Changes of com.discord v983
This commit is contained in:
parent
a27d2b3bc2
commit
663ccffc03
8055 changed files with 268069 additions and 196257 deletions
|
@ -90,7 +90,6 @@
|
|||
innstillingene dine, kan du få noen til å invitere deg i stedet."</string>
|
||||
<string name="activity_panel_go_live_hotspot_dismiss_button">Forstått!</string>
|
||||
<string name="activity_panel_go_live_hotspot_header">Bruk Go Live for å strømme spilling direkte til vennene dine!</string>
|
||||
<string name="activity_panel_go_live_tooltip">Send live</string>
|
||||
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_cant_stream_during_dm_call">Du kan ikke strømme mens du deltar i en DM-samtale.</string>
|
||||
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_guild">Du kan ikke strømme til denne serveren.</string>
|
||||
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_voice">Du kan ikke strømme til denne kanalen.</string>
|
||||
|
@ -586,7 +585,6 @@ men ikke nøl hvis og når du må gjøre det!"</string>
|
|||
<string name="beginning_channel">Velkommen til starten av **#%1$s**-kanalen.</string>
|
||||
<string name="beginning_channel_no_history">Du har ikke tillatelse til å se meldingshistorikken til **#%1$s**.</string>
|
||||
<string name="beginning_chat">Velkommen til begynnelsen av chatten.</string>
|
||||
<string name="beginning_chat_dm_mobile">Dette her helt i begynnelsen av din legendariske samtale med %1$s</string>
|
||||
<string name="beginning_dm">Dette er begynnelsen av meldingshistorikken mellom deg og **@%1$s**.</string>
|
||||
<string name="beginning_group_dm">Velkommen til begynnelsen av **%1$s**-gruppen.</string>
|
||||
<string name="beginning_group_dm_managed">Du forlater denne gruppen automatisk når du er ferdig. GLHF!</string>
|
||||
|
@ -2392,12 +2390,10 @@ Hvis du har tilgang til brukerne på nettsiden din, kan du dynamisk legge til &a
|
|||
<string name="invite_button_title_invited">Du har blitt invitert til å bli med i en server</string>
|
||||
<string name="invite_button_title_invited_group_dm">Du har blitt invitert til å bli med i en gruppe-DM</string>
|
||||
<string name="invite_button_title_invited_invalid">Du har mottatt en invitasjon, men …</string>
|
||||
<string name="invite_button_title_invited_lfg_gdm">Du har blitt invitert til å bli med i en LFG-gruppe</string>
|
||||
<string name="invite_button_title_invited_stream">Du har blitt invitert til å se på en strøm</string>
|
||||
<string name="invite_button_title_inviter">Du har sendt en invitasjon til å bli med i en server</string>
|
||||
<string name="invite_button_title_inviter_group_dm">Du har sendt en invitasjon til å bli med i en gruppe-DM</string>
|
||||
<string name="invite_button_title_inviter_invalid">Du har sendt en invitasjon, men …</string>
|
||||
<string name="invite_button_title_inviter_lfg_gdm">Du har sendt en invitasjon til å bli med i en LFG-gruppe</string>
|
||||
<string name="invite_button_title_inviter_stream">Du har sendt en invitasjon til å se på en strøm</string>
|
||||
<string name="invite_button_title_streaming">Inviter til å se på strømmen</string>
|
||||
<string name="invite_copied">Kopiert</string>
|
||||
|
@ -2626,25 +2622,6 @@ mens du snakker."</string>
|
|||
<string name="leave_server_body">Er du sikker på at du vil forlate **%1$s**? Du kan ikke komme tilbake til denne serveren med mindre du blir invitert på nytt.</string>
|
||||
<string name="leave_server_body_mobile">Er du sikker på at du vil forlate %1$s?</string>
|
||||
<string name="leave_server_title">Forlat «%1$s»</string>
|
||||
<string name="lfg_channel_unavailable">Nye grupper i denne kanalen kan være forsinket.</string>
|
||||
<string name="lfg_create_button">Opprett gruppe</string>
|
||||
<string name="lfg_delisted_explanation_completed">**Gruppen din er ikke lenger oppført** fordi den var full i en periode</string>
|
||||
<string name="lfg_delisted_explanation_expired">**Gruppen din er ikke lenger oppført** fordi den var for gammel</string>
