Changes of com.discord v1350
This commit is contained in:
parent
3f4974bc38
commit
298fda31c1
989 changed files with 44126 additions and 35238 deletions
|
@ -791,6 +791,10 @@
|
|||
<item quantity="other">%s käyttäjää</item>
|
||||
<item quantity="one">1 käyttäjä</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="only_you_can_see_and_delete_these_count">
|
||||
<item quantity="other">viestit</item>
|
||||
<item quantity="one">viesti</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="partial_outage_a11y_count">
|
||||
<item quantity="other">%s palvelinta ei ole käytettävissä hetkellisen katkoksen.</item>
|
||||
<item quantity="one">1 palvelin ei ole käytettävissä hetkellisen katkoksen takia.</item>
|
||||
|
@ -932,6 +936,10 @@
|
|||
<item quantity="other">%s nostatusta</item>
|
||||
<item quantity="one">%s nostatus</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_account_hold_no_price_quantity">
|
||||
<item quantity="other">palvelimen nostatuksia</item>
|
||||
<item quantity="one">palvelimen nostatuksia</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_account_hold_quantity">
|
||||
<item quantity="other">palvelimen nostatuksia</item>
|
||||
<item quantity="one">palvelimen nostatuksia</item>
|
||||
|
|
|
@ -583,6 +583,7 @@ myöntäminen voi olla vaarallista."</string>
|
|||
<string name="audio_devices_earpiece">Puhelin</string>
|
||||
<string name="audio_devices_output_selection_prompt">Valitse äänen ulostulo</string>
|
||||
<string name="audio_devices_speaker">Kaiutin</string>
|
||||
<string name="audio_devices_toggle_unavailable">Ei käytettävissä videopuhelun aikana.</string>
|
||||
<string name="audio_devices_unknown">Tuntematon</string>
|
||||
<string name="audio_devices_wired">Langallinen kuulokemikrofoni</string>
|
||||
<string name="auth_banned_invite_body">Oi voi. Näytät saaneen porttikiellon. Et voi enää liittyä tälle palvelimelle tai olla tekemisissä sen kanssa.</string>
|
||||
|
@ -598,6 +599,8 @@ myöntäminen voi olla vaarallista."</string>
|
|||
<string name="auth_ip_auth_succeeded_suggestion">Jos käytit tätä linkkiä sen jälkeen, kun olit ensin yrittänyt kirjautua sisään Discordin työpöytä- tai mobiilisovellukseen, palaa takaisin ja yritä uudelleen.</string>
|
||||
<string name="auth_login_body">Olemme innoissamme nähdessämme sinut taas!</string>
|
||||
<string name="auth_message_invited_by">%1$s kutsui sinut liittymään</string>
|
||||
<string name="auth_message_invited_to_play">Sinut on kutsuttu pelaamaan</string>
|
||||
<string name="auth_message_invited_to_play_username">%1$s kutsui sinut pelaamaan</string>
|
||||
<string name="auth_message_invited_to_stream">Sinut on kutsuttu käyttäjän %1$s striimiin kohteessa</string>
|
||||
<string name="auth_username_tooltip">Voit muuttaa tätä myöhemmin.</string>
|
||||
<string name="auth_verfication_expired_suggestion">Kirjaudu sisään ja lähetä linkki uudelleen.</string>
|
||||
|
@ -1724,6 +1727,7 @@ punaisen varoitusviestin käytöstä klikkaamalla alla näkyvää pikkuruista te
|
|||
Tällä asetuksella voit hallita sitä, miten pitkään sinun tulee olla poissa, ennen kuin saat mobiili-ilmoituksia."</string>
|
||||
<string name="form_description_tts">Ota tämä käyttöön, jos haluat uusinta teknologiaa edustavan robotin lausuvan ilmoituksesi sinulle.</string>
|
||||
<string name="form_error_generic">Oho. Onnistuit törmäämään äärimmäisen harvinaiseen virheeseen. Tämä on todennäköisesti meidän syytämme, joten yritä uudelleen tai tarkista [tilasivumme](%1$s).</string>
|
||||
<string name="form_help_aec_dump">Vianmäärityksen äänitallenteen avulla voidaan analysoida ääniongelmia. Edelliset viisi minuuttia puheesta tallennetaan äänimoduulin kansioon.</string>
|
||||
<string name="form_help_afk_channel">"Siirrä automaattisesti jäsenet tälle kanavalle ja mykistä heidät, kun he ovat olleet toimettomia kauemmin kuin
|
||||
poissaolon aikakatkaisu sallii. Tämä ei koske selaimia."</string>
|
||||
<string name="form_help_attenuation">"Laskee muiden sovelluksien äänenvoimakkuutta tämän prosenttiosuuden verran, kun joku puhuu.
