Changes of com.discord v1089

This commit is contained in:
root 2020-04-04 07:23:01 +02:00
parent cedbcce970
commit 5152186e60
73 changed files with 410 additions and 838 deletions

View file

@ -343,14 +343,6 @@
<item quantity="other">%s évig</item>
<item quantity="one">%s évig</item>
</plurals>
<plurals name="gift_confirmation_nitro_time_frame_months_time">
<item quantity="other">hónap</item>
<item quantity="one">hónap</item>
</plurals>
<plurals name="gift_confirmation_nitro_time_frame_years_time">
<item quantity="other">év</item>
<item quantity="one">év</item>
</plurals>
<plurals name="gift_embed_body_subscription_default_months_intervalCount">
<item quantity="other">%s hónapra</item>
<item quantity="one">%s hónapra</item>

View file

@ -969,7 +969,6 @@ a lenti, egészen aprócska szövegre kattintva."</string>
<string name="connected_device_detected_output_body">Felszerelkezel? A Discord új **%1$s** nevű hangkimeneti eszközt észlelt! Átváltasz arra?</string>
<string name="connected_device_detected_title">Új hangeszköz észlelve</string>
<string name="connected_on_another_client">Csatlakozás másik klienshez</string>
<string name="connecting">Csatlakozás</string>
<string name="connecting_problems_cta">Kapcsolódási problémák? Oszd meg velünk!</string>
<string name="connection_enter_code">Írd be a kódot, ahogy megjelenik a kijelződön</string>
<string name="connection_invalid_pin">Érvénytelen PIN-kód</string>
@ -1221,7 +1220,6 @@ a lenti, egészen aprócska szövegre kattintva."</string>
<string name="disconnect_account_body">A felhasználói fiókod lecsatlakoztatása eltávolíthat téged azokról a szerverekről, amikre ezzel a fiókkal csatlakoztál.</string>
<string name="disconnect_account_title">%1$s lecsatlakoztatása</string>
<string name="disconnect_from_voice">Lecsatlakozás a hangcsatornáról</string>
<string name="discord_desc_long">Ingyenes és biztonságos beszélgetés játékosoknak, telefonon és számítógépen egyaránt.</string>
<string name="discord_desc_short">Csapatos hang- és szöveges chat</string>
<string name="discord_rich_presence">Rich Presence engedélyezése</string>
<string name="discovery">Felfedezés</string>
@ -1846,8 +1844,6 @@ Köszönjük, hogy fenntartjátok a rendet."</string>
<string name="gift_confirmation_header_fail">*Szomorú harsona*</string>
<string name="gift_confirmation_header_success">Király!</string>
<string name="gift_confirmation_header_success_nitro">Megkaptad: %1$s</string>
<string name="gift_confirmation_nitro_time_frame_months">%1$s %2$s</string>
<string name="gift_confirmation_nitro_time_frame_years">%1$s %2$s</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_other">Hmm úgy tűnik, hogy valaki már igényelte ezt az ajándékot.</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_self">Úgy tűnik, hogy már igényelted ezt az ajándékot. %1$s a [Könyvtáradban](onViewInLibrary) van.</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_self_mobile">Úgy tűnik, hogy már igényelted ezt az ajándékot.</string>
@ -2687,7 +2683,6 @@ Szeretnél többet megtudni a Discordról?"</string>
<string name="invite_never_expires_subtext_mobile">• Sosem jár le</string>
<string name="invite_no_thanks">Köszönöm, nem</string>
<string name="invite_notice_message">Egy kaland kezdődik.</string>
<string name="invite_notice_message_part_2">Adjunk hozzá pár embert a beszélgetéshez!</string>
<string name="invite_people">Személyek meghívása</string>
<string name="invite_pokemon_go_announcements_label_long">**Szerezd be a legújabb** Pokemon GO támadási bejelentéseket Los Angelesben!</string>
<string name="invite_pokemon_go_announcements_label_short">**Szerezd be a legújabb bejelentéseket**</string>
@ -2714,7 +2709,6 @@ Szeretnél többet megtudni a Discordról?"</string>
<string name="invite_your_friends_channel_mobile">Barátok meghívása ide: %1$s</string>
<string name="invite_your_friends_header_mobile">A barátaid</string>
<string name="invites">Meghívások</string>
<string name="ios_app_preview_description">Ingyenes és biztonságos, minden eszközön működő hang alapú és szöveges csevegés játékosoknak.</string>
<string name="ios_automatic_theme">Automatikus (az iOS beállításai szerint)</string>
<string name="ios_automatic_theme_short">Automatikus</string>
<string name="ios_call_disconnected">Hívás leválasztva</string>
@ -3444,8 +3438,6 @@ A játékbeli felület nem biztos, hogy mindenkinek működik. Ha problémád ak
<string name="payment_authentication_modal_title_fail">A fizetés hitelesítése sikertelen</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_success">Fizetés hitelesítve</string>
<string name="payment_modal_button_premium">%1$s megszerzése</string>
<string name="payment_modal_one_month">1 hónap</string>
<string name="payment_modal_one_year">1 év</string>
<string name="payment_price_change_body">Az ár a vásárlás megkezdése óta megváltozott. Az ár ellenőrzése után indítsd újra a vásárlást.</string>
<string name="payment_price_change_title">Az ár módosult!</string>
<string name="payment_source_card_ending">**%1$s** végződésű %2$s</string>
@ -4363,7 +4355,6 @@ Biztos vagy ebben?"</string>
<string name="stream_bad_streamer">Az élő közvetítés video- vagy hangminősége lecsökkent. Ez a hálózat állapota miatt lehet.</string>
<string name="stream_capture_paused">Élő közvetítés szüneteltetve</string>
<string name="stream_capture_paused_details">Válts a játékba a folytatáshoz.</string>
<string name="stream_capture_paused_details_viewer">%1$s kis méretűre állította a játékot… maradj a helyeden!</string>
<string name="stream_channel_description">A tagok ezzel a jogosultsággal közvetíthetnek a csatornába.</string>
<string name="stream_description">Ezen engedéllyel rendelkező tagok élő közvetítést indíthatnak ezen a szerveren.</string>
<string name="stream_ended">Ez a közvetítés véget ért. *tücsökhang*</string>
@ -4473,6 +4464,9 @@ Biztosan ezt szeretnéd?"</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified">A szervert eltávolítottuk a Szerverfelfedezésből, mert már nem felel meg minden követelménynek. További részleteket a [Szerverbeállítások](onClick) között találsz.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified_mobile">Ezt a szervert eltávolítottuk a Szerverfelfedezésből, mert már nem felel meg minden követelménynek. További részletekért nézd meg az asztalon a Szerverbeállításokat.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_requalified">Ez a szerver újra megfelel a Szerverfelfedezés követelményeinek és automatikusan újra felkerült a listára!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_003">Üdv, %1$s. Reméljük, hoztál pizzát.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_004">Megjelent egy vad %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_006">%1$s épp becsusszant a szerverre.</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed">%1$s épp felgyorsította a szervert!</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_achieved_tier">%1$s épp felgyorsítottad a szervert! %2$s elérted a következőt: **%3$s**</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_many">%1$s épp **%2$s**x sebességgel felgyorsította a szervert!</string>
@ -4986,7 +4980,6 @@ megtekintése"</string>
<string name="webhooks">Webhookok</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Töltsd le** az [asztali alkalmazást](onDownloadClick), hogy mindenhol működjön a Push to Talk és kevesebb legyen a CPU- és sávszélesség-használat.</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Hívd meg a barátaidat** erre a szerverre ezzel a [gombbal](onShareClick), ha készen állsz.</string>
<string name="welcome_message_mobile_apps">**Maradj kapcsolatban** a szervereddel az [okostelefonodról](onDownloadClick), így még konzol mellett is használhatod a Discordot.</string>
<string name="welcome_message_mobile_explore_server">Fedezd fel a szerveredet!</string>
<string name="welcome_message_mobile_explore_server_desc">A menü segítségével nézheted meg a szervereden lévő további csatornákat.</string>
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite">Hívd meg barátaidat</string>