Changes of com.discord v1038

This commit is contained in:
root 2020-02-20 20:33:18 +01:00
parent d3be58d05a
commit 43025e6ba3
12907 changed files with 944952 additions and 955972 deletions

View file

@ -123,7 +123,6 @@ a beállításaidat, akkor helyette valaki meghívhat."</string>
<string name="add_friend_confirmation">A kérelmet elküldtük **%1$s** felhasználónak</string>
<string name="add_friend_description">Felvehetsz barátokat DiscordTag alapján.</string>
<string name="add_friend_error_discord_tag_username">Ez a DiscordTag egy hamis felhasználónév. Írd be a barátod igazi felhasználónevét és címkéjét… Például: WumpusWizard#9349</string>
<string name="add_friend_error_invalid_discord_tag">**%1$s** hívta a szamurájt, hogy legyilkolja az összes barátkérelmet. Neked kell megkérned őt, hogy adjon hozzá a barátlistájához.</string>
<string name="add_friend_error_numbers_only">Többek vagyunk számoknál… emberek vagyunk! Írj be egy felhasználónevet és egy címkét, mint ez: WumpusKing#1202</string>
<string name="add_friend_error_other">Hm, nem működött. Ellenőrizd duplán, hogy a nagybetűk, a helyesírás, az esetleges szóközök és a számok rendben vannak-e.</string>
<string name="add_friend_error_too_many_friends">Kialakítottad a barátaid listáját. Üdv az elit 1000 barát klubban!</string>
@ -696,7 +695,6 @@ de amennyiben majd szükséges lesz, ne töprengj sokat rajta."</string>
<string name="blocked">Tiltva</string>
<string name="blocked_messages">%1$s</string>
<string name="blue">Kék</string>
<string name="boost">Gyorsítás</string>
<string name="bot_call_idle_disconnect">Úgy tűnik már több, mint öt perce egyedül vagy ebben a hívásban. A sávszélesség őrjárat jelzett nekem, és lekapcsoltunk a beszélgetésből a terhelés csökkentése érdekében. Értékes dolog a sávszélesség!</string>
<string name="bot_dm_explicit_content">Ácsi! %1$s kérése alapján a Discord kiszűr minden üzenetet, amit az (általában megbízható) robothörcsögeink korhatárosnak ítélnek. Úgy tűnik, hogy a tiéd is ilyen, így az üzeneted nem lett elküldve. Kérjük, hogy légy kedves.</string>
<string name="bot_dm_rate_limited">Túl sok közvetlen üzenetet küldesz egyszerre. Várj pár percet, mielőtt újra üzensz ennek a személynek.</string>
@ -2306,7 +2304,6 @@ Felgyorsítottad a következőt: %1$s."</string>
Felgyorsítottad a szervert."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile1">A gyorsítás átadása sikeres!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile2">Felgyorsítottad a következőt: %1$s.</string>
<string name="guild_unavailable_body">De ne aggódj! Nézz vissza később, hogy minden megoldódott-e.</string>
<string name="guild_unavailable_title">Úgy tűnik, hogy valami gond van a csatlakozással…</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">A felhasználói fiókodnak minimum %1$s perce már élnie kell, hogy üzenetet tudj küldeni ezen a szerveren.</string>
@ -2877,11 +2874,8 @@ Manuálisan nem rendelető tagokhoz és nem törölhető."</string>
<string name="members_matching">Tagok, akik egyeznek ezzel: **%1$s**</string>
<string name="members_search_placeholder">Tagok keresése</string>
<string name="mention">Említés</string>
<string name="mention_everyone">Mindenki megemlítése</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description">Értesít mindenkit, akinek van jogosultsága megtekinteni ezt a csatornát.</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description_mobile">Értesít mindenkit a szobában.</string>
<string name="mention_everyone_description">"Ezzel a jogosultsággal a tagok értesítést küldhetnek a csatorna összes tagjának,
ha az @everyone vagy @here előtagot használják."</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description">Értesít mindenkit, aki elérhető és van jogosultsága megtekinteni ezt a csatornát.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description_mobile">Értesít minden elérhető tagot a szobában.</string>
<string name="mention_role_autocomplete_description_mobile">Értesíti a felhasználókat ezzel a ranggal ezen a csatornában.</string>
@ -3483,7 +3477,6 @@ Az előfizetést bármikor újraindíthatod."</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile">Támogasd kedvenc szerveredet egy gyorsítással. Minden gyorsítás új szinteket és új jutalmakat tesz elérhetővé mindenki számára a szerveren.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile_learn_more">[További információ a szervergyorsításról.](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_boost_alert_ios_body">Jelenleg nem támogatjuk a gyorsítások vásárlását iOS rendszeren.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_boost_alert_ios_title">Sajnáljuk</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_gift_premium">Ajándékozz Nitrót egy barátodnak</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_subscribe_this_server">Gyorsítsd fel ezt a szervert</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium_ios_error">Jelenleg nem támogatjuk a Nitro frissítéseit az Apple előfizetésein keresztül. Visszavonhatod az előfizetést az [Apple előfizetéskezelés](%1$s) segítségével, de az előfizetés a lejáratáig aktív marad.</string>
@ -3597,7 +3590,6 @@ Az előfizetést érintő változások az alábbiak:"</string>
<string name="premium_subscription_cancelled">%1$s törölve</string>
<string name="premium_subscription_credit">%1$s Hitel</string>
<string name="premium_subscription_credit_applied_mismatched_plan">Ez a hitel akkor kerül alkalmazásra, ha feliratkoztál egy %1$s előfizetésre.</string>
<string name="premium_subscription_credit_applied_on">A hitel alkalmazásának dátuma: %1$s.</string>
<string name="premium_subscription_current_label">Aktuális előfizetés</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_1">Csevegés jutalmaid vannak és a gyorsítás kedvezményes ára **%1$s**</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_1_pending_cancelation">Csevegés jutalmaid vannak és a gyorsítás kedvezményes ára **%1$s** (függőben lévő lemondás)</string>
@ -4544,7 +4536,6 @@ Nyomd a Shift gombot az azonnali feltöltéshez."</string>
<string name="use_external_emojis">Külső emotikonok használata</string>
<string name="use_external_emojis_description">Ezzel a jogosultsággal a tagok használhatják más szerverek emotikonjait ezen a szerveren.</string>
<string name="use_rich_chat_box_description">Nézd meg gépelés közben az emotikonok, az említések és a jelölési szintaxis előnézetét.</string>
<string name="use_rich_chat_box_help">Írj nekünk a [visszajelzés](http://discord.gg/discord-feedback) és [tesztelés](http://discord.gg/discord-testers) szervereken fellépő bármely problémáról.</string>
<string name="use_speaker">Hangszóró használata</string>
<string name="use_vad">Voice Activity használata</string>
<string name="use_vad_description">A tagoknak Push to Talk módot kell használniuk ha ez a jogosultság ki van kapcsolva.</string>