|
||||
|
@ -2354,6 +2358,7 @@ Löydät täältä myös analyysitiedot palvelimesi tiedotekanavista, palvelinha
|
|||
<string name="guild_partner_application_has_errors">Jokin meni pieleen. Yritä uudelleen myöhemmin.</string>
|
||||
<string name="guild_partner_application_invite_link_description">Discordin edustaja saattaa liittyä palvelimellesi tarkistamaan sen sisällön ja keskustelut. Lupaamme, ettemme häiritse palvelimen toimintaa. Haluamme vain selvittää, miten yhteisösi toimii.</string>
|
||||
<string name="guild_partner_application_invite_link_title">Maksupalvelimen kutsulinkki (automaattisesti luotu)</string>
|
||||
<string name="guild_partner_application_language">Valitse palvelimella ensisijaisesti käytetty kieli</string>
|
||||
<string name="guild_partner_application_last_name">Sukunimi</string>
|
||||
<string name="guild_partner_application_other_platform">Tuotatko sisältöä missään muualla?</string>
|
||||
<string name="guild_partner_application_other_platform_description">Jos kyseessä ei ole jokin edellä kuvatuista sivustoista, voit linkittää sen tähän.</string>
|
||||
|
@ -2588,6 +2593,7 @@ Löydät täältä myös analyysitiedot palvelimesi tiedotekanavista, palvelinha
|
|||
<string name="guild_settings_community_disable_community_description">Tämä poistaa käytöstä määrätyt yhteisöpalvelimiin liittyvät toiminnot, kuten palvelinhaun ja palvelinanalyysin.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_community_disable_community_dialog_message">Haluatko varmasti, että yhteisötoiminnot poistetaan käytöstä?</string>
|
||||
<string name="guild_settings_community_disable_community_dialog_title">Yhteisötoimintojen poistaminen käytöstä</string>
|
||||
<string name="guild_settings_community_disable_public_confirm_default_title">Oletko varma?</string>
|
||||
<string name="guild_settings_community_enable_community">Ota yhteisötoiminnot käyttöön</string>
|
||||
<string name="guild_settings_community_intro_body">Muuta palvelimesi yhteisöpalvelimeksi, niin saat käyttöösi uusia hallintatyökaluja, jotka auttavat palvelimesi valvomisessa, hallinnoimisessa ja kasvattamisessa.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_community_intro_details">Älä tee tätä, jos palvelimesi on tarkoitettu vain sinun ja muutaman kaverisi käyttöön. Yhteisöpalvelimet on tarkoitettu ylläpitäjille, jotka haluavat luoda laajoja keskusteluyhteisöjä, jonne samoista asioista kiinnostuneet ihmiset voivat kokoontua yhteen.</string>
|
||||
|
@ -2763,13 +2769,28 @@ Menetetty: %2$s"</string>
|
|||
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_title">Ei vielä lokeja</string>
|
||||
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_body">Rikoimme jotain. Palaa myöhemmin.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_title">Tämäpä kiusallista</string>
|
||||
<string name="guild_settings_member_verification">Jäsenseulonta</string>
|
||||
<string name="guild_settings_member_verification_applications_title">Tarkista hakemukset</string>
|
||||
<string name="guild_settings_member_verification_approved">Hyväksytty</string>
|
||||
<string name="guild_settings_member_verification_description">Voit määrittää säännöt, jotka uusien jäsenten on erikseen hyväksyttävä, ennen kuin he voivat keskustella palvelimella (tai lähettää yksityisviestejä muille jäsenille).</string>
|
||||
<string name="guild_settings_member_verification_description_coming_soon">Lisää vaatimustyyppejä on tulossa pian!</string>
|
||||
<string name="guild_settings_member_verification_description_placeholder">Kuvaile palvelintasi lyhyesti. Käyttäjät näkevät tämän kuvauksen liittyessään.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_member_verification_description_title">Kuvaus</string>
|
||||
<string name="guild_settings_member_verification_enable_reminder">Muista ottaa se vielä käyttöön, kun olet valmis!</string>
|
||||
<string name="guild_settings_member_verification_enabled">Liittymisvaatimukset on määritetty ja ne ovat käytössä.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_member_verification_enabled_second_line">Uudet jäsenet näkevät tämän ruudun liittyessään.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_member_verification_example_guild_name">Wumpusmaa</string>
|
||||
<string name="guild_settings_member_verification_intro_button">Aseta jäsenten seulontavaatimukset</string>
|
||||
<string name="guild_settings_member_verification_pending">Odottaa</string>
|
||||
<string name="guild_settings_member_verification_preview">Esikatselu</string>
|
||||
<string name="guild_settings_member_verification_preview_disabled_description">Käyttäjät eivät näe palvelimen sisältöä ennen kuin he täyttävät vaatimukset. Tämä koskee sekä kutsuttuja että palvelinhaun (jos se on käytössä) kautta palvelimen löytäneitä käyttäjiä.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_member_verification_preview_disabled_title">Älä salli esikatselua</string>
|
||||
<string name="guild_settings_member_verification_preview_enabled_description">Uudet jäsenet voivat tarkastella palvelinta mutta he eivät voi keskustella, käyttää palvelimen toimintoja tai lähettää jäsenille yksityisviestejä ennen kuin he ovat täyttäneet vaatimukset. Tämä ei tee palvelimestasi julkista kutsumattomille käyttäjille ellei palvelimesi ole mukana palvelinhaussa.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_member_verification_preview_enabled_title">Salli esikatselu (suositeltu)</string>
