Changes of com.discord v1252

This commit is contained in:
root 2020-09-08 08:16:32 +00:00
parent 4b481ae41b
commit 60c7b29c59
6534 changed files with 185410 additions and 122003 deletions

View file

@ -223,11 +223,13 @@ myöntäminen voi olla vaarallista."</string>
<string name="allow_direct_messages_caption">Kaikki palvelimen jäsenet voivat lähettää sinulle viestejä</string>
<string name="allow_game_detection_mobile">Salli Discordin tunnistaa, mitä mobiilipelejä pelaat.</string>
<string name="allow_server_dms">Salli yksityisviestit palvelimen jäseniltä.</string>
<string name="allow_tts_command">Salli /tts-komennon käyttö ja toisto</string>
<string name="already_have_account">Onko sinulla jo tili?</string>
<string name="amount">Summa</string>
<string name="android_designate_other_channel">Määritä ensin korvaava kanava palvelinasetuksiin, jotta voit poistaa tämän kanavan.</string>
<string name="android_welcome_message_subtitle_channel">Tämä on kanavan #%1$s alku.</string>
<string name="android_welcome_message_title_channel">Tervetuloa kanavalle #%1$s!</string>
<string name="animate_emoji">Toista animoidut emojit</string>
<string name="animate_emoji_note">Haluan emojien muuvaavan ja gruuvaavan.</string>
<string name="animated_emoji">Animoidut hymiöt</string>
<string name="announcement_edit_rate_limit">Jotta tiedotteet toimisivat nopeasti, julkaistuja viestejä voi muokata kolme kertaa tunnissa. Yritä uudelleen %1$s kuluttua.</string>
@ -849,6 +851,7 @@ hallita ulostulolaitteita yksityiskohtaisemmin."</string>
<string name="build_override_for">Koontiversion ohitus kanavalle %1$s</string>
<string name="build_override_id">Koontiversion tunnus</string>
<string name="build_override_incompatible_client">%1$s, vain asiakasohjelma</string>
<string name="build_override_incompatible_targets">Vain %1$s</string>
<string name="build_override_invalid">Virheellinen koontiversion ohitus</string>
<string name="build_override_invalid_user">Virheellinen käyttäjä</string>
<string name="build_override_isnt_available">Koontiversio ei ole käytettävissä</string>
@ -1168,6 +1171,7 @@ punaisen varoitusviestin käytöstä klikkaamalla alla näkyvää pikkuruista te
<string name="context_menu_hint">Avaa lisätoiminnot klikkaamalla käyttäjää hiiren kakkospainikkeella</string>
<string name="continue_to_webapp">Jatka Discordiin</string>
<string name="control_volume">Säädä äänenvoimakkuutta</string>
<string name="convert_emoticons">Muunna viesteissä esiintyvät hymiöt automaattisesti emojeiksi</string>
<string name="convert_emoticons_help">Kun esimerkiksi kirjoitat \\:\\-\\), Discord muuntaa sen emojiksi :slight_smile:</string>
<string name="copied">Kopioitu</string>
<string name="copied_text">Kopioitu leikepöydälle.</string>
@ -1393,6 +1397,7 @@ punaisen varoitusviestin käytöstä klikkaamalla alla näkyvää pikkuruista te
<string name="display_option_always">Aina</string>
<string name="display_option_never">Ei koskaan</string>
<string name="display_option_only_while_speaking">Vain puhuessa</string>
<string name="display_silence_warning">Näytä varoitus, kun Discord ei havaitse ääntä mikrofonistasi</string>
<string name="dm">Yksityisviesti</string>
<string name="dm_search_placeholder">Etsi tai aloita keskustelu</string>
<string name="dm_tooltip_a11y_label">%1$s %2$s</string>
@ -1643,6 +1648,7 @@ punaisen varoitusviestin käytöstä klikkaamalla alla näkyvää pikkuruista te
<string name="follow_success_modal_header_08">Hieno lisäys palvelimellesi. Täällä näyttää tosi tyylikkäältä.</string>
<string name="follow_success_modal_header_09">Hieno lisäys palvelimellesi. Täällä näyttää tosi näppärältä.</string>
