Changes of com.discord v1213

This commit is contained in:
root 2020-07-29 20:08:16 +00:00
parent 6710e8f710
commit 4386da22c6
382 changed files with 11379 additions and 7248 deletions

View file

@ -210,6 +210,12 @@
<item quantity="other">%s хв.</item>
<item quantity="one">%s хвилина</item>
</plurals>
<plurals name="dm_tooltip_a11y_label_mentions">
<item quantity="other">, %s непрочитаних повідомлень</item>
<item quantity="zero"></item>
<item quantity="one">, %s непрочитане повідомлення</item>
<item quantity="few">непрочитані повідомлення</item>
</plurals>
<plurals name="duration_days_days">
<item quantity="other">%s днів)</item>
<item quantity="one">1 день</item>
@ -257,6 +263,26 @@
<item quantity="zero">немає емодзі</item>
<item quantity="one">%s емодзі</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_days">
<item quantity="other">%s днів,</item>
<item quantity="one">1 день</item>
<item quantity="few">%sдні</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_members">
<item quantity="other">%s учасників</item>
<item quantity="zero">0 учасників</item>
<item quantity="one">1 учасника</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_with_roles_days">
<item quantity="other">%s днів,</item>
<item quantity="one">1 день</item>
<item quantity="few">%sдні</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_with_roles_members">
<item quantity="other">%s учасників</item>
<item quantity="zero">0 учасників</item>
<item quantity="one">1 учасника</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_user_played_days_ago_time">
<item quantity="other">днів</item>
<item quantity="one">день</item>
@ -467,14 +493,6 @@
<item quantity="one">1 результат</item>
<item quantity="few">%s результати</item>
</plurals>
<plurals name="guild_discovery_search_results_category_header_count">
<item quantity="other">%s **{category</item>
<item quantity="one">1 **{category</item>
</plurals>
<plurals name="guild_discovery_search_results_header_count">
<item quantity="other">%s спільн.</item>
<item quantity="one">1 спільнота</item>
</plurals>
<plurals name="guild_folder_tooltip_a11y_label_mentions">
<item quantity="other">%s непрочитаних згадувань</item>
<item quantity="zero"></item>

View file

@ -193,6 +193,7 @@
<string name="age_gate_error_same_year">Хм, це дуже молодий вік!</string>
<string name="age_gate_existing_header">Допоможи нам підтримувати безпеку Discord</string>
<string name="age_gate_failed_to_update_birthday">Не вдалося підтвердити твою дату народження, спробуй ще раз.</string>
<string name="age_gate_go_back">Назад</string>
<string name="age_gate_header">Введи свою дату народження</string>
<string name="age_gate_invalid_birthday">Введи дійсну дату народження</string>
<string name="age_gate_nsfw_body">Перш ніж ти зможеш переглядати цей канал NSFW (не для перегляду на роботі), нам потрібно перевірити твій вік. Ми запитаємо про це лише один раз. [Чому мені потрібно підтвердити дату мого народження?](%1$s)</string>
@ -718,7 +719,7 @@
<string name="billing_payment_table_header_date">Дата</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">Опис</string>
<string name="billing_plan_selection_discount">зеконом %1$s</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji">Готовий приєднатися до сервера **%1$s** і отримати емодзі, який тобі так сподобався?</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji">Готовий приєднатися до сервера **%1$s** і отримати ті емодзі?</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji_cta">Приєднатися до сервера</string>
<string name="billing_premium_gift_month_mobile">%1$s на 1 місяць</string>
<string name="billing_premium_gift_year_mobile">%1$s на 1 рік</string>
@ -976,6 +977,7 @@
<string name="claim_account_email_to">Дякуємо! Ми надіслали посилання для підтвердження на **%1$s**</string>
<string name="claim_account_get_app">Завантажити програму для ПК</string>
<string name="claim_account_promote_app">Отримай нашу програму для ПК, щоб користуватися усіма перевагами Discord з ігровим оверлеєм, сповіщеннями та глобальними гарячими клавішами.</string>
<string name="claim_account_promote_app_2020_06">Отримай програму для ПК, щоб користуватися всіма перевагами Discord із вищою продуктивністю, ігровим оверлеєм, швидким доступом до чатів і багатьма іншими функціями.</string>
<string name="claim_account_required_body">Підтвердь свій акаунт, щоб використовувати програму для ПК.</string>
<string name="claim_account_required_email_to">Дякуємо! Ми надіслали посилання для підтвердження на **%1$s**. Натисни посилання, щоб підтвердити свій акаунт.</string>
<string name="claim_account_title">Отримай свій акаунт</string>
@ -1167,6 +1169,7 @@
<string name="create">Створити</string>
<string name="create_category">Створити категорію</string>
<string name="create_channel">Створити канал</string>
<string name="create_channel_in_category">Створити канал у категорії %1$s</string>
<string name="create_dm">Створити приватне повідомлення</string>
<string name="create_group_dm">Створити групу ПП</string>
<string name="create_guild_description">**Створи** новий сервер і запроси своїх друзів.</string>
@ -1293,15 +1296,12 @@
<string name="delete_message_title">Видалити повідомлення</string>
<string name="delete_role">Видалити %1$s</string>
<string name="delete_role_mobile">Видалити роль</string>
<string name="delete_rules_channel_body">"Публічні сервери обов'язково повинні мати канал із правилами."</string>
<string name="delete_server">Видалити сервер</string>
<string name="delete_server_body">Ти впевнений, що хочеш видалити **%1$s**? Цю дію не можна скасувати.</string>
<string name="delete_server_enter_name">Введи назву сервера</string>
<string name="delete_server_incorrect_name">Ти неправильно ввів назву сервера</string>
<string name="delete_server_title">Видалити «%1$s»</string>
<string name="delete_updates_channel_body">"Публічні сервери обов'язково повинні мати канал тільки для модераторів, у який Discord може відправляти відповідні оновлення публічного серверу."</string>
<string name="description">Опис</string>
<string name="designate_other_channel">Перш ніж видаляти цей канал, вибери інший в меню [Налаштування сервера > Публічні > Огляд](onClick).</string>
<string name="desktop_app">Програма для ПК</string>
<string name="desktop_notifications_enable">Увімкнути сповіщення на робочому столі</string>
<string name="desktop_notifications_enable_body">Якщо ти шукаєш сповіщення каналу або сервера, натисни правою кнопкою мишки на піктограму потрібного сервера та обери налаштування сповіщень.</string>
@ -1343,6 +1343,9 @@
<string name="disconnect_account_body">"Від'єднання твого акаунту може видалити тебе з серверів, до яких ти приєднався за допомогою цього акаунту."</string>
<string name="disconnect_account_title">"Від'єднати %1$s"</string>
<string name="disconnect_from_voice">Відключитися від голосового чату</string>
<string name="disconnect_user_success">Користувач відключився від голосового чату.</string>
<string name="discord_desc_long">Приєднуйся до більше ніж 100 мільйонів людей, які використовують Discord для спілкування та розваг зі спільнотами та друзями.</string>
<string name="discord_desc_short">Твоє місце для спілкування</string>
<string name="discover">Знайомство</string>
<string name="discovery">Знайомство</string>
<string name="dismiss">Скасувати</string>
@ -1359,7 +1362,9 @@
<string name="display_option_only_while_speaking">Тільки під час розмови</string>
<string name="display_silence_warning">Показати сповіщення, якщо Discord не виявить сигналу твого мікрофона.</string>
<string name="dm">Приватне повідомлення</string>
<string name="dm_a11y_label">%1$s (приватне повідомлення)</string>
<string name="dm_search_placeholder">Знайди або розпочни бесіду</string>
<string name="dm_tooltip_a11y_label">%1$s %2$s</string>
<string name="dm_verification_text_blocked">Ти не можеш надсилати повідомлення користувачу, якого ти заблокував.</string>
<string name="done">Готово</string>
<string name="dont_show_again">Не показувати знову.</string>
@ -1425,11 +1430,21 @@
<string name="emoji_modifier_medium_light_skin_tone">Помірно світлий скін</string>
<string name="emoji_modifier_medium_skin_tone">Середній скін</string>
<string name="emoji_modifier_none">Пусто</string>
<string name="emoji_popout_current_guild_description">Цей емодзі походить з цього сервера. Отримай Nitro, щоб використовувати його будь-де.</string>
<string name="emoji_popout_joined_guild_description">Цей емодзі походить з одного з твоїх серверів. Отримай Nitro, щоб використовувати його будь-де.</string>
<string name="emoji_popout_joined_guild_emoji_description">Цей емодзі з</string>
<string name="emoji_popout_premium_cta">Отримати Nitro</string>
<string name="emoji_popout_premium_current_guild_description">Цей емодзі з цього сервера. Ти можеш використовувати його будь-де.</string>
<string name="emoji_popout_premium_joined_guild_description">"Цей емодзі з одного з твоїх серверів. Введи його ім'я на панелі чату, щоб використати його."</string>
<string name="emoji_popout_premium_unjoined_discoverable_guild_description">Хочеш використовувати цей емодзі будь-де? Приєднуйся до сервера.</string>
<string name="emoji_popout_premium_unjoined_private_guild_description">Цей емодзі походить з приватного або недоступного сервера.</string>
<string name="emoji_popout_public_server">Публічний сервер</string>
<string name="emoji_popout_show_fewer">Показати менше</string>