|
||||
<string name="guild_settings_member_verification_preview_title">Esikatselu</string>
|
||||
<string name="guild_settings_member_verification_progress_will_save">Muutoksesi tallennetaan automaattisesti.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_member_verification_rejected">Hylätty</string>
|
||||
<string name="guild_settings_member_verification_screen_title">Mukauta ruutua</string>
|
||||
<string name="guild_settings_members_add_role">Lisää rooli</string>
|
||||
<string name="guild_settings_members_display_role">Näytä rooli:</string>
|
||||
<string name="guild_settings_members_remove_role">Poista rooli %1$s</string>
|
||||
|
@ -2777,6 +2798,7 @@ Menetetty: %2$s"</string>
|
|||
<string name="guild_settings_overview_boost_unlock">%1$s avattavana</string>
|
||||
<string name="guild_settings_overview_boost_unlocked">Tason %1$s etu avattu</string>
|
||||
<string name="guild_settings_overview_tier_info">Tämä on tason %1$s Nitro-ominaisuus. [Tarkista oma tasotilanteesi](%2$s)</string>
|
||||
<string name="guild_settings_partner_and_discovery_disable_public_confirm_text">Oletko varma? Tämä toiminto poistaa palvelimen kumppaniohjelmasta ja palvelinhausta.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_partner_checklist_age_description">Palvelimesi on oltava vähintään %1$s vanha.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_partner_checklist_age_description_failing">Palvelimesi on oltava vähintään %1$s vanha. Palaa asiaan %2$s.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_partner_checklist_failing_header">Ei vielä!</string>
|
||||
|
@ -2792,6 +2814,7 @@ Menetetty: %2$s"</string>
|
|||
<string name="guild_settings_partner_checklist_size_description">Tällä hetkellä uusilla kumppanipalvelimilla on oltava vähintään %1$s jäsentä.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_partner_checklist_size_description_failing">Tällä hetkellä uusilla kumppanipalvelimilla on oltava vähintään %1$s jäsentä.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_partner_checklist_size_failing">Ei riittävästi jäseniä</string>
|
||||
<string name="guild_settings_partner_disable_public_confirm_text">Oletko varma? Tämä toiminto poistaa palvelimen kumppaniohjelmasta.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_partner_intro_apply_button">Hae mukaan kumppaniohjelmaan</string>
|
||||
<string name="guild_settings_partner_intro_apply_button_tooltip_only_owner">Vain palvelimen omistaja voi lähettää hakemuksen.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_partner_intro_apply_button_tooltip_pending">Hakemuksesi odottaa käsittelyä.</string>
|
||||
|
@ -3395,6 +3418,7 @@ Haluatko lisätietoja Discordista?"</string>
|
|||
<string name="invite_button_title_invited_group_dm">Sinut on kutsuttu ryhmäkeskusteluun</string>
|
||||
<string name="invite_button_title_invited_invalid">Sait kutsun, mutta…</string>
|
||||
<string name="invite_button_title_invited_stream">Sinut on kutsuttu katsomaan striimiä</string>
|
||||
<string name="invite_button_title_invited_to_play">Sinut on kutsuttu pelaamaan</string>
|
||||
<string name="invite_button_title_invited_voice_channel">Sinut on kutsuttu puhekanavalle</string>
|
||||
<string name="invite_button_title_inviter">Lähetit kutsun palvelimelle</string>
|
||||
<string name="invite_button_title_inviter_group_dm">Lähetit kutsun ryhmäkeskusteluun</string>
|
||||
|
@ -3472,6 +3496,7 @@ Haluatko lisätietoja Discordista?"</string>
|
|||
<string name="invite_settings_title">Palvelimen kutsulinkin asetukset</string>
|
||||
<string name="invite_share_link_header_mobile">Jaa kutsulinkki</string>
|
||||
<string name="invite_share_link_own_server">Jaa tämä linkki muille, jotka haluat mukaan palvelimellesi!</string>
|
||||
<string name="invite_share_link_to_stream">Jaa tämä linkki muille, jotka haluat tälle palvelimelle ja katsomaan striimiä</string>
|
||||
<string name="invite_stream_footer_link_header">Tai lähetä kutsulinkki striimiin kaverille</string>
|
||||
<string name="invite_stream_header">Kutsu striimiin</string>
|
||||
<string name="invite_to_server">Kutsu palvelimelle</string>
|
||||
|
@ -3695,7 +3720,6 @@ Yritä uudelleen."</string>
|
|||
<string name="loading_line_6">Discordin virallinen syntymäpäivä on 13.5.2015.</string>
|
||||
<string name="loading_line_7">Saimme idean Discord Nitrosta aamiaisperunoita nauttiessamme.</string>
|
||||
<string name="loading_line_8">Maskottimme Wumpus kehitettiin alun perin hahmoksi, jolla ei ollut lainkaan kavereita :(</string>
|
||||
<string name="loading_line_9">Discordin alkuaikoina käytössä oli vain vaalea teema. Ne olivat pelottavia aikoja.</string>
|
||||
<string name="loading_messages_a11y_label">Ladataan lisää viestejä</string>
|
||||
<string name="loading_note">Ladataan muistiinpano</string>
|
||||
<string name="loading_tip_1">Käyttämällä striimaustilaa voit piilottaa henkilökohtaiset tietosi striimauksen aikana.</string>
|
||||
|
@ -3727,6 +3751,7 @@ Yritä uudelleen."</string>
|
|||
<string name="lobby">Aula</string>
|
||||
<string name="local_muted">Mykistämäsi</string>
|
||||
<string name="local_push_notification_guild_verification_body">Voit nyt jutella tällä palvelimella. Kiitos, että jaksoit odottaa!</string>
|
||||
<string name="local_push_notification_screenshare_not_supported">Tämä sovellus ei ehkä tue ruudunjakoa.</string>
|
||||
<string name="local_video_disabled">Olet poistanut videon käytöstä</string>
|
||||
<string name="locale">Kieli</string>
|
||||
<string name="login">Kirjaudu sisään</string>
|
||||
|
@ -3834,6 +3859,9 @@ Roolia ei voida poistaa tai antaa manuaalisesti kenellekään."</string>
|
|||
<string name="member_list_server_owner_help">Tämä henkilö on palvelimen omistaja ja hänellä on aina kaikki oikeudet riippumatta hänen roolistaan.</string>
|
||||
<string name="member_verification_add_question">Lisää kysymys</string>
|
||||
<string name="member_verification_add_rule">Lisää sääntö</string>
|
||||
<string name="member_verification_chat_blocker_text">Sinun on tehtävä muutama lisävaihe, jotta voit alkaa keskustella</string>
|
||||
<string name="member_verification_chat_input_guard_message">Ala keskustella tällä palvelimella ja tallenna se palvelinluetteloosi liittymällä palvelimelle.</string>
|
||||
<string name="member_verification_choices_required_error">Vaihtoehtoja on oltava vähintään kaksi.</string>
|
||||
<string name="member_verification_claim_account_info">Lähetämme sinulle vahvistusviestin sähköpostiisi, kun valitset Seuraava. Sinun on vahvistettava sähköpostiosoitteesi tämän viestin avulla, jotta voit jatkaa.</string>
|
||||
<string name="member_verification_claim_account_subtitle">Tällöin kaikki viestisi ja palvelimesi tallennetaan, kun suljet selaimen.</string>
|
||||
<string name="member_verification_claim_account_title">Aloita keskustelu tällä palvelimella rekisteröimällä tilisi.</string>
|
||||
|
@ -3846,6 +3874,10 @@ Roolia ei voida poistaa tai antaa manuaalisesti kenellekään."</string>
|
|||
<string name="member_verification_email_verification_enabled">Sähköpostiosoitteesi on vahvistettu.</string>
|
||||
<string name="member_verification_email_verification_resend_email">Lähetä sähköposti uudelleen</string>
|
||||
<string name="member_verification_example_rules">Esimerkkisäännöt (napsauta niitä!)</string>
|
||||
<string name="member_verification_field_placeholder">Paikanvaraajateksti (valinnainen)</string>
|
||||
<string name="member_verification_field_question">Kysymys</string>
|
||||
<string name="member_verification_field_question_required_error">Kysymys on määritettävä.</string>
|
||||
<string name="member_verification_form_fields_limit">Voit lisätä enintään %1$s lomakekenttää</string>
|
||||
<string name="member_verification_form_item_coming_soon">Tulossa pian!</string>
|
||||
<string name="member_verification_form_item_email_verification_label">Sinun on vahvistettava sähköpostiosoitteesi.</string>
|
||||
<string name="member_verification_form_item_file_upload">Tiedoston lataus</string>
|
||||
|
@ -3858,10 +3890,11 @@ Roolia ei voida poistaa tai antaa manuaalisesti kenellekään."</string>
|
|||
<string name="member_verification_form_required_item">Tämä kenttä on pakollinen</string>
|
||||
<string name="member_verification_form_rules_label">Lue ja hyväksy palvelimen säännöt</string>
|
||||
<string name="member_verification_get_started_button">Aloita</string>
|
||||
<string name="member_verification_get_started_subtitle">Luo palvelimen säännöt ja pyydä liittymistä odottavia jäseniä hyväksymää ne.</string>
|
||||
<string name="member_verification_get_started_title">Aloita lisäämällä vaatimuksia.</string>
|
||||
<string name="member_verification_modal_subtitle">Sinun on tehtävä seuraavat vaiheet.</string>
|
||||
<string name="member_verification_modal_title">Ennen kuin voit jutella tällä palvelimella…</string>
|
||||
<string name="member_verification_multiple_choice_add">Lisää vaihtoehto</string>
|
||||
<string name="member_verification_multiple_choice_limit">Voit lisätä enintään %1$s vaihtoehtoa</string>
|
||||
<string name="member_verification_multiple_choice_placeholder">Vaihtoehto %1$s</string>
|
||||
<string name="member_verification_need_rules_channel_perms">Sinulla on oltava viestien lähetysoikeus palvelimesi sääntökanavalla, jotta voit lisätä palvelinsääntöjä tänne tai muokata niitä.</string>
|
||||
<string name="member_verification_notice_cta">Valmis</string>
|
||||
<string name="member_verification_notice_text">Sinun on tehtävä muutama lisävaihe, jotta voit alkaa jutella tällä palvelimella.</string>
|
||||
|
@ -3869,6 +3902,7 @@ Roolia ei voida poistaa tai antaa manuaalisesti kenellekään."</string>
|
|||
<string name="member_verification_num_members">%1$s jäsentä</string>
|
||||
<string name="member_verification_num_online">%1$s paikalla</string>
|
||||
<string name="member_verification_phone_verification_enabled">Puhelinnumerosi on vahvistettu.</string>
|
||||
<string name="member_verification_preview_disabled_markdown_warning">Kanava- ja roolimaininnat eivät näy oikein säännöissä, jos poistat esikatselun käytöstä.</string>
|
||||
<string name="member_verification_read_rules">Olen lukenut säännöt ja hyväksyn ne</string>
|
||||
<string name="member_verification_rule_be_respectful">Ole kohtelias</string>
|
||||
<string name="member_verification_rule_be_respectful_full">Kohtele kaikkia kunnioittaen. Kaikenlainen häirintä, vainoaminen, seksismi, rasismi tai vihapuhe on ehdottomasti kielletty.</string>
|
||||
|
@ -3881,9 +3915,16 @@ Roolia ei voida poistaa tai antaa manuaalisesti kenellekään."</string>
|
|||
<string name="member_verification_rule_safe">Auta pitämään toiminta turvallisena</string>
|
||||
<string name="member_verification_rule_safe_full">Jos havaitset jotakin sääntöjen vastaista tai jotakin muuta, joka saa olosi tuntumaan turvattomalta, kerro siitä valvojille. Haluamme tämän palvelimen olevan turvallinen paikka!</string>
|
||||
<string name="member_verification_rule_tooltip">Olet jo lisännyt sääntöjä</string>
|
||||
<string name="member_verification_rules_required_error">Vähintään yksi sääntö on lisättävä.</string>
|
||||
<string name="member_verification_verified">Vahvistettu</string>
|
||||
<string name="member_verification_version_mismatch_error">Tämän palvelimen vaatimukset ovat muuttunut. Sulje tämä ja yritä uudelleen.</string>
|
||||
<string name="member_verification_warning">Varmista, ettet ole antanut salasanaasi tai muita arkaluonteisia tietoja.</string>
|
||||
<string name="member_verification_warning_cancel">Peruuta</string>
|
||||
<string name="member_verification_warning_confirm">Jatka silti</string>
|
||||
<string name="member_verification_warning_description">Kuvaus puuttuu. Kerro uusille jäsenille, mitä palvelimesi käsittelee.</string>
|
||||
<string name="member_verification_warning_description_and_fields">Palvelimesi jäsenseulontaa ei ole nähtävästi määritetty täysin valmiiksi. Kuvaus puuttuu eivätkä vaatimukset ole vielä käytössä, joten uudet jäsenet näkevät vain tyhjän ponnahdusruudun.</string>
|
||||
<string name="member_verification_warning_fields">Sinulla ei ole tällä hetkellä vaatimuksia käytössä, joten uudet jäsenet näkevät tyhjän ponnahdusruudun.</string>
|
||||
<string name="member_verification_warning_title">Odota, et ole vielä valmis!</string>
|
||||
<string name="members">Jäsenet</string>
|
||||
<string name="members_header">%1$s</string>
|
||||
<string name="members_matching">Jäsenet, joita vastaa **%1$s**</string>
|
||||
|
@ -3920,6 +3961,7 @@ Roolia ei voida poistaa tai antaa manuaalisesti kenellekään."</string>
|
|||
<string name="message_too_long_header">Viestisi on liian pitkä.</string>
|
||||
<string name="message_tts">%1$s sanoi %2$s</string>
|
||||
<string name="message_tts_deleted_role">Poistettu rooli</string>
|
||||
<string name="message_tts_reply">%1$s on vastannut käyttäjälle %2$s %3$s</string>
|
||||
<string name="message_unpinned">Viestin kiinnitys poistettu.</string>
|
||||
<string name="message_utilities_a11y_label">Viestitoiminnot</string>
|
||||
<string name="messages">Viestit</string>
|
||||
|
@ -3960,7 +4002,7 @@ Roolia ei voida poistaa tai antaa manuaalisesti kenellekään."</string>
|
|||
<string name="mobile_replying_to">Vastataan käyttäjälle **%1$s**</string>
|
||||
<string name="mobile_stream_active_body">Voit vaihtaa toisiin sovelluksiin ja muut näkevät mitä teet.</string>
|
||||
<string name="mobile_stream_active_header">Sinulla on ruudunjako käytössä!</string>
|
||||
<string name="mobile_stream_active_soundshare_warning_android">Muut sovellukset eivät voi jakaa ääntä Android-versiossa 9 ja sitä aiemmissa versioissa.</string>
|
||||
<string name="mobile_stream_active_soundshare_warning_android">Äänen jako ei ole tuettu Android-versiossa 9 ja sitä aiemmissa versioissa.</string>
|
||||
<string name="mobile_stream_participants_hidden">Osallistujat, jotka eivät käytä videokuvaa, ovat parhaillaan piilotettuina. Haluatko tuoda heidät näkyviin?</string>
|
||||
<string name="mobile_stream_screen_share">Ruudunjako</string>
|
||||
<string name="mobile_stream_screen_sharing">Ruudunjakaminen</string>
|
||||
|
@ -4027,6 +4069,7 @@ ainoastaan sellaisten kanavien välillä, joihin sekä hänellä että siirrett
|
|||
klo %3$s lähtien"</string>
|
||||
<string name="new_override">Uusi ohitus</string>
|
||||
<string name="new_permission">Uusi oikeus</string>
|
||||
<string name="new_role">uusi rooli</string>
|
||||
<string name="new_terms_ack">Ymmärrän ja hyväksyn nämä ehdot.</string>
|
||||
<string name="new_terms_continue">Jatka Discordiin</string>
|
||||
<string name="new_terms_description">"Jotta voit jatkaa Discordin käyttöä, lue ja hyväksy
|
||||
|
@ -4101,6 +4144,7 @@ kiinnitettyjä viestejä… vielä."</string>
|
|||
<string name="no_video_devices">Ei videolaitteita</string>
|
||||
<string name="no_video_permission_dialog_body">Tällä kanavalla on käytössä erikoiskäyttöoikeudet. Jos haluat käyttää videokuvaa kanavalla, sinun on pyydettävä valtuutettua käyttäjää, kuten palvelimen valvojaa tai ylläpitäjää, muuttamaan käyttöoikeuksiasi.</string>
|
||||
<string name="no_video_permission_dialog_title">Ei videon käyttöoikeutta</string>
|
||||
<string name="noise_cancellation_cpu_overuse">Suorituskykyä on parannettu poistamalla kohinanvaimennus käytöstä.</string>
|
||||
<string name="noise_cancellation_off">Kohinanvaimennus pois</string>
|
||||
<string name="noise_cancellation_on">Kohinanvaimennus päällä</string>
|
||||
<string name="noise_cancellation_popout_description">Ota Krispin kohinanvaimennus käyttöön! Kun se on käytössä, voit metelöidä puhuessasi – vaikka taputtamalla – eivätkä kaverisi kuule muuta kuin kauniin äänesi.</string>
|
||||
|
@ -4305,6 +4349,7 @@ kiinnitettyjä viestejä… vielä."</string>
|
|||
<string name="ongoing_call_voice_quality_low">Oho, iso punainen palkki. Yhteytesi takeltelee.</string>
|
||||
<string name="ongoing_call_you_are_all_alone">"Olet tässä puhelussa itseksesi.
|
||||
Muut keskusteluun kuuluvat voivat liittyä puheluun milloin tahansa halutessaan."</string>
|
||||
<string name="only_you_can_see_and_delete_these">Vain sinä näet %1$s • [Poista %1$s](handleDelete).</string>
|
||||
<string name="open">Avaa</string>
|
||||
<string name="open_connection_replay">Avaa yhteyden toisto</string>
|
||||
<string name="open_in_browser">Avaa selaimessa</string>
|
||||
|
@ -4317,6 +4362,7 @@ kiinnitettyjä viestejä… vielä."</string>
|
|||
<string name="options">Asetukset</string>
|
||||
<string name="options_matching">Valinnat, joita **%1$s** vastaa</string>
|
||||
<string name="orange">Oranssi</string>
|
||||
<string name="os_min_screenshare_dialog_body">Jos haluat käyttää ruudunjakoa, päivitä käyttöjärjestelmä uusimpaan versioon</string>
|
||||
<string name="os_min_screenshare_dialog_title">Käyttöjärjestelmän versiovaatimus</string>
|
||||
<string name="other_options">Muut asetukset</string>
|
||||
<string name="other_reactions">Muut reaktiot</string>
|
||||
|
@ -4501,6 +4547,7 @@ jos sinulla on ongelmia tai kysymyksiä!"</string>
|
|||
<string name="play_full_video">Toista koko video</string>
|
||||
<string name="play_stream">Toista striimi</string>
|
||||
<string name="playing_game">Pelaa: **%1$s**</string>
|
||||
<string name="popout_player_opened">Olet siirtynyt soittimesta toiseen ikkunaan</string>
|
||||
<string name="popout_remove_from_top">Poista päältä</string>
|
||||
<string name="popout_return">Palaa sovellukseen</string>
|
||||
<string name="popout_stay_on_top">Pidä päällimmäisenä</string>
|
||||
|
@ -4528,6 +4575,7 @@ Voit käynnistää tilauksen uudelleen milloin tahansa."</string>
|
|||
<string name="premium_cancel_confirm_new">Jep, peru %1$s</string>
|
||||
<string name="premium_cancel_confirm_title">Peruutetaanko %1$s?</string>
|
||||
<string name="premium_cancel_failed_body">Emme pystyneet peruuttamaan Nitro-jäsenyyttäsi. Ole hyvä ja yritä uudelleen, tai ota yhteyttä tukeemme, jos ongelma jatkuu.</string>
|
||||
<string name="premium_cancel_past_due_confirm_body">Nitron ja palvelinnostatusten tilausten peruutus tulee voimaan välittömästi. DiscordTagisi vaihtuu satunnaisesti, jos olet muuttanut sitä.</string>
|
||||
<string name="premium_change_discriminator_length_error">Tämä tagi on virheellinen. Tageissa on oltava 4 numeroa.</string>
|
||||
<string name="premium_change_discriminator_modal_body">DiscordTagisi arvotaan satunnaisesti Nitro-tilauksesi päättyessä. Haluatko varmasti muuttaa DiscordTagiasi?</string>
|
||||
<string name="premium_change_discriminator_modal_confirm">Vaihda DiscordTagia</string>
|
||||
|
@ -4650,6 +4698,7 @@ Se poistetaan asiaankuuluvilta palvelimilta ja perutaan tilauksestasi, kun lasku
|
|||
|
||||
Se poistetaan asiaankuuluvilta palvelimilta ja perutaan tilauksestasi, kun laskutuskautesi päättyy **%1$s**."</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscription_cancel_button">Kyllä, peruuta nostatus</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscription_cancel_button_disabled_past_due_tooltip">Tilauksesi maksu on myöhässä. Päivitä maksutietosi ennen kuin hallinnoit nostatuksia.</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscription_cancel_button_disabled_tooltip">Tämä nostatus sisältyy Nitro-tilauksesi</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscription_cancel_button_mobile">Peruuta nostatus</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscription_cancel_error_mobile">Tätä nostatusta peruutettaessa ilmeni virhe.</string>
|
||||
|
@ -4711,6 +4760,7 @@ Tämä nostatus peruutetaan **%1$s**.
|
|||
<string name="premium_guild_subscription_pending_cancelation">Odottava peruutus: **%1$s**</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscription_purchase_button_disabled_pending_mutation_plan">Sinun on peruutettava odottava tilausmallin muutos, ennen kuin ostat nostatuksia.</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscription_purchase_button_disabled_pending_mutation_premium_guild_subscription">Sinulla on nostatuksen peruutus odottamassa. Sinun on kumottava peruutus, ennen kuin voit ostaa nostatuksia.</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscription_purchase_button_disabled_subscription_account_hold">Tilauksesi on jäädytettynä. Sinun on päivitettävä maksutietosi ennen kuin ostat nostatuksia.</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscription_purchase_button_disabled_subscription_past_due">Tilauksesi maksu on myöhässä. Sinun on päivitettävä maksutietosi ennen kuin ostat nostatuksia.</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscription_select_server_button">Valitse palvelin</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscription_slot_cancel_button">Peruuta nostatuksen tilaus</string>
|
||||
|
@ -4730,6 +4780,7 @@ Tämä nostatus peruutetaan **%1$s**.
|
|||
<string name="premium_guild_subscription_unused_slot_description">Käyttämätön nostatus</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info">**%1$sx** %1$s – **%2$s**</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_account_hold">**%1$s kpl** %2$s – **%3$s** (tilaus jäädytettynä)</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_account_hold_no_price">**%1$s kpl** %2$s (tilaus jäädytettynä)</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_android">**%1$s x** %2$s – **%3$s**</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_no_price">**%1$s kpl** %1$s</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_pending_cancelation">**%1$s** %1$s – **%2$s** (peruutus käynnissä)</string>
|
||||
|
@ -4809,6 +4860,8 @@ Tämä nostatus peruutetaan **%1$s**.
|
|||
<string name="premium_retention_emoji_picker_update_payment_information">Päivitä maksutietosi.</string>
|
||||
<string name="premium_settings">Nitro-asetukset</string>
|
||||
<string name="premium_settings_account_hold_info">Tilauksesi on **jäädytettynä**. Päivitä maksutietosi, sillä muutoin tilauksesi päättyy %1$s.</string>
|
||||
<string name="premium_settings_account_hold_info_external">Tilauksesi on jäädytettynä. [Päivitä maksutietosi palvelussa %1$s](%2$s), sillä muutoin tilauksesi päättyy **%3$s**.</string>
|
||||
<string name="premium_settings_account_hold_info_price">Tilauksesi (**%1$s**) on jäädytettynä. Päivitä maksutietosi, sillä muutoin tilauksesi päättyy **%2$s**.</string>
|
||||
<string name="premium_settings_account_hold_notice_change_payment_method_button">Vaihda maksutapa</string>
|
||||
<string name="premium_settings_account_hold_notice_info">Maksutapasi on päivitettävä. Tilauksesi on jäädytettynä eivätkä siihen liittyvät etusi eivät ole käytettävissä. Päivitä maksutapasi **%1$s** mennessä tai menetät tilauksesi edut (**%2$s**).</string>
|
||||
<string name="premium_settings_billing_info">Laskutustiedot</string>
|
||||
|
@ -4928,9 +4981,7 @@ Ensisijaisen puhujan aktivointi: **%1$s**."</string>
|
|||
<string name="privacy_policy">[Tetosuojakäytäntö](%1$s)</string>
|
||||
<string name="privacy_settings">Yksityisyysasetukset</string>
|
||||
<string name="private_category">Yksityinen luokka</string>
|
||||
<string name="private_category_note">Kun teet luokasta yksityisen, kaikki siihen sisältyvät lukitut kanavat perivät sen käyttöoikeudet</string>
|
||||
<string name="private_channel">Yksityinen kanava</string>
|
||||
<string name="private_channel_note">Kun teet kanavasta yksityisen, vain valituilla rooleilla on oikeus lukea kanavaa tai muodostaa yhteys siihen</string>
|
||||
<string name="private_channels_a11y_label">Yksityiskanavat</string>
|
||||
<string name="profile">Profiili</string>
|
||||
<string name="promotion_card_action_claim">Lunasta</string>
|
||||
|
@ -5516,6 +5567,7 @@ Ala kerryttää kokoelmaasi!"</string>
|
|||
<string name="sticker_picker_pack_details_limited_time_left">Rajoitettu, aikaa jäljellä: %1$s</string>
|
||||
<string name="sticker_picker_pack_details_limited_time_left_hook">Rajoitettu, aikaa jäljellä: $[](timeHook)</string>
|
||||
<string name="sticker_picker_pack_details_premium">Vain Nitro-tilauksella</string>
|
||||
<string name="sticker_picker_pack_expiring_soon">Vanhenee pian</string>
|
||||
<string name="sticker_picker_premium_exclusive_tooltip">Käytettävissä vain Nitro-tilauksella</string>
|
||||
<string name="sticker_picker_price">Osta hintaan %1$s</string>
|
||||
<string name="sticker_picker_price_unknown">Tuntematon hinta</string>
|
||||
|
@ -5622,6 +5674,7 @@ Haluatko tuoda heidät näkyviin?"</string>
|
|||
<string name="stream_report_ended_blurry">Striimi oli sumea tai pikselöitynyt</string>
|
||||
<string name="stream_report_ended_lagging">Striimi lägäsi tai päivittyi jatkuvasti</string>
|
||||
<string name="stream_report_ended_out_of_sync">Striimi ja äänet eivät olleet synkronissa</string>
|
||||
<string name="stream_report_ended_stream_stopped_unexpectedly">Striimin toisto päättyi odottamatta</string>
|
||||
<string name="stream_report_game_issue">Striimaus aiheuttaa ongelmia sovelluksessa</string>
|
||||
<string name="stream_report_label">Striimausongelma</string>
|
||||
<string name="stream_report_lagging">Striimi lägää tai päivittyy jatkuvasti</string>
|
||||
|
@ -5703,6 +5756,7 @@ Haluatko varmasti tehdä tämän?"</string>
|
|||
<string name="system_dm_urgent_message_modal_body">Olet saanut huomiotasi vaativan virallisen viestin Discordilta.</string>
|
||||
<string name="system_dm_urgent_message_modal_header">Kiireinen viesti</string>
|
||||
<string name="system_keyboard">Järjestelmänäppäimistö</string>
|
||||
<string name="system_message_application_command_used">$[](usernameHook) käytti komentoa $[](commandNameHook) sovelluksessa $[](applicationNameHook)</string>
