Changes of com.discord v1252

This commit is contained in:
root 2020-09-08 08:16:32 +00:00
parent 4b481ae41b
commit 60c7b29c59
6534 changed files with 185410 additions and 122003 deletions

View file

@ -877,6 +877,7 @@
<plurals name="only_you_can_see_and_delete_these_count">
<item quantity="other">zpráv</item>
<item quantity="one">zprávu</item>
<item quantity="few">zprávy</item>
</plurals>
<plurals name="partial_outage_a11y_count">
<item quantity="other">%s serverů je nedostupných z důvodu dočasného výpadku.</item>

View file

@ -220,11 +220,13 @@ nebezpečné toto oprávnění udělovat."</string>
<string name="allow_direct_messages_caption">Kdokoliv na serveru ti může poslat zprávu</string>
<string name="allow_game_detection_mobile">Povol Discordu zjistit, jaké mobilní hry hraješ.</string>
<string name="allow_server_dms">Povolit přímé zprávy od členů serveru.</string>
<string name="allow_tts_command">Povolit přehrávání a používání příkazu /tts</string>
<string name="already_have_account">Už máš účet?</string>
<string name="amount">Množství</string>
<string name="android_designate_other_channel">Než tento kanál budeš moct vymazat, musíš vybrat jiný v Nastavení serveru.</string>
<string name="android_welcome_message_subtitle_channel">Tady je začátek kanálu #%1$s.</string>
<string name="android_welcome_message_title_channel">Vítej v kanálu #%1$s!</string>
<string name="animate_emoji">Přehrát animované smajlíky</string>
<string name="animate_emoji_note">Chci smajlíky rozhýbat pěkně do rytmu.</string>
<string name="animated_emoji">Animovaní smajlíci</string>
<string name="announcement_edit_rate_limit">Aby šla oznámení rychle, můžeš zveřejněné zprávy upravit jenom třikrát za hodinu. Zkus to prosím znovu za %1$s.</string>
@ -833,6 +835,7 @@ Obejít ban může být velice obtížné, pokud v [možnostech správce](onMode
<string name="build_override_for">Prioritní pravidlo verze pro %1$s</string>
<string name="build_override_id">ID verze</string>
<string name="build_override_incompatible_client">Pouze klient %1$s</string>
<string name="build_override_incompatible_targets">Pouze %1$s podporovaných cílů</string>
<string name="build_override_invalid">Neplatné prioritní pravidlo verze</string>
<string name="build_override_invalid_user">Nesprávný uživatel</string>
<string name="build_override_isnt_available">Vytváření není k dispozici</string>
@ -1150,6 +1153,7 @@ kliknutím na ten malinkaťoulinkatý text dole."</string>
<string name="context_menu_hint">Více akcí zobrazíš kliknutím na uživatele pravým tlačítkem</string>
<string name="continue_to_webapp">Pokračovat do Discordu</string>
<string name="control_volume">Ovládání hlasitosti</string>
<string name="convert_emoticons">Automaticky ve zprávách převádět emotikony na emoji</string>
<string name="convert_emoticons_help">Například, když napíšeš \\:\\-\\), Discord tyto znaky převede na :slight_smile:</string>
<string name="copied">Zkopírováno</string>
<string name="copied_text">Zkopírováno do schránky.</string>
@ -1379,6 +1383,7 @@ kliknutím na ten malinkaťoulinkatý text dole."</string>
<string name="display_option_always">Vždy</string>
<string name="display_option_never">Nikdy</string>
<string name="display_option_only_while_speaking">Pouze když mluvíte</string>
<string name="display_silence_warning">Upozornit, pokud Discord nedetekuje zvuk z tvého mikrofonu</string>
<string name="dm">Přímá zpráva</string>
<string name="dm_search_placeholder">Najít nebo začít konverzaci</string>
<string name="dm_tooltip_a11y_label">%1$s %2$s</string>
@ -1631,6 +1636,7 @@ kliknutím na ten malinkaťoulinkatý text dole."</string>
<string name="follow_success_modal_header_08">Jaký pěkný přírůstek na tvém serveru. Vypadá tu fakt prima.</string>
<string name="follow_success_modal_header_09">Jaký pěkný přírůstek na tvém serveru. Vypadá, že sem přesně zapadá.</string>
<string name="follow_success_modal_header_10">Jaký pěkný přírůstek na tvém serveru. Vypadá, že si to tu užívá.</string>
<string name="follow_us_for_more_updates">Sleduj nás a měj přehled o novinkách!</string>
<string name="follower_analytics">Oznámení</string>
