Changes of com.discord v1033

This commit is contained in:
root 2020-02-06 23:18:40 +01:00
parent 4c7cd12977
commit 6af0b89813
1650 changed files with 68585 additions and 58800 deletions

View file

@ -69,10 +69,6 @@
<item quantity="one">%s рік</item>
<item quantity="few">%s роки</item>
</plurals>
<plurals name="application_store_hide_games_in_library_hidden_gamesHidden">
<item quantity="other">%s од. ігор у бібліотеці</item>
<item quantity="one">%s гру в бібліотеці</item>
</plurals>
<plurals name="application_store_recommendation_ever_played_other_count">
<item quantity="other">%s людей</item>
<item quantity="one">1 людина</item>

View file

@ -237,13 +237,6 @@
<string name="application_progress_indicator_updating_minutes">Оновлюється %1$s — %2$s залишилося</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_seconds">Оновлюється %1$s — %2$s</string>
<string name="application_store_about_header">Про %1$s</string>
<string name="application_store_browse">Переглянути</string>
<string name="application_store_browse_by_genre_label">Жанр:</string>
<string name="application_store_browse_empty_header">Нічого не знайдено</string>
<string name="application_store_browse_search_placeholder">Пошук</string>
<string name="application_store_browse_sort_new_releases">Найновіше</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_alphabetical">За назвою (А–Я)</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_reverse_alphabetical">За назвою (Я–А)</string>
<string name="application_store_bundle_purchase_confirmation_blurb">Гру %1$s було придбано, і її контент наразі доступний у твоїй бібліотеці.</string>
<string name="application_store_buy">Купити</string>
<string name="application_store_buy_as_gift">Купити в подарунок</string>
@ -269,7 +262,6 @@
<string name="application_store_discord_game_invites_tooltip">Відправляти запрошення в гру безпосередньо через Discord.</string>
<string name="application_store_early_access">Ранній доступ</string>
<string name="application_store_expand_downloadable_content">Показати весь контент для завантаження</string>
<string name="application_store_filter_all_genres">Усі жанри</string>
<string name="application_store_first_on_discord">Спочатку в Discord</string>
<string name="application_store_free">Безкоштовно</string>
<string name="application_store_free_premium_content">Безкоштовний контент Nitro</string>
@ -327,7 +319,6 @@
<string name="application_store_genre_surfing_wakeboarding">Серфінг / вейкбордінг</string>
<string name="application_store_genre_survival">Гра на виживання</string>
<string name="application_store_genre_survival_horror">Жахи на виживання</string>
<string name="application_store_genre_title">Переглядає %1$s</string>
<string name="application_store_genre_tower_defense">Захист вежі</string>
<string name="application_store_genre_track_field">Легка атлетика</string>
<string name="application_store_genre_train_simulator">Симулятор потягів</string>
@ -344,13 +335,6 @@
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_yearly_mobile">Твоя щедрість не знає меж! Відправ цей подарунок другові, щоб дати йому %1$s на %2$s.</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirmation_blurb">Відправ це посилання другові, щоб подарувати йому гру. Сподіваємося, йому сподобається!</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirmation_subtext">Це посилання входить до твого електронного повідомлення з підтвердженням, та його можна знайти в твоєму [переліку подарунків](onInventoryClick). Термін дії цього подарункового посилання мине за 48 годин.</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_game">Обрана гра</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_premium_game">Обрана гра Nitro</string>
<string name="application_store_hero_carousel_learn_more">Дізнатися більше</string>
<string name="application_store_hero_carousel_new_release">Новинка</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library">Не показувати ігри в бібліотеці</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library_hidden">Приховано %1$s</string>
<string name="application_store_home_view_all_applications">Дивитися всі ігри</string>
<string name="application_store_in_library">У бібліотеці</string>
<string name="application_store_link_copied">Посилання скопійовано!</string>
<string name="application_store_listing_purchase_generic_error">Щось пішло не так. Спробуй пізніше або звернись до нашої служби підтримки.</string>
@ -369,7 +353,6 @@
<string name="application_store_online_multiplayer">Онлайн-мультиплеєр</string>
<string name="application_store_online_multiplayer_tooltip">Коли в твоєму житті потрібні незнайомці!</string>
<string name="application_store_premium_perks">Переваги Nitro</string>
<string name="application_store_premium_perks_header">Ігрові переваги Nitro</string>
<string name="application_store_preorder">Зробити попереднє замовлення</string>
<string name="application_store_preorder_as_gift">Зробити попереднє замовлення в якості подарунка</string>