<string name="follow_success_modal_header_10">Hieno lisäys palvelimellesi. Täällä näyttää tosi pirteältä.</string>
<string name="follow_us_for_more_updates">Pysy ajan tasalla päivityksistä seuraamalla meitä.</string>
<string name="follower_analytics">Tiedotteet</string>
<string name="follower_analytics_header">Analytiikka</string>
<string name="force_sync">Pakota synkronointi</string>
@ -2250,6 +2256,7 @@ Löydät täältä myös analyysitiedot palvelimesi tiedotekanavista, palvelinha
<string name="guild_discovery_covid_button">Tutustu Discordin COVID-19-palvelimeen</string>
<string name="guild_discovery_covid_title">Pysy turvassa ja ajan tasalla</string>
<string name="guild_discovery_emojis_tooltip">Tämän palvelimen emojit</string>
<string name="guild_discovery_featured_header">Esitellyt yhteisöt</string>
<string name="guild_discovery_footer_body">Voit etsiä niitä hakemalla.</string>
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">Pelaamiesi pelien yhteisöt</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_guilds">Suositut yhteisöt</string>
@ -2298,6 +2305,14 @@ Löydät täältä myös analyysitiedot palvelimesi tiedotekanavista, palvelinha
<string name="guild_partner_application_server_step_title">Mistä yhteisössäsi on kyse?</string>
<string name="guild_partner_application_subcategory_description">Voit valita lisäksi enintään 5 alaluokkaa.</string>
<string name="guild_partner_application_submit_step">Lähetä hakemus</string>
<string name="guild_partner_application_survey_community_team_access">Suoraa yhteyttä Discordin yhteisötiimiin tukea varten.</string>
<string name="guild_partner_application_survey_description">Mitä odotat eniten kumppaniyhteisön asemalta uusien palvelinetujen lisäksi?</string>
<string name="guild_partner_application_survey_description_other">Jos valitset ”Muu”, kerro tarkemmin.</string>
<string name="guild_partner_application_survey_early_access_to_features">Uutisten ja ominaisuuspäivitysten varhennettua saatavuutta.</string>
<string name="guild_partner_application_survey_new_ideas_suggestions">Muiden kumppanien uusia ideoita ja ehdotuksia yhteisön kasvattamisesta.</string>
<string name="guild_partner_application_survey_other">Muu</string>
<string name="guild_partner_application_survey_talk_with_other_partners">Keskusteluja muiden kumppaniyhteisöjen johtajien kanssa.</string>
<string name="guild_partner_application_survey_title">Kumppanuuskysely</string>
<string name="guild_partner_application_title">Hae Discordin kumppaniohjelmaan</string>
<string name="guild_partner_application_type_brand">Yritys/tuotemerkki</string>
<string name="guild_partner_application_type_content">Sisällöntuottaja/persoonallisuus</string>
@ -2309,6 +2324,8 @@ Löydät täältä myös analyysitiedot palvelimesi tiedotekanavista, palvelinha
<string name="guild_partner_application_user_step_description_content_creator">Seuraavaksi tarvitsemme joitakin tietoja sinusta, palvelimen omistajasta. Koska olet sisällöntuottaja, sinun on kerrottava, missä tuotat sisältösi.</string>
<string name="guild_partner_application_user_step_title">Kerro meille itsestäsi!</string>
<string name="guild_partner_application_website">Yhteisön verkkosivusto (valinnainen)</string>
<string name="guild_partner_application_why_you_description">Kerro, miksi palvelimesi on ainutlaatuinen, tai kerro jostakin aivan erityisestä tapahtumasta yhteisössäsi.</string>
<string name="guild_partner_application_why_you_title">Miksi palvelimesi ansaitsee kumppanin aseman?</string>
<string name="guild_partnered">Discord-kumppani</string>
<string name="guild_popout_unavailable_flavor">Emme voi näyttää muita tietoja.</string>
<string name="guild_popout_unavailable_header">Tämä palvelin ei ole julkinen.</string>
@ -2503,7 +2520,7 @@ Löydät täältä myös analyysitiedot palvelimesi tiedotekanavista, palvelinha
<string name="guild_settings_community_intro_details">Älä tee tätä, jos palvelimesi on tarkoitettu vain sinun ja muutaman kaverisi käyttöön. Yhteisöpalvelimet on tarkoitettu ylläpitäjille, jotka haluavat luoda laajoja keskusteluyhteisöjä, jonne samoista asioista kiinnostuneet ihmiset voivat kokoontua yhteen.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details_mobile">Älä tee tätä, jos palvelimesi on tarkoitettu vain sinun ja muutaman kaverisi käyttöön. Nämä toiminnot on tarkoitettu laajojen keskusteluryhmien luomiseen.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_header">Oletko rakentamassa yhteisöä?</string>
<string name="guild_settings_community_intro_learn_more">Yhteisötoiminnot on tarkoitettu sekä yksityisille että julkisille ryhmille. Yhteisötoimintojen käyttöönotto ei tee palvelimestasi julkista. [Lisätietoja on täällä.](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_community_intro_learn_more">Yhteisötoimintojen käyttöönotto ei tee palvelimestasi julkista. Palvelinhaku on lisäominaisuus, jonka voit ottaa käyttöön erikseen. [Lisätietoja on täällä.](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_body">Käytä **$[palvelinanalyysin](featureHook) $[tietoja](infoHook)** kaltaisia työkaluja, jotka auttavat hallinnoimaan palvelintasi ja pitämään sen aktiivisena.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_header">Pidä jäsenet aktiivisina</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_tooltip">Vain yli 500 jäsenen palvelimille</string>
@ -3104,7 +3121,9 @@ Haluatko lisätietoja Discordista?"</string>
<string name="incoming_video_call_ellipsis">Saapuva videopuhelu…</string>
<string name="incompatible_browser">Voit myös käyttää tätä sivua [tuetulla selaimella](%1$s).</string>
<string name="inivte_modal_no_thanks">Ei kiitos</string>
<string name="inline_attachment_media">Kun ne ladataan suoraan Discordiin</string>
<string name="inline_attachment_media_help">Esikatselua ei näytetä, kun kuvan koko on suurempi kuin %1$s Mt.</string>
<string name="inline_embed_media">Kun ne lähetetään keskusteluun linkkeinä</string>
<string name="inline_media_label">Näytä kuvat, videot ja kissakuvat</string>
<string name="input_device">Syöttölaite</string>
<string name="input_mode_ptt">Radiopuhelintila</string>
@ -3162,6 +3181,7 @@ Haluatko lisätietoja Discordista?"</string>
<string name="integrations_application_remove_body">Haluatko varmasti, että **%1$s** poistetaan?</string>
<string name="integrations_application_remove_error">On ilmennyt sisäinen palvelinvirhe.</string>
<string name="integrations_application_remove_error_title">Virhe bottia poistettaessa</string>
<string name="integrations_application_remove_no_permissions">Sinulla ei ole oikeutta poistaa tätä integrointia.</string>
<string name="integrations_application_remove_summary">Jos poistat tämän integroinnin, palvelimeltasi poistetaan kaikki tämän sivun botit ja webhookit. Tätä ei voi peruuttaa.</string>
<string name="integrations_application_remove_title">Poista %1$s</string>
<string name="integrations_application_section">Botit ja sovellukset</string>
@ -3250,6 +3270,7 @@ Haluatko lisätietoja Discordista?"</string>
<string name="invite_copy_invite_link_header_mobile">Kopioi kutsulinkki</string>
<string name="invite_copy_share_link_header_mobile">Kopioi jakolinkki</string>
<string name="invite_edit_link">Muokkaa kutsulinkkiä.</string>