<string name="follower_analytics_header">Analýzy</string>
<string name="force_sync">Vynutit synchronizaci</string>
@ -2232,6 +2238,7 @@ Bydlí tady taky statistiky o kanálech oznámení, vyhledávání serverů a 
<string name="guild_discovery_covid_button">Navštívit Discord pro COVID-19</string>
<string name="guild_discovery_covid_title">Dávej na sebe pozor a buď v obraze</string>
<string name="guild_discovery_emojis_tooltip">Smajlíci na tomto serveru</string>
<string name="guild_discovery_featured_header">Doporučené komunity</string>
<string name="guild_discovery_footer_body">Zkus je vyhledat.</string>
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">Komunity k hrám, které hraješ</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_guilds">Oblíbené komunity</string>
@ -2280,6 +2287,14 @@ Bydlí tady taky statistiky o kanálech oznámení, vyhledávání serverů a 
<string name="guild_partner_application_server_step_title">Čemu se věnuje tvá komunita?</string>
<string name="guild_partner_application_subcategory_description">Můžeš také vybrat až 5 podkategorií.</string>
<string name="guild_partner_application_submit_step">Odeslat přihlášku</string>
<string name="guild_partner_application_survey_community_team_access">Přímý přístup k podpoře od týmu pro komunitu Discord</string>
<string name="guild_partner_application_survey_description">Na jakou výhodu partnerské komunity se kromě vylepšených výhod serveru těšíš nejvíc?</string>
<string name="guild_partner_application_survey_description_other">Pokud volíš „jiné“, co máš na mysli?</string>
<string name="guild_partner_application_survey_early_access_to_features">Předběžný přístup k novinkám a aktualizacím</string>
<string name="guild_partner_application_survey_new_ideas_suggestions">Čerpání inspirace a nápadů, jak rozšiřovat svou komunitu, od ostatních partnerů</string>
<string name="guild_partner_application_survey_other">Jiné</string>
<string name="guild_partner_application_survey_talk_with_other_partners">Možnost kontaktu s představiteli dalších spřátelených komunit</string>
<string name="guild_partner_application_survey_title">Partnerský průzkum</string>
<string name="guild_partner_application_title">Zapsat se do partnerského programu Discord</string>
<string name="guild_partner_application_type_brand">Byznys/Značka</string>
<string name="guild_partner_application_type_content">Tvůrce obsahu / Osobnost</string>
@ -2291,6 +2306,8 @@ Bydlí tady taky statistiky o kanálech oznámení, vyhledávání serverů a 
<string name="guild_partner_application_user_step_description_content_creator">Dále budeme potřebovat pár informací o tobě jakožto majiteli serveru. Jelikož jsi tvůrce obsahu, bude potřeba upřesnit, kde obsah vytváříš.</string>
<string name="guild_partner_application_user_step_title">Pověz nám něco o sobě!</string>
<string name="guild_partner_application_website">Webová stránka komunity (volitelné)</string>
<string name="guild_partner_application_why_you_description">Zamysli se krátce nad tím, čím je tvůj server výjimečný, nebo nám pověz nějaký skutečně jedinečný příběh z tvé komunity.</string>
<string name="guild_partner_application_why_you_title">Čím si tvůj server zasloužil partnerství?</string>
<string name="guild_popout_unavailable_flavor">Nemůžeme zobrazit žádné další podrobnosti.</string>
<string name="guild_popout_unavailable_header">Tento server není veřejný.</string>
<string name="guild_popout_view_server_button">Zobrazit server</string>
@ -2484,7 +2501,7 @@ Bydlí tady taky statistiky o kanálech oznámení, vyhledávání serverů a 
<string name="guild_settings_community_intro_details">Ale nepouštěj se do toho, pokud je tvůj server jenom pro tebe a pár přátel. Komunitní servery jsou určeny pro správce budující větší prostory, kde se mohou scházet lidé s podobnými zájmy.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details_mobile">Ale nepouštěj se do toho, pokud je tvůj server jenom pro tebe a pár přátel. Tato funkce je určena pro lidi budující větší prostory.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_header">Buduješ komunitu?</string>