|
||||
<string name="lfg_delisted_explanation_inactive">**Gruppen din er ikke lenger oppført** fordi den var inaktiv</string>
|
||||
<string name="lfg_delisted_explanation_unknown">**Gruppen din er ikke lenger oppført**</string>
|
||||
<string name="lfg_edit_modal_cta">Oppdater</string>
|
||||
<string name="lfg_groups_looking_with_total">Grupper som ser etter spillere – %1$s åpen av %2$s</string>
|
||||
<string name="lfg_join_button">Meld deg på</string>
|
||||
<string name="lfg_relist_your_group">[Før opp gruppen på nytt](onClick).</string>
|
||||
<string name="lfg_relisted">Vellykket! Gruppen har blitt ført opp på nytt.</string>
|
||||
<string name="lfg_relisted_in_channel">Vellykket! Gruppen har blitt ført opp på nytt i %1$s.</string>
|
||||
<string name="lfg_save_button">Lagre gruppe</string>
|
||||
<string name="lfg_save_modal_empty_text">Det er ingen du kan invitere! :(</string>
|
||||
<string name="lfg_save_modal_subtitle">Fortsett å spille med de nye LFG-vennene dine ved å invitere dem til en gruppe-DM!</string>
|
||||
<string name="lfg_save_modal_title">Lagre gruppe</string>
|
||||
<string name="lfg_sidebar_status_expired_tooltip">Denne gruppen er ikke lenger ført opp for at andre kan bli med.</string>
|
||||
<string name="lfg_view_button">Vis</string>
|
||||
<string name="lfg_your_group">Gruppen din</string>
|
||||
<string name="library">Bibliotek</string>
|
||||
<string name="light_blue">Lyseblå</string>
|
||||
<string name="light_green">Lysegrønn</string>
|
||||
|
@ -2658,7 +2635,6 @@ mens du snakker."</string>
|
|||
<string name="listen_on_spotify">Hør på Spotify</string>
|
||||
<string name="listening_to">Hører på **%1$s**</string>
|
||||
<string name="live_beta_description">Velkommen til strømmen! Go Live er i beta. Vi beklager eventuelle feil</string>
|
||||
<string name="live_on_twitch">Live på Twitch</string>
|
||||
<string name="live_viewers">%1$s %2$s</string>
|
||||
<string name="load_image_error">"Kunne ikke laste inn bildet.
|
||||
Prøv igjen."</string>
|
||||
|
@ -3786,7 +3762,6 @@ Velg hvilken skjerm du vil dele."</string>
|
|||
<string name="search_no_results_alt">Vi fant ingen resultater. Empatibananen er her for deg.</string>
|
||||
<string name="search_num_results_blocked_not_shown">Vi har skjult %1$s fra brukere du har blokkert.</string>
|
||||
<string name="search_pick_date">Velg en dato</string>
|
||||
<string name="search_recent">Nylig</string>
|
||||
<string name="search_roles">Søk etter roller</string>
|
||||
<string name="search_roles_no_result">Ingen roller ble funnet.</string>
|
||||
<string name="search_shortcut_month">måned</string>
|
||||
|
@ -4387,11 +4362,7 @@ Hold shift for å laste opp direkte."</string>
|
|||
<string name="user_activity_error_friends_action">Send venneforespørsel</string>
|
||||
<string name="user_activity_error_friends_body">Du må være venner med oss først for å bruke dette! Send %1$s en venneforespørsel. Når de bekrefter, klikk på knappen igjen!</string>
|
||||
<string name="user_activity_error_friends_title">Få venner!</string>
|
||||
<string name="user_activity_header_listening">Hører på %1$s</string>
|
||||
<string name="user_activity_header_live_on_platform">Live på %1$s</string>
|
||||
<string name="user_activity_header_playing">Spiller et spill</string>
|
||||
<string name="user_activity_header_playing_on_platform">Spiller på %1$s</string>
|
||||
<string name="user_activity_header_watching">Ser på %1$s</string>
|
||||
<string name="user_activity_invite_request_expired">**%1$s** godtok ikke forespørselen din. Kanskje neste gang!</string>
|
||||
<string name="user_activity_invite_request_received">**%1$s** har lyst til at du skal bli med på spillet deres!</string>
|
||||
<string name="user_activity_invite_request_requested">**%1$s** har lyst til å bli med deg i **%2$s**.</string>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue