Changes of com.discord v983

This commit is contained in:
DisTok 2019-11-10 15:21:47 +01:00
parent a27d2b3bc2
commit 663ccffc03
8055 changed files with 268069 additions and 196257 deletions

View file

@ -5,8 +5,8 @@
<string name="_new">novo</string>
<string name="a11y_nitro_badge">Korisnik je pretplaćen na Nitro.</string>
<string name="abc_action_bar_home_description">Idi na početnu</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">Idi gore</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">Dodatne opcije</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">Natrag</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">Više opcija</string>
<string name="abc_action_mode_done">Gotovo</string>
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">Prikaži sve</string>
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">Odabir aplikacije</string>
@ -19,16 +19,16 @@
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">Function+</string>
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">Meta+</string>
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">Shift+</string>
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">razmaknica</string>
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">svemir</string>
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">Sym+</string>
<string name="abc_prepend_shortcut_label">Menu+</string>
<string name="abc_search_hint">Pretražite…</string>
<string name="abc_searchview_description_clear">Izbriši upit</string>
<string name="abc_searchview_description_query">Upit za pretraživanje</string>
<string name="abc_searchview_description_search">Pretraživanje</string>
<string name="abc_searchview_description_search">Pretraži</string>
<string name="abc_searchview_description_submit">Pošalji upit</string>
<string name="abc_searchview_description_voice">Glasovno pretraživanje</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">Dijeljenje sa</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">Dijeli s</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">Dijeli putem aplikacije %s</string>
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Sažmi</string>
<string name="about_this_app">O ovoj aplikaciji</string>
@ -607,7 +607,6 @@ Zaobilaženje banova se može jako otežati uključivanjem potvrde broja mobitel
<string name="beginning_channel">Dobrodošao/la na početak kanala **#%1$s**.</string>
<string name="beginning_channel_no_history">Nemaš dozvolu za pregled povijesti poruka u kanalu **#%1$s**.</string>
<string name="beginning_chat">Dobrodošao/la na početak razgovora.</string>
<string name="beginning_chat_dm_mobile">Ovdje ti i %1$s počinjete svoj razgovor koji će odavde ravno u legendu</string>
<string name="beginning_dm">Ovo je početak povijesti tvojih izravnih poruka s **@%1$s**.</string>
<string name="beginning_group_dm">Dobrodošao/la na početak grupe **%1$s**.</string>
<string name="beginning_group_dm_managed">Automatski ćeš napustiti ovu grupu kada završiš. GLHF!</string>
@ -1305,6 +1304,7 @@ Zaobilaženje banova se može jako otežati uključivanjem potvrde broja mobitel
<string name="everyone_popout_footer">Možda da spomeneš ulogu ili pojedinačnog korisnika umjesto toga?</string>
<string name="everyone_popout_send_now">Pošalji odmah</string>
<string name="exit_full_screen">Napusti prikaz preko cijelog zaslona</string>
<string name="expand_button_title">Napredno</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_button_cancel">Ma ne</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_button_go">Preuzmi aplikaciju</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_email_confirmation">Jeeej, email poslan! Provjeri imaš li u svojoj pristigloj pošti link za preuzimanje.</string>
@ -2407,12 +2407,10 @@ Ukoliko imaš pristup članovima svoje stranice, tada možeš dinamički dodati
<string name="invite_button_title_invited">Pozvan/a si da se pridužiš serveru</string>
<string name="invite_button_title_invited_group_dm">Pozvan/a si da se pridružiš privatnoj grupi</string>
<string name="invite_button_title_invited_invalid">Primio/la si pozivnicu, ali…</string>
<string name="invite_button_title_invited_lfg_gdm">Imaš poziv da se pridružiš jednoj LFG grupi</string>
<string name="invite_button_title_invited_stream">Pozvan/a si da gledaš streaming</string>
<string name="invite_button_title_inviter">Poslao/la si pozivnicu za pridruživanje serveru</string>
<string name="invite_button_title_inviter_group_dm">Poslao/la si pozivnicu za pridruživanje privatnoj grupi</string>
<string name="invite_button_title_inviter_invalid">Poslao/la si pozivnicu, ali…</string>
<string name="invite_button_title_inviter_lfg_gdm">Poslao/la si poziv da se pridružiš jednoj LFG grupi</string>
<string name="invite_button_title_inviter_stream">Poslao/la si poziv na gledanje streaminga</string>
<string name="invite_button_title_streaming">Pozovi na gledanje streaminga</string>
<string name="invite_copied">Kopirano</string>
@ -2640,26 +2638,6 @@ dok ti govoriš."</string>
<string name="leave_server_body">Jesi li siguran/na da želiš napustiti **%1$s**? Moći ćeš se pridružiti ovom serveru tek kada te netko ponovno pozove.</string>
<string name="leave_server_body_mobile">Želiš li sigurno napustiti %1$s?</string>
<string name="leave_server_title">"Napusti '%1$s'"</string>
<string name="lfg_channel_unavailable">Nove grupe u ovom kanalu mogu biti odgođene.</string>
<string name="lfg_create_button">Napravi grupu</string>
<string name="lfg_delisted_explanation_completed">**Tvoja grupa više nije na popisu** jer je neko vrijeme bila puna</string>
<string name="lfg_delisted_explanation_expired">**Tvoja grupa više nije na popisu** jer je bila previše stara</string>
<string name="lfg_delisted_explanation_inactive">**Tvoja grupa više nije na popisu** jer je bila neaktivna</string>
<string name="lfg_delisted_explanation_unknown">**Tvoja grupa više nije na popisu**</string>
<string name="lfg_edit_modal_cta">Ažuriraj</string>
<string name="lfg_group_full">Puna</string>
<string name="lfg_groups_looking_with_total">Grupe koje traže igrače - %1$s otvoreno od ukupno %2$s</string>
<string name="lfg_join_button">Pridruži se</string>
<string name="lfg_relist_your_group">[Stavi svoju grupu nazad na popis](onClick).</string>
<string name="lfg_relisted">Odlično! Grupa ti je ponovo na popisu.</string>
<string name="lfg_relisted_in_channel">Odlično! Grupa ti je ponovo na popisu u %1$s.</string>
<string name="lfg_save_button">Spremi grupu</string>
<string name="lfg_save_modal_empty_text">Nemaš nikoga za pozivanje! :(</string>
<string name="lfg_save_modal_subtitle">Nastavi igrati sa svojim novim LFG prijateljima tako što ćeš ih pozvati u grupni DM!</string>
<string name="lfg_save_modal_title">Spremi grupu</string>
<string name="lfg_sidebar_status_expired_tooltip">Ova grupa više nije na popisu onih kojima drugi mogu pristupiti.</string>
<string name="lfg_view_button">Prikaži</string>
<string name="lfg_your_group">Tvoja grupa</string>
<string name="library">Biblioteka</string>
<string name="light_blue">Svjetlo plava</string>
<string name="light_green">Svjetlo zeleno</string>
@ -2674,7 +2652,6 @@ dok ti govoriš."</string>
<string name="listening_to">Sluša **%1$s**</string>
<string name="live">Uživo</string>
<string name="live_beta_description">Dobro došla/došao u ovaj stream! Go Live je još beta. Sorry ako nešto ne radi kako treba</string>
<string name="live_on_twitch">Uživo na Twitchu</string>
<string name="live_viewers">%1$s %2$s</string>
<string name="load_image_error">"Učitavanje slike nije uspjelo.
Molimo pokušaj ponovno."</string>
@ -2916,6 +2893,7 @@ prikvačenu poruku… zasad."</string>
<string name="not_enough_guild_members">Rekli bismo da ti server nije još potpuno spreman. **Da bismo ti prikazali analitiku, treba ti najmanje 100 članova.**</string>
<string name="not_in_the_call">Nije u pozivu</string>
<string name="not_in_the_voice_channel">Nije u glasovnom kanalu</string>
<string name="not_set">Nije postavljeno</string>
<string name="note">Bilješka</string>
<string name="note_placeholder">Klikni za dodavanje bilješke</string>
<string name="note_placeholder_mobile">Dodirni za dodavanje nove bilješke</string>
@ -3286,6 +3264,7 @@ Također, overlay možda neće raditi svakome. Ako imaš problema ili pitanja, p
<string name="popout_return">Povratak u aplikaciju</string>
<string name="popout_stay_on_top">Ostani gore</string>
<string name="post_code">Poštanski broj</string>
<string name="preference_copied">Sažetak \"%1$s\" kopiran je u međuspremnik.</string>
<string name="premium_activated">Nitro je aktiviran</string>
<string name="premium_alert_error_title">Ups, nešto je pošlo po zlu…</string>
<string name="premium_badge_tooltip">Pretplatnik od %1$s</string>
@ -3793,13 +3772,11 @@ Odaberi koji zaslon želiš podijeliti."</string>
<string name="search_in">Pretraži u %1$s</string>
<string name="search_members">Pretraži članove</string>
<string name="search_members_no_result">Nema pronađenih članova.</string>
<string name="search_menu_title">Pretraživanje</string>
<string name="search_menu_title">Pretraži</string>
<string name="search_no_results">Tražili smo okolo i naokolo. Nažalost, nema rezultata.</string>
<string name="search_no_results_alt">Nisu pronađeni rezultati. Banana suosjećanja je tu za tebe.</string>
<string name="search_num_results_blocked_not_shown">Sakrili smo %1$s od korisnika koje si blokirao/la.</string>
<string name="search_pick_date">Odaberi datum</string>
<string name="search_recent">Nedavno</string>
<string name="search_relevant">Važno</string>
<string name="search_roles">Pretraži uloge</string>
<string name="search_roles_no_result">Nema pronađenih uloga.</string>
<string name="search_shortcut_month">mjesec</string>
@ -4070,6 +4047,7 @@ Odaberi koji zaslon želiš podijeliti."</string>
<string name="sub_enabled_servers">Serveri za pretplatnike</string>
<string name="subscriber_information">Informacije o pretplatniku</string>
<string name="suggestions">Prijedlozi</string>
<string name="summary_collapsed_preference_list">%1$s, %2$s</string>
<string name="support">Podrška</string>
<string name="suppress_all_embeds">Ukloni sve ugrađeno</string>
<string name="suppressed">Utišan</string>
@ -4393,11 +4371,7 @@ Drži shift za izravan prijenos."</string>
<string name="user_activity_error_friends_action">Pošalji zahtjev za prijateljstvom</string>
<string name="user_activity_error_friends_body">Morate biti prijatelji da možeš ovo koristiti! Pošalji %1$s zahtjev za prijateljstvom. Kad bude potvrđen, klikni ponovno na gumb!</string>
<string name="user_activity_error_friends_title">Sprijatelji se!</string>
<string name="user_activity_header_listening">Sluša %1$s</string>
<string name="user_activity_header_live_on_platform">Uživo na %1$s</string>
<string name="user_activity_header_playing">Igra</string>
<string name="user_activity_header_playing_on_platform">Igra na platformi %1$s</string>
<string name="user_activity_header_watching">Gleda %1$s</string>
<string name="user_activity_invite_request_expired">**%1$s** nije prihvatio/la tvoj zahtjev. Možda sljedeći put!</string>
<string name="user_activity_invite_request_received">**%1$s** želi da se pridružiš njegovoj/njezinoj igri!</string>
<string name="user_activity_invite_request_requested">**%1$s** ti se želi pridružiti u **%2$s**.</string>
@ -4538,6 +4512,8 @@ Provjeri [Discordov StreamKit](%1$s)."</string>
<string name="username_live">%1$s - UŽIVO</string>
<string name="username_required">Potrebno je korisničko ime.</string>
<string name="users">Korisnici</string>
<string name="v7_preference_off">ISKLJUČENO</string>
<string name="v7_preference_on">UKLJUČENO</string>
<string name="vad_permission_body">Ovaj kanal zahtijeva opciju Push to Talk. Nećeš moći govoriti u ovom kanalu sve dok je ne omogućiš u postavkama.</string>
<string name="vad_permission_small">Moraš imati Push to Talk omogućen kako bi mogao/la govoriti u ovom kanalu.</string>
<string name="vad_permission_title">Opcija Push to Talk je obavezna</string>