Changes of com.discord v1251

This commit is contained in:
root 2020-09-02 04:07:20 +00:00
parent cef9fa9a2e
commit 4b481ae41b
9600 changed files with 408618 additions and 461559 deletions

View file

@ -30,6 +30,11 @@
<item quantity="one">1 рік</item>
<item quantity="few">%s роки</item>
</plurals>
<plurals name="age_gate_underage_existing_body_deletion_with_days_days">
<item quantity="other">%s днів</item>
<item quantity="one">1 день</item>
<item quantity="few">%s дні</item>
</plurals>
<plurals name="announcement_edit_rate_limit_retryAfterMinutes">
<item quantity="other">%s хв</item>
<item quantity="one">1 хвилину</item>

View file

@ -212,6 +212,7 @@
<string name="age_gate_underage_body_default_message">Для використання Discord ти маєш бути віком 13 років або старше.</string>
<string name="age_gate_underage_body_post_register_message">Виходячи з наданої тобою інформації, ми наразі не можемо створити для тебе акаунт.</string>
<string name="age_gate_underage_existing_body_deletion">У тебе є **14** днів, щоб підтвердити свій вік, перш ніж твій акаунт буде видалено. Перевір свою електронну пошту, на яку ми відправили інструкції з підтвердження твого віку.</string>
<string name="age_gate_underage_existing_body_deletion_with_days">У тебе є **%1$s**, щоб підтвердити свій вік, перш ніж твій акаунт буде видалений. Перевір свою електронну пошту, на яку ми відправили інструкції з підтвердження твого віку.</string>
<string name="age_gate_underage_existing_header">На жаль, виникла проблема.</string>
<string name="age_gate_underage_header">Неможливо зареєструватися</string>
<string name="age_gate_view_help_article">Дивитися статтю довідки</string>
@ -2290,9 +2291,9 @@
<string name="guild_owner">Власник сервера</string>
<string name="guild_partner_application_category_description">Яка з наведених далі категорій найточніше описує твій сервер?</string>
<string name="guild_partner_application_category_label">Категорії</string>
<string name="guild_partner_application_connect">Підключити акаунти, на яких ти створюєш контент</string>
<string name="guild_partner_application_content_platform">Де ти зазвичай створюєш контент?</string>
<string name="guild_partner_application_country">Країна</string>
<string name="guild_partner_application_creator_connect">Підключити акаунти, на яких ти створюєш контент</string>
<string name="guild_partner_application_description_description">Розкажи про свій сервер. Про що він? Для кого він?</string>
<string name="guild_partner_application_description_title">Опис сервера</string>
<string name="guild_partner_application_first_name">"Ім'я"</string>
@ -2307,11 +2308,7 @@
<string name="guild_partner_application_server_step_title">Про що твоя спільнота?</string>
<string name="guild_partner_application_subcategory_description">Ти можеш вибрати до 5 підкатегорій.</string>
<string name="guild_partner_application_submit_step">Відправити заявку</string>
<string name="guild_partner_application_submit_step_description">Ми зазвичай відповідаємо протягом Х дн.</string>
<string name="guild_partner_application_submit_step_description_2">Ми розглядаємо кожну заявка на вступ до партнерів Discord. Зверни увагу, що подання заявки не гарантує партнерство.</string>
<string name="guild_partner_application_submit_step_title">Відправ, і на цьому все!</string>
<string name="guild_partner_application_title">Подати заявку на вступ до партнерської програми Discord</string>
<string name="guild_partner_application_type">Тип сервера</string>
<string name="guild_partner_application_type_brand">Бізнес / бренд</string>
<string name="guild_partner_application_type_content">Автор контенту / особа</string>
<string name="guild_partner_application_type_fan">Група за інтересом або спільнота прихильників</string>
@ -2545,8 +2542,6 @@
<string name="guild_settings_discovery_byline">Якщо ти виконаєш вимоги та активуєш знайомство для свого сервера, він буде відображатися в категорії [Знайомство з серверами.](onClick) Переконайся, що ти вже готовий створити гарне враження!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa">Вимога двофакторної аутентифікації для модерації увімкнена</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description">"Учасники з правами модератора (адміністратори або модератори) зобов'язані активувати двофакторну аутентифікацію, щоб проводити модерацію."</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description_failing">Потрібно, щоб для всіх учасників із правами модерації була ввімкнена двофакторна аутентифікація, перш ніж вони зможуть виконувати дії з модерації. Це може допомогти захистити акаунти адміністраторів та модераторів від зламу. [Увімкнути в розділі налаштування модерації](onClick)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_failing">Відсутня вимога двофакторної аутентифікації для модерації</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_abide_by_guidelines">Активуючи знайомство з серверами, ти погоджуєшся з нашими [Порадами щодо знайомства з серверами.](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age">Відповідає вимогам щодо віку</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_description">Вік серверів у категорії «Знайомство з серверами» має становити щонайменше %1$s.</string>
@ -2560,7 +2555,6 @@
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action">Збільш кількість співрозмовників на тиждень</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action_details">Співрозмовник — це той, хто використовує текстові або голосові чати на сервері для спілкування. Проведення подій спільноти та запровадження тем для обговорення чудово підходять для заохочення людей до розмови.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_progress_label">середня кількість співрозмовників на твоєму сервері</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_engagement_failing">Твоєму серверу потрібно більше відвідувачів, які спілкуються на ньому щотижнево.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_good_standing">Чудова робота! Твій сервер відповідає всім вимогам для додання в категорію «Знайомство з серверами».</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_definitions_intro">Щоб переконатися, що ми рекомендуємо користувачам Discord виключно активні сервери, для категорії «Знайомство з серверами» було встановлено мінімальний рівень активності.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_view_details">Щоб отримати додаткову інформацію, натисни тут</string>
@ -2576,7 +2570,6 @@
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_description">Назва твого сервера, його опис та імена каналів виглядають чудово!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_failing">Знайдено лайливі слова</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_progress_requirement_label">мін. потрібно</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing">Тобі треба покращити хід знайомства з сервером для нових учасників.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action">Покращ перебування на сервері для нових учасників</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details_updated">"Сервери, які отримують більше 10 нових учасників на тиждень, мають мати показник утримання нових учасників 10%%. Необхідно, щоб принаймні 1 з 10 нових учасників затримався на сервері більше тижня.
@ -2586,7 +2579,6 @@
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">Дякуємо за дотримання наших порад для спільнот і забезпечення безпеки твого сервера!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">Протягом останніх 30 днів твій сервер $[порушував наші умови надання послуг](doesNotHook).</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing_guidelines">Твій сервер порушував наші [Умови надання послуг](%1$s) або [Поради для серверів спільнот](%2$s).</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">Відмічено командою фахівців з довіри та безпеки</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">Підраховується як змінне середнє за останні 8 тижнів, тому зміни можуть бути помітні лише через кілька тижнів. Відвідувачами або співрозмовниками вважаються лише ті користувачі, які знаходились в Discord понад 8 тижнів.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size">Понад %1$s учасників</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description">Відтепер для участі в категорії «Знайомство з серверами» сервер має мати більше %1$s учасників.</string>
@ -3869,7 +3861,6 @@
<string name="no_thanks">Ні, дякую</string>
<string name="no_user_limit">Ліміт не встановлено</string>
<string name="no_video_devices">Немає відеопристроїв</string>
<string name="no_video_permission_dialog_body">Щоб увімкнути відео в цьому голосовому каналі, попроси адміністраторів сервера змінити твої дозволи для відео.</string>
<string name="no_video_permission_dialog_title">Немає дозволу для відео</string>
<string name="noise_cancellation_off">Поглинання шуму вимкн.</string>
<string name="noise_cancellation_on">Поглинання шуму ввімкн.</string>
@ -4086,6 +4077,7 @@
<string name="one_user_typing">**%1$s** пише…</string>
<string name="ongoing_call">Поточний виклик</string>
<string name="ongoing_call_connected_users">Поточний виклик %1$s підключені</string>
<string name="ongoing_call_tap_to_join">— Натисни, щоб приєднатися!</string>
<string name="ongoing_call_voice_quality_low">О, ні, велика червона панель. У тебе проблеми з підключенням.</string>
<string name="ongoing_call_you_are_all_alone">"Крім тебе в цьому виклику немає нікого.
Інші учасники цього чату можуть приєднатися в будь-який момент."</string>
@ -4167,7 +4159,6 @@
<string name="paginator_of_pages">Сторінка %1$s з %2$s</string>
<string name="partial_outage">Ще %1$s</string>
<string name="partial_outage_a11y">%1$sБільше інформації має бути в Twitter Discord.</string>
<string name="partner_badge_tooltip">Партнер Discord</string>
<string name="password_length_error">Паролі мають містити від 6 до 128 символів</string>
<string name="password_manager">Менеджер паролів</string>
<string name="password_manager_info_android">Якщо ти використовуєш менеджер паролів, надай дозвіл на його використання в меню «Налаштування доступу» -> «Завантажені сервіси». Не хвилюйся, ми тебе туди відведемо.</string>
@ -4669,7 +4660,6 @@
<string name="public_updates_channel_title">Канал тільки для модераторів</string>
<string name="publish_followed_news_body">Це повідомлення буде відправлено на всі сервери, які підписані на цей канал. Ти можеш редагувати або видалити це повідомлення пізніше, і такі зміни відобразяться на всіх підписаних серверах.</string>
<string name="publish_followed_news_body_reach">Це повідомлення буде відправлено на всі сервери (**%1$s), які підписані на цей канал. Ти можеш редагувати або видалити це повідомлення пізніше, і такі зміни відобразяться на всіх підписаних серверах.</string>
<string name="publish_followed_news_body_settings">Докладнішу статистику дивись у налаштуваннях сервера.</string>
<string name="publish_followed_news_fail_body">Досягнуто обмеження в 10 опублікованих повідомлень на годину. Але нам подобається твій ентузіазм, тому спробуй ще раз через %1$s.</string>
<string name="publish_followed_news_fail_title">Отакої! Спливаюче вікно.</string>
<string name="publish_followed_news_generic_body">На жаль, щось пішло не так.</string>
@ -5019,7 +5009,6 @@
будуть почуті усіма учасниками каналу."</string>
<string name="server_deafen">Сервер: вимкнути звук</string>
<string name="server_deafened">Звук вимкнено сервером</string>
<string name="server_deafened_dialog_body">Щоб слухати в цьому каналі, попроси адміністраторів сервера увімкнути твій звук.</string>
<string name="server_deafened_dialog_title">Звук вимкнено сервером</string>
<string name="server_desciption_empty">Розкажи світу трохи про цей сервер.</string>
<string name="server_emoji">Емодзі сервера</string>
@ -5029,7 +5018,6 @@
<string name="server_insights">Аналітика сервера</string>
<string name="server_mute">Сервер: вимкнути мікрофон</string>
<string name="server_muted">Звук сервера вимкнений</string>
<string name="server_muted_dialog_body">Щоб говорити в цьому каналі, попроси адміністраторів сервера увімкнути твій мікрофон.</string>
<string name="server_muted_dialog_title">Звук сервера вимкнений</string>
<string name="server_name_required">Необхідно вказати назву сервера.</string>
<string name="server_options">Параметри сервера</string>
@ -5841,7 +5829,6 @@
<string name="verification_verified">Електронну пошту перевірено!</string>
<string name="verification_verifying">Перевірка адреси твоєї електронної пошти</string>
<string name="verified_bot_tooltip">Перевірений бот</string>
<string name="verified_developer_badge_tooltip">Перевірений розробник ботів</string>
<string name="verify">Перевірити</string>
<string name="verify_account">Підтвердити акаунт</string>
<string name="verify_by">Підтвердити за</string>
@ -6004,7 +5991,6 @@
<string name="xbox_game_pass_promotion_card_header">Абонемент Xbox Game Pass (на 3 місяці)</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_existing_subscriber_body">Вибач, здається, що в тебе вже є передплата Nitro. Однак ти можеш передати своє посилання на отримання передплати другові і дати йому 3 місяці Nitro безкоштовно.</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_existing_subscriber_title">О ні!</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_redeem_body">Оскільки ти маєш оформлений абонемент Xbox Game Pass, ти отримуєш 3 місяці Nitro безкоштовно!</string>
<string name="xbox_link">"Прив'яжи"</string>
<string name="xbox_pin_step1">Відкрий програму Discord на своєму телефоні</string>
<string name="xbox_pin_step2">Перейди до Налаштувань > Підключення > Додати</string>