Changes of com.discord v1213

This commit is contained in:
root 2020-07-29 20:08:16 +00:00
parent 6710e8f710
commit 4386da22c6
382 changed files with 11379 additions and 7248 deletions

View file

@ -163,6 +163,7 @@ rettighet å gi fra seg."</string>
<string name="age_gate_error_same_year">Hm, du er jammen ung!</string>
<string name="age_gate_existing_header">Hjelp oss med å holde Discord trygt</string>
<string name="age_gate_failed_to_update_birthday">Fødselsdatoen din kunne ikke bekreftes. Prøv igjen</string>
<string name="age_gate_go_back">Gå tilbake</string>
<string name="age_gate_header">Angi fødselsdatoen din</string>
<string name="age_gate_invalid_birthday">Angi en gyldig fødselsdato</string>
<string name="age_gate_nsfw_body">Før du kan se denne NSFW-kanalen, må du bekrefte alderen din. Vi kommer bare til å be om dette én gang. [Hvorfor må jeg oppgi fødselsdatoen min?](%1$s)</string>
@ -175,6 +176,7 @@ rettighet å gi fra seg."</string>
<string name="age_gate_underage_body_default_message">Du må være 13 år eller eldre for å bruke Discord.</string>
<string name="age_gate_underage_body_post_register_message">Basert på opplysningene du har oppgitt, kan vi ikke opprette en konto for deg nå.</string>
<string name="age_gate_underage_existing_body_deletion">Du har **14 dager** på deg til å bekrefte alderen din før kontoen slettes. Sjekk e-posten din for å få instruksjoner for bekrefting av alder.</string>
<string name="age_gate_underage_existing_body_deletion_with_days">Du har **%1$s** på deg til å bekrefte alderen din før kontoen slettes. Sjekk e-posten din for å få instruksjoner for bekrefting av alder.</string>
<string name="age_gate_underage_existing_header">Beklager, det har oppstått et problem.</string>
<string name="age_gate_underage_header">Registrering kan ikke utføres</string>
<string name="age_gate_view_help_article">Se hjelpeartikkelen</string>
@ -655,7 +657,7 @@ men ikke nøl hvis og når du må gjøre det!"</string>
<string name="billing_payment_table_header_date">Dato</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">Beskrivelse</string>
<string name="billing_plan_selection_discount">spar %1$s</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji">Klar til å bli med i **%1$s**-serveren og motta den emojien?</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji">Klar til å bli med på **%1$s**-serveren og motta emojien?</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji_cta">Bli med i server</string>
<string name="billing_premium_gift_month_mobile">%1$s for 1 måned</string>
<string name="billing_premium_gift_year_mobile">%1$s for 1 år</string>
@ -909,6 +911,7 @@ Vi satser på å gjøre et godt inntrykk."</string>
<string name="claim_account_email_to">Takk Vi har sendt en bekreftelseslenke til: **%1$s**</string>
<string name="claim_account_get_app">Få skrivebordsprogrammet</string>
<string name="claim_account_promote_app">Få skrivebordsprogrammet vårt til å dra full nytte av Discord med et overlegg i spillet, skrivebordsvarsler og globale hurtigtaster.</string>
<string name="claim_account_promote_app_2020_06">Last ned skrivebordsappen vår for å få fullt utbytte av Discord, med bedre ytelse, et overlegg i spill, rask tilgang til chatter og annet.</string>
<string name="claim_account_required_body">Hent kontoen din for å bruke skrivebordsprogrammet.</string>
<string name="claim_account_required_email_to">Takk Vi har sendt en bekreftelseslenke til **%1$s**. Klikk på lenken for å bekrefte kontoen din.</string>
<string name="claim_account_title">Hent kontoen</string>
@ -1081,6 +1084,7 @@ bittelille teksten nedenfor."</string>
<string name="create">Opprett</string>
<string name="create_category">Opprett kategori</string>
<string name="create_channel">Opprett en Kanal</string>
<string name="create_channel_in_category">Opprett en kanal i %1$s</string>
<string name="create_dm">Opprett DM</string>
<string name="create_group_dm">Opprett gruppe-DM</string>
<string name="create_guild_description">**Opprett** en ny server og inviter vennene dine.</string>
@ -1206,15 +1210,12 @@ bittelille teksten nedenfor."</string>
<string name="delete_message_title">Slett meldingen</string>
<string name="delete_role">Slett %1$s</string>
<string name="delete_role_mobile">Slett Rollen</string>
<string name="delete_rules_channel_body">Offentlige servere må ha en regelkanal.</string>
<string name="delete_server">Slett serveren</string>
<string name="delete_server_body">Er du sikker på at du vil slette **%1$s**? Denne handlingen kan ikke angres.</string>
<string name="delete_server_enter_name">Skriv inn servernavnet</string>
<string name="delete_server_incorrect_name">Du skrev ikke servernavnet riktig inn</string>
<string name="delete_server_title">Slett «%1$s»</string>
<string name="delete_updates_channel_body">Offentlige servere må ha en egen moderatorkanal der Discord kan sende relevante offentlige serveroppdateringer.</string>
<string name="description">Beskrivelse</string>
<string name="designate_other_channel">Du må designere en annen i [Serverinnstillinger > Offentlig > Oversikt](onClick) før du kan slette denne kanalen.</string>
<string name="desktop_app">Skrivebordsprogram</string>
<string name="desktop_notifications_enable">Aktiver skrivebordsvarsler</string>
<string name="desktop_notifications_enable_body">Hvis du leter etter varsler per kanal eller per server, høyreklikker du ønsket serverikon og velger varslingsinnstillinger.</string>
@ -1256,6 +1257,9 @@ bittelille teksten nedenfor."</string>
<string name="disconnect_account_body">Hvis du kobler fra kontoen din, kan du bli fjernet fra serverene du er tilkoblet via denne kontoen.</string>
<string name="disconnect_account_title">Koble fra %1$s</string>
<string name="disconnect_from_voice">Koble fra tale</string>
<string name="disconnect_user_success">Brukeren er koblet fra tale.</string>
<string name="discord_desc_long">Bli en av over 100 millioner mennesker som bruker Discord til å snakke og være sammen med venner og likesinnede.</string>
<string name="discord_desc_short">Stikk innom og snakk</string>
<string name="discover">Oppdag</string>
<string name="discovery">Oppdagelse</string>
<string name="dismiss">Avvis</string>
@ -1272,7 +1276,9 @@ bittelille teksten nedenfor."</string>
<string name="display_option_only_while_speaking">Bare mens du snakker</string>
<string name="display_silence_warning">Vis en advarsel når Discord ikke tar opp lyd fra mikrofonen din.</string>
<string name="dm">Direktemelding</string>
<string name="dm_a11y_label">%1$s (direktemelding)</string>
<string name="dm_search_placeholder">Finn eller start en samtale</string>
<string name="dm_tooltip_a11y_label">%1$s %2$s</string>
<string name="dm_verification_text_blocked">Du kan ikke sende meldinger til en bruker du har blokkert.</string>
<string name="done">Ferdig</string>
<string name="dont_show_again">Ikke vis meg dette igjen.</string>
@ -1335,11 +1341,21 @@ bittelille teksten nedenfor."</string>
<string name="emoji_modifier_medium_light_skin_tone">Middels lys hudtone</string>
<string name="emoji_modifier_medium_skin_tone">Middels hudtone</string>
<string name="emoji_modifier_none">Ingen</string>
<string name="emoji_popout_current_guild_description">Denne emojien er fra denne serveren. Skaff deg Nitro for å bruke den overalt.</string>
<string name="emoji_popout_joined_guild_description">Denne emojien er fra en av serverne dine. Skaff deg Nitro for å bruke den overalt.</string>
<string name="emoji_popout_joined_guild_emoji_description">Denne emojien er fra</string>
<string name="emoji_popout_premium_cta">Få Nitro</string>
<string name="emoji_popout_premium_current_guild_description">Denne emojien er fra denne serveren. Du kan bruke den overalt.</string>
<string name="emoji_popout_premium_joined_guild_description">Denne emojien er fra en av serverne dine. Skriv emojiens navn i chatfeltet for å bruke den.</string>
<string name="emoji_popout_premium_unjoined_discoverable_guild_description">Vil du bruke denne emojien overalt? Bli med på serveren.</string>
<string name="emoji_popout_premium_unjoined_private_guild_description">Denne emojien er fra en server som enten er privat eller ikke tilgjengelig.</string>
<string name="emoji_popout_public_server">Offentlig server</string>
<string name="emoji_popout_show_fewer">Vis færre</string>
<string name="emoji_popout_show_more_emojis">Vis flere emojier</string>
<string name="emoji_popout_standard_emoji_description">En standard emoji. Du kan bruke denne emojien overalt på Discord.</string>
<string name="emoji_popout_unjoined_discoverable_guild_description">Vil du bruke denne emojien overalt? Skaff deg Nitro og bli med på serveren.</string>
<string name="emoji_popout_unjoined_guild_emoji_description">Hent denne emojien fra</string>
<string name="emoji_popout_unjoined_private_guild_description">Denne emojien er fra en server som enten er privat eller ikke tilgjengelig. [Finn ut mer](openPremiumSettings) om å bruke egendefinerte emojier.</string>
<string name="emoji_slots_available">%1$s er tilgjengelig</string>
<string name="emoji_too_big">Den emojien var for stor! Emojier må være mindre enn %1$skb.</string>
<string name="emoji_tooltip_click_cta">Klikk for mer info</string>
@ -1375,16 +1391,15 @@ bittelille teksten nedenfor."</string>
<string name="enable_privacy_access">Du kan aktivere tilgang i personverninnstillingene.</string>
<string name="enable_public_modal_content_filter_help">Discord skanner og sletter automatisk media du sender i denne serveren som inneholder eksplisitt innhold (ekskludert NSFW-kanaler).</string>
<string name="enable_public_modal_create_channel">Opprett en for meg</string>
<string name="enable_public_modal_mod_channel_help">Dette er kanalen som Discord sender kunngjøringer og oppdatering til som er relevant for administratorer og moderatorer av offentlige servere, som nye modereringsfunksjoner og serverens tillatelser i Oppdagelse.</string>
<string name="enable_public_modal_mod_channel_title">Moderatorkanal</string>
<string name="enable_public_modal_rules_channel_help">Offentlige servere må ha tydelig publiserte serverregler og/eller -retningslinjer for medlemmer. Velg kanalen som er vert for dette.</string>
<string name="enable_public_modal_rules_channel_title">Kanal for regler eller retningslinjer</string>
<string name="enable_public_modal_verification_level_description">Du må ha en bekreftet e-postadresse.</string>
<string name="enable_streamer_mode_description">Du kan angi en hurtigtast til å veksle strømmemodus i [Innstillinger for hurtigtaster](onClick).</string>
<string name="enable_streamer_mode_label">Aktiver strømningsmodus</string>
<string name="enable_twitch_emoji_sync">Tillat at synkroniserte abonnenter bruker de egendefinerte Twitch-uttryksikonene dine i Discord.</string>
<string name="engagement_ratio">Engasjementsforhold</string>
<string name="enter_email_body">For å bekrefte e-postadressen din, må du først skrive inn en e-postadresse.</string>
<string name="enter_phone_description">Du kommer til å motta en tekstmelding med en bekreftelseskode.</string>
<string name="enter_phone_description_note">Obs! Telefonnummeret ditt kan brukes til å bekrefte **én Discord-konto** om gangen og brukes kun til bekreftelse.</string>
<string name="enter_phone_title">Skriv inn et telefonnummer</string>
<string name="error">Feil</string>
<string name="error_copying_image">Kunne ikke kopier forhåndsvisning av bilde.</string>
@ -1488,6 +1503,10 @@ alle meldinger som sendes på denne serveren. Vi anbefaler på det sterkeste å
<string name="form_help_hardware_h264">Maskinvareakselerasjon bruker GPU-en din for effektiv videokoding, om tilgjengelig.</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"Dersom en kanal er valgt, blir en direkteinvitasjon-lenke generert med modulen,r
ellers vises bare de påloggede medlemmene og stemmekanalene."</string>
<string name="form_help_last_seen">"Beskjæring vil sparke **%1$s** som ikke er sett på **%2$s**
og ikke er tilordnet noen roller. De kan bli med i serveren igjen etter å ha blitt invitert på nytt."</string>
<string name="form_help_last_seen_with_roles">"Beskjæring vil sparke **%1$s** som ikke er sett på **%2$s**
og kun er tilordnet rollene du valgte. Medlemmer som ikke er tilordnet noen roller, inkluderes også. De kan bli med på serveren igjen etter å ha blitt invitert på nytt."</string>
<string name="form_help_news">Publiser meldinger som når servere som er utenfor din egen. Brukere kan registrere seg for å «følge» denne kanalen, så utvalgte innlegg du «publiserer» herfra, vises direkte på deres egne servere. Kunngjøringskanaler mottar ikke meldinger fra andre kunngjøringskanaler. [Finn ut mer.](%1$s)</string>
<string name="form_help_nsfw">"Brukere må bekrefte at de er over lovlig alder for å se innholdet på denne kanalen.
NSFW-kanaler er unntatt fra eksplisitt innhold-filteret."</string>
@ -1953,7 +1972,6 @@ for å kunne observere inndatafølsomheten."</string>
<string name="gift_inventory_subscription_months">%1$s (%2$s)</string>
<string name="gift_inventory_subscription_years">%1$s (%2$s)</string>
<string name="gift_inventory_your_gifts">Dine gaver</string>
<string name="go_live_hardware_acceleration_unavailable">Én kjapp ting, vi finner ingen maskinvareakselerasjon. Datamaskinen din kan ha problemer med å støtte Go Live.</string>
<string name="go_live_hey">Hei!</string>
<string name="go_live_listen">Hør!</string>
<string name="go_live_look">Se!</string>
@ -1974,7 +1992,6 @@ for å kunne observere inndatafølsomheten."</string>
<string name="go_live_share_screen">Skjerm</string>
<string name="go_live_tile_screen">%1$s sin skjerm</string>
<string name="go_live_user_playing">%1$s spiller %2$s</string>
<string name="go_live_video_drivers_outdated">Videodriverne dine er utdaterte. Oppdater dem for å få bedre ytelse når du Go Live.</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_not_spectating">Er ikke tilskuer</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_spectating">Er tilskuer</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_streaming">Strømmer</string>
@ -2045,8 +2062,6 @@ for å kunne observere inndatafølsomheten."</string>
<string name="guild_discovery_search_label">Utforsk populære fellesskap</string>
<string name="guild_discovery_search_placeholder">Utforsk fellesskap</string>
<string name="guild_discovery_search_press_enter">Trykk på **ENTER** for å søke</string>
<string name="guild_discovery_search_results_category_header">%1$s for «%2$s»</string>
<string name="guild_discovery_search_results_header">%1$s for «%2$s»</string>
<string name="guild_discovery_tooltip">Utforsk offentlige servere</string>
<string name="guild_discovery_view_button">Vis</string>
<string name="guild_folder_color">Mappefarge</string>
@ -2055,6 +2070,41 @@ for å kunne observere inndatafølsomheten."</string>
<string name="guild_members_header">%1$s medlemmer</string>
<string name="guild_members_search_no_result">Ingen medlemmer ble funnet.</string>
<string name="guild_owner">Servereier</string>
<string name="guild_partner_application_category_description">Hvilken av de følgende kategoriene beskriver serveren din best?</string>
<string name="guild_partner_application_category_label">Kategorier</string>
<string name="guild_partner_application_connect">Knytt til kontoer der du skaper ting</string>
<string name="guild_partner_application_content_platform">Hvor lager du hovedsakelig innhold?</string>
<string name="guild_partner_application_country">Land</string>
<string name="guild_partner_application_description_description">Fortell oss mer om serveren din. Hva handler den om? Hvem er den beregnet på?</string>
<string name="guild_partner_application_description_title">Serverbeskrivelse</string>
<string name="guild_partner_application_first_name">Fornavn</string>
<string name="guild_partner_application_has_errors">Oi da, noe gikk galt. Prøv igjen senere.</string>
<string name="guild_partner_application_language">Hovedspråk</string>
<string name="guild_partner_application_last_name">Etternavn</string>
<string name="guild_partner_application_other_platform">Lager du innhold et annet sted?</string>
<string name="guild_partner_application_other_platform_description">Hvis det ikke er et av nettstedene ovenfor, kan du legge en lenke til nettstedet her.</string>
<string name="guild_partner_application_other_platform_optional">Lager du innhold et annet sted? (Valgfritt)</string>
<string name="guild_partner_application_server_step">Opplysninger om server</string>
<string name="guild_partner_application_server_step_description">Du er bare noen få trinn unna å få anerkjennelse som en av de beste serverne på Discord! Først trenger vi noen opplysninger om fellesskapet ditt.</string>
<string name="guild_partner_application_server_step_title">Hva er temaet for fellesskapet ditt?</string>
<string name="guild_partner_application_subcategory_description">Du kan også velge opptil fem underkategorier.</string>
<string name="guild_partner_application_submit_step">Send søknad</string>
<string name="guild_partner_application_submit_step_description">Vi følger vanligvis opp i løpet av X dager.</string>
<string name="guild_partner_application_submit_step_description_2">Discord går gjennom hver eneste partnersøknad. Vi gjør oppmerksom på at det å søke ikke garanterer at du blir gjort til partner.</string>
<string name="guild_partner_application_submit_step_title">Send inn dette, så er du klar!</string>
<string name="guild_partner_application_title">Søk på Discord-partnerprogrammet</string>
<string name="guild_partner_application_type">Servertype</string>
<string name="guild_partner_application_type_brand">Næringsliv/merkevare</string>
<string name="guild_partner_application_type_content">Innholdsskaper/personlighet</string>
<string name="guild_partner_application_type_fan">Interessegruppe eller fanfellesskap</string>
<string name="guild_partner_application_type_other">Annet</string>
<string name="guild_partner_application_type_software">Programvare med åpen kildekode</string>
<string name="guild_partner_application_user_step">Opplysninger om deg</string>
<string name="guild_partner_application_user_step_description">Og så trenger vi litt info om deg, servereieren.</string>
<string name="guild_partner_application_user_step_description_content_creator">Og så trenger vi litt info om deg, servereieren. Siden du er innholdsskaper, må du fortelle hvor du lager tingene dine.</string>
<string name="guild_partner_application_user_step_title">Fortell mer om deg selv!</string>
<string name="guild_partner_application_website">Fellesskapets nettsted (valgfritt)</string>
<string name="guild_partner_light_theme_requirement">Alle partnere må heretter bruke det lyse temaet. Bruk det lyse temaet på klienten din. :)</string>
<string name="guild_partnered">Discord-partner</string>
<string name="guild_popout_unavailable_flavor">Vi kan ikke vise mer informasjon.</string>
<string name="guild_popout_unavailable_header">Denne serveren er ikke offentlig.</string>
@ -2158,8 +2208,6 @@ for å kunne observere inndatafølsomheten."</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_change">Angi kanalen for velkomstvarsling til **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_disable">**Deaktiverte** meldingene for velkomstvarsling</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_update">$[**%1$s**](userHook) gjorde endringer i $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_updates_channel_id_change">Angi kanalen for de offentlige serveroppdateringerene til **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_updates_channel_id_clear">**Fjernet** kanalen for de offentlige serveroppdateringerne</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_change">Angi den egendefinerte nettadressen til **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_delete">**Fjernet** den egendefinerte nettadressen</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_high">Angi nivået for serververifisering til **høyt**</string>
@ -2324,7 +2372,6 @@ Prøv å se serveren din gjennom øynene til et nytt medlem. Finnes det områder
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action">Få flere gjester i uken</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action_details">En gjest er en bruker som har klikket seg inn på serveren og sett på minst 1 kanal. Prøv å gjøre det mer attraktivt for medlemmer å stikke innom  du kan for eksempel jevnlig arrangere eventer for fellesskapet.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_progress_label">gj.sn. ant. gjester på serveren din per uke</string>
<string name="guild_settings_discovery_disable_public_confirm_text">Hvis du bytter til privat, fjernes også serveren din fra serveroppdagelse.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified">Denne serveren er fjernet fra Oppdagelse.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified_description">"Denne serveren oppfyller ikke kravene nedenfor og har automatisk blitt fjernet fra Oppdagelse. Ingen grunn til bekymring, du kan bli med igjen når serveren oppfyller alle kravene igjen.
@ -2332,7 +2379,6 @@ Krav til aktivitet justeres ukentlig."</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_description">Dette gjør at informasjon vises når du klikker på en egendefinert emoji fra serveren din i en chat. Brukerne kan se og bli med i serveren via opplysningene som vises.</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_disable">Deaktiver info om emojier</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_enable">Aktiver info om emojier</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_title">Vis info om emojier eksternt</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_body">Det er nå mulig å finne serveren din i Serveroppdagelse.</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_header">Du er med! %1$s er nå på kartet!</string>
<string name="guild_settings_discovery_header">Utvid fellesskapet ditt med serveroppdagelse</string>
@ -2707,6 +2753,81 @@ Har du lyst til å vite mer om Discord?"</string>
<string name="hypesquad_perk_title_profile_badge">Profilmerke for begeistret</string>
<string name="hypesquad_perk_title_squad_challenges">Gruppeutfordringer</string>
<string name="hypesquad_perks_heading">Fordeler med å være begeistret</string>
<string name="hypesquad_question_0_prompt">Hvilken fornærmelse ville såret deg mest?</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_a">Du overreagerer ofte.</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_b">Du lytter ikke nok.</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_c">Du bryr deg bare om deg selv.</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_d">Du er ordinær.</string>
<string name="hypesquad_question_10_prompt">Du kan bare høre på én type musikk resten av livet. Hva velger du?</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_a">Noe catchy som gir deg energi og gjør deg glad.</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_b">Noe diskré som gjør det lettere å konsentrere seg.</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_c">Noe avslappende som gjør at du senker skuldrene.</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_d">Noe du kjenner godt, som minner deg om fine ting.</string>
<string name="hypesquad_question_11_prompt">Du skal på ferie. Hvor drar du?</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_a">Et nytt sted som er helt annerledes enn der du bor.</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_b">Et stille sted. Det er ikke ferie hvis du ikke kan slappe av og komme til hektene igjen.</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_c">Et sted du har vært før, som du har begynt å se på som ditt andre hjem.</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_d">Du blir hjemme. Du er ikke så glad i å reise.</string>
<string name="hypesquad_question_12_prompt">Hvordan ser skrivebordet ditt ut?</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_a">Det ser kaotisk ut for alle andre. Men du vet hvor alt er </string>
<string name="hypesquad_question_12_response_b">Det er rotete. Og du vet ikke hvor alt er </string>
<string name="hypesquad_question_12_response_c">Ganske enkelt, men du liker det sånn.</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_d">Som noe fra et ukeblad. Rent, ryddig og pyntet.</string>
<string name="hypesquad_question_13_prompt">Marerittet er blitt virkelighet. Du bestiller mat på restaurant, og får noe annet enn det du bestilte. Hva gjør du?</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_a">Du klager ikke. Du sender det bare tilbake, for du hadde veldig lyst på det du faktisk bestilte.</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_b">Klager til de rundt bordet over at du ikke fikk det du bestilte, men sender ikke tilbake maten.</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_c">Spiser det du fikk, uten å nevne det for noen.</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_d">Klager til kelneren over at du ikke fikk det du bestilte, og sender tilbake maten.</string>
<string name="hypesquad_question_14_prompt">Du er på vei ut døra for å gjøre noe viktig, men naboen spør deg om hjelp til noe. Du:</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_a">Hjelper naboen og bekymrer deg ikke over det du egentlig skulle gjort.</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_b">Beklager og forklarer naboen at det er noe annet du er nødt til å gjøre.</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_c">Banker på hos en annen nabo og spør om de kan hjelpe til i stedet.</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_d">Later som du ikke hørte noe.</string>
<string name="hypesquad_question_1_prompt">Hva høres ut som en perfekt dag for deg?</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_a">Sove lenge, spise en diger hjemmelaget lunsj og gå ut og møte nære venner om kvelden.</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_b">Våkne tidlig, bli ferdig med noe du har utsatt en stund, og sysle med en ny hobby om ettermiddagen.</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_c">Våkne når du har tenkt, gå til blomsterbutikken og kjøpe en ny plante og så senke deg ned i et varmt badekar når dagen snart er over.</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_d">Våkne uten planer og ta dagen som den kommer.</string>
<string name="hypesquad_question_2_prompt">Hvilke positive trekk kjenner du deg igjen i?</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_a">Det er lett for deg å ta avgjørelser.</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_b">Du har lett for å forstå nye ting.</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_c">Du er pålitelig.</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_d">Du ser som regel det gode i mennesker.</string>
<string name="hypesquad_question_3_prompt">Hvilken av disse duftene gjør deg lykkeligst?</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_a">Luft som er tykk av røyk fra et leirbål og fylt av lukten av grillede pølser.</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_b">Den friske, kjølige luften etter tordenvær.</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_c">Blomster som nylig har blomstret, i kombinasjon med duften av rent tøy på en klessnor.</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_d">Lukten når du går inn på et kjøkken der kraftig mat har godgjort seg i 8 timer, samtidig som ferskt brød står til avkjøling på kjøkkenbenken.</string>
<string name="hypesquad_question_4_prompt">Hvilken sjanger foretrekker du blant disse?</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_a">Fiksjon</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_b">Biografier og memoarer</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_c">Poesi</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_d">Romantikk</string>
<string name="hypesquad_question_5_prompt">Du og bestevennen din krangler. Ingen av dere tar åpenbart feil. Hva gjør du?</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_a">Venter og ser om vennen din sier unnskyld først, men gir etter hvert etter og strekker ut en hånd.</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_b">Sier først unnskyld, men er i hemmelighet sur for at du måtte beklage først.</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_c">Sier unnskyld først, og mener det.</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_d">Sier aldri unnskyld. Det som skjer, skjer.</string>
<string name="hypesquad_question_6_prompt">For deg ville en perfekt dyrevenn vært:</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_a">Noe skremmende som kan beskytte deg, som en bjørn.</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_b">Noe lite og smidig, som en rev.</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_c">Noe stort og hjelpsomt, som en elefant.</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_d">Noe annerledes og iøynefallende, som en komodovaran.</string>
<string name="hypesquad_question_7_prompt">Hva er definitivt å finne i drømmehuset ditt?</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_a">Et soverom med perfekt størrelse og en eksepsjonelt komfortabel seng.</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_b">En diger knitrende peis, med en katt i dyp søvn foran.</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_c">Et skikkelig vakkert uteområde.</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_d">En stor stue som er et perfekt oppholdsrom og har masse naturlig lys.</string>
<string name="hypesquad_question_8_prompt">Du ønsker deg en jobb som:</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_a">Gir deg utfordringer som gjør at du vokser. Du kjeder deg ikke i det daglige arbeidet.</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_b">Du er skikkelig flink til, og der folk vender seg til deg for å få råd.</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_c">Får deg til å føle at det du gjør, virkelig betyr noe.</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_d">Bare er en jobb. Du gjør det som må gjøres, men legger ikke hjertet i det.</string>
<string name="hypesquad_question_9_prompt">Hvordan reagerer du på nye ting?</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_a">Som regel unngår du å lære nye ting, men fokuserer i stedet på å bli bedre på det du allerede er god på.</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_b">Du blir veldig frustrert over å ikke beherske det med en gang, og blir helt opphengt i det.</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_c">Du tar det rolig og lærer trinn for trinn for å være sikker på at det blir riktig.</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_d">Gir opp fort og ofte.</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_1">House of Bravery takker deg for at du blir med i vår innsats for å bevare helligheten til landet og opprettholde arven etter Renwil. Motet ditt kan sammenlignes med det til tusen galante krigere og uten ditt lederskap og dyktighet, ville vi være mye nærmere å synke inn i kaos.</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_2">House of Brilliance takker deg for at du blir med i vår innsats for å beskytte landet og opprettholde arven etter Urdim. Din utførelse av strategier er lik den til en taktiker av rang og uten din beregnede tilnærming til konflikter som kommer din vei, ville vi være mye nærmere å synke inn i kaos.</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_3">House of Balance takker deg for å bli med i vår innsats for å beskytte landet og opprettholde arven etter Arame. Din evne til å være stødig i tider med usikkerhet, er beundringsverdig. Uten din naturlige forståelse av både miljøet ditt og ditt indre, ville vi være mye nærmere å synke inn i kaos.</string>
@ -2929,6 +3050,8 @@ Har du lyst til å vite mer om Discord?"</string>
<string name="ios_profile_open_voice_channel">Åpen talekanal</string>
<string name="ios_share_suggestions_hint">Lar Discord-samtaler vises som forslag for deling og søk i iOS. Hvis du deaktiverer dette, vil forslagene skjules og gjøre at iOS glemmer hvilke venner og servere som er favorittene dine.</string>
<string name="ios_share_suggestions_toggle">iOS-samtaleforslag</string>
<string name="ios_stream_participants_hidden">Deltakere uten video er skjult. Vil du vise dem?</string>
<string name="ios_stream_show_non_video">Vis deltakere uten video</string>
<string name="ios_view_all">Vis alle</string>
<string name="ip_address_secured">IP-adressen er sikret</string>
<string name="ip_authorization_succeeded">IP-adressen er autorisert</string>
@ -3018,7 +3141,6 @@ mens du snakker."</string>
<string name="keybind_push_to_talk">Trykk og Snakk (normal)</string>
<string name="keybind_push_to_talk_priority">Trykk og Snakk (prioritet)</string>
<string name="keybind_toggle_deafen">Slå lyd av/på</string>
<string name="keybind_toggle_go_live_streaming">Aktiver/deaktiver Go Live-strømming</string>
<string name="keybind_toggle_mute">Veksle demping</string>
<string name="keybind_toggle_overlay">Veksle overlegg</string>
<string name="keybind_toggle_overlay_input_lock">Aktiver/deaktiver overleggslås</string>
@ -3278,12 +3400,12 @@ Prøv igjen."</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">Discord kunne ikke starte dette spillet for deg fordi du ikke lenger har rettighet til det. Dette kan være av flere årsaker, for eksempel et forfalt Nitro-abonnement, en tilbakebetaling eller hvis spillet har blitt fjernet fra Discord store. [Se denne hjelpeartikkelen for mer informasjon eller støtte.](%1$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header">Kunne ikke starte %1$s</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header_unknown_application">Kunne ikke starte spillet</string>
<string name="mobile_designate_other_channel">Du må angi en annen i [Serverinnstillinger > Offentlige serverinnstillinger](onClick) før denne kanalen kan slettes.</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling">Aktiver maskinvareskalering</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Eksperimentell funksjon som kan forbedre ytelsen i videosamtaler. Pass på, dette kan forårsake problemer.</string>
<string name="moderation">Moderasjon</string>
<string name="modify_followed_news_header">Er du sikker?</string>
<string name="more">Mer</string>
<string name="more_options">Flere alternativer</string>
<string name="move_from_category_to">Flytt fra %1$s til</string>
<string name="move_members">Flytte medlemmer</string>
<string name="move_members_description">"Medlemmer med denne rettigheten kan dra andre medlemmer ut av denne kanalen. De kan bare flytte medlemmer mellom
@ -3446,10 +3568,12 @@ ingen festede meldinger … enda."</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">Å nei, det har oppstått en feil. Kode %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">Discord må installere noen ting før vi kan starte spillet ditt. Installerer (%1$s av %2$s).</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">Discord må installere noen ting før vi kan starte spillet ditt. Installerer %1$s (%2$s av %3$s).</string>
<string name="notice_enable_public_guild_upsell_message">Få tilpassede funksjoner og verktøy som hjelper deg å drifte fellesskapet.</string>
<string name="notice_hardware_mute">Vel, det ser ut til at dempebryteren for **%1$s %2$s**-mikrofonen er på.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">Vi foreslår at du legger til en telefon i innstillingene for to-faktors autentisering som reserve.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Legg til telefon</string>
<string name="notice_native_apps">Vil du ha systemomfattende trykk-og-snakk? Last ned Discord-appen!</string>
<string name="notice_native_apps_2020_06">Vil du få fullt utbytte av Discord, med bedre ytelse, et overlegg i spill og annet? Last ned skrivebordsappen!</string>
<string name="notice_no_input_detected">Vel, det ser ut til at Discord ikke oppdager noen inndata fra mikrofonen din. La oss fikse det … sammen.</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">Hjelp!</string>
<string name="notice_no_input_detected_settings">Vel, det ser ut til at Discord ikke oppdager noen inndata fra mikrofonen din. La oss fikse det!</string>
@ -3460,7 +3584,6 @@ ingen festede meldinger … enda."</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_monthly_ending">Takk for at du er en tidlig støttespiller. Det gamle Nitro-abonnementet ditt blir til Nitro Classic den **%1$s**. Oppgrader nå for å få en gratis måned, og behold de nåværende fordelene dine.</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_upgrade">Oppgrader nå</string>
<string name="notice_premium_promo_action">Sjekk det</string>
<string name="notice_premium_promo_message">Støtt Discords utvikling og få morsomme fordeler!</string>
<string name="notice_scheduled_maintenance">Discord gjennomgår planlagt vedlikehold **%1$s** klokken **%2$s**.</string>
<string name="notice_spotify_auto_paused">Mikrofonen din har overført i 30 sekunder. Spotify-avspillingen er midlertidig stoppet.</string>
<string name="notice_streamer_mode_text">Strømmemodus er aktivert. Vær trygg, min venn.</string>
@ -4102,6 +4225,7 @@ aktiveres ved å bruke hurtigtasten **%1$s**."</string>
<string name="promotion_card_body_redeemed_hidden">Du har løst inn dette, men koden er skjult på grunn av strømmermodus.</string>
<string name="prune">Fjern</string>
<string name="prune_members">Fjern medlemmer</string>
<string name="prune_with_roles">Ta også med medlemmer med disse rollene</string>
<string name="pt_br">Portugisisk, Brasil</string>
<string name="ptt_limited_body">"Trykk og Snakk (begrenset) fungerer kun når denne fanen er i fokus. For å bruke Trykk og Snakk uten å ha fanen i fokus, last ned Discord-appen
til datamaskinen din."</string>
@ -4269,6 +4393,7 @@ Er du sikker på at du vil gjøre dette?"</string>
<string name="revoke_ban">Opphev utestengelsen</string>
<string name="ro">Rumensk, Romania</string>
<string name="role_color">Rollefarge</string>
<string name="role_id_copied">ID ble kopiert for rollen: %1$s</string>
<string name="role_order_updated">Rollerekkefølgen er oppdatert.</string>
<string name="roles">Roller</string>
<string name="roles_list">%1$s</string>
@ -4644,6 +4769,7 @@ Er du sikker på at du vil gjøre dette?"</string>
Vil du vise dem?"</string>
<string name="stream_playing">Spiller %1$s</string>
<string name="stream_premium_upsell_body">Med Discord Nitro kan du strømme kilder med en oppløsning på 60 bilderuter i sekundet. Du får dessuten tilgang til chatfordeler og mye [mer](onPressMore)!</string>
<string name="stream_premium_upsell_body_no_cta">Med Discord Nitro kan du strømme kilder med en oppløsning på 60 bilderuter i sekundet. Du får dessuten tilgang til chatfordeler og mye mer!</string>
<string name="stream_premium_upsell_cta">Abonner</string>
<string name="stream_premium_upsell_header">Lås opp strømming av HD-video med Discord Nitro</string>
<string name="stream_preview_loading">Lager forhåndsvisning …</string>
@ -4679,7 +4805,6 @@ Vil du vise dem?"</string>
<string name="stream_report_rating_body_streamer">Fortell oss om hvordan du opplevde strømmen.</string>
<string name="stream_report_submit">Send inn</string>
<string name="stream_reported">Tilbakemelding sendt inn</string>
<string name="stream_reported_body">Takk for at du rapporterer problemet! Slike tilbakemeldinger hjelper oss å forbedre Go Live.</string>
<string name="stream_resolution">Oppløsning</string>
<string name="stream_show_all_participants">Vis alle deltakere</string>
<string name="stream_show_non_video">Vis deltakere som ikke er på video</string>
@ -4864,6 +4989,8 @@ Her ser du alle kanalens medlemmer. Se hvem som er pålogget og hva de driver me
<string name="too_many_emoji">Du har ikke flere plasser til emojier.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Reaksjonen din ble ikke lagt til fordi det er for mange reaksjoner i denne meldingen.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">Vi setter pris på entusiasmen, men </string>
<string name="too_many_user_guilds_description">Du må forlate en server før du kan bli med på denne.</string>
<string name="too_many_user_guilds_title">Du har nådd grensen på 100 servere.</string>
<string name="tooltip_community_feature_disabled">Dette alternativet er ikke tilgjengelig for fellesskapsservere.</string>
<string name="tooltip_discoverable_guild_feature_disabled">Dette er påkrevd for servere som kan oppdages. Deaktiver oppdagelse først for å kunne gjøre dette.</string>
<string name="total_members">Totalt antall medlemmer</string>
@ -5019,6 +5146,7 @@ Hold shift for å laste opp direkte."</string>
<string name="upload_debug_log_failure_upload">Noe gikk galt ved opplasting av feilsøkingsfiler. Prøv på nytt.</string>
<string name="upload_debug_log_success">Suksess! Feilsøkingsloggene dine har blitt lastet opp til Discord Support.</string>
<string name="upload_debug_log_success_header">Opplastingen lyktes</string>
<string name="upload_debug_logs">Last opp feilsøkingslogger til Discord Support</string>
<string name="upload_emoji">Last opp en emoji</string>
<string name="upload_image">Last opp bilde</string>
<string name="upload_image_body">Er dette ditt kort? Ehm, ønsker du å laste opp dette bildet?</string>
@ -5060,6 +5188,7 @@ Hold shift for å laste opp direkte."</string>
<string name="user_activity_error_desktop_body">Nettleserversjonen til Discord er ganske bra, men den kan ikke gjøre alt. For å kjøre dette spillet, må du gjøre det via Discords skrivebordsprogram. Last det ned!</string>
<string name="user_activity_error_desktop_title">Skrivebordsprogrammet kreves</string>
<string name="user_activity_error_friends_action">Send venneforespørsel</string>
<string name="user_activity_error_friends_body">Du må være venner med %1$s før du kan bruke dette. Send en venneforespørsel. Når vedkommende bekrefter, kan du klikke på knappen igjen.</string>
<string name="user_activity_error_friends_title">Få venner!</string>
<string name="user_activity_header_playing">Spiller et spill</string>
<string name="user_activity_invite_request_expired">**%1$s** godtok ikke forespørselen din. Kanskje neste gang!</string>