Changes of com.discord v1089
This commit is contained in:
parent
cedbcce970
commit
5152186e60
73 changed files with 410 additions and 838 deletions
|
@ -343,14 +343,6 @@
|
|||
<item quantity="other">%s años</item>
|
||||
<item quantity="one">%s año</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="gift_confirmation_nitro_time_frame_months_time">
|
||||
<item quantity="other">meses</item>
|
||||
<item quantity="one">mes</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="gift_confirmation_nitro_time_frame_years_time">
|
||||
<item quantity="other">años</item>
|
||||
<item quantity="one">año</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="gift_embed_body_subscription_default_months_intervalCount">
|
||||
<item quantity="other">%s meses</item>
|
||||
<item quantity="one">%s mes</item>
|
||||
|
|
|
@ -787,31 +787,18 @@ icono"</string>
|
|||
<string name="change_log">Historial de cambios</string>
|
||||
<string name="change_log_md_body">"Nuevas características {added marginTop}
|
||||
======================
|
||||
* **¡Ya podéis ver transmisiones Go Live en el móvil!** No deberíais tener que perderos la diversión solo porque no estéis en casa. O quizá sí estéis en casa, pero vuestra cama es _demasiado_ cómoda. Ved las partidas de vuestros amigos en cualquier parte.
|
||||
* **Hemos añadido el permiso de mención de roles para administradores y moderadores, así como la opción de silenciar dichas menciones de roles.** Llevabais mucho tiempo pidiéndolo. Los propietarios de los servidores pueden configurar quiénes pueden mencionar roles y los usuarios que cuentan con dichos roles pueden optar por silenciarlas.
|
||||
* **Hemos añadido la opción de seguir los canales de anuncios.** Ahora podéis seguir los anuncios de otros servidores para que se muestren directamente en el vuestro. Id al canal que os interesa, haced clic en el gran botón azul que pone Seguir y elegid el servidor al que queráis que se envíen las actualizaciones. De esta forma resulta más fácil mantenerse al día de los juegos, los creadores de contenido, las comunidades y los servidores que os importan.
|
||||
* **Hemos añadido una opción para seleccionar la salida de audio.** Seleccionad el dispositivo por el que queréis que salga el audio de la llamada, como los auriculares, los altavoces o el altavoz del móvil.
|
||||
* **Ahora la pantalla se apaga si** os acercáis el teléfono a la oreja durante una llamada. Ya no tendréis percances con el lóbulo.
|
||||
* **Hemos añadido un tema claro para el menú del panel izquierdo.** Nuestros usuarios del tema claro forman un grupo pequeño pero poderoso al que queremos apoyar hasta el final. Os defenderemos de los no creyentes. (ง •̀_•́)ง
|
||||
* **Hemos añadido la opción de compartir de forma directa.** Ahora podéis mandar contenido y enlaces directamente a los canales de Discord y MD que más frecuentéis. Podéis activar o desactivar esta característica en cualquier momento en Ajustes de usuario > Privacidad y seguridad.
|
||||
* **Copiad textos y enlaces directamente de los resultados de búsqueda.** Antes, teníais que volver a la era del Mesozoico para copiar un mensaje antiguo. Ahora, solo tenéis que mantener pulsado en el menú de búsqueda.
|
||||
* **Mantened pulsado un mensaje para citarlo.** Este mensaje se copia en el cuadro del chat y se añade una mención para la persona a la que citáis. Solo tenéis que escribir vuestra respuesta y enviar.
|
||||
* **Los suscriptores de Nitro ahora disponen de 2 mejoras en su suscripción.** Cualquier suscriptor Nitro puede desbloquear fácilmente las ventajas del nivel 1 para su servidor favorito. Más vale que os encarguéis de todas esas ranuras de emojis...
|
||||
* **Todo el mundo puede comprar una mejora.** No necesitáis una suscripción Nitro. Solo tenéis que ir a los Ajustes del servidor para empezar. También podéis comprar varias mejoras de una vez.
|
||||
* **Los suscriptores de Nitro y Nitro Classic obtienen grandes descuentos.** Las mejoras cuestan 4,99 $/mes, pero como agradecimiento por el apoyo, los suscriptores se llevan un descuento del 30 %.
|
||||
|
||||
* **El número de mejoras que podéis comprar y de servidores que podéis mejorar es infinito.** ¿Queréis decorar vuestro perfil rápidamente? ¿Queréis darle una mejora a cada servidor en el que estáis? Os presentamos la multimejora: perfecta para quienes les gusta personalizar las cosas y apoyar a sus amigos.
|
||||
* **Ahora podéis configurar el tema de la app de Discord a automático para que coincida con el de vuestro móvil.** Perfecto para los más diurnos y nocturnos. Entrad en Ajustes de usuario > Apariencia para modificar este ajuste.
|
||||
|
||||
Correcciones y actualizaciones {fixed}
|
||||
* **Hemos actualizado la pantalla de amigos.** Podrás ver con facilidad a tus amigos conectados y las solicitudes de amistad pendientes en una única página, en vez de tener que cambiar entre distintas pestañas.