|
||||
<string name="system_message_call_missed">Vastaamaton puhelu käyttäjältä %1$s.</string>
|
||||
<string name="system_message_call_missed_with_duration">Et vastannut käyttäjän %1$s puheluun, joka kesti %2$s.</string>
|
||||
<string name="system_message_call_started">%1$s aloitti puhelun.</string>
|
||||
|
@ -6054,6 +6108,7 @@ Jos haluat aloittaa lataamisen heti, pidä vaihtonäppäintä painettuna."</stri
|
|||
<string name="user_activity_header_live_on_platform">Livenä alustalla %1$s</string>
|
||||
<string name="user_activity_header_playing">Pelaa peliä</string>
|
||||
<string name="user_activity_header_playing_on_platform">Pelaa alustalla %1$s</string>
|
||||
<string name="user_activity_header_streaming_to_dm">Striimaa</string>
|
||||
<string name="user_activity_header_streaming_to_guild">Striimataan palvelimelle %1$s</string>
|
||||
<string name="user_activity_header_watching">Katsoo tätä: %1$s</string>
|
||||
<string name="user_activity_invite_request_expired">**%1$s** ei hyväksynyt pyyntöäsi. Ehkä ensi kerralla!</string>
|
||||
|
@ -6434,6 +6489,8 @@ sinulla on jotain kysyttävää tai tarvitset apua."</string>
|
|||
<string name="working">Käsitellään…</string>
|
||||
<string name="xbox_authorization_title">Xbox-tilin valtuutus</string>
|
||||
<string name="xbox_game_pass_card_body_claimed">Olet lunastanut tämän. Tässä on koodisi: %1$s. [Lisää tietoja](onToggleLegalese)</string>
|
||||
<string name="xbox_game_pass_card_body_unclaimed_expanded">Lahja on lunastettavissa 15.1.2021 asti. [Lisää tietoja](onToggleLegalese)</string>
|
||||
<string name="xbox_game_pass_card_body_unclaimed_unexpanded">Lahja on lunastettavissa 15.1.2021 asti. [Lisää tietoja](onToggleLegalese)</string>
|
||||
<string name="xbox_game_pass_modal_code_description">Tämä koodi on myös sinulle lähetetyssä sähköpostiviestissä.</string>
|
||||
<string name="xbox_game_pass_modal_code_description_failed">Jokin meni pieleen, yritä uudelleen myöhemmin.</string>
|
||||
<string name="xbox_game_pass_modal_code_header">Xbox Game Pass ‑lunastuskoodi PC:lle</string>
|
||||
|
@ -6445,10 +6502,13 @@ sinulla on jotain kysyttävää tai tarvitset apua."</string>
|
|||
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_confirm_body">Sinulla on nyt Nitro-hyvitys! Tilaa **%1$s** vaikka heti, jotta saat hyödynnettyä Nitro-hyvityksesi.</string>
|
||||
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_confirm_title">Hienoa!</string>
|
||||
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_title">Tilaushyvitys</string>
|
||||
<string name="xbox_game_pass_promotion_banner_description">Meillä lisäbonus tarjolla sinulle. Nitro-tilaajat saavat nyt Xbox Game Passin PC:lle 3 kuukaudeksi. Tarjous on voimassa 15. tammikuuta 2021 asti. [Lisää tietoja](onToggleExpand).</string>
|
||||
<string name="xbox_game_pass_promotion_banner_description_expanded">Meillä lisäbonus tarjolla sinulle. Nitro-tilaajat saavat nyt Xbox Game Passin PC:lle 3 kuukaudeksi. Tarjous on voimassa 15. tammikuuta 2021 asti. [Vähemmän tietoja](onToggleExpand).</string>
|
||||
<string name="xbox_game_pass_promotion_banner_header">3 kk:n Xbox Game Pass ‑tilaus PC:lle</string>
|
||||
<string name="xbox_game_pass_promotion_card_header">Xbox Game Pass PC:lle (3 kk)</string>
|
||||
<string name="xbox_game_pass_promotion_existing_subscriber_body">Sinulla on valitettavasi jo Nitro-tilaus. Voit kuitenkin lähettää lunastuslinkin kaverillesi, niin hänkin saa Nitron käyttöönsä ilmaiseksi 3 kuukaudeksi.</string>
|
||||
<string name="xbox_game_pass_promotion_existing_subscriber_title">Oi ei!</string>
|
||||
<string name="xbox_game_pass_promotion_legalese">Tarjous ei koske jäseniä, joilla on voimassa oleva Xbox Game Pass ‑tilaus PC:lle tai joilla on ollut tilaus aiemmin tai joilla on voimassa oleva Xbox Game Pass Ultimate ‑tilaus. Lunasta Xbox Game Pass ‑koodisi osoitteessa [microsoft.com/redeem](https://microsoft.com/redeem) 15.2.2021 mennessä. Luottokortti tarvitaan. Mikäli et peruuta tilausta kampanjajakson lopuksi, sinulta veloitetaan voimassa oleva tilausmaksu kuukausittain kampanjajakson päättymisen jälkeen. Ei yhteensopiva Windows 10:n S mode ‑tilan tai ARM-laitteiden kanssa. Pelivalikoima vaihtelee. Lisätietoja on osoitteessa [xbox.com/gamepass](https://xbox.com/gamepass). Rajoitus: 1 kpl henkilöä/tiliä kohti.</string>
|
||||
<string name="xbox_game_pass_promotion_redeem_body">Koska sinulla on Xbox Game Pass Ultimate, saat Nitron ilmaiseksi kolmeksi kuukaudeksi!</string>
|
||||
<string name="xbox_link">Linkki</string>
|
||||
<string name="xbox_pin_step1">Avaa Discord-sovellus puhelimessasi</string>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue