Changes of com.discord v1010
This commit is contained in:
parent
c7c17e2fbf
commit
786e6643a6
8318 changed files with 366907 additions and 398456 deletions
|
@ -523,10 +523,6 @@
|
|||
<item quantity="one">%s раз</item>
|
||||
<item quantity="few">%s рази</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="instant_invite_guild_members_total_count">
|
||||
<item quantity="other">%s учасн.</item>
|
||||
<item quantity="one">1 учасник</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="invite_embed_num_open_slots_number">
|
||||
<item quantity="other">слотів</item>
|
||||
<item quantity="one">слот</item>
|
||||
|
|
|
@ -2471,8 +2471,6 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
|
|||
<string name="instant_invite_friends_description">Поділися цим посиланням із друзями, і вони автоматично приєднаються до твого сервера!</string>
|
||||
<string name="instant_invite_generated_by_widget">Згенеровано віджетом</string>
|
||||
<string name="instant_invite_guild_by_user">$[**%1$s**](guildNameHook) від **%2$s**</string>
|
||||
<string name="instant_invite_guild_members_online">%1$s в мережі</string>
|
||||
<string name="instant_invite_guild_members_total">%1$s</string>
|
||||
<string name="instant_invite_hidden">Прихований; скористайся кнопкою копіювання</string>
|
||||
<string name="instant_invite_invalid_channel">Ти не можеш створити запрошення на цей канал. Спробуй інший!</string>
|
||||
<string name="instant_invite_invite_code">Код запрошення</string>
|
||||
|
@ -2500,9 +2498,13 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
|
|||
<string name="invalid_invite_link_error">Будь ласка, введіть дійснe посилання або код запрошення.</string>
|
||||
<string name="invalid_text_channel">невірний канал</string>
|
||||
<string name="invalid_voice_channel">Невірний канал</string>
|
||||
<string name="invite_button_accepted">приєднався до **%1$s**</string>
|
||||
<string name="invite_button_accepting">приєднання до **%1$s**</string>
|
||||
<string name="invite_button_expired">Термін дії запрошення сплив</string>
|
||||
<string name="invite_button_expired_owner">Термін дії твого запрошення сплив.</string>
|
||||
<string name="invite_button_invalid">Недійсне запрошення</string>
|
||||
<string name="invite_button_invalid_owner">Спробуй надіслати нове запрошення!</string>
|
||||
<string name="invite_button_join">приєднатися до **%1$s**</string>
|
||||
<string name="invite_button_resolving">Запрошення обробляється</string>
|
||||
<string name="invite_button_stream_ended">Користувач %1$s транслював</string>
|
||||
<string name="invite_button_stream_ended_streamer">Ти транслював</string>
|
||||
|
@ -2591,7 +2593,6 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
|
|||
<string name="ios_iap_generic_billing_error">Під час обробки твого платежу виникла помилка. Спробуй ще раз!</string>
|
||||
<string name="ios_iap_itunes_error">Помилка Apple</string>
|
||||
<string name="ios_iap_manage_subscription_button">Керувати моєю передплатою</string>
|
||||
<string name="ios_iap_manage_subscription_desktop">Ти не можеш керувати своєю передплатою тут. Перейди до програми для ПК, щоб керувати передплатою в розділі «Налаштування користувача».</string>
|
||||
<string name="ios_iap_restore_subscription_error">Під час відновлення твоєї передплати виникла помилка. Спробуй ще раз!</string>
|
||||
<string name="ios_iap_restore_subscription_none_description">Немає покупок для відновлення.</string>
|
||||
<string name="ios_iap_restore_subscription_none_title">Нічого відновлювати.</string>
|
||||
|
@ -2599,9 +2600,6 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
|
|||
<string name="ios_iap_testflight_error">Отакої! Ми не можемо прийняти покупки зі збірки Testflight. Тобі треба використати офіційну збірку, доступну в App Store.</string>
|
||||
<string name="ios_media_keyboard_browse_photo">Переглянути фото</string>
|
||||
<string name="ios_media_keyboard_enable_in_settings">Увімкнути в налаштуваннях</string>
|
||||
<string name="ios_media_keyboard_more_photos">Твоя ідеальна картина знаходиться в іншому замку. Спробуй пошукати в своїй фотогалереї.</string>
|
||||
<string name="ios_media_keyboard_no_permission">Надай дозвіл на доступ до твоєї фотогалереї, щоб завантажувати фото з твого телефону.</string>
|
||||
<string name="ios_media_keyboard_no_photos">В твоїй галереї немає фото.</string>
|
||||
<string name="ios_media_keyboard_take_a_photo">Зробити знімок</string>
|
||||
<string name="ios_notification_see_full">Натисніть, щоб переглянути повне повідомлення.</string>
|
||||
<string name="ios_profile_in_voice_call">У голосовому виклику</string>
|
||||
|
@ -2626,6 +2624,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
|
|||
<string name="join_voice_call">Приєднатися до голосового виклику</string>
|
||||
<string name="join_voice_channel">Підключитися до цього голосового каналу?</string>
|
||||
<string name="join_voice_channel_cta">Приєднатися до голосового каналу</string>
|
||||
<string name="joining_guild">Приєднання</string>
|
||||
<string name="joining_voice_call_will_end_current_call_body">Для приєднання до цього голосового виклику твій поточний виклик буде завершено.</string>
|
||||
<string name="joining_voice_channel_will_end_current_call_body">Для приєднання до цього голосового каналу твій поточний виклик буде завершено.</string>
|
||||
<string name="joining_will_end_current_call_title">Ти вже береш участь у виклику.</string>
|
||||
|
@ -3457,9 +3456,6 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
|
|||
<string name="premium_guild_subscription_cancel_preview">"Ця передплата прискорення сервера буде скасована наприкінці оплаченого періоду твоєї передплати Nitro або Nitro Classic (**%1$s**).
|
||||
|
||||
Зміни в твоїй передплаті зазначені далі:"</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscription_description_tier_1">Ти маєш переваги чату та знижку на прискорення за **%1$s**</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscription_description_tier_2">У тебе є преміальний чат, прискорення в кількості **%1$sx** і знижка на прискорення за **%2$s**</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscription_descripton_pending_cancellation">(Очікується скасування)</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscription_error_mobile">Під час спроби прискорення виникла помилка. Спробуй ще раз.</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_days">Схоже, ця можливість у тебе на відновленні. Зачекай ще **%1$s та %2$s**, а потім спробуй ще раз.</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_hours">Схоже, ця можливість у тебе на відновленні. Зачекай ще **%1$s та %2$s**, а потім спробуй ще раз.</string>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue