Changes of com.discord v1038

This commit is contained in:
root 2020-02-20 20:33:18 +01:00
parent d3be58d05a
commit 43025e6ba3
12907 changed files with 944952 additions and 955972 deletions

View file

@ -123,7 +123,6 @@
<string name="add_friend_confirmation">Στάλθηκε αίτημα στον χρήστη **%1$s**</string>
<string name="add_friend_description">Μπορείς να προσθέσεις έναν φίλο με το DiscordTag του.</string>
<string name="add_friend_error_discord_tag_username">Το DiscordTag είναι ένα ψεύτικο όνομα χρήστη. Καταχώρισε το πραγματικό όνομα χρήστη του φίλου σου και την ετικέτα του… όπως για παράδειγμα WumpusWizard#9349</string>
<string name="add_friend_error_invalid_discord_tag">Ο χρήστης **%1$s** έχει προσλάβει έναν σαμουράι για να σφάζει όλα τα αιτήματα φιλίας. Θα πρέπει να του/της ζητήσεις να σε προσθέσει ως φίλο.</string>
<string name="add_friend_error_numbers_only">Δεν είμαστε απλοί αριθμοί… είμαστε άνθρωποι! Γι’ αυτό καταχώρισε ένα όνομα χρήστη και την ετικέτα του, όπως για παράδειγμα WumpusKing#1202</string>
<string name="add_friend_error_other">Χμμ, αυτό δεν δούλεψε. Τσέκαρε ξανά αν είναι σωστά τα κεφαλαία, η ορθογραφία, τα κενά και οι αριθμοί.</string>
<string name="add_friend_error_too_many_friends">Έχετε γεμίσει τη λίστα φίλων σας. Καλωσορίσατε στο κορυφαίο κλαμπ των 1000 φίλων!</string>
@ -708,7 +707,6 @@
<string name="blocked">Αποκλείστηκε</string>
<string name="blocked_messages">%1$s</string>
<string name="blue">Μπλε</string>
<string name="boost">Ενίσχυση</string>
<string name="bot_call_idle_disconnect">Φαίνεται πως είσαι σε αυτήν την κλήση μόνος σου για πάνω από πέντε λεπτά. Η αστυνομία του εύρους ζώνης μου ζήτησε να σε αποσυνδέσω για να κάνουμε οικονομία. Το εύρος ζώνης δεν φυτρώνει στα δέντρα!</string>
<string name="bot_dm_explicit_content">Ώπα! Ο χρήστης %1$s έχει ζητήσει από το Discord να μπλοκάρει κάθε μήνυμα που τα συνήθως ευφυή ρομποτικά χάμστερ μας κρίνουν ακατάλληλο. Φαίνεται πως βρήκες ένα, οπότε το μήνυμά σου δεν έχει σταλεί. Σε παρακαλούμε να είσαι φρόνιμος.</string>
<string name="bot_dm_rate_limited">Στέλνεις πάρα πολλά άμεσα μηνύματα. Περίμενα μερικά λεπτά πριν προσπαθήσεις ξανά να στείλεις μήνυμα σε αυτόν τον χρήστη.</string>
@ -2315,7 +2313,6 @@ AFK. Αυτό δεν επηρεάζει τα προγράμματα περιήγ
Έχεις ενισχύσει τον διακομιστή."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile1">Επιτυχής μεταφορά ενίσχυσης!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile2">Έχεις ενισχύσει τον %1$s.</string>
<string name="guild_unavailable_body">Μην ανησυχείς! Προσπάθησε ξανά σε λίγο που θα έχουν φτιάξει τα πράγματα.</string>
<string name="guild_unavailable_title">Φαίνεται πως υπάρχει πρόβλημα κατά τη σύνδεση…</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Ο λογαριασμός σου πρέπει να έχει δημιουργηθεί πριν τουλάχιστον %1$s λεπτά για να μπορείς να στείλεις μηνύματα σε αυτόν τον διακομιστή.</string>
@ -2885,11 +2882,8 @@ AFK. Αυτό δεν επηρεάζει τα προγράμματα περιήγ
<string name="members_matching">Μέλη που αντιστοιχούν σε **%1$s**</string>
<string name="members_search_placeholder">Αναζήτηση μελών</string>
<string name="mention">Αναφορά</string>
<string name="mention_everyone">Αναφορά σε Όλους</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description">Ειδοποίηση όλων των μελών που έχουν άδεια προβολής του καναλιού αυτού.</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description_mobile">Ειδοποίηση όλων των χρηστών στο κανάλι.</string>
<string name="mention_everyone_description">"Μέλη με αυτήν την άδεια μπορούν να ενεργοποιήσουν ειδοποιήσεις push για όλα τα μέλη του καναλιού ξεκινώντας ένα
μήνυμα με τα tags @everyone ή @here."</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description">Ειδοποίηση όλων των online χρηστών που έχουν άδεια προβολής του καναλιού αυτού.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description_mobile">Ειδοποίηση των online μελών σε αυτό το κανάλι.</string>
<string name="mention_role_autocomplete_description_mobile">Ειδοποίηση των χρηστών με αυτόν τον ρόλο σε αυτό το κανάλι.</string>
@ -3489,7 +3483,6 @@ AFK. Αυτό δεν επηρεάζει τα προγράμματα περιήγ
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile">Υποστήριξε τον αγαπημένο σου διακομιστή με μια Ενίσχυση. Κάθε Ενίσχυση βοηθά να ξεκλειδώσεις νέα επίπεδα και περισσότερα προνόμια για όλους στον διακομιστή.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile_learn_more">[Μάθε περισσότερα για την Ενίσχυση διακομιστή.](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_boost_alert_ios_body">Προς το παρόν δεν υποστηρίζουμε αγορές ενισχύσεων σε iOS.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_boost_alert_ios_title">Σόρρυ</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_gift_premium">Κάνε δώρο το Nitro σε έναν φίλο</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_subscribe_this_server">Ενίσχυσε αυτόν τον διακομιστή</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium_ios_error">Προς το παρόν δεν υποστηρίζουμε αναβαθμίσεις σε Nitro για συνδρομές μέσω της Apple. Μπορείτε να ακυρώσετε τη συνδρομή σας μέσα από την [Διαχείριση Συνδρομών της Apple](%1$s), αλλά η συνδρομή θα παραμείνει ενεργή έως την ημερομηνία λήξης της.</string>
@ -3603,7 +3596,6 @@ AFK. Αυτό δεν επηρεάζει τα προγράμματα περιήγ
<string name="premium_subscription_cancelled">%1$s Ακυρώθηκε</string>
<string name="premium_subscription_credit">%1$s Χρέωση</string>
<string name="premium_subscription_credit_applied_mismatched_plan">Αυτή η χρέωση θα ισχύει μόλις εγγραφείτε για μια %1$s συνδρομή.</string>
<string name="premium_subscription_credit_applied_on">Η χρέωση θα πραγματοποιηθεί στις %1$s.</string>
<string name="premium_subscription_current_label">Τρέχουσα συνδρομή</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_1">Έχεις προνόμια γραπτής συνομιλίας και έκπτωση Ενίσχυσης για **%1$s**</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_1_pending_cancelation">Έχεις προνόμια γραπτής συνομιλίας και έκπτωση Ενίσχυσης για **%1$s** (Εκκρεμεί ακύρωση)</string>
@ -4552,7 +4544,6 @@ ping ήταν **%3$s ms**. Ο ρυθμός απώλειας εξερχόμενω
<string name="use_external_emojis">Χρήση Εξωτερικών Emojis</string>
<string name="use_external_emojis_description">Μέλη με αυτήν την άδεια μπορούν να χρησιμοποιήσουν emojis από άλλους διακομιστές σε αυτόν το διακομιστή.</string>
<string name="use_rich_chat_box_description">Προεπισκόπηση emoji, αναφορών, και συντακτικού markdown καθώς γράφεις.</string>
<string name="use_rich_chat_box_help">Ενημέρωσέ μας αν έχεις κάποιο πρόβλημα στους διακομιστές μας [Σχόλια](http://discord.gg/discord-feedback) και [Δοκιμή](http://discord.gg/discord-testers).</string>
<string name="use_speaker">Χρήση μεγάφωνου</string>
<string name="use_vad">Χρήση Ανίχνευσης Ομιλίας</string>
<string name="use_vad_description">Τα μέλη πρέπει να χρησιμοποιήσουν Push-to-talk σε αυτό το κανάλι, εάν αυτή η άδεια είναι μη επιτρεπτή.</string>