<string name="invite_embed_ask_to_join">Lähetä liittymispyyntö</string>
<string name="invite_embed_full_group">Koko ryhmä</string>
<string name="invite_embed_game_has_ended">Peli on päättynyt</string>
<string name="invite_embed_game_invite">Pelikutsu</string>
@ -3582,10 +3603,8 @@ Yritä uudelleen."</string>
<string name="lurker_mode_nag_bar_button">Liity palvelimelle %1$s</string>
<string name="lurker_mode_nag_bar_header">Olet parhaillaan esikatselutilassa. Liity tälle palvelimelle, jos haluat keskustella.</string>
<string name="lurker_mode_popout_cancel">En ole vielä valmis</string>
<string name="lurker_mode_popout_chat_header">Et voi vielä keskustella täällä.</string>
<string name="lurker_mode_popout_join">Liity tälle palvelimelle</string>
<string name="lurker_mode_popout_reactions_header">Et voi reagoida, ellet liity mukaan.</string>
<string name="lurker_mode_popout_success_body">Hurraa! Nyt voit keskustella ja hengata muiden jäsenten kanssa.</string>
<string name="lurker_mode_popout_success_button">Aloitetaan</string>
<string name="lurker_mode_popout_success_header">Olet nyt palvelimen %1$s jäsen!</string>
<string name="lurker_mode_popout_upsell_body">Sinun on liityttävä ensin yhteisöön, jotta voit pitää yhteyttä.</string>
@ -3613,6 +3632,8 @@ Yritä uudelleen."</string>
<string name="manage_webhooks_description">Jäsenet, joilla on tämä oikeus voivat luoda, muokata ja poistaa webhookeja.</string>
<string name="managed_role_explaination">"Tämän roolin hallinta hoituu automaattisesti integroinnin kautta.
Roolia ei voida poistaa tai antaa manuaalisesti kenellekään."</string>
<string name="managed_role_integration_explanation">Tämän roolin hallinta hoituu automaattisesti integroinnin (%1$s) kautta. Roolia ei voida poistaa tai antaa manuaalisesti kenellekään.</string>
<string name="managed_role_premium_subscriber_explanation">Discord hoitaa tämän palvelimen nostatuksessa käytettävän roolin hallinnan automaattisesti. Roolia ei voida poistaa tai antaa manuaalisesti kenellekään.</string>
<string name="mark_as_read">Merkitse luetuksi</string>
<string name="mark_unread">Merkitse lukemattomaksi</string>
<string name="marked_as_read">Merkitty luetuksi</string>
@ -3695,6 +3716,8 @@ Roolia ei voida poistaa tai antaa manuaalisesti kenellekään."</string>
<string name="message_unpinned">Viestin kiinnitys poistettu.</string>
<string name="message_utilities_a11y_label">Viestitoiminnot</string>
<string name="messages">Viestit</string>
<string name="messages_failed_to_load">Viestin lataus epäonnistui</string>
<string name="messages_failed_to_load_try_again">Yritä uudelleen</string>
<string name="mfa_sms_add_phone">Lisää puhelinnumero</string>
<string name="mfa_sms_already_enabled">Jo käytössä!</string>
<string name="mfa_sms_auth">Varatodennus tekstiviestitse</string>
@ -3723,6 +3746,8 @@ Roolia ei voida poistaa tai antaa manuaalisesti kenellekään."</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling">Käytä laitteistoskaalausta</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Kokeellinen ominaisuus, joka saattaa parantaa videopuheluiden suorituskykyä. Varo, voi johtaa hitauteen.</string>
<string name="mobile_noise_cancellation_popout_description">Voit antaa kuulijoiden nauttia mahtavasta äänestäsi rauhassa suodattamalla taustaäänet pois. Palvelun tarjoaa Krisp.</string>
<string name="mobile_noise_cancellation_popout_title">Kohinanvaimennus (beta)</string>
<string name="mobile_stream_participants_hidden">Osallistujat, jotka eivät käytä videokuvaa, ovat parhaillaan piilotettuina. Haluatko tuoda heidät näkyviin?</string>
<string name="moderation">Valvonta</string>
<string name="modify_followed_news_header">Oletko varma?</string>
<string name="monthly">Kuukausittain</string>
@ -3773,6 +3798,7 @@ ainoastaan sellaisten kanavien välillä, joihin sekä hänellä että siirrett
<string name="nevermind">Antaa olla</string>
<string name="new_dm">Uusi yksityisviesti</string>
<string name="new_group_dm">Uusi ryhmäkeskustelu</string>
<string name="new_guilds_dm_allowed">Salli yksityisviestit palvelimen jäseniltä</string>
<string name="new_member_retention_info">Prosenttiosuus uusista jäsenistä, jotka palaavat palvelimelle vielä viikko liittymisensä jälkeen.</string>
<string name="new_mentions">Uudet maininnat</string>
<string name="new_messages">%1$s klo %2$s lähtien</string>
@ -3928,6 +3954,7 @@ kiinnitettyjä viestejä… vielä."</string>
<string name="notification_body_start_game">%1$s aloitti pelin %2$s pelaamisen!</string>
<string name="notification_dismiss">Ohita ilmoitus</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_join">%1$s kutsui sinut pelaamaan peliä %2$s</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_join_request">%1$s on pyytänyt kutsua tänne: %2$s</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_listen">%1$s kutsui sinut kuuntelemaan Spotifyssa</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_join">%1$s kutsui ryhmän pelaamaan peliä %2$s</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_listen">%1$s kutsui ryhmän kuuntelemaan Spotifyssa</string>
@ -3973,8 +4000,6 @@ kiinnitettyjä viestejä… vielä."</string>
<string name="nuf_claim_account_generic_error">Jokin on mennyt pahasti vikaan</string>
<string name="nuf_claim_account_title">Rekisteröi tilisi</string>
<string name="nuf_club_or_interest_group">Panna alulle ryhmän tai yhteisön</string>
<string name="nuf_complete_cta">Siirrytään palvelimelleni</string>
<string name="nuf_complete_title">Palvelimesi ovat valmiina! Aloita keskustelu!</string>
<string name="nuf_create_server_body">"Ei kutsukoodia? Ei hätää!
Luo oma Discord-palvelin itsellesi ja kavereillesi juttelemista ja yhteen kokoontumista varten."</string>
@ -4751,7 +4776,9 @@ jotta radiopuhelintila toimii, kun pelin ikkuna on aktiivisena."</string>
<string name="remove_role_or_user">Poista %1$s</string>
<string name="remove_synced_role">Poista rooli</string>
<string name="remove_vanity_url">Poista personoitu osoite</string>
<string name="render_embeds">Näytä keskusteluun lähetettyjen linkkien esikatselutiedot</string>
<string name="render_embeds_label">Linkin esikatselu</string>
<string name="render_reactions">Näytä emojireaktiot viesteissä</string>
<string name="report">Ilmianna</string>
<string name="report_message">Ilmianna käyttäjän %1$s viesti</string>
<string name="report_message_menu_option">Ilmianna viesti</string>
@ -4990,6 +5017,7 @@ sallituksi toiselle roolille tai itsellesi, ennen kuin yrität uudelleen."</stri
<string name="send_dm">Viesti</string>
<string name="send_images_label">Lähetä kuvia</string>
<string name="send_message">Lähetä viesti</string>
<string name="send_message_failure">Viestin lähetys epäonnistui. Katso vaihtoehdot pitämällä painettuna.</string>
<string name="send_messages">Lähetä viestejä</string>
<string name="send_messages_description">Tämän oikeuden omaava henkilö voi julkaista omia viestejään kaikille tätä [tiedotekanavaa](%1$s) seuraaville palvelimille.</string>
<string name="send_tts_messages">Lähetä tekstistä puheeksi -viestejä</string>
@ -5200,7 +5228,6 @@ Haluatko tuoda heidät näkyviin?"</string>
<string name="stream_report_game_issue">Striimaus aiheuttaa ongelmia sovelluksessa</string>
