Changes of com.discord v1213

This commit is contained in:
root 2020-07-29 20:08:16 +00:00
parent 6710e8f710
commit 4386da22c6
382 changed files with 11379 additions and 7248 deletions

View file

@ -28,6 +28,10 @@
<item quantity="other">%s-vuotias</item>
<item quantity="one">1-vuotias</item>
</plurals>
<plurals name="age_gate_underage_existing_body_deletion_with_days_days">
<item quantity="other">%s päivää</item>
<item quantity="one">1 päivä</item>
</plurals>
<plurals name="announcement_edit_rate_limit_retryAfterMinutes">
<item quantity="other">%s minuutin</item>
<item quantity="one">1 minuutin</item>
@ -186,6 +190,11 @@
<item quantity="other">%s minuuttia</item>
<item quantity="one">%s minuutti</item>
</plurals>
<plurals name="dm_tooltip_a11y_label_mentions">
<item quantity="other">, %s lukematonta viestiä</item>
<item quantity="zero"></item>
<item quantity="one">, %s lukematon viesti</item>
</plurals>
<plurals name="duration_days_days">
<item quantity="other">%s päivää</item>
<item quantity="one">1 päivä</item>
@ -228,6 +237,24 @@
<item quantity="zero">ei emojia</item>
<item quantity="one">%s emoji</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_days">
<item quantity="other">%s päivään</item>
<item quantity="one">yhteen päivään</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_members">
<item quantity="other">%s jäsentä, joita</item>
<item quantity="zero">nolla jäsentä, joita</item>
<item quantity="one">yhden jäsenen, jota</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_with_roles_days">
<item quantity="other">%s päivään</item>
<item quantity="one">yhteen päivään</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_with_roles_members">
<item quantity="other">%s jäsentä, joita</item>
<item quantity="zero">nolla jäsentä, joita</item>
<item quantity="one">yhden jäsenen, jota</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_user_played_days_ago_time">
<item quantity="other">päivää</item>
<item quantity="one">päivä</item>
@ -412,14 +439,6 @@
<item quantity="other">%s tulosta</item>
<item quantity="one">1 tulos</item>
</plurals>
<plurals name="guild_discovery_search_results_category_header_count">
<item quantity="other">%s **{category</item>
<item quantity="one">1 **{category</item>
</plurals>
<plurals name="guild_discovery_search_results_header_count">
<item quantity="other">%s yhteisöä</item>
<item quantity="one">1 yhteisö</item>
</plurals>
<plurals name="guild_folder_tooltip_a11y_label_mentions">
<item quantity="other">, %s lukematonta mainintaa</item>
<item quantity="zero"></item>

View file

@ -193,6 +193,7 @@ myöntäminen voi olla vaarallista."</string>
<string name="age_gate_error_same_year">Vaikuttaa tosi nuorelta!</string>
<string name="age_gate_existing_header">Auta meitä pitämään Discord turvallisena</string>
<string name="age_gate_failed_to_update_birthday">Syntymäaikasi vahvistaminen ei onnistunut, yritä uudelleen</string>
<string name="age_gate_go_back">Palaa takaisin</string>
<string name="age_gate_header">Anna syntymäaikasi</string>
<string name="age_gate_invalid_birthday">Anna kelvollinen syntymäaika</string>
<string name="age_gate_nsfw_body">Jotta voisit käyttää tätä NSFW-kanavaa, meidän on vahvistettava ikäsi. Kysymme tätä vain kerran. [Miksi minun on ilmoitettava syntymäaikani?](%1$s)</string>
@ -205,6 +206,7 @@ myöntäminen voi olla vaarallista."</string>
<string name="age_gate_underage_body_default_message">Discordin käyttö edellyttää vähintään 13 vuoden ikää.</string>
<string name="age_gate_underage_body_post_register_message">Antamiesi tietojen perusteella emme voi luoda sinulle tiliä juuri nyt.</string>
<string name="age_gate_underage_existing_body_deletion">Sinulla on **14 päivää** aikaa vahvistaa ikäsi ennen kuin tilisi poistetaan. Katso ohjeet ikäsi vahvistamiseen sähköpostistasi.</string>
<string name="age_gate_underage_existing_body_deletion_with_days">Sinulla on **%1$s** aikaa vahvistaa ikäsi ennen kuin tilisi poistetaan. Katso ohjeet ikäsi vahvistamiseen sähköpostistasi.</string>
<string name="age_gate_underage_existing_header">Pahoittelut, mutta tässä on ongelma.</string>
<string name="age_gate_underage_header">Rekisteröityminen onnistunut</string>
<string name="age_gate_view_help_article">Näytä ohjeartikkeli</string>
@ -964,6 +966,7 @@ Haluamme varmistaa, että teet hyvän vaikutuksen."</string>
<string name="claim_account_email_to">Kiitos! Lähetimme vahvistuslinkin osoitteeseen **%1$s**</string>
<string name="claim_account_get_app">Hanki työpöytäsovellus</string>
<string name="claim_account_promote_app">Hanki työpöytäsovelluksemme, niin saat Discordista kaiken hyödyn irti esimerkiksi pelinsisäisellä peitetasolla, työpöytäilmoituksilla ja kaikkialla toimivilla näppäinkomennoilla.</string>
<string name="claim_account_promote_app_2020_06">Hanki työpöytäsovelluksemme, niin saat kaiken hyödyn irti Discordista suorituskyky paranee, ja käytettävissäsi ovat pelinsisäinen peitetaso, keskustelujen pikakäyttö ja monet muut ominaisuudet.</string>
<string name="claim_account_required_body">Rekisteröi tilisi, jotta voit käyttää työpöytäsovellusta.</string>
<string name="claim_account_required_email_to">Kiitos! Lähetimme vahvistuslinkin osoitteeseen **%1$s**. Käytä sitä tilisi vahvistamiseen.</string>
<string name="claim_account_title">Rekisteröi tilisi</string>
@ -1155,6 +1158,7 @@ punaisen varoitusviestin käytöstä klikkaamalla alla näkyvää pikkuruista te
<string name="create">Luo</string>
<string name="create_category">Luo luokka</string>
<string name="create_channel">Luo kanava</string>
<string name="create_channel_in_category">Luo kanava luokkaan %1$s</string>
<string name="create_dm">Luo yksityisviesti</string>
<string name="create_group_dm">Luo ryhmäkeskustelu</string>
<string name="create_guild_description">**Luo** uusi palvelin ja kutsu kaverisi sinne.</string>
@ -1280,15 +1284,12 @@ punaisen varoitusviestin käytöstä klikkaamalla alla näkyvää pikkuruista te
<string name="delete_message_title">Poista viesti</string>
<string name="delete_role">Poista %1$s</string>
<string name="delete_role_mobile">Poista rooli</string>
<string name="delete_rules_channel_body">Julkisissa palvelimissa on oltava sääntökanava.</string>
<string name="delete_server">Poista palvelin</string>
<string name="delete_server_body">Haluatko varmasti, että **%1$s** poistetaan? Tätä toimintoa ei voida kumota.</string>
<string name="delete_server_enter_name">Anna palvelimen nimi</string>
<string name="delete_server_incorrect_name">Et syöttänyt palvelimen nimeä oikein</string>
<string name="delete_server_title">Poista ”%1$s”</string>
<string name="delete_updates_channel_body">Julkisissa palvelimissa on oltava vain valvojille varattu kanava, johon Discord voi lähettää tiedon julkisen palvelimen päivityksistä.</string>
<string name="description">Kuvaus</string>
<string name="designate_other_channel">Määritä ensin korvaava kanava valitsemalla [Palvelinasetukset > Julkinen > Yleiskatsaus](onClick), jotta voit poistaa tämän kanavan.</string>
<string name="desktop_app">Työpöytäsovellus</string>
<string name="desktop_notifications_enable">Ota työpöytäilmoitukset käyttöön</string>
<string name="desktop_notifications_enable_body">Jos haluat käsitellä kanava- tai palvelinkohtaisia ilmoituksia, klikkaa hiiren kakkospainikkeella haluamasi palvelimen kuvaketta ja valitse Ilmoitusasetukset.</string>
@ -1330,6 +1331,9 @@ punaisen varoitusviestin käytöstä klikkaamalla alla näkyvää pikkuruista te
<string name="disconnect_account_body">Tilisi yhteyden katkaiseminen saattaa poistaa sinut palvelimilta, joihin olet liittynyt tällä tilillä.</string>
<string name="disconnect_account_title">Katkaise tilin %1$s yhteys</string>
<string name="disconnect_from_voice">Katkaise yhteys puhekanavaan</string>
<string name="disconnect_user_success">Käyttäjän yhteys puhekanavaan on katkaistu.</string>
<string name="discord_desc_long">Liity yli 100 miljoonan Discordin käyttäjän joukkoon juttelemaan ja hengailemaan yhteisöjesi ja kavereidesi kanssa.</string>
<string name="discord_desc_short">Paikka keskusteluille</string>
<string name="discord_rich_presence">Discordin Rich Presence</string>
<string name="discover">Hae</string>
<string name="discovery">Haku</string>
@ -1347,7 +1351,9 @@ punaisen varoitusviestin käytöstä klikkaamalla alla näkyvää pikkuruista te
<string name="display_option_only_while_speaking">Vain puhuessa</string>
<string name="display_silence_warning">Näytä varoitus, kun Discord ei havaitse ääntä mikrofonistasi.</string>
<string name="dm">Yksityisviesti</string>
<string name="dm_a11y_label">%1$s (yksityisviesti)</string>
<string name="dm_search_placeholder">Etsi tai aloita keskustelu</string>
<string name="dm_tooltip_a11y_label">%1$s %2$s</string>
<string name="dm_verification_text_blocked">Et voi lähettää viestejä käyttäjälle, jonka olet estänyt.</string>
<string name="done">Valmis</string>
<string name="dont_show_again">Älä näytä tätä enää uudelleen.</string>
@ -1412,11 +1418,21 @@ punaisen varoitusviestin käytöstä klikkaamalla alla näkyvää pikkuruista te
<string name="emoji_modifier_medium_light_skin_tone">Keskivaalea ihonsävy</string>
<string name="emoji_modifier_medium_skin_tone">Keskiverto ihonsävy</string>
<string name="emoji_modifier_none">Ei mitään</string>
<string name="emoji_popout_current_guild_description">Emoji on peräisin tältä palvelimelta. Voit käyttää sitä kaikkialla hankkimalla Nitro-tilauksen.</string>
<string name="emoji_popout_joined_guild_description">Emoji on peräisin joltakin sinun palvelimeltasi. Voit käyttää sitä kaikkialla hankkimalla Nitro-tilauksen.</string>
<string name="emoji_popout_joined_guild_emoji_description">Emoji on peräisin täältä:</string>
<string name="emoji_popout_premium_cta">Hanki Nitro</string>
<string name="emoji_popout_premium_current_guild_description">Emoji on peräisin tältä palvelimelta. Voit käyttää sitä kaikkialla.</string>
<string name="emoji_popout_premium_joined_guild_description">Emoji on peräisin joltakin sinun palvelimeltasi. Voit käyttää sitä kirjoittamalla sen nimen keskustelupalkkiin.</string>
<string name="emoji_popout_premium_unjoined_discoverable_guild_description">Haluatko käyttää tätä emojia kaikkialla? Liity palvelimelle.</string>
<string name="emoji_popout_premium_unjoined_private_guild_description">Emoji on peräisin palvelimelta, joka on joko yksityinen tai ei käytettävissä.</string>
<string name="emoji_popout_public_server">Julkinen palvelin</string>
<string name="emoji_popout_show_fewer">Näytä vähemmän</string>
<string name="emoji_popout_show_more_emojis">Näytä enemmän emojeja</string>
