppäintä painettuna."</stri
|
|||
<string name="user_settings_account_removal_description">Tilin käytöstä poistaminen tarkoittaa, että voit palauttaa sen käyttöön milloin tahansa tätä toimintoa käyttämällä.</string>
|
||||
<string name="user_settings_account_removal_description_unclaimed">Etkö tarvitse tiliäsi enää?</string>
|
||||
<string name="user_settings_account_removal_section">Tilin poisto</string>
|
||||
<string name="user_settings_account_remove_phone_number_button">Poista puhelinnumero</string>
|
||||
<string name="user_settings_account_remove_phone_number_title">Poista puhelinnumero</string>
|
||||
<string name="user_settings_account_remove_phone_number_warning_body">Et voi käyttää tekstiviestejä tilisi palauttamiseen, jos tilisi lukittuu.</string>
|
||||
<string name="user_settings_account_remove_phone_number_warning_title">Puhelinnumerosi poistaminen poistaa tekstiviestivarmistuksen käytöstä</string>
|
||||
<string name="user_settings_account_remove_phone_sms_backup_warning">Puhelinnumerosi poistaminen poistaa kaksivaiheisen todennuksen tekstiviestivarmistuksen käytöstä.</string>
|
||||
<string name="user_settings_account_verify_password_subtitle">Anna salasanasi, jotta voit muokata tiliäsi.</string>
|
||||
<string name="user_settings_account_verify_password_title">Vahvista salasana</string>
|
||||
<string name="user_settings_account_verify_password_title_in_title_case">Vahvista salasana</string>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue