Changes of com.discord v1101

This commit is contained in:
root 2020-04-17 18:36:30 +02:00
parent b3314615b7
commit 6ed883e6c7
19276 changed files with 1297607 additions and 1583012 deletions

View file

@ -1359,46 +1359,6 @@ a lenti, egészen aprócska szövegre kattintva."</string>
<string name="everyone_popout_send_now">Küldés most</string>
<string name="examples">Példák</string>
<string name="exit_full_screen">Kilépés a teljes képernyőből</string>
<string name="exo_controls_fastforward_description">Előretekerés</string>
<string name="exo_controls_fullscreen_description">Teljes képernyős mód</string>
<string name="exo_controls_hide">Lejátszásvezérlők elrejtése</string>
<string name="exo_controls_next_description">Következő szám</string>
<string name="exo_controls_pause_description">Szüneteltetés</string>
<string name="exo_controls_play_description">Lejátszás</string>
<string name="exo_controls_previous_description">Előző szám</string>
<string name="exo_controls_repeat_all_description">Összes szám ismétlése</string>
<string name="exo_controls_repeat_off_description">Nincs ismétlés</string>
<string name="exo_controls_repeat_one_description">Egy szám ismétlése</string>
<string name="exo_controls_rewind_description">Visszatekerés</string>
<string name="exo_controls_show">Lejátszásvezérlők mutatása</string>
<string name="exo_controls_shuffle_off_description">Keverés kikapcsolva</string>
<string name="exo_controls_shuffle_on_description">Keverés bekapcsolva</string>
<string name="exo_controls_stop_description">Leállítás</string>
<string name="exo_controls_vr_description">VR-mód</string>
<string name="exo_download_completed">A letöltés befejeződött</string>
<string name="exo_download_description">Letöltés</string>
<string name="exo_download_downloading">Letöltés folyamatban</string>
<string name="exo_download_failed">Nem sikerült a letöltés</string>
<string name="exo_download_notification_channel_name">Letöltések</string>
<string name="exo_download_removing">Letöltések törlése folyamatban</string>
<string name="exo_item_list">%1$s, %2$s</string>
<string name="exo_track_bitrate">%1$.2f Mbps</string>
<string name="exo_track_mono">Monó</string>
<string name="exo_track_resolution">%1$d × %2$d</string>
<string name="exo_track_role_alternate">Alternatív</string>
<string name="exo_track_role_closed_captions">Felirat</string>
<string name="exo_track_role_commentary">Kommentár</string>
<string name="exo_track_role_supplementary">Kiegészítő</string>
<string name="exo_track_selection_auto">Automatikus</string>
<string name="exo_track_selection_none">Nincs</string>
<string name="exo_track_selection_title_audio">Hang</string>
<string name="exo_track_selection_title_text">Szöveg</string>
<string name="exo_track_selection_title_video">Videó</string>
<string name="exo_track_stereo">Sztereó</string>
<string name="exo_track_surround">Térhatású hangzás</string>
<string name="exo_track_surround_5_point_1">5.1-es térhatású hangzás</string>
<string name="exo_track_surround_7_point_1">7.1-es térhatású hangzás</string>
<string name="exo_track_unknown">Ismeretlen</string>
<string name="expand_button_title">Speciális</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_header">Üdv pajtás!</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text1">Miért nem pattansz nyeregbe a Discord asztali kliensével? Ezen a linken beszerezheted az asztali alkalmazást: %1$s</string>
@ -2947,6 +2907,7 @@ Szeretnél többet megtudni a Discordról?"</string>
<string name="keybind_description_modal_title">Billentyűkombinációk</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_deafen">Süketítés ki/be</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_help">Segítség kérése</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mentions">Említések megjelenítése ki/be</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mute">Némítás ki/be</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_pins">Kitűzött üzenetek megjelenítése ki/be</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_previous_guild">Váltás az utoljára megtekintett szerver és közvetlen üzenet között</string>
@ -3470,6 +3431,7 @@ Meghívó linket kaptál egy barátodtól? Írd be a linket vagy kódot, hogy cs
<string name="oauth2_add_bot">Bot hozzáadása itt:</string>
<string name="oauth2_add_webhook_incoming">Webhook hozzáadása ehhez:</string>
<string name="oauth2_can_read_notice">Ez az alkalmazás el **tudja** olvasni az üzeneteidet, de **nem tud** üzenetet küldeni a nevedben.</string>
<string name="oauth2_can_read_send_notice">Ez az alkalmazás a nevedben **tud** üzeneteket olvasni és írni.</string>
<string name="oauth2_cannot_read_send_notice">Ez az alkalmazás **nem tudja** elolvasni az üzeneteidet, illetve üzenetet írni a nevedben.</string>
<string name="oauth2_confirm_bot_permissions">Erősítsd meg, hogy megadod a következő jogosultságokat **%1$s** alkalmazás részére **%2$s** guildre vonatkozóan:</string>
<string name="oauth2_connect_to_discord">Csatlakozás a Discordhoz</string>
@ -3874,6 +3836,7 @@ Az előfizetést érintő változások az alábbiak:"</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_iap">%1$s megszerzése!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">K, jól hangzik</string>
<string name="premium_payment_gift_blurb_mobile">Ajándékozz valakinek Nitro-t, hogy hozzáférjen a szupererős csevegésjutalmakhoz és a szervergyorsításhoz. [Tudj meg többet a Nitroról.](onClick)</string>
<string name="premium_payment_gift_subtext">Ez egyszeri díj lesz a kiválasztott időtartamért. Havonta nem kerül számlázásra.</string>
<string name="premium_payment_is_gift">Egy ajándékot vásárolsz.</string>
<string name="premium_payment_select">Kiválasztás</string>
<string name="premium_plan_month">Nitro havi</string>
@ -4230,6 +4193,8 @@ megpróbál adatot küldeni."</string>
<string name="scope_relationships_read">Nézd meg, hol vannak a barátaid</string>
<string name="scope_relationships_read_description">Engedélyezi az alkalmazásnak, hogy hozzáférjen a barátaid listájához</string>
<string name="scope_rpc">Discord-kliens használata</string>
<string name="scope_rpc_api">Műveletek végrehajtása a Discord-kliensben</string>
<string name="scope_rpc_api_description">Engedélyezi az alkalmazásnak, hogy üzeneteket küldjön, beállításokat módosítson, parancsokat futtasson stb.</string>
<string name="scope_rpc_description">Engedélyezi az alkalmazásnak, hogy kapcsolódjon a helyi Discord-klienshez.</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read">Értesítések figyelése a Discord-kliensben</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read_description">Engedélyezi az alkalmazásnak, hogy lásd azokat az értesítéseket, amiket küldünk neked.</string>