|
||||
* **Ahora es más fácil cambiar un dispositivo de salida,** sobre todo si usas Bluetooth. Se acabó cambiar accidentalmente al altavoz cuando vas en un tren lleno de gente y que todo el mundo oiga tu lista de reproducción Ruido de cafetería + Sonido de la lluvia (oye, envíame esas listas de reproducción).
|
||||
|
||||
Un pequeño aviso {fixed}
|
||||
======================
|
||||
* **Los botones coinciden mejor con el diseño de la interfaz de Android.** No queremos que la app parezca una copia del escritorio. Queremos que Discord parezca, se sienta, funcione, huela y sepa como una app de Android.
|
||||
* **Discord ya funciona correctamente en dispositivos Android compatibles de todas las formas y tamaños.** Las pantallas nuevas con pestañas (notches) alrededor de los móviles ya no mostrarán barras negras.
|
||||
* **Hemos corregido los problemas de memoria y mejorado el rendimiento.** Hemos llevado a cabo grandes cambios internos para que la máquina de Discord siga funcionando sin problemas.
|
||||
|
||||
El mes pasado, a raíz del COVID-19, aumentamos el límite de espectadores de Go Live de 10 a 50 personas. Muchos de vosotros habéis estado usando Discord para manteneros en contacto y continuar con vuestras actividades diarias, por lo que queremos hacer que todo os resulte más fácil. Mantendremos este límite mientras más se necesite. Cuidaos <3
|
||||
|
||||
|
||||
"</string>
|
||||
<string name="change_log_md_date">2020-3-10</string>
|
||||
<string name="change_log_md_date">2020-04-06</string>
|
||||
<string name="change_log_md_revision">1</string>
|
||||
<string name="change_log_md_video">https://cdn.discordapp.com/attachments/574723268788092930/680545874274811904/c193ce4e2e11c8beb460a20b934a6765.png</string>
|
||||
<string name="change_nickname">Cambiar apodo</string>
|
||||
|
@ -948,7 +935,6 @@ pulsando el minúsculo texto que hay a continuación."</string>
|
|||
<string name="connected_device_detected_output_body">¿Te estás preparando? ¡Discord ha detectado un nuevo dispositivo de salida de audio llamado **%1$s**! ¿Quieres cambiar a este?</string>
|
||||
<string name="connected_device_detected_title">Nuevo dispositivo de audio detectado</string>
|
||||
<string name="connected_on_another_client">Conectado a otro cliente</string>
|
||||
<string name="connecting">Conectando</string>
|
||||
<string name="connecting_problems_cta">¿Problemas de conexión? ¡Avísanos!</string>
|
||||
<string name="connection_enter_code">Introduce el código como aparece en pantalla</string>
|
||||
<string name="connection_invalid_pin">El código PIN introducido no es válido</string>
|
||||
|
@ -1200,7 +1186,6 @@ pulsando el minúsculo texto que hay a continuación."</string>
|
|||
<string name="disconnect_account_body">Puede que al desconectar tu cuenta te eliminen de los servidores a los que te hayas unido con ella.</string>
|
||||
<string name="disconnect_account_title">Desconectar %1$s</string>
|
||||
<string name="disconnect_from_voice">Desconectar de voz</string>
|
||||
<string name="discord_desc_long">Chat gratuito y seguro para jugadores, funciona tanto para escritorio como teléfono.</string>
|
||||
<string name="discord_desc_short">Chat de voz y texto en equipo</string>
|
||||
<string name="discord_rich_presence">Rich Presence de Discord</string>
|
||||
<string name="discovery">Descubrimiento</string>
|
||||
|
@ -1822,8 +1807,6 @@ para poder observar la sensibilidad de entrada."</string>
|
|||
<string name="gift_confirmation_header_fail">*Música triste*</string>
|
||||
<string name="gift_confirmation_header_success">¡Genial!</string>
|
||||
<string name="gift_confirmation_header_success_nitro">¡Has conseguido %1$s</string>
|
||||
<string name="gift_confirmation_nitro_time_frame_months">%1$s %2$s</string>
|
||||
<string name="gift_confirmation_nitro_time_frame_years">%1$s %2$s</string>
|
||||
<string name="gift_embed_body_claimed_other">Vaya, parece que alguien ya ha obtenido este regalo.</string>
|
||||
<string name="gift_embed_body_claimed_self">Parece que ya has obtenido este regalo. %1$s está en tu [biblioteca](onViewInLibrary).</string>
|
||||
<string name="gift_embed_body_claimed_self_mobile">Parece que ya has obtenido este regalo.</string>
|
||||
|
@ -2661,7 +2644,6 @@ Si dispones de acceso a los usuarios de tu página, puedes añadir dinámicament
|
|||
<string name="invite_never_expires_subtext_mobile">• Nunca expira</string>
|
||||
<string name="invite_no_thanks">No, gracias</string>
|
||||
<string name="invite_notice_message">Comienza una aventura.</string>
|
||||
<string name="invite_notice_message_part_2">¡Añadamos a algunos miembros al grupo!</string>
|
||||
<string name="invite_people">Invitar gente</string>
|
||||
<string name="invite_pokemon_go_announcements_label_long">**¡Recibe los últimos anuncios** sobre los eventos de Pokémon GO en Los Ángeles!</string>
|
||||
<string name="invite_pokemon_go_announcements_label_short">**Recibe los últimos anuncios**</string>
|
||||
|
@ -2688,7 +2670,6 @@ Si dispones de acceso a los usuarios de tu página, puedes añadir dinámicament
