Changes of com.discord v1102

This commit is contained in:
root 2020-04-17 19:35:24 +02:00
parent 6ed883e6c7
commit 5356788649
19300 changed files with 1588030 additions and 1300096 deletions

View file

@ -1365,6 +1365,46 @@ punaisen varoitusviestin käytöstä klikkaamalla alla näkyvää pikkuruista te
<string name="everyone_popout_send_now">Lähetä nyt</string>
<string name="examples">Esimerkit</string>
<string name="exit_full_screen">Poistu kokoruututilasta</string>
<string name="exo_controls_fastforward_description">Kelaa eteenpäin</string>
<string name="exo_controls_fullscreen_description">Koko näytön tila</string>
<string name="exo_controls_hide">Näytä soittimen säätimet</string>
<string name="exo_controls_next_description">Seuraava kappale</string>
<string name="exo_controls_pause_description">Keskeytä</string>
<string name="exo_controls_play_description">Toista</string>
<string name="exo_controls_previous_description">Edellinen kappale</string>
<string name="exo_controls_repeat_all_description">Toista kaikki uudelleen</string>
<string name="exo_controls_repeat_off_description">Ei uudelleentoistoa</string>
<string name="exo_controls_repeat_one_description">Toista yksi uudelleen</string>
<string name="exo_controls_rewind_description">Kelaa taaksepäin</string>
<string name="exo_controls_show">Näytä soittimen säätimet</string>
<string name="exo_controls_shuffle_off_description">Satunnaistoisto ei käytössä</string>
<string name="exo_controls_shuffle_on_description">Satunnaistoisto käytössä</string>
<string name="exo_controls_stop_description">Lopeta</string>
<string name="exo_controls_vr_description">VR-tila</string>
<string name="exo_download_completed">Lataus valmis</string>
<string name="exo_download_description">Lataa</string>
<string name="exo_download_downloading">Ladataan</string>
<string name="exo_download_failed">Lataus epäonnistui</string>
<string name="exo_download_notification_channel_name">Lataukset</string>
<string name="exo_download_removing">Poistetaan latauksia</string>
<string name="exo_item_list">%1$s, %2$s</string>
<string name="exo_track_bitrate">%1$.2f Mt/s</string>
<string name="exo_track_mono">Mono</string>
<string name="exo_track_resolution">%1$d × %2$d</string>
<string name="exo_track_role_alternate">Vaihtoehtoinen</string>
<string name="exo_track_role_closed_captions">Tekstitykset</string>
<string name="exo_track_role_commentary">Kommenttiraita</string>
<string name="exo_track_role_supplementary">Lisämateriaali</string>
<string name="exo_track_selection_auto">Automaattinen</string>
<string name="exo_track_selection_none"></string>
<string name="exo_track_selection_title_audio">Ääni</string>
<string name="exo_track_selection_title_text">Teksti</string>
<string name="exo_track_selection_title_video">Video</string>
<string name="exo_track_stereo">Stereo</string>
<string name="exo_track_surround">Surround-ääni</string>
<string name="exo_track_surround_5_point_1">5.1-surround-ääni</string>
<string name="exo_track_surround_7_point_1">7.1-surround-ääni</string>
<string name="exo_track_unknown">Tuntematon</string>
<string name="expand_button_title">Lisäasetukset</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_header">Terve kamu!</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text1">Mikset lataisi Discordia pöytäkoneellesi? Tässä on linkki sen hankkimiseen: %1$s</string>
@ -2924,7 +2964,6 @@ Haluatko lisätietoja Discordista?"</string>
<string name="keybind_description_modal_title">Näppäinkomentoyhdistelmät</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_deafen">Vaihda hiljennyksen tila</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_help">Avaa ohjeet</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mentions">Vaihda mainintojen ponnahdusikkunan tila</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mute">Vaihda mykistyksen tila</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_pins">Vaihda kiinnityksen ponnahdusikkunan tila</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_previous_guild">Vaihda viime palvelimen ja yksityisviestien välillä</string>
@ -3448,7 +3487,6 @@ Saitko kutsulinkin kaveriltasi? Syötä kutsulinkki tai -koodi alle, niin pääs
<string name="oauth2_add_bot">Lisää botti seuraavaan:</string>
<string name="oauth2_add_webhook_incoming">Lisää webhook seuraavaan:</string>
<string name="oauth2_can_read_notice">Tämä sovellus **voi** lukea viestejäsi mutta se **ei voi** lähettää viestejä nimissäsi.</string>
<string name="oauth2_can_read_send_notice">Tämä sovellus **voi** lukea viestejäsi ja lähettää viestejä nimissäsi.</string>
<string name="oauth2_cannot_read_send_notice">Tämä sovellus **ei voi** lukea viestejäsi tai lähettää viestejä nimissäsi.</string>
<string name="oauth2_confirm_bot_permissions">Vahvista, että **%1$s** saa seuraavat käyttöoikeudet palvelimelle **%2$s**:</string>
<string name="oauth2_connect_to_discord">Yhdistä Discordiin</string>
@ -3851,7 +3889,6 @@ Tilauksesi muutokset näkyvät alla:"</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_iap">Hanki %1$s</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">OK, kuulostaa hyvältä</string>
<string name="premium_payment_gift_blurb_mobile">Anna kaverilliseksi lahjaksi Nitro, niin hän saa supermahtavat keskusteluedut ja palvelimen nostatuksen. [Lue lisää Nitrosta.](onClick)</string>
<string name="premium_payment_gift_subtext">Tämä on valitsemasi suuruinen kertaveloitus. Sinua ei laskuteta kuukausittain.</string>
<string name="premium_payment_is_gift">Olet ostamassa lahjaa.</string>
<string name="premium_payment_select">Valitse</string>
<string name="premium_plan_month">Nitron kuukausitilaus</string>
@ -4207,8 +4244,6 @@ ja yrittää lähettää dataa."</string>
<string name="scope_relationships_read">Tarkasta kaveritilanteesi</string>
<string name="scope_relationships_read_description">Tämä antaa sovelluksen käyttää kaveriluetteloasi</string>
<string name="scope_rpc">Kommunikointi Discord-asiakasohjelmasi kanssa</string>
<string name="scope_rpc_api">Toimintojen suorittaminen Discord-asiakasohjelmassasi</string>
<string name="scope_rpc_api_description">Tämä sallii sovelluksen lähettää viestejä, muuttaa asetuksia, suorittaa komentoja jne.</string>
<string name="scope_rpc_description">Tämä sallii sovelluksen yhdistää Discordiin.</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read">Ilmoitusten tarkkailu Discord-asiakasohjelmasi kautta</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read_description">Tämä antaa sovelluksen nähdä ilmoitukset, joita lähetämme sinulle.</string>