<string name="stream_report_label">Striimausongelma</string>
<string name="stream_report_lagging">Striimi lägää tai päivittyy jatkuvasti</string>
<string name="stream_report_no_issue">Ei ongelmaa</string>
<string name="stream_report_out_of_sync">Striimi ja äänet eivät ole synkronoituja</string>
<string name="stream_report_placeholder">Valitse ongelma</string>
<string name="stream_report_problem">Ilmoita ongelmasta striimissäsi</string>
@ -5597,6 +5624,7 @@ Jos haluat aloittaa lataamisen heti, pidä vaihtonäppäintä painettuna."</stri
<string name="usage_statistics_disable_modal_title">Poistetaanko käyttötilastoja käytöstä?</string>
<string name="use_external_emojis">Käytä ulkoisia hymiöitä</string>
<string name="use_external_emojis_description">Tämän oikeuden omaavat jäsenet voivat käyttää muiden palvelimien emojeita tällä palvelimella.</string>
<string name="use_rich_chat_box_description">Kirjoitettavien emojien, mainintojen ja Markdown-syntaksin esikatselu</string>
<string name="use_speaker">Käytä kaiutinta</string>
<string name="use_vad">Käytä puheentunnistusta</string>
<string name="use_vad_description">Kanavan jäsenten on käytettävä radiopuhelintilaa, jos heillä ei ole tätä oikeutta.</string>
@ -5606,6 +5634,8 @@ Jos haluat aloittaa lataamisen heti, pidä vaihtonäppäintä painettuna."</stri
<string name="user_activity_action_ask_to_join_user">Pyydä liittyä mukaan: %1$s</string>
<string name="user_activity_action_download_app">Lataa</string>
<string name="user_activity_action_failed_to_launch">Pelin käynnistäminen epäonnistui</string>
<string name="user_activity_action_invite_to_join">Kutsu liittymään</string>
<string name="user_activity_action_invite_to_listen_along">Kutsu kuuntelemaan</string>
<string name="user_activity_action_notify_me">Ilmoita minulle</string>
<string name="user_activity_already_playing">Soitat jo tätä.</string>
<string name="user_activity_already_syncing">Olet jo tässä kyydissä.</string>
@ -5626,6 +5656,7 @@ Jos haluat aloittaa lataamisen heti, pidä vaihtonäppäintä painettuna."</stri
<string name="user_activity_invite_request_sent">Kutsu peliin **%1$s** lähetetty käyttäjälle **%2$s**.</string>
<string name="user_activity_invite_request_waiting">Pyydetään liittymään käyttäjän **%1$s** peliin…</string>
<string name="user_activity_invite_to_join">Kutsu liittymään palvelimelle %1$s</string>
<string name="user_activity_joining">Liittymässä</string>
<string name="user_activity_listen_along">Liity kuuntelemaan</string>
<string name="user_activity_listen_along_description">Kuuntele käyttäjän %1$s kanssa</string>
<string name="user_activity_listening_album">albumilta %1$s</string>
@ -5901,6 +5932,10 @@ Jotta voisit jatkaa Discordin käyttöä, **sinun on varmennettava tilisi.**"</s
<string name="webhook_modal_icon_title">Webhookin kuvake</string>
<string name="webhook_modal_title">Muokkaa webhookia</string>
<string name="webhooks">Webhookit</string>
<string name="weekly_communicators">Viikoittaiset keskustelijat</string>
<string name="weekly_new_member_retention">Viikoittaisten uusien jäsenten säilyminen</string>
<string name="weekly_new_members">Viikoittaiset uudet jäsenet</string>
<string name="weekly_visitors">Viikoittaiset kävijät</string>
<string name="welcome_channel_delete_confirm_body">Haluatko varmasti, että **%1$s** poistetaan suositelluista kanavista?</string>
<string name="welcome_channel_delete_confirm_body_generic">Haluatko varmasti, että tämä kanava poistetaan suositelluista kanavista?</string>
<string name="welcome_channel_delete_confirm_title">Poista suositeltu kanava</string>