|
|||
<string name="invite_your_friends_channel_mobile">Invitar amigos a %1$s</string>
|
||||
<string name="invite_your_friends_header_mobile">Tus amigos</string>
|
||||
<string name="invites">Invitaciones</string>
|
||||
<string name="ios_app_preview_description">Un chat de voz y texto todo en uno para jugadores que es gratis, seguro y funciona en todos tus dispositivos.</string>
|
||||
<string name="ios_automatic_theme">Automático (sigue los ajustes de iOS)</string>
|
||||
<string name="ios_automatic_theme_short">Automático</string>
|
||||
<string name="ios_call_disconnected">Llamada desconectada</string>
|
||||
|
@ -3414,8 +3395,6 @@ Además, puede que el overlay no funcione para todos. Si tienes problemas o preg
|
|||
<string name="payment_authentication_modal_title_fail">Autenticación de pago fallida</string>
|
||||
<string name="payment_authentication_modal_title_success">Pago autenticado</string>
|
||||
<string name="payment_modal_button_premium">Consigue %1$s</string>
|
||||
<string name="payment_modal_one_month">1 mes</string>
|
||||
<string name="payment_modal_one_year">1 año</string>
|
||||
<string name="payment_price_change_body">El precio ha cambiado desde que iniciaste la compra. Comprueba el nuevo precio y reinicia la compra.</string>
|
||||
<string name="payment_price_change_title">¡El precio ha cambiado!</string>
|
||||
<string name="payment_source_card_ending">%1$s terminada en **%2$s**</string>
|
||||
|
@ -4328,7 +4307,6 @@ Información del servidor es una característica experimental que está sujeta a
|
|||
<string name="stream_bad_streamer">La calidad del vídeo y audio de tu transmisión es reducida. Es posible que se deba al estado de la red.</string>
|
||||
<string name="stream_capture_paused">Transmisión en pausa</string>
|
||||
<string name="stream_capture_paused_details">Vuelve a tu juego para continuar.</string>
|
||||
<string name="stream_capture_paused_details_viewer">%1$s ha minimizado el juego… ¡No te muevas!</string>
|
||||
<string name="stream_channel_description">Los miembros con este permiso pueden transmitir en este canal.</string>
|
||||
<string name="stream_description">Los miembros con este permiso pueden transmitir en este servidor.</string>
|
||||
<string name="stream_ended">Esta transmisión ha finalizado. *ruido de grillos*</string>
|
||||
|
@ -4437,6 +4415,9 @@ Información del servidor es una característica experimental que está sujeta a
|
|||
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified">Este servidor se ha eliminado de Descubrimiento de servidor porque ya no cumple los requisitos. Ve a los [Ajustes del servidor](onClick) para más detalles.</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified_mobile">Este servidor se ha eliminado de Descubrimiento de servidor porque ya no cumple los requisitos. Entra en Ajustes del servidor en el escritorio para más detalles.</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_discovery_requalified">¡Este servidor vuelve a cumplir los criterios de Descubrimiento de servidor y se ha vuelto a añadir a la lista automáticamente!</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_member_join_003">Te damos la bienvenida, %1$s. Esperamos que hayas traído pizza.</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_member_join_004">Un %1$s salvaje apareció.</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_member_join_006">%1$s acaba de dejarse caer en el servidor.</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_member_subscribed">¡%1$s acaba de mejorar el servidor!</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_member_subscribed_achieved_tier">¡%1$s acaba de mejorar el servidor! ¡%2$s ha conseguido **%3$s**</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_member_subscribed_many">¡%1$s acaba de mejorar el servidor **%2$s** veces!</string>
|
||||
|
@ -4946,7 +4927,6 @@ Para seguir usando Discord, **tendremos que verificar tu cuenta.**"</string>
|
|||
<string name="webhook_modal_title">Editar webhook</string>
|
||||
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Descarga** la [aplicación de escritorio](onDownloadClick) para usar Pulsar para hablar en todo el sistema, disminuir el uso de CPU y de ancho de banda, y más.</string>
|
||||
<string name="welcome_message_instant_invite">Haz clic en el [botón compartir](onShareClick) cuando estés listo para **invitar a tus amigos** a este servidor.</string>
|
||||
<string name="welcome_message_mobile_apps">**Mantente conectado** a tu servidor desde [tu smartphone](onDownloadClick) y utiliza Discord incluso mientras juegas a la consola.</string>
|
||||
<string name="welcome_message_mobile_explore_server">Explora tu servidor</string>
|
||||
<string name="welcome_message_mobile_explore_server_desc">Comprueba los demás canales de tu servidor a través del menú.</string>
|
||||
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite">Invitar a tus amigos</string>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue