Changes of com.discord v1240

This commit is contained in:
root 2020-08-18 03:20:31 +00:00
parent 93047ac6fb
commit 762ae4d9a5
1910 changed files with 54704 additions and 47356 deletions

View file

@ -952,7 +952,6 @@ Stengiamės padaryti gerą įspūdį."</string>
<string name="chat">Pokalbis</string>
<string name="chat_attach_invite_to_listen">Pakviesti %1$s, kad paklausytų %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_play_game">Kviesti %1$s žaisti %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_spectate_game">Kviesti %1$s stebėti %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_watch">Pakviesti %1$s, kad žiūrėtų %2$s</string>
<string name="chat_attach_upload_a_file">Įkelti failą</string>
<string name="chat_attach_upload_or_invite">Įkelti failą arba siųsti pakvietimus</string>
@ -1032,7 +1031,6 @@ Stengiamės padaryti gerą įspūdį."</string>
<string name="common_open_on_phone">Atidaryti telefone</string>
<string name="common_signin_button_text">Prisijungti</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Prisijungti naudojant „Google“</string>
<string name="communicators">Kalbėtojai</string>
<string name="community">Bendruomenė</string>
<string name="community_policy_help">Padarydamas savo serverį bendruomenės serveriu, sutinki su reikalavimu, kad serveris turi atitikti mūsų [bendruomenės serverio gaires](%1$s), ir kad Discord gali patikrinti tavo serverio turinį siekdama įsitikinti, kad jis yra saugus.</string>
<string name="community_policy_title">Gairių laikymasis</string>
@ -3072,14 +3070,12 @@ Nori sužinoti daugiau apie Discord?"</string>
<string name="invite_copy_share_link_header_mobile">Kopijuoti bendrinimo nuorodą</string>
<string name="invite_edit_link">Redaguoti pakvietimo nuorodą.</string>
<string name="invite_embed_full_group">Visa grupė</string>
<string name="invite_embed_full_group_spectate">Visa grupė: gali tiesiog stebėti</string>
<string name="invite_embed_game_has_ended">Žaidimas baigėsi</string>
<string name="invite_embed_game_invite">Žaidimo pakvietimas</string>
<string name="invite_embed_in_group">Prisijungė prie grupės</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join">Kviečiame prisijungti prie</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join_group">Kviečiame prisijungti prie grupės</string>
<string name="invite_embed_invite_to_listen">Pakviesk, kad galėtumėte klausytis kartu %1$s</string>
<string name="invite_embed_invite_to_spectate">Kviesti stebėti</string>
<string name="invite_embed_invite_to_watch">Pakviesti žiūrėti %1$s</string>
<string name="invite_embed_join_via_android">Prisijungti per Android</string>
<string name="invite_embed_join_via_desktop_app">Prisijungti per darbalaukio programėlę</string>
@ -3090,8 +3086,6 @@ Nori sužinoti daugiau apie Discord?"</string>
<string name="invite_embed_listening_invite">Klausytis kartu su pakvietimu</string>
<string name="invite_embed_num_open_slots">%1$s %2$s</string>
<string name="invite_embed_send_invite">Siųsti pakvietimą</string>
<string name="invite_embed_spectate">Stebėti žaidimą</string>
<string name="invite_embed_spectate_via_desktop_app">Stebėti per darbalaukio programėlę</string>
<string name="invite_embed_watch_has_ended">Žiūrėjimo vakarėlis baigtas!</string>
<string name="invite_empty_body">Pasidalyk šia nuoroda su draugais ir jie automatiškai prisijungs prie serverio.</string>
<string name="invite_empty_title">Pakviesk draugą į savo serverį!</string>
@ -3727,13 +3721,10 @@ jokių prisegtų žinučių… Kol kas."</string>
<string name="notification_dismiss">Nepaisyti pranešimo</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_join">%1$s pakvietė tave žaisti %2$s</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_listen">%1$s pakvietė tave klausytis Spotify</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_spectate">%1$s pakvietė tave stebėti %2$s</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_join">%1$s pakvietė grupę žaisti %2$s</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_listen">%1$s pakvietė grupę klausytis Spotify</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_spectate">%1$s pakvietė grupę stebėti %2$s</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_join">%1$s pakvietė kanalą žaisti %2$s</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_listen">%1$s Pakvietė kanalą klausytis Spotify</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_spectate">%1$s pakvietė kanalą stebėti %2$s</string>
<string name="notification_mute_1_hour">Nutildyti 1 val.</string>
<string name="notification_overrides">Pranešimų Perrašymai</string>
<string name="notification_pending_friend_request">Prašymas draugauti išsiųstas.</string>
@ -5316,22 +5307,13 @@ Laikyk mygtuką shift tiesioginiam įkėlimui."</string>
<string name="user_activity_action_download_app">Atsisiųsti</string>
<string name="user_activity_action_failed_to_launch">Žaidimo paleisti nepavyko</string>
<string name="user_activity_action_notify_me">Pranešk man</string>
<string name="user_activity_action_spectate">Stebėti</string>
<string name="user_activity_action_spectate_user">Stebėti %1$s</string>
<string name="user_activity_already_playing">Tu jau tai žaidi.</string>
<string name="user_activity_already_syncing">Tu jau pasirašei šiai kelionei.</string>
<string name="user_activity_cannot_join_self">Negali prisijungti prie savęs</string>
<string name="user_activity_cannot_play_self">Paleidai pats save. Pala, tu negali.</string>
<string name="user_activity_cannot_spectate_self">TU negali stebėti savęs</string>
<string name="user_activity_cannot_sync_self">Klausyti kartu su kuo nors kitu, ne tik savimi.</string>
<string name="user_activity_chat_invite_education">**%1$s** palaiko žaidimo pakvietimus. [Dismiss](dismissOnClick)</string>
<string name="user_activity_connect_platform">Prijungti %1$s</string>
<string name="user_activity_error_desktop_action">Atsisiųsti Programėlę</string>
<string name="user_activity_error_desktop_body">Discord naršyklės versija yra gana gera, bet ji negali daryti visko. Norint žaisti šį žaidimą, tau reikia tai daryti per Discord darbalaukio programėlę. Eik atsisiųsti ją!</string>
<string name="user_activity_error_desktop_title">Privaloma darbalaukio programėlė</string>
<string name="user_activity_error_friends_action">Siųsti prašymą draugauti</string>
<string name="user_activity_error_friends_body">Jei nori naudotis, prieš tai turi tapti %1$s draugu! Išsiųsk prašymą draugauti. Naudotojui patvirtinus dar kartą spustelėk tą patį mygtuką!</string>
<string name="user_activity_error_friends_title">Draugas Aukštyn!</string>
<string name="user_activity_header_playing">Žaidžia žaidimą</string>
<string name="user_activity_invite_request_expired">**%1$s** atšaukė tavo pakvietimą. Bandyk kitą kartą!</string>
<string name="user_activity_invite_request_received">**%1$s** nori prisijungti prie tavo žaidimo!</string>