<string name="emoji_popout_show_more_emojis">Показати більше емодзі</string>
<string name="emoji_popout_standard_emoji_description">Стандартний емодзі. Ти можеш використовувати його будь-де в Discord.</string>
<string name="emoji_popout_unjoined_discoverable_guild_description">Хочеш використовувати цей емодзі будь-де? Отримай Nitro та приєднуйся до сервера.</string>
<string name="emoji_popout_unjoined_guild_emoji_description">Отримай цей емодзі з</string>
<string name="emoji_popout_unjoined_private_guild_description">Цей емодзі походить з приватного або недоступного сервера. [Дізнатися більше](openPremiumSettings) про користувацькі емодзі.</string>
<string name="emoji_slots_available">Доступна наступна кількість слотів: %1$s</string>
<string name="emoji_too_big">Цей емодзі надто великий! Розмір емодзі не повинен перевищувати %1$s Кб.</string>
<string name="emoji_tooltip_click_cta">Натисни, щоб дізнатися більше</string>
@ -1465,16 +1480,15 @@
<string name="enable_privacy_access">Ти можеш дозволити доступ у налаштуваннях конфіденційності.</string>
<string name="enable_public_modal_content_filter_help">Discord автоматично скануватиме та видалятиме мультимедійні повідомлення на цьому сервері, що містять відвертий контент (окрім каналів, маркованих NSFW — не для перегляду на роботі).</string>
<string name="enable_public_modal_create_channel">Створити для мене</string>
<string name="enable_public_modal_mod_channel_help">Це канал, у якому Discord публікує оголошення та оновлення, які стосуються адміністраторів і модераторів публічних серверів, а саме — про нові можливості модерування та можливість серверів входити до категорії «Знайомство з серверами».</string>
<string name="enable_public_modal_mod_channel_title">Канал тільки для модераторів</string>
<string name="enable_public_modal_rules_channel_help">Публічні сервери повинні мати чітко опубліковані правила сервера та (або) поради для учасників. Вибери канал, який містить таку інформацію.</string>
<string name="enable_public_modal_rules_channel_title">Канал із правилами або порадами</string>
<string name="enable_public_modal_verification_level_description">Необхідна підтверджена адреса електронної пошти.</string>
<string name="enable_streamer_mode_description">Ти можеш визначити гарячу клавішу для перемикання режиму стрімера в [налаштуваннях гарячих клавіш](onClick).</string>
<string name="enable_streamer_mode_label">Активувати режим стрімера</string>
<string name="enable_twitch_emoji_sync">Дозволити синхронізованим передплатникам використовувати твої користувацькі смайлики Twitch у Discord.</string>
<string name="engagement_ratio">Коефіцієнт залученості</string>
<string name="enter_email_body">Для перевірки адреси електронної пошти спочатку введи адресу електронної пошти.</string>
<string name="enter_phone_description">Ти отримаєш текстове повідомлення з кодом підтвердження.</string>
<string name="enter_phone_description_note">Примітка: твій номер телефону може використовуватися тільки для підтвердження **одного акаунта Discord** за раз, і він використовується тільки для підтвердження.</string>
<string name="enter_phone_title">Введи номер телефону</string>
<string name="error">Помилка</string>
<string name="error_copying_image">Не вдалося скопіювати попередній перегляд зображення.</string>
@ -1626,6 +1640,10 @@
<string name="form_help_hardware_h264">Функція апаратного прискорення використовує твою відеокарту для ефективної обробки відео, якщо це доступно.</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"Якщо канал було обрано, то посилання із запрошенням генеруватиметься разом з віджетом. r
В іншому випадку будуть доступні лише учасники в мережі та голосові канали."</string>
<string name="form_help_last_seen">"Очищення видалить **%1$s**, які не з'являлися на сервері **%2$s**
і яким не призначено жодної ролі. Вони зможуть знову зайти на сервер за допомогою нового запрошення."</string>
<string name="form_help_last_seen_with_roles">"Очищення видалить **%1$s**, які не з'являлися на сервері **%2$s**
і яким було призначено лише ті ролі, які обрав ти. Учасники без ролей все одно входять до цього списку. Вони зможуть знову зайти на сервер за допомогою нового запрошення."</string>
<string name="form_help_news">"Публікуй повідомлення, які сягнуть серверів за межами твого власного. Користувачі можуть «Підписатися» на цей канал, тому вибрані пости, які ти «Публікуєш» звідси, з'являться безпосередньо на серверах таких користувачів. Канали оголошень не отримуватимуть повідомлення від інших каналів оголошень. [Дізнатися більше.](%1$s)"</string>
<string name="form_help_nsfw">"Користувачі мають підтвердити, що вони досягли встановленого законом віку для перегляду контенту на цьому каналі.
Канали NSFW не мають фільтра відвертого контенту."</string>
@ -2097,7 +2115,6 @@
<string name="gift_inventory_subscription_months">%1$s (%2$s)</string>
<string name="gift_inventory_subscription_years">%1$s (%2$s)</string>
<string name="gift_inventory_your_gifts">Твої подарунки</string>
<string name="go_live_hardware_acceleration_unavailable">"Швидке попередження: ми не змогли виявити апаратне прискорення. З підтримкою Go Live твоїм комп'ютером можуть виникнути проблеми."</string>
<string name="go_live_hey">Привіт!</string>
<string name="go_live_listen">Слухай!</string>
<string name="go_live_look">Дивись!</string>
@ -2118,7 +2135,6 @@
<string name="go_live_share_screen">Екран</string>
<string name="go_live_tile_screen">Екран користувача %1$s</string>
<string name="go_live_user_playing">%1$s грає в %2$s</string>
<string name="go_live_video_drivers_outdated">Твої драйвери відео застарілі. Онови їх, щоб покращити якість Go Live.</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_not_spectating">Не переглядає</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_spectating">Переглядає</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_streaming">Трансляція</string>
@ -2189,8 +2205,6 @@
<string name="guild_discovery_search_label">Досліджуй популярні спільноти</string>
<string name="guild_discovery_search_placeholder">Досліджуй спільноти</string>
<string name="guild_discovery_search_press_enter">Натисни **ENTER**, щоб почати пошук</string>
<string name="guild_discovery_search_results_category_header">%1$s за критерієм «%2$s»</string>
<string name="guild_discovery_search_results_header">%1$s за критерієм «%2$s»</string>
<string name="guild_discovery_tooltip">Досліджуй публічні сервери</string>
<string name="guild_discovery_view_button">Дивитися</string>
<string name="guild_folder_color">Колір папки</string>
@ -2199,6 +2213,41 @@
<string name="guild_members_header">Членів: %1$s</string>
<string name="guild_members_search_no_result">Учасників не знайдено.</string>
<string name="guild_owner">Власник сервера</string>
<string name="guild_partner_application_category_description">Яка з наведених далі категорій найточніше описує твій сервер?</string>
<string name="guild_partner_application_category_label">Категорії</string>
<string name="guild_partner_application_connect">Підключити акаунти, на яких ти створюєш контент</string>
<string name="guild_partner_application_content_platform">Де ти зазвичай створюєш контент?</string>
<string name="guild_partner_application_country">Країна</string>
<string name="guild_partner_application_description_description">Розкажи про свій сервер. Про що він? Для кого він?</string>
<string name="guild_partner_application_description_title">Опис сервера</string>
<string name="guild_partner_application_first_name">"Ім'я"</string>
<string name="guild_partner_application_has_errors">Трясця, щось пішло не так. Спробуй пізніше.</string>
<string name="guild_partner_application_language">Основна мова</string>
<string name="guild_partner_application_last_name">Прізвище</string>
<string name="guild_partner_application_other_platform">Ти створюєш контент в іншому місці?</string>
<string name="guild_partner_application_other_platform_description">Якщо це не один із наведених вище веб-сайтів, ти можеш додати посилання на нього тут.</string>
<string name="guild_partner_application_other_platform_optional">Ти створюєш контент в іншому місці? (опіцонально)</string>
<string name="guild_partner_application_server_step">Інформація про сервер</string>
<string name="guild_partner_application_server_step_description">Ти в кількох кроках від того, що твій сервер буде визнано одним з найкращих у Discord! Спочатку нам потрібно дізнатися дещо про твою спільноту.</string>
<string name="guild_partner_application_server_step_title">Про що твоя спільнота?</string>
<string name="guild_partner_application_subcategory_description">Ти можеш вибрати до 5 підкатегорій.</string>
<string name="guild_partner_application_submit_step">Відправити заявку</string>
<string name="guild_partner_application_submit_step_description">Ми зазвичай відповідаємо протягом Х дн.</string>
<string name="guild_partner_application_submit_step_description_2">Ми розглядаємо кожну заявка на вступ до партнерів Discord. Зверни увагу, що подання заявки не гарантує партнерство.</string>
<string name="guild_partner_application_submit_step_title">Відправ, і на цьому все!</string>
<string name="guild_partner_application_title">Подати заявку на вступ до партнерської програми Discord</string>
<string name="guild_partner_application_type">Тип сервера</string>
<string name="guild_partner_application_type_brand">Бізнес / бренд</string>
<string name="guild_partner_application_type_content">Автор контенту / особа</string>
<string name="guild_partner_application_type_fan">Група за інтересом або спільнота прихильників</string>
<string name="guild_partner_application_type_other">Інше</string>
<string name="guild_partner_application_type_software">ПО з відкритим кодом</string>
<string name="guild_partner_application_user_step">Твоя інформація</string>
<string name="guild_partner_application_user_step_description">Далі нам потрібно буде дізнатися дещо про тебе, власника сервера.</string>
<string name="guild_partner_application_user_step_description_content_creator">Далі нам потрібно буде дізнатися дещо про тебе, власника сервера. Оскільки ти створюєш контент, тобі потрібно буде зазначити, де ти його створюєш.</string>
<string name="guild_partner_application_user_step_title">Розкажи нам про себе!</string>
<string name="guild_partner_application_website">Веб-сайт спільноти (опціонально)</string>
<string name="guild_partner_light_theme_requirement">Всі партнери мають надалі використовувати світлу тему. Переведи свій клієнт на світлу тему. :)</string>
<string name="guild_partnered">Партнер Discord</string>
<string name="guild_popout_unavailable_flavor">Це все, що ми можемо показати.</string>
<string name="guild_popout_unavailable_header">Цей сервер не є публічним.</string>
@ -2302,8 +2351,6 @@
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_change">Встановив **%1$s** каналом для повідомлень про нових користувачів</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_disable">**Вимкнув** повідомлення про нових користувачів</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_update">$[**%1$s**](userHook) вніс зміни до $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_updates_channel_id_change">Встановити для каналу оновлень публічного сервера значення **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_updates_channel_id_clear">Канал оновлень публічного сервера **видалено**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_change">Встановив наступну користувацьку URL-адресу: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_delete">**Видалив** користувацьку URL-адресу</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_high">Встановити рівень перевірки сервера: **високий**</string>
@ -2467,7 +2514,6 @@
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action">Збільш кількість відвідувачів на тиждень</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action_details">Відвідувачем вважається користувач, який зайшов на сервер та переглянув хоча б 1 канал. Спробуй створити більше приводів для відвідування твого сервера, наприклад, за допомогою проведення регулярних подій спільноти.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_progress_label">середня кількість відвідувачів твого сервера на тиждень</string>
<string name="guild_settings_discovery_disable_public_confirm_text">Перехід до статусу приватного сервера також призведе до видалення твого сервера з категорії «Знайомство з серверами».</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified">Цей сервер видалено з категорії «Знайомство з серверами».</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified_description">"Цей сервер не відповідає наведеним далі вимогам і був автоматично видалений з категорії «Знайомство з серверами». Не хвилюйся, ти зможеш повернутися, коли він знову відповідатиме всім вимогам.
@ -2475,7 +2521,6 @@
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_description">Дозволяє відображати інформацію в будь-якому чаті при натисканні на користувацькі емодзі з твого сервера. Інші користувачі зможуть її бачити та приєднуватися до твого сервера.</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_disable">Вимкнути інформацію про емодзі</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_enable">Увімкнути інформацію про емодзі</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_title">Показувати інформацію про емодзі за межами сервера</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_body">Тепер люди зможуть знайти твій сервер у категорії «Знайомство з серверами».</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_dismiss">СВЯТКУЙМО!!!</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_header">Ти в грі! Сервер %1$s уже на мапі!</string>
@ -2636,6 +2681,7 @@
Якщо в тебе є доступ до користувачів свого сайту, то ти також можеш динамічно додати &amp;username= до запиту."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Увімкнути віджет серверу</string>
<string name="guild_sidebar_a11y_label">%1$s (сервер)</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s})</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label">%1$s (голосовий канал)</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_limit">%1$s (голосовий канал), %2$s із %3$s користувачів</string>
@ -2855,6 +2901,81 @@
<string name="hypesquad_perk_title_profile_badge">Крутий бейдж для профілю</string>
<string name="hypesquad_perk_title_squad_challenges">Командні змагання</string>
<string name="hypesquad_perks_heading">Бонуси за крутість</string>
<string name="hypesquad_question_0_prompt">До якої образи ти найбільш уразливий?</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_a">Ти занадто сильно реагуєш.</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_b">Ти не досить уважно слухаєш.</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_c">Ти піклуєшся тільки про себе.</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_d">Ти звичайний.</string>
<string name="hypesquad_question_10_prompt">Протягом усього свого життя ти можеш слухати тільки один жанр музики. Ти вибереш:</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_a">Щось цікаве, щоб захоплювало.</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_b">Щось не занадто гучне, щоб можна було сконцентруватися.</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_c">Щось, що розслабляє та дозволяє почуватися спокійно.</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_d">Щось ностальгічне, що добре тобі відоме.</string>
<string name="hypesquad_question_11_prompt">Час відпустки. Куди ти вирушиш?</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_a">У нове місце, яке дуже відрізняється від того, де ти живеш.</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_b">У спокійне місце. Якщо ти не можеш розслабитися та перезавантажитися, то це не відпустка.</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_c">Місце, в якому ти вже був у дитинстві, яке ти сприймаєш як другу домівку.</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_d">Залишишся вдома, бо ти не дуже любиш подорожувати.</string>
<string name="hypesquad_question_12_prompt">"Як виглядає твій робочий стіл із комп'ютером:"</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_a">З точки зору всіх інших це тотальний безлад. Але ти знаєш, де саме все лежить…</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_b">Безлад. І ти не знаєш, де саме щось знайти…</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_c">Просто, але тобі це подобається.</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_d">Щось із журналів. Чистий і декоративний.</string>
<string name="hypesquad_question_13_prompt">З тобою сталася жахлива ситуація. Ти замовляєш їжу в ресторані, і тобі приносять не те, що ти замовив. Ти:</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_a">Не будеш скаржитися, а просто відправиш страву назад, бо хочеш саме те, що замовляв.</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_b">Поскаржишся, що це не те, що ти замовляв, але не повернеш страву.</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_c">Ти все проковтнеш і нікому нічого не скажеш.</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_d">Поскаржишся офіціантові, що це не те, що ти замовляв, і повернеш страву.</string>
<string name="hypesquad_question_14_prompt">Ти прямуєш до двері, щоб піти у важливих справах, але сусід просить йому допомогти. Ти:</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_a">Допоможеш і не перейматимешся про інші свої справи.</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_b">Вибачишся, але скажеш, що маєш інші справи.</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_c">Постукаєшся до іншого сусіда та попросиш допомогти замість себе.</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_d">Зробиш вигляд, що не чуєш прохання.</string>
<string name="hypesquad_question_1_prompt">Що для тебе ідеальний день?</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_a">"Виспатися, з'їсти величезний домашній сніданок і ввечері вирушити на зустріч із близькими друзями."</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_b">Прокинутися рано, завершити відкладені справи та після обіду попрацювати над новим захопленням.</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_c">Прокинутися вчасно, прогулятися до магазину «Сад-город» та купити нову рослину, а потім ввечері довго приймати ванну.</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_d">Прокинутися без планів і сприймати день так, як він складатиметься.</string>
<string name="hypesquad_question_2_prompt">Що в тобі позитивного, з чим ти можеш погодитися?</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_a">Тобі легко приймати рішення.</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_b">Ти швидко розумієш нове.</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_c">На тебе можна покластися.</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_d">Ти зазвичай бачиш у людях щось добре.</string>
<string name="hypesquad_question_3_prompt">Які з цих пахощів дарують тобі найбільшу радість?</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_a">Повітря, насичене димом багаття та солодкістю від смаженого зефіру.</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_b">Прохолодне та насичене повітря після грози.</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_c">Свіжі квіти разом із ароматом чистої білизни, яка сушиться надворі.</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_d">Повітря на кухні, коли в ній щось повільно томилося 8 годин, а також аромат свіжого хліба, який охолоджується після пічки.</string>
<string name="hypesquad_question_4_prompt">Твій улюблений з наступних жанрів:</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_a">Фантастика.</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_b">Біографії та спогади.</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_c">Поезія.</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_d">Романтика.</string>
<string name="hypesquad_question_5_prompt">У тебе суперечка з найкращім другом. Ніхто не є неправим. Ти:</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_a">Зачекаєш, щоб друг вибачився першим, але врешті решт підеш назустріч першим.</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_b">Вибачишся першим, але в глибині душі будеш розчарований, що тобі довелося щось сказати першим.</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_c">Щиро вибачишся першим.</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_d">Ніколи не вибачишся, хай там що.</string>
<string name="hypesquad_question_6_prompt">Твоєю вигаданою екзотичною твариною буде:</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_a">Щось страшне, що може захистити, наприклад, ведмідь.</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_b">Щось маленьке та спритне, як лис.</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_c">Щось велике, що може допомогти, як слон.</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_d">Щось незвичне та видатне, наприклад, дракон комодо.</string>
<string name="hypesquad_question_7_prompt">"У будинку твоєї мрії обов'язково буде:"</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_a">Спальня ідеального розміру з надзвичайно зручним ліжком.</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_b">Величезний гучний камін, біля якого буде спати кицька.</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_c">"Дуже красиве подвір'я."</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_d">Величезна вітальня для розваг, залита природнім світлом.</string>
<string name="hypesquad_question_8_prompt">Робота, яку ти хочеш:</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_a">Досить складна, щоб сприяти твоєму розвитку. Тобі не буде нудно жодного дня.</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_b">Відповідає твоєму рівню, до тебе звертаються за порадою.</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_c">Дає тобі відчуття, що ти робиш щось важливе.</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_d">Ти робиш те, що потрібно, але прикладаєш не дуже багато зусиль.</string>
<string name="hypesquad_question_9_prompt">Як ти реагуєш на засвоєння чогось нового?</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_a">Ти намагаєшся не вивчати нове, а вдосконалювати те, що ти вже вмієш добре робити.</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_b">Ти засмучуєшся, якщо не можеш щось зробити добре з самого початку, і це не дає тобі спокою.</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_c">Ти не квапишся та поступово навчаєшся новому, щоб робити все правильно.</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_d">Часто рано кидаєш те, що почав засвоювати.</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_1">Будинок House of Bravery вдячний тобі за приєднання до наших зусиль із захисту святості земель та збереження спадщини Ренвіла. Твою відвагу можна порівняти з відвагою тисяч мужніх воїнів, а без твого вміння повести за собою та доблесті ми були б набагато ближче до того, щоб поринути у хаос.</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_2">Будинок House of Brilliance вдячний тобі за приєднання до наших зусиль із захисту земель та збереження спадщини Урдиму. Проходження стратегій свідчить про те, що ти є великим тактиком, а без твого зваженого підходу до будь-яких конфліктів, що зустрічаються на шляху, ми були б набагато ближче до того, щоб поринути у хаос.</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_3">Будинок House of Balance вдячний тобі за приєднання до наших зусиль із захисту земель та збереження спадщини Араму. Твоя здатність зберігати силу духу й непохитність у часи нестабільності вражає. Без твого природного розуміння оточуючого середовища та внутрішнього голосу ми були б набагато ближче до того, щоб поринути у хаос.</string>
@ -3080,6 +3201,8 @@
<string name="ios_profile_open_voice_channel">Відкрити голосовий канал</string>
<string name="ios_share_suggestions_hint">"Дозволяє бесідам Discord з'являтися як пропозиції для сумісного використання та пошуку в iOS. Якщо цей пункт вимкнути, пропозиції будуть приховані, а iOS забуде, які друзі та канали є твоїми улюбленими."</string>
<string name="ios_share_suggestions_toggle">сумісного використання бесід iOS</string>
<string name="ios_stream_participants_hidden">Ми приховали учасників без відео. Показати їх?</string>
<string name="ios_stream_show_non_video">Показати учасників без відео</string>
<string name="ios_view_all">Дивитися все</string>
<string name="ip_address_secured">IP-адреса захищена</string>
<string name="ip_authorization_succeeded">IP-адресу авторизовано</string>
@ -3169,7 +3292,6 @@
<string name="keybind_push_to_talk">Активація кнопкою (звичайна)</string>
<string name="keybind_push_to_talk_priority">Активація кнопкою (пріоритетна)</string>
<string name="keybind_toggle_deafen">Увімкнення/вимкнення звуку</string>
<string name="keybind_toggle_go_live_streaming">Перемикання трансляції Go Live</string>
<string name="keybind_toggle_mute">Увімкнення/вимкнення мікрофону</string>
<string name="keybind_toggle_overlay">Переключити накладання інтерфейсу</string>
<string name="keybind_toggle_overlay_input_lock">Перемикач блокування оверлею</string>
@ -3432,12 +3554,12 @@
<string name="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">Discord не може запустити цю гру, тому що в тебе втрачено право на неї. На це може бути кілька причин, наприклад, у тебе закінчилася передплата Nitro, тобі було повернено кошти за програму, або програму було видалено з магазину Discord. [Для отримання додаткової інформації дивись статтю розділу допомоги або звернись до нашої служби підтримки.](%1$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header">Неможливо запустити %1$s</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header_unknown_application">Неможливо запустити гру</string>
<string name="mobile_designate_other_channel">Перш ніж видаляти цей канал, вибери інший у меню [Налаштування сервера > Налаштування публічного сервера](onClick).</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling">Увімкнути апаратне масштабування</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Експериментальна функція, яка може підвищити продуктивність у відео дзвінках. Будь обережним, вона може викликати перешкоди.</string>
<string name="moderation">Модерація</string>
<string name="modify_followed_news_header">Ти впевнений?</string>
<string name="more">Ще</string>
<string name="more_options">Додаткові параметри</string>
<string name="move_from_category_to">Перемістити з %1$s до</string>
<string name="move_members">Перемістити учасників</string>
<string name="move_members_description">"Учасники з цим дозволом можуть переміщати інших учасників з цього каналу. Вони можуть їх переміщати лише між
@ -3601,10 +3723,12 @@
<string name="notice_dispatch_error_with_code">Ой лишенько! Виникла помилка! Код %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">Discord повинен встановити деякі файли перед запуском гри. Встановлюється (%1$s з %2$s).</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">Discord повинен встановити деякі файли перед запуском гри. Встановлюється (%1$s%2$s з %3$s).</string>
<string name="notice_enable_public_guild_upsell_message">Отримай персоналізовані можливості та інструменти, які допоможуть тобі керувати своєю спільнотою.</string>
<string name="notice_hardware_mute">Схоже, що на мікрофоні **%1$s%2$s** звук вимкнуто апаратною кнопкою.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">Ми пропонуємо додати резервний номер телефону до налаштувань двофакторної аутентифікації.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Додати телефон</string>
<string name="notice_native_apps">Тобі необхідна можливість вільного використання активації кнопкою? Використовуй версію програми для ПК!</string>
<string name="notice_native_apps_2020_06">Отримай нашу програму для ПК, щоб користуватися усіма перевагами Discord з ігровим оверлеєм, сповіщеннями та глобальними гарячими клавішами.</string>
<string name="notice_no_input_detected">Так, здається, Discord не розпізнає вхідні сигнали з твого мікрофона. Давай виправимо це… разом.</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">Допоможіть!</string>
<string name="notice_no_input_detected_settings">Так, здається, Discord не розпізнає вхідні сигнали з твого мікрофона. Давай виправимо це!</string>
@ -3615,7 +3739,6 @@
<string name="notice_premium_grandfathered_monthly_ending">Дякуємо за твою ранню підтримку. Твоя гарантована передплата Nitro змінюється на Nitro Classic **%1$s**. Перейди зараз, щоб отримати безкоштовний місяць і зберегти твої поточні переваги.</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_upgrade">Перейти зараз</string>
<string name="notice_premium_promo_action">Дізнайся про це</string>
<string name="notice_premium_promo_message">Підтримай розробку Discord та отримай круті бонуси!</string>
<string name="notice_scheduled_maintenance">Роботи з технічного обслуговування програми Discord проводитимуться з **%1$s** по **%2$s**.</string>
<string name="notice_spotify_auto_paused">Твій мікрофон передає звук протягом 30 секунд. Відтворення Spotify призупинено.</string>
<string name="notice_streamer_mode_text">Режим стрімера увімкнено. Залишайся в безпеці, друже.</string>
@ -4263,6 +4386,7 @@
<string name="promotion_card_body_redeemed_hidden">Ти отримав це, але код приховано через режим стрімера.</string>
<string name="prune">Очистити</string>
<string name="prune_members">Чистка учасників</string>
<string name="prune_with_roles">Також включити учасників з такими ролями</string>
<string name="pt_br">Португальська, Бразилія</string>
<string name="ptt_limited_body">"Активація кнопкою (обмежена) працює лише тоді, коли вкладка з Discord активна. Завантаж програму для ПК,
щоб активація кнопкою працювала всюди."</string>
@ -4433,6 +4557,7 @@
<string name="ring">Дзвінок</string>
<string name="ro">Румунська, Румунія</string>
<string name="role_color">Колір ролі</string>
<string name="role_id_copied">Скопійовано ідентифікатор для ролі: %1$s</string>
<string name="role_order_updated">Порядок ролей оновлено.</string>
<string name="roles">Ролі</string>
<string name="roles_list">%1$s</string>
@ -4815,6 +4940,7 @@
Показати їх?"</string>
<string name="stream_playing">Грає у %1$s</string>
<string name="stream_premium_upsell_body">Транслюй відео з оригінальною роздільною здатністю з частотою 60 кадрів на секунду та отримай доступ до переваг чату, а також [інших переваг](onPressMore) з Discord Nitro!</string>
<string name="stream_premium_upsell_body_no_cta">Транслюй відео з оригінальною роздільною здатністю з частотою 60 кадрів на секунду та отримай доступ до переваг чату, а також інших переваг з Discord Nitro!</string>
<string name="stream_premium_upsell_cta">Підписатися</string>
<string name="stream_premium_upsell_header">Розблокуй трансляцію відео у форматі HD з Discord Nitro</string>
<string name="stream_preview_loading">Створюємо попередній перегляд…</string>
@ -4850,7 +4976,6 @@
<string name="stream_report_rating_body_streamer">Розкажи нам, як пройшла трансляція.</string>
<string name="stream_report_submit">Надіслати</string>
<string name="stream_reported">Відгук відправлено</string>
<string name="stream_reported_body">Дякуємо за повідомлення про проблему! Такі відгуки допомагають нам покращувати Go Live.</string>
<string name="stream_resolution">Роздільна здатність</string>
<string name="stream_show_all_participants">Показати всіх учасників</string>
<string name="stream_show_non_video">Показати учасників без відео</string>
@ -5038,6 +5163,8 @@
<string name="too_many_emoji">Усі слоти для емодзі заповнені.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Твою реакцію не додано, тому що на це повідомлення занадто багато реакцій.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">Ми цінуємо ентузіазм, але…</string>
<string name="too_many_user_guilds_description">Спочатку ти маєш залишити якийсь сервер, перш ніж приєднатися.</string>
<string name="too_many_user_guilds_title">Ти сягнув обмеження в 100 серверів.</string>
<string name="tooltip_community_feature_disabled">Цей параметр недоступний для серверів спільноти.</string>
<string name="tooltip_discoverable_guild_feature_disabled">Це необхідно для серверів із категорії «Знайомство з серверами». Щоб зробити це, спочатку вимкни участь у знайомстві.</string>
<string name="total_members">Усього гравців</string>
@ -5192,6 +5319,7 @@
<string name="upload_debug_log_failure_upload">Під час відправлення файлів журналу налагодження щось пішло не так. Спробуй ще раз.</string>
<string name="upload_debug_log_success">Успіх! Твої журнали налагодження успішно відправлені в службу підтримки Discord.</string>
<string name="upload_debug_log_success_header">Завантаження на сервер завершено успішно</string>
<string name="upload_debug_logs">Завантажити журнали налагодження до служби підтримки Discord</string>
<string name="upload_emoji">Завантажити емодзі на сервер</string>
<string name="upload_image">Завантажити зображення</string>
<string name="upload_image_body">Це твоя картка? І ти хочеш завантажити це зображення?</string>
@ -5233,6 +5361,7 @@
<string name="user_activity_error_desktop_body">Браузерна версія Discord досить добра, але вона не здатна на все. Щоб запустити цю гру, тобі потрібно буде зробити це у програмі Discord для ПК. Завантаж її!</string>
<string name="user_activity_error_desktop_title">Потрібна програма для ПК</string>
<string name="user_activity_error_friends_action">Надіслати запит на дружбу</string>
<string name="user_activity_error_friends_body">Для використання цього вам потрібно бути друзями з користувачем %1$s! Надішли запит на дружбу. Після підтвердження натисни на цю кнопку ще раз!</string>
<string name="user_activity_error_friends_title">Подружіться!</string>
<string name="user_activity_header_playing">Грає у гру</string>
<string name="user_activity_invite_request_expired">**%1$s** не прийняв твій запит. Може, наступного разу!</string>