Changes of com.discord v1240

This commit is contained in:
root 2020-08-18 03:20:31 +00:00
parent 93047ac6fb
commit 762ae4d9a5
1910 changed files with 54704 additions and 47356 deletions

View file

@ -897,7 +897,6 @@ Vi satser på å gjøre et godt inntrykk."</string>
<string name="character_count_over_limit">Meldingen er for lang</string>
<string name="chat_attach_invite_to_listen">Inviter %1$s til å høre på %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_play_game">Inviter %1$s til å spille %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_spectate_game">Inviter %1$s til å være tilskuer %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_watch">Inviter %1$s til å se på %2$s</string>
<string name="chat_attach_upload_a_file">Last opp en fil</string>
<string name="chat_attach_upload_or_invite">Last opp en fil eller send invitasjoner</string>
@ -959,7 +958,6 @@ Vi satser på å gjøre et godt inntrykk."</string>
<string name="command_tts_description">Bruk tekst-til-tale for å lese meldingen til alle medlemmer som ser på kanalen.</string>
<string name="commands">Kommandoer</string>
<string name="commands_matching">Samsvarende kommandoer **%1$s**</string>
<string name="communicators">Chattere</string>
<string name="community">Fellesskap</string>
<string name="community_policy_help">Ved å angi at serveren er en fellesskapsserver, godtar du at serveren samsvarer med våre [retningslinjer for fellesskapet](%1$s), og at Discord kan sjekke innholdet på serveren for å sikre at den er sikker for brukerne.</string>
<string name="community_policy_title">Følg retningslinjene</string>
@ -2937,14 +2935,12 @@ Har du lyst til å vite mer om Discord?"</string>
<string name="invite_copy_share_link_header_mobile">Kopier delingskobling</string>
<string name="invite_edit_link">Rediger invitasjonslenke.</string>
<string name="invite_embed_full_group">Full gruppe</string>
<string name="invite_embed_full_group_spectate">Full gruppe: se på i stedet</string>
<string name="invite_embed_game_has_ended">Spillet er avsluttet</string>
<string name="invite_embed_game_invite">Spillinvitasjon</string>
<string name="invite_embed_in_group">Ble med i gruppeen</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join">Inviter til å bli med</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join_group">Inviter til å bli med gruppe</string>
<string name="invite_embed_invite_to_listen">Inviter til å høre sammen på %1$s</string>
<string name="invite_embed_invite_to_spectate">Inviter til å være tilskuer</string>
<string name="invite_embed_invite_to_watch">Inviter til å se på %1$s</string>
<string name="invite_embed_join_via_android">Bli med via Android</string>
<string name="invite_embed_join_via_desktop_app">Bli med via skrivebordsprogrammet</string>
@ -2955,8 +2951,6 @@ Har du lyst til å vite mer om Discord?"</string>
<string name="invite_embed_listening_invite">Invitasjon til å høre sammen med</string>
<string name="invite_embed_num_open_slots">%1$s åpen %2$s</string>
<string name="invite_embed_send_invite">Send invitasjon</string>
<string name="invite_embed_spectate">Se på spill</string>
<string name="invite_embed_spectate_via_desktop_app">Se på via skrivebordsprogrammet</string>
<string name="invite_embed_watch_has_ended">Tittefesten er over!</string>
<string name="invite_empty_body">Del denne lenken med vennene dine, så blir de automatisk med i serveren din.</string>
<string name="invite_empty_title">Inviter en venn til serveren din!</string>
@ -3588,13 +3582,10 @@ ingen festede meldinger … enda."</string>
<string name="notification_dismiss">Lukk varsel</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_join">%1$s inviterte deg til å spille %2$s</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_listen">%1$s inviterte deg til å høre på Spotify</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_spectate">%1$s inviterte deg til å være tilskuer til %2$s</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_join">%1$s inviterte gruppen til å spille %2$s</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_listen">%1$s inviterte gruppen til å høre på Spotify</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_spectate">%1$s inviterte gruppen til å være tilskuer til %2$s</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_join">%1$s inviterte kanalen til å spille %2$s</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_listen">%1$s inviterte kanalen til å høre på Spotify</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_spectate">%1$s inviterte kanalen til å være tilskuer til %2$s</string>
<string name="notification_mute_1_hour">Demp 1H</string>
<string name="notification_overrides">Varsel om overstyringer</string>
<string name="notification_pending_friend_request">En venneforespørsel er sendt.</string>
@ -5154,22 +5145,13 @@ Hold shift for å laste opp direkte."</string>
<string name="user_activity_action_download_app">Last ned</string>
<string name="user_activity_action_failed_to_launch">Spillet kunne ikke starte</string>
<string name="user_activity_action_notify_me">Varsle meg</string>
<string name="user_activity_action_spectate">Vær tilskuer</string>
<string name="user_activity_action_spectate_user">Vær tilskuer %1$s</string>
<string name="user_activity_already_playing">Du spiller allerede dette.</string>
<string name="user_activity_already_syncing">Du er allerede med.</string>
<string name="user_activity_cannot_join_self">Du kan ikke bli med selv</string>
<string name="user_activity_cannot_play_self">Du spilte selv. Vent, du kan ikke.</string>
<string name="user_activity_cannot_spectate_self">Du kan ikke være tilskuer selv</string>
<string name="user_activity_cannot_sync_self">Hør sammen med noen andre, ikke deg selv.</string>
<string name="user_activity_chat_invite_education">**%1$s** støtter spillinvitasjoner. [Avvis](dismissOnClick)</string>
<string name="user_activity_connect_platform">Koble til %1$s</string>
<string name="user_activity_error_desktop_action">Last ned appen</string>
<string name="user_activity_error_desktop_body">Nettleserversjonen til Discord er ganske bra, men den kan ikke gjøre alt. For å kjøre dette spillet, må du gjøre det via Discords skrivebordsprogram. Last det ned!</string>
<string name="user_activity_error_desktop_title">Skrivebordsprogrammet kreves</string>
<string name="user_activity_error_friends_action">Send venneforespørsel</string>
<string name="user_activity_error_friends_body">Du må være venner med %1$s før du kan bruke dette. Send en venneforespørsel. Når vedkommende bekrefter, kan du klikke på knappen igjen.</string>
<string name="user_activity_error_friends_title">Få venner!</string>
<string name="user_activity_header_playing">Spiller et spill</string>
<string name="user_activity_invite_request_expired">**%1$s** godtok ikke forespørselen din. Kanskje neste gang!</string>
<string name="user_activity_invite_request_received">**%1$s** har lyst til at du skal bli med på spillet deres!</string>