<string name="guild_settings_community_intro_learn_more">Komunita může být jak soukromým, tak veřejným prostorem. Nezmění tvůj server na veřejný. [Zde zjistíš více.](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_community_intro_learn_more">Povolení komunitního serveru z něj neučiní server veřejný. Vyhledávání je další funkcí, kterou můžeš povolit dle svého uvážení. [Zjistit více zde.](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_body">Získej přístup k nástrojům, jako jsou **$[přehledy serveru](featureHook), $[a informacím](infoHook)**, které ti pomohou tvůj server lépe spravovat a udržet v plné parádě.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_header">Dopřej členům přísun zábavy</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_tooltip">Pouze pro servery nad 500 členů</string>
@ -3079,7 +3096,9 @@ Chceš se o Discordu dozvědět víc?"</string>
<string name="incoming_video_call_ellipsis">Příchozí videohovor…</string>
<string name="incompatible_browser">Nebo navštiv tuto stránku z [podporovaného prohlížeče](%1$s).</string>
<string name="inivte_modal_no_thanks">Ne, díky</string>
<string name="inline_attachment_media">Při nahrání přímo do Discordu</string>
<string name="inline_attachment_media_help">Obrázky větší než %1$s MB nebudou mít náhled.</string>
<string name="inline_embed_media">Při odeslání odkazu do chatu</string>
<string name="inline_media_label">Zobrazit obrázky, videa a lolcaty</string>
<string name="input_device">Vstupní zařízení</string>
<string name="input_mode_ptt">Push to talk</string>
@ -3136,6 +3155,7 @@ Chceš se o Discordu dozvědět víc?"</string>
<string name="integrations_application_remove_body">Určitě chceš odebrat **%1$s**?</string>
<string name="integrations_application_remove_error">Došlo k chybě serveru.</string>
<string name="integrations_application_remove_error_title">Chyba při odstraňování bota</string>
<string name="integrations_application_remove_no_permissions">Nemáš oprávnění odebrat tuto integraci.</string>
<string name="integrations_application_remove_summary">Odebráním této integrace odstraníš také všechny boty a webhooky na této stránce ze svého serveru. Tuto akci nelze vrátit.</string>
<string name="integrations_application_remove_title">Odebrat %1$s</string>
<string name="integrations_application_section">Boti a aplikace</string>
@ -3224,6 +3244,7 @@ Chceš se o Discordu dozvědět víc?"</string>
<string name="invite_copy_invite_link_header_mobile">Kopírovat zvací odkaz</string>
<string name="invite_copy_share_link_header_mobile">Kopírovat odkaz pro sdílení</string>
<string name="invite_edit_link">Upravit zvací odkaz.</string>
<string name="invite_embed_ask_to_join">Požádat o vstup</string>
<string name="invite_embed_full_group">Plná skupina</string>
<string name="invite_embed_game_has_ended">Hra skončila</string>
<string name="invite_embed_game_invite">Pozvánka do hry</string>
@ -3557,10 +3578,8 @@ Zkus to znovu."</string>
<string name="lurker_mode_nag_bar_button">Přidat se ke klanu %1$s</string>
<string name="lurker_mode_nag_bar_header">Aktuálně jsi v režimu náhledu. Připoj se k tomuto serveru a začni chatovat!</string>
<string name="lurker_mode_popout_cancel">Ještě se musím připravit</string>
<string name="lurker_mode_popout_chat_header">Ještě tady nemůžeš chatovat!</string>
<string name="lurker_mode_popout_join">Připojit se k tomuto serveru</string>
<string name="lurker_mode_popout_reactions_header">Reagovat můžeš, až se připojíš!</string>
<string name="lurker_mode_popout_success_body">Hurá! Je načase chatovat a klábosit s kumpány.</string>
<string name="lurker_mode_popout_success_button">Jdeme na to!</string>
<string name="lurker_mode_popout_success_header">Teď patříš ke klanu %1$s</string>
<string name="lurker_mode_popout_upsell_body">Reagovat můžeš, až se připojíš ke komunitě.</string>
@ -3588,6 +3607,8 @@ Zkus to znovu."</string>
<string name="manage_webhooks_description">Členové s tímto oprávněním mohou vytvářet, upravovat a odstraňovat webhooky.</string>
<string name="managed_role_explaination">"Tato role je automaticky řízená integrací.
Nelze ji ručně přiřazovat uživatelům nebo odstranit."</string>
<string name="managed_role_integration_explanation">Tato role je řízena integrací: %1$s. Nelze ji ručně přiřazovat členům. Chceš-li odebrat tuto roli, musíš odebrat integraci.</string>
<string name="managed_role_premium_subscriber_explanation">Tuto roli spravuje automaticky Discord v rámci funkce Vylepšování serveru. Nelze ji ručně přiřazovat uživatelům nebo odstranit.</string>
<string name="mark_as_read">Označit jako přečtené</string>
<string name="mark_unread">Označit nepřečtené</string>
<string name="marked_as_read">Označit jako přečtené</string>
@ -3670,6 +3691,8 @@ Nelze ji ručně přiřazovat uživatelům nebo odstranit."</string>
<string name="message_unpinned">Zpráva odepnuta.</string>
<string name="message_utilities_a11y_label">Akce se zprávou</string>
<string name="messages">Zprávy</string>
<string name="messages_failed_to_load">Zprávy se nepodařilo nahrát</string>
<string name="messages_failed_to_load_try_again">Zkusit znovu</string>
<string name="mfa_sms_add_phone">Přidat telefonní číslo</string>
<string name="mfa_sms_already_enabled">Už je povoleno!</string>
<string name="mfa_sms_auth">Ověření záložní SMS</string>
@ -3698,6 +3721,8 @@ Nelze ji ručně přiřazovat uživatelům nebo odstranit."</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling">Povolit hardwarové škálování</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Experimentální funkce, která může zlepšit výkon při videohovorech. Bacha, může to dělat i bordel.</string>
<string name="mobile_noise_cancellation_popout_description">Odflitruj šum v pozadí, když mluvíš, a nech vyniknout svůj krásný hlas. Poskytuje Krisp.</string>
<string name="mobile_noise_cancellation_popout_title">Potlačení šumu (beta)</string>
<string name="mobile_stream_participants_hidden">Účastníci nevyužívající video jsou aktuálně skryti. Chceš je zobrazit?</string>
<string name="moderation">Možnosti správce</string>
<string name="modify_followed_news_header">Myslíš to vážně?</string>
<string name="monthly">Každý měsíc</string>
@ -3748,6 +3773,7 @@ pouze mezi kanály, do kterých mají přístup oba uživatelé."</string>
<string name="nevermind">Nevadí</string>
<string name="new_dm">Nová přímá zpráva</string>
<string name="new_group_dm">Nová skupinová přímá zpráva</string>
<string name="new_guilds_dm_allowed">Povolit přímé zprávy od členů serveru</string>
<string name="new_member_retention_info">Procento nových členů, kteří se na server vrátili i týden po tom, co se přidali.</string>
<string name="new_mentions">Nové zmínky</string>
<string name="new_messages">%1$s od %2$s</string>
@ -3903,6 +3929,7 @@ připnuté zprávy… zatím."</string>
<string name="notification_body_start_game">%1$s začal/a hrát %2$s!</string>
<string name="notification_dismiss">Zrušit oznámení</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_join">%1$s tě zve k hraní %2$s</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_join_request">%1$s žádá o pozvánku do %2$s</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_listen">%1$s tě zve k poslouchání Spotify</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_join">%1$s zve skupinu k hraní %2$s</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_listen">%1$s zve skupinu k poslouchání Spotify</string>
@ -3948,8 +3975,6 @@ připnuté zprávy… zatím."</string>
<string name="nuf_claim_account_generic_error">Něco se ošklivě pokazilo</string>
<string name="nuf_claim_account_title">Zaregistruj svůj účet</string>
<string name="nuf_club_or_interest_group">Rozjet klub nebo komunitu</string>
<string name="nuf_complete_cta">Vezmi mě na můj server</string>
<string name="nuf_complete_title">Tvé servery jsou připraveny do akce. Dej se do řeči!</string>
<string name="nuf_create_server_body">"Nemáš pozvánku s kódem? Žádné strachy!
Založ Discord server, kde se svými kamarády můžeš trávit volný čas a klábosit."</string>
@ -4722,7 +4747,9 @@ stažení desktopové aplikace."</string>
<string name="remove_role_or_user">Odebrat %1$s</string>
<string name="remove_synced_role">Odebrat roli</string>
<string name="remove_vanity_url">Odebrat vlastní URL</string>
<string name="render_embeds">Ukázat náhled stránky pro odkazy v chatu</string>
<string name="render_embeds_label">Náhled odkazu</string>
<string name="render_reactions">Zobrazit smajlíky reakcí na zprávy</string>
<string name="report">Nahlásit</string>
<string name="report_message">Nahlásit zprávu od %1$s</string>
<string name="report_message_menu_option">Nahlásit zprávu</string>
@ -4959,6 +4986,7 @@ nastav si jinou roli."</string>
<string name="send_dm">Zpráva</string>
<string name="send_images_label">Odesílat obrázky</string>
<string name="send_message">Odeslat zprávu</string>
<string name="send_message_failure">Nepodařilo se odeslat zprávu. Podržením zobraz možnosti.</string>
<string name="send_messages">Odesílat zprávy</string>
<string name="send_messages_description">Členové s tímto oprávněním mohou zveřejňovat své zprávy na všech serverech, které sledují tento [Kanál oznámení](%1$s).</string>
<string name="send_tts_messages">Odesílat zprávy TTS</string>
@ -5165,7 +5193,6 @@ Chceš je zobrazit?"</string>
<string name="stream_report_game_issue">Streamování způsobuje problémy s aplikací</string>
<string name="stream_report_label">Problém se streamováním</string>
<string name="stream_report_lagging">Stream laguje nebo stále načítá</string>
<string name="stream_report_no_issue">Žádný problém</string>
<string name="stream_report_out_of_sync">Stream nemá synchronizovaný zvuk</string>
<string name="stream_report_placeholder">Vyber svůj problém</string>
<string name="stream_report_problem">Oznámit problém se streamem</string>
@ -5561,6 +5588,7 @@ Podrž klávesu shift pro přímé nahrání."</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_title">Vypnout některé uživatelské statistiky?</string>
<string name="use_external_emojis">Používat externí smajlíky</string>
<string name="use_external_emojis_description">Členové s tímto oprávněním mohou používat smajlíky z ostatní serverů na tomto serveru.</string>
<string name="use_rich_chat_box_description">Náhled na smajlíky, zmínky a syntax Markdown už během psaní</string>
<string name="use_speaker">Použít reproduktor</string>
<string name="use_vad">Používat hlasovou aktivitu</string>
<string name="use_vad_description">Je-li toto oprávnění zakázáno, musejí uživatelé v tomto kanálu použít funkci Push to Talk.</string>
@ -5570,6 +5598,8 @@ Podrž klávesu shift pro přímé nahrání."</string>
<string name="user_activity_action_ask_to_join_user">Požádat o přidání k %1$s</string>
<string name="user_activity_action_download_app">Stáhnout</string>
<string name="user_activity_action_failed_to_launch">Hru se nepodařilo spustit</string>
<string name="user_activity_action_invite_to_join">Pozvat k připojení</string>
<string name="user_activity_action_invite_to_listen_along">Pozvat k poslechu</string>
<string name="user_activity_action_notify_me">Chci upozornit</string>
<string name="user_activity_already_playing">Tohle už hraješ.</string>
<string name="user_activity_already_syncing">Na tuhle cestu už ses vydal.</string>
@ -5590,6 +5620,7 @@ Podrž klávesu shift pro přímé nahrání."</string>
<string name="user_activity_invite_request_sent">Pozvánka do **%1$s** odeslána **%2$s**.</string>
<string name="user_activity_invite_request_waiting">Žádám o přidání do hry s **%1$s**…</string>
<string name="user_activity_invite_to_join">Pozvat k připojení %1$s</string>
<string name="user_activity_joining">Připojování</string>
<string name="user_activity_listen_along">Také poslouchat</string>
<string name="user_activity_listen_along_description">Poslouchat s %1$s</string>
<string name="user_activity_listening_album">na %1$s</string>
@ -5867,6 +5898,10 @@ Abys mohl(a) dál používat Discord, **musíme tě požádat o ověření tvéh
<string name="webhook_modal_icon_title">Ikona webhooku</string>
<string name="webhook_modal_title">Upravit webhook</string>
<string name="webhooks">Notifikační služby (Webhooks)</string>
<string name="weekly_communicators">Komunikující uživatelé za týden</string>
<string name="weekly_new_member_retention">Noví členové za týden, kteří zůstávají</string>
<string name="weekly_new_members">Noví členové za týden</string>
<string name="weekly_visitors">Návštěvníci za týden</string>
<string name="welcome_channel_delete_confirm_body">Opravdu chceš kanál **%1$s** odebrat z doporučených kanálů?</string>
<string name="welcome_channel_delete_confirm_body_generic">Opravdu chceš tento kanál odebrat z doporučených kanálů?</string>
<string name="welcome_channel_delete_confirm_title">Odebrat doporučený kanál</string>