Changes of com.discord v1102
This commit is contained in:
parent
6ed883e6c7
commit
5356788649
19300 changed files with 1588030 additions and 1300096 deletions
|
@ -2828,7 +2828,6 @@ Har du lyst til å vite mer om Discord?"</string>
|
|||
<string name="keybind_description_modal_title">Tastaturkombinasjoner</string>
|
||||
<string name="keybind_description_modal_toggle_deafen">Slå lyd av/på</string>
|
||||
<string name="keybind_description_modal_toggle_help">Få hjelp</string>
|
||||
<string name="keybind_description_modal_toggle_mentions">Veksle mellom nevninger som skal poppe frem</string>
|
||||
<string name="keybind_description_modal_toggle_mute">Veksle demping av/på</string>
|
||||
<string name="keybind_description_modal_toggle_pins">Veksle mellom fester som skal poppe frem</string>
|
||||
<string name="keybind_description_modal_toggle_previous_guild">Veksle mellom den siste serveren og direktemeldinger</string>
|
||||
|
@ -3350,7 +3349,6 @@ Har du mottatt en invitasjonslenke fra en venn? Skriv inn invitasjonslenken elle
|
|||
<string name="oauth2_add_bot">Legg til bot i:</string>
|
||||
<string name="oauth2_add_webhook_incoming">Legg til en webhook i:</string>
|
||||
<string name="oauth2_can_read_notice">Denne applikasjonen **kan** lese meldingene dine, men **kan ikke** sende meldinger som deg.</string>
|
||||
<string name="oauth2_can_read_send_notice">Denne applikasjonen **kan** lese meldingene dine og sende meldinger som deg.</string>
|
||||
<string name="oauth2_cannot_read_send_notice">Denne applikasjonen **kan ikke** lese meldingene dine eller sende meldinger som deg.</string>
|
||||
<string name="oauth2_confirm_bot_permissions">Bekreft at du vil gi **%1$s** følgende tillatelser på **%2$s**:</string>
|
||||
<string name="oauth2_connect_to_discord">Koble til Discord</string>
|
||||
|
@ -3750,7 +3748,6 @@ Endringene i abonnementet ditt er vist under:"</string>
|
|||
<string name="premium_payment_confirmation_button_iap">Få %1$s</string>
|
||||
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">Ok, høres bra ut</string>
|
||||
<string name="premium_payment_gift_blurb_mobile">Gi noen Nitro i gave for å gi tilgang til supereffektive chatfordeler og Server Boosting. [Les mer om Nitro.](onClick)</string>
|
||||
<string name="premium_payment_gift_subtext">Dette blir en engangsavgift for den valgte tidsperioden. Du blir ikke fakturert månedlig.</string>
|
||||
<string name="premium_payment_is_gift">Du kjøper en gave.</string>
|
||||
<string name="premium_payment_select">Velg</string>
|
||||
<string name="premium_plan_month">Nitro månedlig</string>
|
||||
|
@ -4102,8 +4099,6 @@ forsøker å sende data."</string>
|
|||
<string name="scope_relationships_read">Se hvem vennene dine er</string>
|
||||
<string name="scope_relationships_read_description">Dette gir appen tilgang til vennelisten din</string>
|
||||
<string name="scope_rpc">Grensesnitt mot Discord-klienten din</string>
|
||||
<string name="scope_rpc_api">Utfør handlinger over Discord-klienten din</string>
|
||||
<string name="scope_rpc_api_description">Dette gjør det mulig for appen å sende meldinger, endre innstillinger, utføre kommandoer, etc.</string>
|
||||
<string name="scope_rpc_description">Dette gjør det mulig for appen å koble til den lokale Discord-klienten din.</string>
|
||||
<string name="scope_rpc_notifications_read">Lytt til varsler over Discord-klienten din</string>
|
||||
<string name="scope_rpc_notifications_read_description">Dette gjør det mulig for appen å se varsler vi sender til deg.</string>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue