Changes of com.discord v1251

This commit is contained in:
root 2020-09-02 04:07:20 +00:00
parent cef9fa9a2e
commit 4b481ae41b
9600 changed files with 408618 additions and 461559 deletions

View file

@ -2281,9 +2281,9 @@ Löydät täältä myös analyysitiedot palvelimesi tiedotekanavista, palvelinha
<string name="guild_owner">Palvelimen omistaja</string>
<string name="guild_partner_application_category_description">Mikä seuraavista luokista vastaa palvelintasi parhaiten?</string>
<string name="guild_partner_application_category_label">Luokat</string>
<string name="guild_partner_application_connect">Yhdistä tilit, joita käytät sisällön tuottamiseen</string>
<string name="guild_partner_application_content_platform">Missä pääasiassa tuotat sisältöä?</string>
<string name="guild_partner_application_country">Maa</string>
<string name="guild_partner_application_creator_connect">Yhdistä tilit, joita käytät sisällön tuottamiseen</string>
<string name="guild_partner_application_description_description">Kerro meille palvelimestasi. Mitä siellä käsitellään ja kenelle se on tarkoitettu?</string>
<string name="guild_partner_application_description_title">Palvelimen kuvaus</string>
<string name="guild_partner_application_first_name">Etunimi</string>
@ -2298,11 +2298,7 @@ Löydät täältä myös analyysitiedot palvelimesi tiedotekanavista, palvelinha
<string name="guild_partner_application_server_step_title">Mistä yhteisössäsi on kyse?</string>
<string name="guild_partner_application_subcategory_description">Voit valita lisäksi enintään 5 alaluokkaa.</string>
<string name="guild_partner_application_submit_step">Lähetä hakemus</string>
<string name="guild_partner_application_submit_step_description">Vastaamme yleensä X päivän kuluessa.</string>
<string name="guild_partner_application_submit_step_description_2">Discord tarkistaa kaikki kumppanihakemukset. Huomaa, että kumppaniksi hakeminen ei takaa kumppaniohjelmaan pääsyä.</string>
<string name="guild_partner_application_submit_step_title">Lähetä vain hakemus matkaan, niin kaikki on valmista!</string>
<string name="guild_partner_application_title">Hae Discordin kumppaniohjelmaan</string>
<string name="guild_partner_application_type">Palvelintyyppi</string>
<string name="guild_partner_application_type_brand">Yritys/tuotemerkki</string>
<string name="guild_partner_application_type_content">Sisällöntuottaja/persoonallisuus</string>
<string name="guild_partner_application_type_fan">Harrasteryhmä tai faniyhteisö</string>
@ -2537,8 +2533,6 @@ Löydät täältä myös analyysitiedot palvelimesi tiedotekanavista, palvelinha
<string name="guild_settings_discovery_byline">Jos täytät palvelinhaun ehdot, voit ottaa sen käyttöön, jolloin palvelimesi näkyy [palvelinhauissa.](onClick) Varmista, että olet valmis tekemään hyvän vaikutuksen!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa">Valvojien kaksivaiheisen todennuksen vaatimus käytössä</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description">Valvontaoikeuden omaavat jäsenet (esim. ylläpitäjät ja moderaattorit) voivat tehdä valvontatoimia vain, jos heillä on kaksivaiheinen todennus käytössä.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description_failing">Tämä asetus edellyttää kaikkia valvontaoikeudet omaavia jäseniä tekemään kaksivaiheisen todennuksen ennen kuin he voivat tehdä valvontatoimia. Tämä voi auttaa suojautumaan vääriin käsiin joutuneiden ylläpito- tai moderaattoritunnusten väärinkäytöltä. [Ota tämä käyttöön valvonta-asetuksista](onClick)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_failing">Valvojien kaksivaiheisen todennuksen vaatimus ei ole käytössä</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_abide_by_guidelines">Kun otat palvelinhaun käyttöön, sitoudut noudattamaan [palvelinhakupalvelimien ohjeistustamme.](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age">Täyttää ikävaatimuksen</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_description">Palvelinhaun palvelimen on oltava vähintään %1$s vanha.</string>
@ -2552,7 +2546,6 @@ Löydät täältä myös analyysitiedot palvelimesi tiedotekanavista, palvelinha
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action">Nosta viikoittaisten keskustelijoiden määrää</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action_details">Keskustelijalla tarkoitetaan henkilöä, joka keskustelee palvelimellasi (puhe- tai tekstikeskustelussa). Yhteisötapahtumien järjestäminen ja uusien keskusteluaiheiden aloittaminen ovat hyviä tapoja rohkaista ihmisiä keskustelemaan.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_progress_label">palvelimesi viikoittaisten keskustelijoiden keskiarvo</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_engagement_failing">Palvelimesi tarvitsee enemmän jäseniä, jotka vierailevat ja keskustelevat siellä viikoittain.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_good_standing">Mahtavaa työtä! Palvelimesi täyttää kaikki palvelinhakuun lisäämisen vaatimukset.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_definitions_intro">Haluamme varmistaa, että suosittelemme Discord-käyttäjille vain aktiivisia palvelimia, joten palvelinhakuun lisättävien palvelimien on täytettävä tietty aktiivisuuden vähimmäistaso.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_view_details">Katso lisätiedot klikkaamalla tästä</string>
@ -2568,7 +2561,6 @@ Löydät täältä myös analyysitiedot palvelimesi tiedotekanavista, palvelinha
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_description">Palvelimesi nimi, kuvaus ja kanavien nimet näyttävät ongelmattomilta!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_failing">Epäsopivaa tekstiä löytynyt</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_progress_requirement_label">vaadittava vähimmäismäärä</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing">Sinun on parannettava uusien jäsenten käyttökokemusta.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action">Paranna uusien jäsenten käyttökokemusta</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details_updated">"Palvelimet, joihin liittyy yli 10 uutta jäsentä viikoittain, edellytetään säilyttävän vähintään 10 %% näistä uusista jäsenistä. Eli vähintään yhden kymmenestä uudesta jäsenestä pitää olla edelleen jäsenenä viikon kuluttua liittymisestään.
@ -2578,7 +2570,6 @@ Tarkastele palvelintasi uuden jäsenen näkökulmasta. Onko palvelimellasi aluei
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">Kiitos, että noudatat yhteisösääntöjämme ja pidät palvelimesi turvallisena!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">Palvelimesi on $[rikkonut palveluehtojamme](doesNotHook) viimeksi kuluneen 30 päivän aikana.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing_guidelines">Palvelimesi on rikkonut [palveluehtojamme](%1$s) tai [yhteisöpalvelimien toimintasääntöjämme](%2$s).</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">Luottamus- ja turvallisuustiimin merkitsemä</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">Keskiarvot lasketaan edellisen 8 viikon ajalta, joten muutosten vaikutukset alkavat näkyä vasta muutaman viikon kuluttua. Vierailijoiksi ja keskustelijoiksi lasketaan vain sellaiset käyttäjät, jotka ovat olleet Discordissa vähintään 8 viikkoa.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size">%1$s+ jäsentä</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description">Palvelinhakuun otetaan tällä hetkellä mukaan vain vähintään %1$s jäsenen palvelimia.</string>
@ -3561,7 +3552,7 @@ Yritä uudelleen."</string>
<string name="loading_tip_22">Voit muuttaa osallistujien äänenvoimakkuutta puhelun aikana napsauttamalla heitä hiiren kakkospainikkeella.</string>
<string name="loading_tip_23">Voit tallentaa viestejä kiinnittämällä ne kanavalle tai yksityiskeskusteluun.</string>
<string name="loading_tip_24">Voit muuttaa emojin reaktioksi kirjoittamalla sen eteen plusmerkin.</string>
<string name="loading_tip_25">Voit vaihtaa nimimerkkisi palvelimella nopeasti kirjoittamalal /nick.</string>
<string name="loading_tip_25">Voit vaihtaa nimimerkkisi palvelimella nopeasti kirjoittamalla /nick.</string>
<string name="loading_tip_3">Merkit kuten @, #, ! ja * kaventavat pikavaihtajan tuloksia.</string>
<string name="loading_tip_4">Klikkaamalla palvelimen nimeä emojivalitsimessa voit piilottaa kyseisen palvelimen emojit.</string>
<string name="loading_tip_5">Voit tallentaa GIF-kuvan suosikkeihisi pitämällä hiiren osoitinta kuvan päällä ja napsauttamalla tähteä.</string>
@ -3862,7 +3853,6 @@ kiinnitettyjä viestejä… vielä."</string>
<string name="no_thanks">Ei kiitos</string>
<string name="no_user_limit">Ei rajoitusta</string>
<string name="no_video_devices">Ei videolaitteita</string>
<string name="no_video_permission_dialog_body">Jos haluat ottaa videokuvan käyttöön tällä kanavalla, pyydä palvelimen ylläpitäjiä muuttamaan videokuvan käyttöoikeusasetustasi.</string>
<string name="no_video_permission_dialog_title">Ei videon käyttöoikeutta</string>
<string name="noise_cancellation_off">Kohinanvaimennus pois</string>
<string name="noise_cancellation_on">Kohinanvaimennus päällä</string>
@ -4079,6 +4069,7 @@ Saitko kutsulinkin kaveriltasi? Syötä kutsulinkki tai -koodi alle, niin pääs
<string name="one_user_typing">**%1$s** kirjoittaa…</string>
<string name="ongoing_call">Käynnissä oleva puhelu</string>
<string name="ongoing_call_connected_users">Käynnissä oleva puhelu — %1$s mukana</string>
<string name="ongoing_call_tap_to_join"> Liity napauttamalla</string>
<string name="ongoing_call_voice_quality_low">Oho, iso punainen palkki. Yhteytesi takeltelee.</string>
<string name="ongoing_call_you_are_all_alone">"Olet tässä puhelussa itseksesi.
Muut keskusteluun kuuluvat voivat liittyä puheluun milloin tahansa halutessaan."</string>
@ -4160,7 +4151,6 @@ jos sinulla on ongelmia tai kysymyksiä!"</string>
<string name="paginator_of_pages">Sivu %1$s/%2$s</string>
<string name="partial_outage">%1$s</string>
<string name="partial_outage_a11y">%1$s Discordin Twitterissä pitäisi olla lisätietoja.</string>
<string name="partner_badge_tooltip">Discord-kumppani</string>
<string name="password_length_error">Salasanassa on oltava 6128 merkkiä</string>
<string name="password_manager">Salasananhallinta</string>
<string name="password_manager_info_android">Mikäli käytät salasananhallintaa, sinun on otettava se käyttöön asetuksista: Helppokäyttöasetukset -> Ladatut palvelut. Voimme siirtää sinut sinne.</string>
@ -4659,7 +4649,6 @@ jotta radiopuhelintila toimii, kun pelin ikkuna on aktiivisena."</string>
<string name="public_updates_channel_title">Vain valvojille -kanava</string>
<string name="publish_followed_news_body">Tämä viesti lähetetään kaikille tätä kanavaa seuraaville palvelimille. Voit muokata viestiä myöhemmin tai poistaa sen. Viesti päivittyy vastaavasti kaikille seuraaville palvelimille.</string>
<string name="publish_followed_news_body_reach">Tämä viesti lähetetään **%1$s palvelimelle**, jotka seuraavat tätä kanavaa. Voit muokata viestiä myöhemmin tai poistaa sen. Viesti päivittyy vastaavasti kaikille seuraaville palvelimille.</string>
<string name="publish_followed_news_body_settings">Katso tarkemmat tilastot palvelinasetuksista.</string>
<string name="publish_followed_news_fail_body">10 julkaistun viestin raja tunnissa on täyttynyt. Intosi on kuitenkin ihailtavaa, joten yritä uudelleen %1$s kuluttua.</string>
<string name="publish_followed_news_fail_title">Oho, ponnahdusruutu.</string>
<string name="publish_followed_news_generic_body">Jokin meni valitettavasti vikaan.</string>
@ -5008,7 +4997,6 @@ sallituksi toiselle roolille tai itsellesi, ennen kuin yrität uudelleen."</stri
Kaikki kanavaa lukevat käyttäjät voivat kuulla tekstistä puheeksi -viestit."</string>
<string name="server_deafen">Hiljennä palvelimella</string>
<string name="server_deafened">Hiljennetty palvelimella</string>
<string name="server_deafened_dialog_body">Jos haluat kuunnella tällä kanavalla, pyydä palvelimen ylläpitäjiä poistamaan hiljennyksesi.</string>
<string name="server_deafened_dialog_title">Palvelimen hiljennetty</string>
<string name="server_desciption_empty">Kerro muulle maailmalle jotain tästä palvelimesta.</string>
<string name="server_emoji">Palvelimen emoji</string>
@ -5018,7 +5006,6 @@ Kaikki kanavaa lukevat käyttäjät voivat kuulla tekstistä puheeksi -viestit."
<string name="server_insights">Palvelinanalyysi</string>
<string name="server_mute">Mykistä palvelin</string>
<string name="server_muted">Mykistetty palvelimella</string>
<string name="server_muted_dialog_body">Jos haluat puhua tällä kanavalla, pyydä palvelimen ylläpitäjiä poistamaan mykistyksesi.</string>
<string name="server_muted_dialog_title">Palvelin mykistetty</string>
<string name="server_name_required">Palvelimen nimi on pakollinen.</string>
<string name="server_options">Palvelinasetukset</string>
@ -5827,7 +5814,6 @@ Jotta voisit jatkaa Discordin käyttöä, **sinun on varmennettava tilisi.**"</s
<string name="verification_verified">Sähköposti vahvistettu!</string>
<string name="verification_verifying">Vahvistetaan sähköpostisi</string>
<string name="verified_bot_tooltip">Vahvistettu botti</string>
<string name="verified_developer_badge_tooltip">Vahvistetun botin kehittäjä</string>
<string name="verify">Vahvista</string>
<string name="verify_account">Vahvista tili</string>
<string name="verify_by">Vahvistustapa</string>
@ -5988,7 +5974,6 @@ sinulla on jotain kysyttävää tai tarvitset apua."</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_card_header">Xbox Game Pass (3 kk)</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_existing_subscriber_body">Sinulla on valitettavasi jo Nitro-tilaus. Voit kuitenkin lähettää lunastuslinkin kaverillesi, niin hänkin saa Nitron käyttöönsä ilmaiseksi 3 kuukaudeksi.</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_existing_subscriber_title">Oi ei!</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_redeem_body">Koska sinulla on Xbox Game Pass, saat Nitron ilmaiseksi kolmeksi kuukaudeksi!</string>
<string name="xbox_link">Linkki</string>
<string name="xbox_pin_step1">Avaa Discord-sovellus puhelimessasi</string>
<string name="xbox_pin_step2">Valitse Asetukset > Yhteydet > Lisää</string>