<string name="emoji_popout_standard_emoji_description">Oletusemoji. Voit käyttää tätä emojia kaikkialla Discordissa.</string>
<string name="emoji_popout_unjoined_discoverable_guild_description">Haluatko käyttää tämä emojia kaikkialla? Hanki Nitro-tilaus ja liity palvelimelle.</string>
<string name="emoji_popout_unjoined_guild_emoji_description">Tämän emojin saa täältä:</string>
<string name="emoji_popout_unjoined_private_guild_description">Emoji on peräisin palvelimelta, joka on joko yksityinen tai ei käytettävissä. [Lisätietoja](openPremiumSettings) mukautettujen emojien käyttämisestä.</string>
<string name="emoji_slots_available">%1$s vapaana</string>
<string name="emoji_too_big">Tuo emoji oli liian iso! Emojien koon on oltava alle %1$s kt.</string>
<string name="emoji_tooltip_click_cta">Lue lisää klikkaamalla</string>
@ -1452,16 +1468,15 @@ punaisen varoitusviestin käytöstä klikkaamalla alla näkyvää pikkuruista te
<string name="enable_privacy_access">Voit ottaa pääsyn käyttöön yksityisyysasetuksista.</string>
<string name="enable_public_modal_content_filter_help">Discord tarkistaa ja poistaa automaattisesti kaiken tälle palvelimelle lähetetyn mediasisällön sopimattoman sisällön varalta (tämä ei koske NSFW-kanavia).</string>
<string name="enable_public_modal_create_channel">Luo kanava minulle</string>
<string name="enable_public_modal_mod_channel_help">Tämä on kanava, johon Discord lähettää julkisen palvelimen järjestelmänvalvojille ja valvojille ilmoituksia ja tiedon päivityksistä, kuten tiedon uusista valvontatoiminnoista ja palvelimen palvelinhakukelpoisuudesta.</string>
<string name="enable_public_modal_mod_channel_title">Vain valvojille -kanava</string>
<string name="enable_public_modal_rules_channel_help">Julkisten palvelimien sääntöjen tai toimintaohjeiden on oltava selkeästi esillä jäsenille. Valitse kanava, jossa ne ovat esillä.</string>
<string name="enable_public_modal_rules_channel_title">Sääntö- tai toimintaohjekanava</string>
<string name="enable_public_modal_verification_level_description">Vahvistettu sähköpostiosoite vaaditaan.</string>
<string name="enable_streamer_mode_description">Voit määrittää näppäinkomennon striimaustilan käyttöönotolle [näppäinkomentoasetuksissa](onClick).</string>
<string name="enable_streamer_mode_label">Ota striimaustila käyttöön</string>
<string name="enable_twitch_emoji_sync">Salli synkronoitujen tilaajien käyttää mukautettuja Twitch-emojejasi Discordissa.</string>
<string name="engagement_ratio">Osallistumissuhde</string>
<string name="enter_email_body">Sinun täytyy ensin määrittää sähköpostiosoite, jotta voit vahvistaa sen.</string>
<string name="enter_phone_description">Saat vahvistuskoodin tekstiviestissä.</string>
<string name="enter_phone_description_note">Huomautus: Voit käyttää puhelinnumeroasi **yhden Discord-tilin** vahvistamiseen kerrallaan. Puhelinnumeroasi käytetään vain vahvistamiseen.</string>
<string name="enter_phone_title">Anna puhelinnumero</string>
<string name="error">Virhe</string>
<string name="error_copying_image">Kuvan esikatselua ei voida kopioida.</string>
@ -1613,6 +1628,10 @@ tällä palvelimella lähetetystä viestistä. Suosittelemme vahvasti pitämää
<string name="form_help_hardware_h264">Laitteistokiihdytys käyttää grafiikkasuoritintasi videokuvan koodaamiseen, jos se on käytettävissä.</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"Jos kanava on valittu, kutsulinkki luodaan pienoisohjelmalla.r
Muissa tapauksissa vain jäsenluettelo ja puhekanavat ovat käytössä."</string>
<string name="form_help_last_seen">"Karsiminen erottaa **%1$s** ei ole nähty yli **%2$s**
tai lisätty mihinkään rooliin. He voivat liittyä palvelimelle uudelleen uutta kutsua käyttämällä."</string>
<string name="form_help_last_seen_with_roles">"Karsiminen erottaa **%1$s** ei ole nähty yli **%2$s**
tai lisätty vain valitsemiisi rooleihin. Tämä koskee myös jäseniä, joita ei ole lisätty mihinkään rooliin. He voivat liittyä palvelimelle uudelleen uutta kutsua käyttämällä."</string>
<string name="form_help_news">Lähetä viestejä, jotka välitetään myös muille palvelimille omasi lisäksi. Käyttäjät voivat valita, haluavatko he \"seurata\" tätä kanavaa. Nämä käyttäjät näkevät suoraan omilla palvelimillaan viestit, jotka valitset julkaistaviksi täällä. Tiedotekanaville ei voi vastaanottaa viestejä muista tiedotekanavista. [Lue lisää.](%1$s)</string>
<string name="form_help_nsfw">"Käyttäjien täytyy vahvistaa ennen tämän kanavan sisällön katselemista, että he ovat täysi-ikäisiä..
NSFW-kanavilla ei käytetä sopimattoman sisällön suodatinta."</string>
@ -2085,7 +2104,6 @@ Tämä ei päde, jos jäsenelle on annettu jokin rooli.
<string name="gift_inventory_subscription_months">%1$s (%2$s)</string>
<string name="gift_inventory_subscription_years">%1$s (%2$s)</string>
<string name="gift_inventory_your_gifts">Lahjasi</string>
<string name="go_live_hardware_acceleration_unavailable">Ihan vain tiedoksi, että laitteistokiihdytystä ei havaittu. Tietokoneesi ei välttämättä tue Go Live -striimiä.</string>
<string name="go_live_hey">Hei!</string>
<string name="go_live_listen">Kuuntele!</string>
<string name="go_live_look">Katso!</string>
@ -2106,7 +2124,6 @@ Tämä ei päde, jos jäsenelle on annettu jokin rooli.
<string name="go_live_share_screen">Ruutu</string>
<string name="go_live_tile_screen">Käyttäjän %1$s ruutu</string>
<string name="go_live_user_playing">%1$s pelaa (%2$s)</string>
<string name="go_live_video_drivers_outdated">Video-ohjaimesi ovat vanhentuneet. Päivitä ne, niin Go Live -striimi toimii paremmin.</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_not_spectating">Ei katsele</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_spectating">Katselee</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_streaming">Striimaa</string>
@ -2177,8 +2194,6 @@ Tämä ei päde, jos jäsenelle on annettu jokin rooli.
<string name="guild_discovery_search_label">Selaa suosittuja yhteisöjä</string>
<string name="guild_discovery_search_placeholder">Selaa yhteisöjä</string>
<string name="guild_discovery_search_press_enter">Etsi painamalla **ENTER**</string>
<string name="guild_discovery_search_results_category_header">%1$s löytyi haulla \"%2$s\"</string>
<string name="guild_discovery_search_results_header">%1$s löytyi haulla \"%2$s\"</string>
<string name="guild_discovery_tooltip">Selaa julkisia palvelimia</string>
<string name="guild_discovery_view_button">Näytä</string>
<string name="guild_folder_color">Kansion väri</string>
@ -2187,6 +2202,41 @@ Tämä ei päde, jos jäsenelle on annettu jokin rooli.
<string name="guild_members_header">%1$s jäsentä</string>
<string name="guild_members_search_no_result">Yhtään jäsentä ei löytynyt.</string>
<string name="guild_owner">Palvelimen omistaja</string>
<string name="guild_partner_application_category_description">Mikä seuraavista luokista vastaa palvelintasi parhaiten?</string>
<string name="guild_partner_application_category_label">Luokat</string>
<string name="guild_partner_application_connect">Yhdistä tilit, joita käytät sisällön tuottamiseen</string>
<string name="guild_partner_application_content_platform">Missä pääasiassa tuotat sisältöä?</string>
<string name="guild_partner_application_country">Maa</string>
<string name="guild_partner_application_description_description">Kerro meille palvelimestasi. Mitä siellä käsitellään ja kenelle se on tarkoitettu?</string>
<string name="guild_partner_application_description_title">Palvelimen kuvaus</string>
<string name="guild_partner_application_first_name">Etunimi</string>
<string name="guild_partner_application_has_errors">Jokin meni pieleen. Yritä uudelleen myöhemmin.</string>
<string name="guild_partner_application_language">Ensisijainen kieli</string>
<string name="guild_partner_application_last_name">Sukunimi</string>
<string name="guild_partner_application_other_platform">Tuotatko sisältöä missään muualla?</string>
<string name="guild_partner_application_other_platform_description">Jos kyseessä ei ole jokin edellä kuvatuista sivustoista, voit linkittää sen tähän.</string>
<string name="guild_partner_application_other_platform_optional">Tuotatko sisältöä missään muualla? (Valinnainen)</string>
<string name="guild_partner_application_server_step">Palvelimen tiedot</string>
<string name="guild_partner_application_server_step_description">Palvelimesi tunnustaminen yhdeksi Discordin parhaista on enää muutaman askeleen päässä! Ensin tarvitsemme hieman tietoja yhteisöstäsi.</string>
<string name="guild_partner_application_server_step_title">Mistä yhteisössäsi on kyse?</string>
<string name="guild_partner_application_subcategory_description">Voit valita lisäksi enintään 5 alaluokkaa.</string>
<string name="guild_partner_application_submit_step">Lähetä hakemus</string>
<string name="guild_partner_application_submit_step_description">Vastaamme yleensä X päivän kuluessa.</string>
<string name="guild_partner_application_submit_step_description_2">Discord tarkistaa kaikki kumppanihakemukset. Huomaa, että kumppaniksi hakeminen ei takaa kumppaniohjelmaan pääsyä.</string>
<string name="guild_partner_application_submit_step_title">Lähetä vain hakemus matkaan, niin kaikki on valmista!</string>
<string name="guild_partner_application_title">Hae Discordin kumppaniohjelmaan</string>
<string name="guild_partner_application_type">Palvelintyyppi</string>
<string name="guild_partner_application_type_brand">Yritys/tuotemerkki</string>
<string name="guild_partner_application_type_content">Sisällöntuottaja/persoonallisuus</string>
<string name="guild_partner_application_type_fan">Harrasteryhmä tai faniyhteisö</string>
<string name="guild_partner_application_type_other">Muu</string>
<string name="guild_partner_application_type_software">Avoimen lähdekoodin ohjelmisto</string>
<string name="guild_partner_application_user_step">Tietosi</string>
<string name="guild_partner_application_user_step_description">Seuraavaksi tarvitsemme joitakin tietoja sinusta, palvelimen omistajasta.</string>
<string name="guild_partner_application_user_step_description_content_creator">Seuraavaksi tarvitsemme joitakin tietoja sinusta, palvelimen omistajasta. Koska olet sisällöntuottaja, sinun on kerrottava, missä tuotat sisältösi.</string>
<string name="guild_partner_application_user_step_title">Kerro meille itsestäsi!</string>
<string name="guild_partner_application_website">Yhteisön verkkosivusto (valinnainen)</string>
<string name="guild_partner_light_theme_requirement">Kaikilta kumppaneilta edellytetään vastaisuudessa vaaleaa teemaa. Aseta sovellukseesi vaalea teema kiitos :)</string>
<string name="guild_partnered">Discord-kumppani</string>
<string name="guild_popout_unavailable_flavor">Emme voi näyttää muita tietoja.</string>
<string name="guild_popout_unavailable_header">Tämä palvelin ei ole julkinen.</string>
@ -2290,8 +2340,6 @@ Tämä ei päde, jos jäsenelle on annettu jokin rooli.
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_change">Asetti tervetuloilmoituskanavaksi **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_disable">**Kytki** tervetuloilmoitukset pois</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_update">$[**%1$s**](userHook) teki muutoksia kohteeseen $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_updates_channel_id_change">Aseta julkisten palvelinten päivitysten kanavaksi **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_updates_channel_id_clear">Julkisen palvelimen päivitysten kanava on **tyhjennetty**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_change">Asetti personoiduksi osoitteeksi **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_delete">**Poisti** personoidun osoitteen</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_high">Asetti palvelimen vahvistustasoksi **Korkea**</string>
@ -2456,7 +2504,6 @@ Tarkastele palvelintasi uuden jäsenen näkökulmasta. Onko palvelimellasi aluei
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action">Nosta viikoittaisten kävijöiden määrää</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action_details">Kävijällä tarkoitetaan henkilöä, joka käy palvelimellasi ja tarkastelee vähintään yhtä kanavaa. Yritä järjestää jäsenillesi lisää syitä piipahtaa käymään palvelimellasi, kuten säännöllisiä yhteisötapahtumia.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_progress_label">palvelimesi viikoittaisten kävijöiden keskiarvo</string>
<string name="guild_settings_discovery_disable_public_confirm_text">Palvelimen muuttaminen yksityiseksi poistaa sen palvelinhausta.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified">Tämä palvelin on poistettu palvelinhausta.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified_description">"Palvelin ei täyttänyt seuraavia vaatimuksia, joten se on poistettu automaattisesti palvelinhausta. Voit kuitenkin liittyä edelleen mukaan, kun palvelimesi jälleen täyttää kaikki vaatimukset.
@ -2464,7 +2511,6 @@ Aktiivisuusvaatimusten tilastot lasketaan uudelleen viikoittain."</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_description">Tämä toiminto näyttää käyttäjille, jotka napsauttavat palvelimesi mukautettua emojia missä tahansa keskustelussa, tiedot, joiden avulla he voivat liittyä palvelimellesi.</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_disable">Poista emojitiedot käytöstä</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_enable">Ota emojitiedot käyttöön</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_title">Näytä emojitiedot ulkoisesti</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_body">Palvelimesi voidaan nyt löytää palvelinhaun avulla.</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_dismiss">JUHLAN AIKA!!!</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_header">Olet mukana! %1$s on nyt kartalla!</string>
@ -2625,6 +2671,7 @@ Tervetuloruutua käyttävät palvelimet ovat yleensä muita tehokkaampia ihmiste
Jos hallinnoit myös sivustosi käyttäjiä, voit dynaamisesti lisätä &amp;username= -merkkijonon koodiisi."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Ota palvelimen pienoisohjelma käyttöön</string>
<string name="guild_sidebar_a11y_label">%1$s (palvelin)</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s})</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label">%1$s (puhekanava)</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_limit">%1$s (puhekanava), %2$s/%3$s käyttäjää</string>
@ -2847,6 +2894,81 @@ Haluatko lisätietoja Discordista?"</string>
<string name="hypesquad_perk_title_profile_badge">Hypettäjän profiilimerkki</string>
<string name="hypesquad_perk_title_squad_challenges">Tiimihaasteet</string>
<string name="hypesquad_perks_heading">Hypettäjän edut</string>
<string name="hypesquad_question_0_prompt">Mikä näistä moitteista loukkaisi sinua eniten?</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_a">Ylireagoit paljon.</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_b">Et kuuntele tarpeeksi.</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_c">Välität vain itsestäsi.</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_d">Olet ihan tavallinen.</string>
<string name="hypesquad_question_10_prompt">Saat kuunnella loppuelämäsi ajan vain yhdenlaista musiikkia. Mikä on valintasi?</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_a">Jotain tarttuvaa ja innostavaa.</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_b">Jotain ei-häiritsevää, joka auttaa keskittymään.</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_c">Jota rentouttavaa ja rauhoittavaa.</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_d">Jotain nostalgista, jonka tunnet hyvin.</string>
<string name="hypesquad_question_11_prompt">Se on loma nyt! Minne suuntaat?</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_a">Johonkin uuteen paikkaan, joka on täysin erilainen kuin asuinpaikkasi.</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_b">Johonkin rauhalliseen paikkaan. Loma ei ole loma, jollei pääse rentoutumaan ja nollautumaan kunnolla.</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_c">Johonkin tuttuun paikkaan, joka on alkanut tuntua kakkoskodilta.</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_d">Pysyt kotona. Matkustaminen ei ole sinun juttusi.</string>
<string name="hypesquad_question_12_prompt">Mikä näistä kuvaa parhaiten tietokonepöytääsi?</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_a">Se näyttää muiden mielestä. Mutta itse tiedät kyllä, mistä kaikki löytyy…</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_b">Sekasotku. Etkä ole ihan varma, mistä mikäkin löytyy…</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_c">Aika yksinkertainen, mutta sinulle mieleinen.</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_d">Kuin suoraan sisustuslehdestä. Siisti ja koristeellinen.</string>
<string name="hypesquad_question_13_prompt">Joudut kaikkien pelkäämään tilanteeseen. Saat ravintolassa eteesi annoksen, joka on aivan muuta kuin mitä tilasit. Miten toimit?</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_a">Et valita. Lähetät vain annoksen takaisin, koska mielesi tekee tosissaan juuri sitä tilaamaasi ruokaa.</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_b">Valitat muulle pöydälle, että sait ihan jotain muuta kuin tilasit, mutta et lähetä annosta takaisin.</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_c">Pistät annoksen poskeesi siitä muille mitään kommentoimatta.</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_d">Valitat tarjoilijalle siitä, ettet saanut tilaamasi ruokaa, ja lähetät annoksen takaisin.</string>
<string name="hypesquad_question_14_prompt">Olet ulko-ovella lähdössä johonkin tärkeään tapahtumaan, kun naapurisi huikkaa, että hän tarvitsee apuasi. Mitä teet?</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_a">Autat häntä etkä anna aiemman menon vaivata.</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_b">Pyydät naapuriltasi anteeksi ja ilmoitat, että sinulla on kiire muualle.</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_c">Koputat toisen naapurin ovelle ja kysyt, voisiko hän auttaa sinun sijastasi.</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_d">Teeskentelet, ettet kuullut naapuriasi.</string>
<string name="hypesquad_question_1_prompt">Mikä näistä kuulostaa sinusta täydelliseltä päivältä?</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_a">Nukut pitkään, syöt jättimäisen itse valmistetun lounaan kotona ja suuntaat sitten tapaamaan läheisiä ystäviäsi myöhään illalla.</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_b">Heräät aikaisin, saat valmiiksi jonkin pitkään lykkäämäsi asian ja puuhailet uuden harrastuksen parissa myöhään iltapäivään.</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_c">Heräät ajoissa, kävelet puutarhakauppaan ostamaan uuden kasvin ja uppoudut päivän päätteeksi lämpimän kylvyn syleilyyn.</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_d">Heräät ilman suunnitelmia ja otat päivän vastaan sellaisenaan.</string>
<string name="hypesquad_question_2_prompt">Mikä seuraavista positiivisista piirteistä sinulla mielestäsi on?</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_a">Päätöksenteko on sinulle helppoa.</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_b">Ymmärrät uudet asiat helposti.</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_c">Olet luotettava.</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_d">Sinulla on tapana nähdä hyvää ihmisissä.</string>
<string name="hypesquad_question_3_prompt">Mikä näistä tuoksuista saa sinut parhaalle tuulelle?</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_a">Leirinuotion savujen ja paahtuvien vaahtokarkkien tuoksujen kyllästämä ulkoilma.</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_b">Ukkosmyrskyn jälkeinen raikas ja viileä ilma.</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_c">Kukkakedon tuulahdus, johon sekoittuu narulla kuivuvan puhtaan pyykin tuoksu.</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_d">Keittiön herkullinen tuoksupotpuri, jonka synnyttää 8 tuntia kestänyt maukkaan aterian haudutus ja pöydällä jäähtyvä tuore leipä.</string>
<string name="hypesquad_question_4_prompt">Mikä näistä lajityypeistä on suosikkisi?</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_a">Kaunokirjallisuus</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_b">Elämänkerrat ja muistelmat</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_c">Runous</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_d">Rakkausromaanit</string>
<string name="hypesquad_question_5_prompt">Sinun ja parhaan ystäväsi välillä puhkeaa riita. Kumpikaan ei ole kiistatta väärässä. Miten toimit?</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_a">Odotat hetken, pyytääkö ystäväsi ensin anteeksi, mutta hellyt lopulta ja alat paikkailla välejä.</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_b">Pyydät ensimmäisenä anteeksi, mutta olet salaa käärmeissäsi siitä.</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_c">Pyydät ensimmäisenä aidosti anteeksi.</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_d">Et koskaan pyydä anteeksi. Menneet ovat menneitä.</string>
<string name="hypesquad_question_6_prompt">Mikä näistä kuvaisi parhaiten unelmiesi eksoottista lemmikkiä?</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_a">Jokin uhkaava ja suojelushaluinen, kuten karhu.</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_b">Jokin pieni ja ketterä, kuten kettu.</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_c">Jokin iso ja hyödyllinen, kuten norsu.</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_d">Jokin poikkeava ja silmään pistävä, kuten komodonvaraani.</string>
<string name="hypesquad_question_7_prompt">Mitä näistä varmasti löytyy unelmiesi kodista?</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_a">Täydellisen kokoinen makuuhuone ylellisen mukavalla vuoteella.</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_b">Jättimäinen takka ja sen edessä roihuavan tulen lämmössä rauhallisesti köllöttelevä kissa.</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_c">Aivan uskomattoman kaunis ulkopiha.</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_d">Laaja hengailuun tarkoitettu olohuone, jonne tulee rutkasti luonnonvaloa.</string>
<string name="hypesquad_question_8_prompt">Millaista työtä haluaisit mieluiten tehdä?</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_a">Haasteita ja kasvunmahdollisuuksia tarjoava työ, jossa ei ole tylsistymisen vaaraa.</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_b">Olet työssä todella hyvä, ja sinulta kysytään neuvoa.</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_c">Työ on mielekästä ja tuntuu, että saat jotakin tärkeää aikaan.</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_d">Hoidat välttämättömät tehtävät, muttet halua sitoutua työhön liiaksi.</string>
<string name="hypesquad_question_9_prompt">Miten suhtaudut uusien asioiden oppimiseen?</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_a">Pyrit välttämään uusien asioiden oppimista ja keskityt kehittämään osaamistasi asioissa, jotka hallitset entuudestaan hyvin.</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_b">Turhaudut siitä, ettet hallitse asioita saman tien, ja alat opiskella melkein pakkomielteisesti.</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_c">Perehdyt ajan kanssa ja asian kerrallaan, jotta ymmärrät varmasti kaiken oikein.</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_d">Luovutat varhain ja usein.</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_1">House of Bravery eli urheuden tupa on kiitollinen, että liityit mukaan puolustamaan maan pyhyyttä ja turvaamaan Renwilin perintöä. Urheutesi vastaa tuhatta uljasta soturia, ja ilman johtajuutta ja taitojasi olisimme paljon lähempänä puhdasta kaaosta.</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_2">House of Brilliance eli loistokkuuden tupa on kiitollinen, että liityit mukaan puolustamaan maata ja turvaamaan Urdimin perintöä. Strategiset taitosi ovat mestaritaktikon luokkaa, ja ilman laskelmoivaa lähestymistapaasi tiellemme osuvat katastrofit suistaisivat meidät paljon lähemmäksi puhdasta kaaosta.</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_3">House of balance eli tasapainon tupa on kiitollinen, että liityit mukaan puolustamaan maata ja turvaamaan Aramen perintöä. Vakaa ja vankkumaton luonteesi epävarmuuden aikoina on ihailtavaa. Ilman luonnollista ymmärrystäsi ympäristöstäsi ja itsestäsi olisimme paljon lähempänä puhdasta kaaosta.</string>
@ -3071,6 +3193,8 @@ Haluatko lisätietoja Discordista?"</string>
<string name="ios_profile_open_voice_channel">Avaa puhekanava</string>
<string name="ios_share_suggestions_hint">Sallii jaettavaksi ja haettavaksi ehdotettujen Discord-keskustelujen näyttämisen iOS-laitteilla. Jos poistat tämän käytöstä, ehdotuksia ei näytetä ja iOS ei enää muista suosikkikavereitasi ja -palvelimiasi.</string>
<string name="ios_share_suggestions_toggle">iOS-keskusteluehdotukset</string>
<string name="ios_stream_participants_hidden">Osallistujat, jotka eivät käytä videokuvaa, ovat parhaillaan piilotettuina. Haluatko tuoda heidät näkyviin?</string>
<string name="ios_stream_show_non_video">Näytä videokuvattomat osallistujat</string>
<string name="ios_view_all">Näytä kaikki</string>
<string name="ip_address_secured">IP-osoite suojattu</string>
<string name="ip_authorization_succeeded">IP-osoite valtuutettu</string>
@ -3160,7 +3284,6 @@ ensisijaisen puhujan roolia."</string>
<string name="keybind_push_to_talk">Radiopuhelintila (normaali)</string>
<string name="keybind_push_to_talk_priority">Radiopuhelintila (ensisijainen)</string>
<string name="keybind_toggle_deafen">Vaihda hiljennystila</string>
<string name="keybind_toggle_go_live_streaming">Vaihda Go Live -striimaustila</string>
<string name="keybind_toggle_mute">Vaihda mykistystila</string>
<string name="keybind_toggle_overlay">Vaihda peitetasotila</string>
<string name="keybind_toggle_overlay_input_lock">Vaihda peitetason lukitustila</string>
@ -3422,12 +3545,12 @@ Roolia ei voida poistaa tai antaa manuaalisesti kenellekään."</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">Discord ei voi käynnistää tätä peliä puolestasi, koska olet menettänyt oikeutesi sen käyttöön. Tämä voi johtua monesta eri syystä, kuten Nitro-tilauksen päättymisestä tai siitä, että olet hakenut hyvitystä pelistä maksamastasi hinnasta tai että peli on poistettu Discord-kaupasta. [Katso lisätiedot ja tukitiedot tästä ohjeartikkelista.](%1$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header">Sovellusta %1$s ei voida käynnistää</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header_unknown_application">Peliä ei voida käynnistää</string>
<string name="mobile_designate_other_channel">Määritä ensin korvaava kanava valitsemalla [Palvelinasetukset > Julkisen palvelimen asetukset](onClick), jotta voit poistaa tämän kanavan.</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling">Käytä laitteistoskaalausta</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Kokeellinen ominaisuus, joka saattaa parantaa videopuheluiden suorituskykyä. Varo, voi johtaa hitauteen.</string>
<string name="moderation">Valvonta</string>
<string name="modify_followed_news_header">Oletko varma?</string>
<string name="more">Lisää</string>
<string name="more_options">Lisää asetuksia</string>
<string name="move_from_category_to">Siirrä luokasta %1$s luokkaan</string>
<string name="move_members">Siirrä jäseniä</string>
<string name="move_members_description">"Tämän oikeuden omaavat jäsenet voivat vetää jäseniä pois tältä kanavalta. Oikeuden haltija voi siirtää jäseniä
@ -3590,10 +3713,12 @@ kiinnitettyjä viestejä… vielä."</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">Voi ei, tapahtui virhe. Sen koodi on %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">Discordin on asennettava joitakin juttuja, jotta pelin voi käynnistää. Asennetaan (%1$s/%2$s).</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">Discordin on asennettava joitakin juttuja, jotta pelin voi käynnistää. %1$s asennetaan (%2$s/%3$s).</string>
<string name="notice_enable_public_guild_upsell_message">Saat käyttöösi mukautettuja ominaisuuksia ja työkaluja, jotka voivat auttaa yhteisösi pyörittämisessä.</string>
<string name="notice_hardware_mute">Vaikuttaa siltä, että mikrofonilaite **%1$s %2$s** on mykistetty laitteiston puolelta.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">Suosittelemme puhelinnumeron lisäämistä varatodennuskeinoksi kaksivaiheisen todennuksen asetuksiin.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Lisää puhelinnumero</string>
<string name="notice_native_apps">Tarvitsetko kaikkialla järjestelmässä toimivan radiopuhelinratkaisun? Hanki työpöytäsovellus!</string>
<string name="notice_native_apps_2020_06">Haluatko parantaa suorituskykyä, käyttää pelinsisäistä peitetasoa sekä muita ominaisuuksia ja saada näin kaiken hyödyn irti Discordista? Hanki työpöytäsovellus!</string>
<string name="notice_no_input_detected">Discord ei havaitse mitään syötettä mikrofonistasi. Korjataan se… yhdessä.</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">Apua!</string>
<string name="notice_no_input_detected_settings">Discord ei näemmä havaitse mitään syötettä mikrofonistasi. Korjataan asia!</string>
@ -3604,7 +3729,6 @@ kiinnitettyjä viestejä… vielä."</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_monthly_ending">Kiitos varhaisesta tuestasi. Aiempi Nitro-tilauksesi muuttuu Nitro Classic tilaukseksi **%1$s**. Jos päivität tilauksesi nyt, saat ilmaisen kuukauden ja säilytät nykyiset etusi.</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_upgrade">Päivitä nyt</string>
<string name="notice_premium_promo_action">Tutustu</string>
<string name="notice_premium_promo_message">Tue Discordin kehitystä ja saa mukavia lisäetuja!</string>
<string name="notice_scheduled_maintenance">Discord menee suunnitellulle päivityskatkolle **%1$s** kello **%2$s**.</string>
<string name="notice_spotify_auto_paused">Mikrofonisi on ollut päällä 30 sekunnin ajan. Spotify-toisto on pysäytetty.</string>
<string name="notice_streamer_mode_text">Striimaustila on käytössä. Pysy turvassa, ystävä.</string>
@ -4249,6 +4373,7 @@ Ensisijaisen puhujan aktivointi: **%1$s**."</string>
<string name="promotion_card_body_redeemed_hidden">Olet lunastanut tämän, mutta koodi on piilotettu striimaustilan takia.</string>
<string name="prune">Karsi</string>
<string name="prune_members">Karsi jäseniä</string>
<string name="prune_with_roles">Sisällytä myös seuraavien roolien jäsenet</string>
<string name="pt_br">portugali, Brasilia</string>
<string name="ptt_limited_body">"Rajoitettu radiopuhelintila toimii vain, kun tämä selaimen välilehti on auki. Lataa työpöytäsovellus,
jos haluat käyttää radiopuhelintilaa kaikkialla järjestelmässä."</string>
@ -4419,6 +4544,7 @@ Haluatko varmasti nollata asetuksesi?"</string>
<string name="ring">Soitto</string>
<string name="ro">romania, Romania</string>
<string name="role_color">Roolin väri</string>
<string name="role_id_copied">Roolin kopioitu tunnus: %1$s</string>
<string name="role_order_updated">Roolijärjestys päivitetty.</string>
<string name="roles">Roolit</string>
<string name="roles_list">%1$s</string>
@ -4800,6 +4926,7 @@ Haluatko varmasti tehdä tämän?"</string>
Haluatko tuoda heidät näkyviin?"</string>
<string name="stream_playing">Pelaa: %1$s</string>
<string name="stream_premium_upsell_body">Tilaamalla Discord Nitron voit striimata lähdekuvan tarkkuudella 60 FPS:n nopeudella. Saat lisäksi keskusteluetuja ja [monia muita etuja](onPressMore)!</string>
<string name="stream_premium_upsell_body_no_cta">Tilaamalla Discord Nitron voit striimata lähdekuvan tarkkuudella 60 FPS:n nopeudella. Saat lisäksi keskusteluetuja ja paljon muuta!</string>
<string name="stream_premium_upsell_cta">Tilaa</string>
<string name="stream_premium_upsell_header">Avaa HD-tason videostriimaus Discord Nitrolla</string>
<string name="stream_preview_loading">Luodaan esikatselua…</string>
@ -4835,7 +4962,6 @@ Haluatko tuoda heidät näkyviin?"</string>
<string name="stream_report_rating_body_streamer">Kerro meille striimauskokemuksestasi.</string>
<string name="stream_report_submit">Lähetä</string>
<string name="stream_reported">Palaute lähetetty</string>
<string name="stream_reported_body">Kiitos ongelmasta ilmoittamisesta! Kaltaisesi palautteen antajat auttavat meitä parantamaan Go Live -striimausta.</string>
<string name="stream_resolution">Tarkkuus</string>
<string name="stream_show_all_participants">Näytä kaikki osallistujat</string>
<string name="stream_show_non_video">Näytä ilman videokuvaa osallistuvat</string>
@ -5022,6 +5148,8 @@ Tästä näet kaikki tämän kanavan jäsenet. Näet, ketkä ovat paikalla ja mi
<string name="too_many_emoji">Emojipaikkasi ovat loppuneet.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Reaktiotasi ei lisätty, koska tässä viestissä on liikaa reaktioita.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">Arvostamme innokkuuttasi, mutta…</string>
<string name="too_many_user_guilds_description">Poistu ensin joltakin palvelimelta, jos haluat liittyä uudelle palvelimelle.</string>
<string name="too_many_user_guilds_title">100 palvelimen raja on täyttynyt.</string>
<string name="tooltip_community_feature_disabled">Tämä asetus ei ole käytettävissä yhteisöpalvelimilla.</string>
<string name="tooltip_discoverable_guild_feature_disabled">Tämä on pakollinen haettavissa olevilla palvelimilla. Poista palvelinhaku ensin käytöstä, jotta voit tehdä tämän.</string>
<string name="total_members">Jäseniä yhteensä</string>
@ -5176,6 +5304,7 @@ Jos haluat aloittaa lataamisen heti, pidä vaihtonäppäintä painettuna."</stri
<string name="upload_debug_log_failure_upload">Jokin meni vikaan vianmääritystiedostojen lataamisessa. Yritä uudelleen.</string>
<string name="upload_debug_log_success">Onnistui! Vianmäärityslokisi on ladattu Discordin tuelle.</string>
<string name="upload_debug_log_success_header">Lataus onnistui</string>
<string name="upload_debug_logs">Lataa vianmäärityslokit Discordin tuelle</string>
<string name="upload_emoji">Lataa emoji palvelimelle</string>
<string name="upload_image">Lataa kuva palvelimelle</string>
<string name="upload_image_body">Onko tämä korttisi? Eikun siis, haluatko ladata tämän kuvan palvelimelle?</string>
@ -5217,6 +5346,7 @@ Jos haluat aloittaa lataamisen heti, pidä vaihtonäppäintä painettuna."</stri
<string name="user_activity_error_desktop_body">Discordin selainversio on aika hieno, muttei pysty kaikkeen. Jos haluat käynnistää tämän pelin, sinun on tehtävä se Discordin työpöytäsovelluksesta. Hopi hopi lataamaan!</string>
<string name="user_activity_error_desktop_title">Työpöytäsovellus vaaditaan</string>
<string name="user_activity_error_friends_action">Lähetä kaveripyyntö</string>
<string name="user_activity_error_friends_body">Tätä voi käyttää vain kavereiden kanssa. Lähetä käyttäjälle %1$s kaveripyyntö. Kun hän on vahvistanut sen, klikkaa painiketta uudelleen!</string>
<string name="user_activity_error_friends_title">Tutustukaa!</string>
<string name="user_activity_header_playing">Pelaa peliä</string>
<string name="user_activity_invite_request_expired">**%1$s** ei hyväksynyt pyyntöäsi. Ehkä ensi kerralla!</string>