<string name="application_store_preorder_for_price">Зробити попереднє замовлення за %1$s</string>
@ -479,10 +462,8 @@
<string name="application_store_recommendation_recently_played_double">%1$s і %2$s грали недавно</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_other">**%1$s, яких ти знаєш**, грали нещодавно</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_single">%1$s грав недавно</string>
<string name="application_store_recommended_header">Рекомендовано для тебе</string>
<string name="application_store_restricted">Недоступно в твоєму регіоні</string>
<string name="application_store_rich_presence_tooltip">Показувати деталізовані відомості про твій ігровий досвід у твоєму профілі.</string>
<string name="application_store_search_by_title">Фільтрувати за назвою</string>
<string name="application_store_search_empty">Не можеш знайти гру? Спробуй інший набір фільтрів або пошукай її в категорії [Знайомство з серверами](goToGuildDiscovery).</string>
<string name="application_store_section_title_copyright">Авторське право</string>
<string name="application_store_section_title_details">Подробиці</string>
@ -495,7 +476,6 @@
<string name="application_store_secure_networking_tooltip">Ця гра користується нашим захищеним сервером, а не якимось стороннім сервером.</string>
<string name="application_store_single_player">Один гравець</string>
<string name="application_store_single_player_tooltip">Коли тебе втомили інші люди!</string>
<string name="application_store_sort_by">Критерій сортування:</string>
<string name="application_store_specs_cpu">Процесор</string>
<string name="application_store_specs_memory">"Пам'ять"</string>
<string name="application_store_specs_memory_value">%1$s ОЗП</string>
@ -1429,7 +1409,6 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="form_help_rules_channel">Публічні сервери повинні мати чітко опубліковані правила сервера та (або) поради для учасників</string>
<string name="form_help_server_banner">Це зображення буде відображатися в верхній частині твого списку каналів.</string>
<string name="form_help_server_description">"Опиши свою спільноту. Цей опис буде відображатися в зовнішній прив'язці до посилання із запрошенням на цей сервер."</string>
<string name="form_help_server_language">Discord даватиме пріоритет цьому серверу в пошуку та рекомендаціях користувачам, які розмовляють вибраною мовою.</string>
<string name="form_help_slowmode">Протягом цього інтервалу учасники можуть відправляти лише одне повідомлення, окрім випадків, коли вони мають дозволи «Керування каналом» або «Керування повідомленнями».</string>
<string name="form_help_system_channel">В цьому каналі ми публікуємо системні повідомлення про події. Це можна вимкнути в будь-який момент.</string>
<string name="form_help_system_channel_join_messages">Відправляти випадкове повідомлення з привітанням, коли хтось приєднується до цього сервера.</string>
@ -1639,7 +1618,6 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="friends_empty_state_pending">Відсутні запити в друзі, що очікують розгляду. Ось тобі поки Вампус.</string>
<string name="friends_pending_request_expand">Показати всі</string>
<string name="friends_pending_request_expand_collapse">Показати менше</string>
<string name="friends_pending_request_header">Очікування запиту — %1$s</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_accept">Прийняти запрошення</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_call">Подзвонити користувачу</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_decline">Відхилити запрошення</string>
@ -2148,7 +2126,6 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="guild_settings_discovery_byline">Якщо ти виконаєш вимоги та активуєш знайомство для свого сервера, він буде відображатися в категорії [Знайомство з серверами.](onClick) Переконайся, що ти вже готовий створити гарне враження!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa">Вимога двофакторної аутентифікації для модерації увімкнена</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description">"Учасники з правами модератора (адміністратори або модератори) зобов'язані активувати двофакторну аутентифікацію, щоб проводити модерацію."</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description_failing">Потрібно, щоб для всіх учасників із правами модерації була ввімкнена двофакторна аутентифікація, перш ніж вони зможуть виконувати потенційно небезпечні дії з модерації. Це може допомогти у випадку, якщо акаунт адміністратора або модератора був зламаний. [Увімкнути в розділі налаштування модерації](onClick)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_failing">Відсутня вимога двофакторної аутентифікації для модерації</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_abide_by_guidelines">Активуючи знайомство з серверами, ти погоджуєшся з нашими [Порадами щодо знайомства з серверами.](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_bad_standing">Твій сервер відповідає **$[не всім](doesNotHook)** вимогам для додання в категорію «Знайомство з серверами».</string>
@ -2163,7 +2140,6 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_view_details">Щоб отримати додаткову інформацію, натисни тут</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy">Здорова спільнота</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description">Показники твоєї спільноти виглядають чудово! Твої учасники активні та постійно беруть участь у житті спільноти.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_failing">"Отакої! Здоров'я твого сервера наразі не відповідає нашим вимогам. Здоров'я оцінюється щоденно."</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending">"Ми ще підраховуємо стан здоров'я твого сервера, що включає вимірювання активності та лояльності його учасників. Це займає деякий час. $[Завітай пізніше (макс. 7 днів).](checkBackHook)"</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending_size">"Ми не зможемо підрахувати індикатор здоров'я твого сервера, доки на ньому не буде хоча б %1$s учасників."</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_failing">"Перевірки здоров'я спільноти не пройдені"</string>
@ -2917,6 +2893,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="mfa_sms_receive_code">Отримати код аутентифікації в СМС</string>
<string name="mfa_sms_remove">Вимкнути СМС аутентифікацію</string>
<string name="mfa_sms_resend">Надіслати СМС ще раз?</string>
<string name="mic_test_voice_channel_warning">Під час перевірки мікрофону твій голос та звук у твоєму сеансі будуть вимкнені.</string>
<string name="microphone_permission_error">Неможливо ввімкнути мікрофон, оскільки вікно із запитом було закрито.</string>
<string name="minimum_size">Мінімальний розмір: **%1$sx%1$s**</string>
<string name="missed_an_update">Пропустив оновлення? [Переглянь наші попередні журнали змін](%1$s)</string>
@ -3495,7 +3472,6 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation">Прискорити</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation_label">Вибрати цей сервер. Щоб прискорення застосувалося, потрібен деякий час.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_cooldown_warning">Прискорення цього сервера заблокує можливість перенести це прискорення на інший сервер на %1$s.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_header">Вибирай вдумливо!</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_blurb">Ти дійсно хочеш перенести це прискорення сервера? Поточний сервер втратить прогрес, якщо ти продовжиш.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_header">Перенести прискорення сервера?</string>
<string name="premium_guild_subscribe_search_guild_placeholder">Пошук серверів</string>
@ -3536,7 +3512,6 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_header_ios">Підтримай свої улюблені сервери</string>
<string name="premium_guild_subscription_notice_button">Дивитися рівні та переваги</string>
<string name="premium_guild_subscription_pending_cancelation">Очікується скасування: **%1$s**</string>
<string name="premium_guild_subscription_remove_button">Відкликати прискорення</string>
<string name="premium_guild_subscription_select_server_button">Вибери сервер</string>
<string name="premium_guild_subscription_slot_uncancel_button_mobile">Відмовитися від скасування</string>
<string name="premium_guild_subscription_subtitle">"Прискорення сервера дозволяє йому переходити на нові рівні. Кожен рівень надає колективні переваги для всього сервера.
@ -3846,8 +3821,6 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="save_media_failure_mobile">Не вдалося зберегти</string>
<string name="save_media_success_mobile">Збережено</string>
<string name="saved_settings">Налаштування успішно оновлені.</string>
<string name="scope_activities_read">Доступ до твоєї стрічки активності</string>
<string name="scope_activities_read_description">Це дозволить програмі читати інформацію з розділів «Зараз грають» і «Нещодавно грали» твоєї стрічки активності.</string>
<string name="scope_activities_write">Онови свою поточну активність</string>
<string name="scope_activities_write_description">Це дозволить програмі повідомляти Discord про те, що ти наразі транслюєш або граєш.</string>
<string name="scope_applications_builds_read">Читання відомостей про збірку</string>
@ -4682,7 +4655,6 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_description">Проблеми з мікрофоном? Почни перевірку та скажи якусь дурницю — ми програємо те, що ти сказав.</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_title">Перевірка мікрофона</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_voice_caption">Відтворюємо твій чудовий голос</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_voice_channel_warning">Під час перевірки мікрофону твій голос та звук у твоєму сеансі будуть вимкнені.</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_voice_no_input_notice">Discord не виявив ніякого звуку з твого мікрофона. Перевір, чи ти вибрав правильний вхідний пристрій.</string>
<string name="user_settings_voice_open_h264">Відеокодек OpenH264 від Cisco Systems, Inc.</string>
<string name="user_settings_voice_video_codec_title">Відеокодек</string>