Changes of com.discord v1059
This commit is contained in:
parent
0b1b8ea694
commit
24066264d9
1946 changed files with 108435 additions and 102128 deletions
|
@ -515,6 +515,10 @@
|
|||
<item quantity="other">%s lần</item>
|
||||
<item quantity="one">%s lần</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile2_guildSubscriptionQuantity">
|
||||
<item quantity="other">%s lần</item>
|
||||
<item quantity="one">%s lần</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="humanize_duration_days_time">
|
||||
<item quantity="other">%s ngày</item>
|
||||
<item quantity="one">một ngày</item>
|
||||
|
|
|
@ -126,6 +126,7 @@ cài đặt của mình, hãy nhờ ai đó mời bạn."</string>
|
|||
<string name="add_friend_confirmation">Đã gửi yêu cầu cho **%1$s**</string>
|
||||
<string name="add_friend_description">Bạn có thể thêm bạn bè bằng DiscordTag của họ.</string>
|
||||
<string name="add_friend_error_discord_tag_username">DiscordTag là tên người dùng giả mạo. Nhập tên người dùng và thẻ thực của bạn bè… Giống WumpusWizard#9349</string>
|
||||
<string name="add_friend_error_invalid_discord_tag">**%1$s** không đồng ý yêu cầu kết bạn. Họ sẽ phải thêm bạn vào để trở thành bạn bè.</string>
|
||||
<string name="add_friend_error_numbers_only">Chúng tôi không chỉ là những con số… chúng tôi là con người! Nhập tên người dùng và thẻ giống như WumpusKing#1202</string>
|
||||
<string name="add_friend_error_other">Không được rồi. Kiểm tra kỹ viết hoa, chính tả, dấu cách và các số xem có chính xác chưa.</string>
|
||||
<string name="add_friend_error_too_many_friends">Danh sách bạn bè của bạn đã đầy rồi. Chào mừng đến với hội 1.000 bạn bè danh giá!</string>
|
||||
|
@ -187,6 +188,7 @@ nguy hiểm."</string>
|
|||
<string name="app_opened_body">Chúng tôi đã gửi thông tin đến ứng dụng Discord. Bạn có thể đóng tab trình duyệt này hoặc tiếp tục với phiên bản web.</string>
|
||||
<string name="app_opened_title">Ứng dụng Discord đã được mở</string>
|
||||
<string name="app_opening">Đang mở ứng dụng Discord.</string>
|
||||
<string name="app_permission_connect_desc">Kết nối với Discord và tham gia các kênh thoại</string>
|
||||
<string name="app_permission_connect_label">Kết nối với ứng dụng Discord</string>
|
||||
<string name="app_settings">Cài Đặt Ứng Dụng</string>
|
||||
<string name="appearance">Hiển thị</string>
|
||||
|
@ -574,6 +576,7 @@ nhưng nếu và khi bắt buộc phải làm như vậy, đừng do dự!"</str
|
|||
<string name="beginning_channel_no_history">Bạn không có quyền xem lịch sử tin nhắn của **#%1$s**.</string>
|
||||
<string name="beginning_chat">Chào mừng đến với sự khởi đầu của cuộc trò chuyện.</string>
|
||||
<string name="beginning_chat_dm_mobile">Đây là khởi đầu cho cuộc trò chuyện huyền thoại giữa bạn và %1$s.</string>
|
||||
<string name="beginning_chat_nickname_mobile">Đã thêm từ danh bạ: $[](nicknameHook)</string>
|
||||
<string name="beginning_dm">Đây là phần bắt đầu lịch sử các tin nhắn trực tiếp của bạn **@%1$s**.</string>
|
||||
<string name="beginning_group_dm">Chào mừng đến với sự khởi đầu của nhóm **%1$s**.</string>
|
||||
<string name="beginning_group_dm_managed">Bạn sẽ tự động rời nhóm khi hoàn thành. GLFH!</string>
|
||||
|
@ -872,6 +875,7 @@ URL ảo chỉ có thể chứa chữ cái, số hoặc dấu gạch ngang."</st
|
|||
<string name="clear_role_permissions">Xóa Quyền Hạn Vai Trò</string>
|
||||
<string name="clone_channel">Nhân bản kênh</string>
|
||||
<string name="clone_channel_help">Một kênh mới sẽ được tạo ra với cùng quyền hạn, giới hạn người dùng và bitrate như **%1$s**.</string>
|
||||
<string name="clone_server_button_cta">Nhân bản một máy chủ</string>
|
||||
<string name="close">Tắt</string>
|
||||
<string name="close_action_sheet">Đóng danh sách hành động</string>
|
||||
<string name="close_dm">Đóng trò chuyện</string>
|
||||
|
@ -993,6 +997,14 @@ dòng chữ bé ở dưới."</string>
|
|||
<string name="contact_sync_enter_phone_number_title">Xác minh số điện thoại</string>
|
||||
<string name="contact_sync_failed_alert_message">Xảy ra lỗi khi đồng bộ hóa danh bạ của bạn. Vui lòng chờ trong giây lát và thử lại sau.</string>
|
||||
<string name="contact_sync_failed_alert_title">Ôi không, có gì đó không ổn.</string>
|
||||
<string name="contact_sync_failed_no_phone_alert_message">Không thể bật đồng bộ danh bạ nếu số điện thoại chưa được xác thực.</string>
|
||||
<string name="contact_sync_failed_no_phone_alert_title">Không Có Điện Thoại Nào Được Xác Minh</string>
|
||||
<string name="contact_sync_landing_screen_button">Thêm Bạn Bè</string>
|
||||
<string name="contact_sync_landing_screen_description">"Với việc kích hoạt Đồng Bộ Bạn Bè, chúng tôi sẽ tự động thêm địa chỉ trong danh bạ điện thoại của bạn thành bạn bè trong Discord, nếu như:
|
||||
|
||||
1. Cả hai đều có số điện thoại của nhau
|
||||
|
||||
2. Cả hai đều kích hoạt Đồng Bộ Bạn Bè"</string>
|
||||
<string name="contact_sync_landing_screen_title">Discord vui hơn khi có bạn bè</string>
|
||||
<string name="contact_sync_no_results_description">Không có bạn bè nào của bạn đồng bộ hóa danh bạ trên Discord cả, chúng tôi sẽ thông báo cho bạn khi họ đồng bộ hóa.</string>
|
||||
<string name="contact_sync_no_results_got_it">Được rồi</string>
|
||||
|
@ -1046,10 +1058,12 @@ dòng chữ bé ở dưới."</string>
|
|||
<string name="create_link">Tạo Link</string>
|
||||
<string name="create_news_channel">Tạo Kênh Thông Báo</string>
|
||||
<string name="create_or_join_modal_header">Bạn chắc chứ?</string>
|
||||
<string name="create_server_button_action">Tạo Máy Chủ</string>
|
||||
<string name="create_server_button_body">Tạo một phòng mới và mới bạn bè cũng tham gia hoàn toàn miễn phí!</string>
|
||||
<string name="create_server_button_cta">Tạo máy chủ</string>
|
||||
<string name="create_server_button_cta_mobile">Tạo Máy Chủ mới</string>
|
||||
<string name="create_server_button_cta_mobile_desc">Tạo máy chủ, mời bạn bè, mở tiệc!</string>
|
||||
<string name="create_server_default_server_name_format">Máy chủ của %1$s</string>
|
||||
<string name="create_server_description">Bằng cách tạo một máy chủ, bạn sẽ có quyền truy cập vào trò chuyện thoại và văn bản **miễn phí** để sử dụng với bạn bè của bạn.</string>
|
||||
<string name="create_server_description_mobile">Máy chủ của bạn là nơi nhóm game thủ cùng giao lưu. Hãy tạo một cái để trò chuyện với bạn bè, hoàn toàn miễn phí.</string>
|
||||
<string name="create_server_guidelines">Khi tạo máy chủ, nghĩa là bạn đã đồng ý với **[Nguyên Tắc Cộng Đồng](%1$s)** của Discord.</string>
|
||||
|
@ -1481,6 +1495,7 @@ cuộc trò chuyện bằng tin nhắn trực tiếp. Nếu thành viên đã đ
|
|||
<string name="form_label_member_add">Thêm thành viên</string>
|
||||
<string name="form_label_membership_expire_behavior">Hoạt Động Hội Viên Đã Hết Hạn</string>
|
||||
<string name="form_label_mentionable">Cho phép mọi người **@mention** vai trò này</string>
|
||||
<string name="form_label_mentionable_description">Ghi chú: Thành viên có quyền sử dụng \"Đề cập @everyone, @here và tất cả vai trò\" sẽ luôn có thể đề cập người có vai trò này.</string>
|
||||
<string name="form_label_mentions">Đề cập</string>
|
||||
<string name="form_label_mobile_category_muted">Bạn đã tắt âm mục này</string>
|
||||
<string name="form_label_mobile_category_muted_until">Bạn đã tắt âm mục này đến ngày $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
|
||||
|
@ -1615,6 +1630,7 @@ Cảm ơn bạn đã giữ mọi thứ an toàn và yên bình."</string>
|
|||
<string name="friends_blocked_header">Đã chặn — %1$s</string>
|
||||
<string name="friends_column_name">Tên</string>
|
||||
<string name="friends_column_status">Trạng Thái</string>
|
||||
<string name="friends_empty_state_all">Wumpus đang chờ đợi bạn bè. Nhưng không cần thiết đâu!</string>
|
||||
<string name="friends_empty_state_all_body">Hãy báo cho họ biết là bạn dùng Discord rồi đi!</string>
|
||||
<string name="friends_empty_state_all_cta">Chia sẻ tên người dùng</string>
|
||||
<string name="friends_empty_state_all_header">Người quen của bạn dùng Discord phải không?</string>
|
||||
|
@ -1622,7 +1638,7 @@ Cảm ơn bạn đã giữ mọi thứ an toàn và yên bình."</string>
|
|||
<string name="friends_empty_state_copy">Tôi vừa tham gia Discord và tên người dùng của tôi là %1$s. Trò chuyện thôi!</string>
|
||||
<string name="friends_empty_state_online">Chả có ai chơi với Wumpus cả.</string>
|
||||
<string name="friends_empty_state_pending">Không có yêu cầu kết bạn đang chờ xử lý. Đây là Wumpus của hiện tại.</string>
|
||||
<string name="friends_empty_state_subtitle">Hãy thử thêm bạn bè với tên người dùng và số nhận diện của họ, hoặc sử dụng tính năng quét xung quanh.</string>
|
||||
<string name="friends_empty_state_subtitle">Thử thêm bạn bè bằng cách sử dụng tên người dùng của họ hoặc quét xung quanh xem có ai không.</string>
|
||||
<string name="friends_offline_header">Ngoại tuyến — %1$s</string>
|
||||
<string name="friends_online_header">Trực tuyến — %1$s</string>
|
||||
<string name="friends_pending_header">Đang chờ xử lý — %1$s</string>
|
||||
|
@ -1642,6 +1658,17 @@ Cảm ơn bạn đã giữ mọi thứ an toàn và yên bình."</string>
|
|||
<string name="friends_share_tabbar_title">Hãy thêm bạn với tôi theo đường dẫn %1$s để chúng ta có thể trò chuyện cùng nhau! Tên người dùng của tôi là %2$s.</string>
|
||||
<string name="full">Đầy</string>
|
||||
<string name="full_screen">Toàn Màn Hình</string>
|
||||
<string name="funimation_promotion_banner_description">Tha hồ khám phá các bộ anime mới hoặc xem lại một vài bộ phim cũ ưa thích của bạn với 1 tháng sử dụng Funimation miễn phí. Đổi trước ngày 01/03/2020. **Chỉ áp dụng tại Hoa Kỳ và Canada.** [Tìm hiểu thêm](%1$s).</string>
|
||||
<string name="funimation_promotion_banner_header">1 tháng sử dụng Funimation</string>
|
||||
<string name="funimation_promotion_card_body_redeemed">Bạn đã đổi mã này. Đây là mã của bạn: %1$s Bạn có thể đổi [tại đây](%2$s). Chỉ áp dụng tại Hoa Kỳ và Canada. Cần trợ giúp? Hãy tìm trong mục [Các Câu Hỏi Thường Gặp](%3$s).</string>
|
||||
<string name="funimation_promotion_card_body_unredeemed">Có thể đổi lấy quà tặng đến ngày 01/03/2020</string>
|
||||
<string name="funimation_promotion_card_header">Funimation (1 tháng)</string>
|
||||
<string name="funimation_promotion_modal_404_error">Chúng tôi hết mã rồi :(</string>
|
||||
<string name="funimation_promotion_modal_code_description">Mã này cũng được gửi kèm trong email xác nhận mà chúng tôi vừa gửi cho bạn.</string>
|
||||
<string name="funimation_promotion_modal_code_header">Mã Funimation</string>
|
||||
<string name="funimation_promotion_modal_header_description_success">Đi đến [trang quy đổi của Funimation](%1$s), chọn Start My Free Trial (Bắt Đầu Dùng Thử Miễn Phí) và nhập mã dưới đây để nhận quyền truy cập Funimation trong 1 tháng (Chỉ áp dụng tại Hoa Kỳ và Canada).</string>
|
||||
<string name="funimation_promotion_modal_header_loading">Chờ đã</string>
|
||||
<string name="funimation_promotion_modal_header_success">Tuyệt cú mèo!</string>
|
||||
<string name="game_action_button_add_to_library">Thêm vào thư viện</string>
|
||||
<string name="game_action_button_cannot_install">Không thể cài đặt</string>
|
||||
<string name="game_action_button_downloading">Đang tải xuống</string>
|
||||
|
@ -1926,6 +1953,11 @@ Cảm ơn bạn đã giữ mọi thứ an toàn và yên bình."</string>
|
|||
<string name="groups">Các nhóm</string>
|
||||
<string name="guest_lurker_mode_chat_input_body">Đăng ký sử dụng dịch vụ chat thoại và tin nhắn trong cộng đồng, hoặc kết nối với bạn bè.</string>
|
||||
<string name="guest_lurker_mode_chat_input_header">Đăng ký Discord</string>
|
||||
<string name="guild_create_description">Máy chủ là một nhóm trò chuyện siêu xịn nơi mọi người cùng bàn luận về một chủ đề hoặc làm quen với nhau.</string>
|
||||
<string name="guild_create_title">Tạo Máy Chủ Của Bạn</string>
|
||||
<string name="guild_create_upload_icon_button_text">Tải Lên Biểu Tượng Máy Chủ</string>
|
||||
<string name="guild_create_upload_icon_label">Biểu Tượng Máy Chủ</string>
|
||||
<string name="guild_create_upload_icon_recommended_size_label">Kích cỡ đề nghị: **512x512**</string>
|
||||
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">Các máy chủ cho tựa game bạn chơi</string>
|
||||
<string name="guild_discovery_header_popular_servers">Các máy chủ và cộng đồng phổ biến</string>
|
||||
<string name="guild_discovery_header_search_results">%1$s cho \"%2$s\"</string>
|
||||
|
@ -1955,8 +1987,6 @@ Cảm ơn bạn đã giữ mọi thứ an toàn và yên bình."</string>
|
|||
<string name="guild_popout_unavailable_header">Máy chủ này hiện không hiện hữu.</string>
|
||||
<string name="guild_popout_view_server_button">Xem Máy Chủ</string>
|
||||
<string name="guild_premium">Trạng Thái Tăng Cường Máy Chủ</string>
|
||||
<string name="guild_privacy_type_private_description">Người dùng chỉ có thể tham gia các máy chủ cá nhân nếu họ được mời hoặc có liên kết mời.</string>
|
||||
<string name="guild_privacy_type_public_description">Nhận quyền truy cập vào Khám Phá Máy Chủ và Các Kênh Thông Báo. Việc kích hoạt tính năng này cho phép người dùng tìm và tham gia vào máy chủ của bạn mà không cần mời.</string>
|
||||
<string name="guild_security_req_mfa_body">Sau khi bật, các thành viên có quyền quản trị phải bật xác minh 2 bước trên tài khoản để có thể thực hiện tác vụ quản trị (ví dụ như đuổi, cấm, và xóa tin nhắn). Điều này có thể giúp ngăn những kẻ xấu đánh cắp tài khoản của quản trị viên khỏi thực hiện các hành vi phá hoại lên máy chủ của bạn. **Chí có chủ server mới có thể đổi cài đặt này nếu họ đã bật 2FA trên tài khoản của mình**.</string>
|
||||
<string name="guild_security_req_mfa_enable">[Kích hoạt tài khoản của bạn.](onClick)</string>
|
||||
<string name="guild_security_req_mfa_guild_disable">Tắt Yêu Cầu 2FA</string>
|
||||
|
@ -2297,6 +2327,7 @@ Nâng Cấp có giá là **%3$s** $[(%4$s)](originalPriceHook)."</string>
|
|||
<string name="guild_settings_public_mod_channel_help">Đây là nơi Discord sẽ gửi các thông báo và cập nhật liên quan đến quản trị viên và điều phối viên của máy chủ Công Khai, ví dụ như các tính năng quản trị mới và tiêu chuẩn tham gia Khám Phá.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_public_mod_channel_title">Kênh Dành Riêng Cho Điều Phối Viên</string>
|
||||
<string name="guild_settings_public_rules_channel_help">Máy chủ công khai phải có các quy tắc và/hoặc hướng dẫn đăng một cách rõ ràng cho các thành viên tuân theo. Hãy chọn kênh đang đăng tải nội dung này.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_public_server">Máy Chủ Công Khai</string>
|
||||
<string name="guild_settings_server_banner">Biểu Ngữ Máy Chủ</string>
|
||||
<string name="guild_settings_server_invite_background">Ảnh Nền Lời Mời Vào Máy Chủ</string>
|
||||
<string name="guild_settings_splash_info">Hình ảnh sẽ hiển thị khi người dùng nhận được lời mời đến máy chủ.</string>
|
||||
|
@ -2327,6 +2358,13 @@ Bạn đã Nâng Cấp %1$s."</string>
|
|||
|
||||
Bạn đã Nâng Cấp máy chủ."</string>
|
||||
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile1">Chuyển Nâng Cấp thành công!</string>
|
||||
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile2">Bạn đã Nâng Cấp %1$s **%2$s**.</string>
|
||||
<string name="guild_template_preview_description">Kênh là nơi để mọi người tám chuyện về mọi thứ trong máy chủ của bạn.</string>
|
||||
<string name="guild_template_preview_protip_body">Bạn luôn có thể sửa kênh sau khi tạo máy chủ.</string>
|
||||
<string name="guild_template_preview_title">Kênh Máy Chủ</string>
|
||||
<string name="guild_template_selector_description">Máy chủ là một nhóm trò chuyện siêu xịn nơi mọi người cùng bàn luận về một chủ đề hoặc làm quen với nhau.</string>
|
||||
<string name="guild_template_selector_suggestion">Không tìm thấy thứ mà bạn đang tìm kiếm sao? [Hãy cho chúng tôi biết nếu bạn có bất kỳ đề xuất gì.](%1$s)</string>
|
||||
<string name="guild_template_selector_title">Tạo Máy Chủ Của Bạn</string>
|
||||
<string name="guild_unavailable_body">Nhưng đừng lo! Một lúc nữa hãy thử lại xem mọi thứ đã mượt mà chưa.</string>
|
||||
<string name="guild_unavailable_title">Có vẻ nhưng chúng ta đang gặp vấn đề trong việc kết nối…</string>
|
||||
<string name="guild_verification_text_account_age">Tài khoản của bạn phải tồn tại ít nhất %1$s phút để được gửi tin nhắn.</string>
|
||||
|
@ -2531,6 +2569,7 @@ Bạn đã Nâng Cấp máy chủ."</string>
|
|||
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join">Bạn đã được mời tham gia</string>
|
||||
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_by_user">**%1$s** đã mời bạn tham gia</string>
|
||||
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_group_dm">Bạn đã được mời tham gia nhóm DM bởi</string>
|
||||
<string name="instant_invite_you_have_joined">Bạn đã tham gia</string>
|
||||
<string name="instant_invites">Lời mời</string>
|
||||
<string name="integration_settings">Cài đặt tích hợp</string>
|
||||
<string name="integrations">Tích hợp</string>
|
||||
|
@ -2627,6 +2666,7 @@ Bạn có muốn biết thêm về Discord không?"</string>
|
|||
<string name="invite_sent">Đã Gửi Lời Mời</string>
|
||||
<string name="invite_settings_expired_description">Hết hạn vào %1$s, %2$s</string>
|
||||
<string name="invite_settings_title">Cài đặt link mời vào máy chủ</string>
|
||||
<string name="invite_share_link_header_mobile">Chia Sẻ Liên Kết Mời</string>
|
||||
<string name="invite_share_link_own_server">Chia sẻ link cho người khác để cấp quyền truy cập vào kênh!</string>
|
||||
<string name="invite_share_link_to_stream">Gửi liên kết mời vào stream cho một người bạn</string>
|
||||
<string name="invite_stream_footer_link_header">Hoặc, gửi liên kết mời vào stream cho một người bạn</string>
|
||||
|
@ -2638,7 +2678,9 @@ Bạn có muốn biết thêm về Discord không?"</string>
|
|||
<string name="invite_your_friends_channel_mobile">Mời bạn bè vào %1$s</string>
|
||||
<string name="invite_your_friends_header_mobile">Bạn Bè</string>
|
||||
<string name="invites">Lời mời</string>
|
||||
<string name="ios_app_preview_description">Ứng dụng trò chuyện văn bản và thoại đa chức năng dành cho game thủ – miễn phí, bảo mật và đa nền tảng.</string>
|
||||
<string name="ios_automatic_theme">Tự động (theo thiết lập của iOS)</string>
|
||||
<string name="ios_automatic_theme_short">Tự động</string>
|
||||
<string name="ios_iap_generic_billing_error">Đã xảy ra lỗi khi xử lý thanh toán của bạn, vui lòng thử lại!</string>
|
||||
<string name="ios_iap_itunes_error">Lỗi Apple</string>
|
||||
<string name="ios_iap_manage_premium_guild_button">Quản lý Nâng Cấp</string>
|
||||
|
@ -2669,6 +2711,8 @@ Bạn có muốn biết thêm về Discord không?"</string>
|
|||
<string name="join_afk_channel_body">Có vẻ như bạn đã tham gia kênh AFK. Bạn không thể phát biểu trong kênh này.</string>
|
||||
<string name="join_call">Tham Gia Cuộc Gọi</string>
|
||||
<string name="join_guild">Tham gia</string>
|
||||
<string name="join_guild_connect_cta">[Kết nối với tài khoản Twitch hoặc Youtube](onClick)</string>
|
||||
<string name="join_guild_connect_text">Bạn đang tìm thêm máy chủ để tham gia?</string>
|
||||
<string name="join_server_button_body">Nhập Lời Mời và tham gia máy chủ của bạn bè.</string>
|
||||
<string name="join_server_button_cta">Tham gia máy chủ</string>
|
||||
<string name="join_server_button_cta_mobile">Tham gia máy chủ bằng Link Mời</string>
|
||||
|
@ -2680,6 +2724,7 @@ Bạn có muốn biết thêm về Discord không?"</string>
|
|||
<string name="join_video_call">Tham Gia Cuộc Gọi Video</string>
|
||||
<string name="join_voice_call">Tham Gia Cuộc Gọi Thoại</string>
|
||||
<string name="join_voice_channel">Kết nối với kênh thoại này?</string>
|
||||
<string name="join_voice_channel_cta">Tham Gia Thoại</string>
|
||||
<string name="joined_guild">Đã tham gia</string>
|
||||
<string name="joining_guild">Đang tham gia</string>
|
||||
<string name="joining_voice_call_will_end_current_call_body">Để tham gia cuộc gọi thoại này, cuộc gọi hiện tại của bạn sẽ bị ngắt.</string>
|
||||
|
@ -2809,6 +2854,7 @@ Vui lòng thử lại."</string>
|
|||
<string name="locale">Địa điểm</string>
|
||||
<string name="login">Đăng nhập</string>
|
||||
<string name="login_as">Đăng nhập với tư cách là %1$s</string>
|
||||
<string name="login_body">Đăng nhập bằng email để bắt đầu trò chuyện</string>
|
||||
<string name="login_title">Chào mừng trở lại!</string>
|
||||
<string name="login_with_qr">Đăng nhập bằng Mã QR</string>
|
||||
<string name="login_with_qr_description">Quét bằng **ứng dụng di động Discord** để đăng nhập tức thì.</string>
|
||||
|
@ -2892,8 +2938,14 @@ Nó không thể được phân công bằng tay cho các thành viên hoặc b
|
|||
<string name="members_matching">Thành viên khớp với **%1$s**</string>
|
||||
<string name="members_search_placeholder">Tìm kiếm thành viên</string>
|
||||
<string name="mention">Đề cập</string>
|
||||
<string name="mention_everyone">Đề cập @everyone, @here và Tất Cả Vai Trò</string>
|
||||
<string name="mention_everyone_android">Đề cập @everyone, @here và Tất Cả Vai Trò</string>
|
||||
<string name="mention_everyone_autocomplete_description">Thông báo đến tất cả mọi người có quyền xem kênh này.</string>
|
||||
<string name="mention_everyone_autocomplete_description_mobile">Thông báo cho tất cả mọi người ở kênh này.</string>
|
||||
<string name="mention_everyone_channel_description">Thành viên có quyền này có thể dùng @everyone hoặc @here để đề cập tất cả thành viên **trong kênh**. Họ cũng có thể @mention tất cả các vai trò, ngay cả khi quyền sử dụng \"Cho phép tất cả mọi người đề cập đến vai trò này\" của vai trò bị tắt.</string>
|
||||
<string name="mention_everyone_channel_description_android">Thành viên có quyền này có thể dùng @everyone hoặc @here để đề cập tất cả thành viên **trong kênh**. Họ cũng có thể @mention tất cả các vai trò, ngay cả khi quyền sử dụng \"Cho phép tất cả mọi người đề cập đến vai trò này\" của vai trò bị tắt.</string>
|
||||
<string name="mention_everyone_description">Thành viên có quyền này có thể dùng @everyone hoặc @here để đề cập tất cả thành viên. Họ cũng có thể @mention tất cả các vai trò, ngay cả khi quyền sử dụng \"Cho phép tất cả mọi người đề cập đến vai trò này\" của vai trò bị tắt.</string>
|
||||
<string name="mention_everyone_description_android">Thành viên có quyền này có thể dùng @everyone hoặc @here để đề cập tất cả thành viên. Họ cũng có thể @mention tất cả các vai trò, ngay cả khi quyền sử dụng \"Cho phép tất cả mọi người đề cập đến vai trò này\" của vai trò bị tắt.</string>
|
||||
<string name="mention_here_autocomplete_description">Thông báo đến tất cả mọi người có quyền được xem kênh này.</string>
|
||||
<string name="mention_here_autocomplete_description_mobile">Thông báo cho các thành viên trực tuyến ở kênh này.</string>
|
||||
<string name="mention_role_autocomplete_description_mobile">Thông báo cho người sử dụng với vai trò này trong kênh này.</string>
|
||||
|
@ -2937,6 +2989,7 @@ Nó không thể được phân công bằng tay cho các thành viên hoặc b
|
|||
<string name="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">Discord không thể khởi chạy vì bạn đã mất quyền truy cập. Điều này có thể vì nhiều lý do, chẳng hạn như thuê bao Nitro hết hạn, đã hoàn tiền hoặc đã bị xóa khỏi cửa hàng Discord. [Vui lòng xem bài viết trợ giúp này để biết thêm thông tin hoặc hỗ trợ](%1$s).</string>
|
||||
<string name="missing_entitlement_modal_header">Không thể bắt đầu %1$s</string>
|
||||
<string name="missing_entitlement_modal_header_unknown_application">Không thể bắt đầu trò chơi</string>
|
||||
<string name="mobile_designate_other_channel">Bạn phải chỉ định một kênh khác trong [Cài Đặt Máy Chủ > Cài Đặt Máy Chủ Công Khai](onClick) trước khi xóa kênh này.</string>
|
||||
<string name="mobile_enable_hardware_scaling">Cho Phép Mở Rộng Phần Cứng</string>
|
||||
<string name="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Các tính năng thử nghiệm có thể giúp cải thiện hiệu năng cuộc gọi video. Nhưng hãy cẩn thận, bất cứ điều gì cũng có thể xảy ra.</string>
|
||||
<string name="moderation">Điều chỉnh</string>
|
||||
|
@ -3097,6 +3150,8 @@ tin nhắn nào được ghim."</string>
|
|||
<string name="notice_dispatch_error_with_code">Ôi không, đã xảy ra lỗi. Mã %1$s</string>
|
||||
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">Discord sẽ phải cài một số thứ trước khi bắt đầu trò chơi của bạn. Đang cài đặt (%1$s trên %2$s).</string>
|
||||
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">Discord sẽ phải cài một số thứ trước khi bắt đầu trò chơi của bạn. Đang cài đặt %1$s (%2$s trên %3$s).</string>
|
||||
<string name="notice_funimation_promotion">Này người dùng Nitro, chúc mừng nhé! Chúng tôi tặng bạn nhận 1 tháng sử dụng Funimation miễn phí.</string>
|
||||
<string name="notice_funimation_promotion_redeem">Lấy lại</string>
|
||||
<string name="notice_hardware_mute">Chà, hình như **%1$s %2$s** công tắc tắt âm của mic đã bật.</string>
|
||||
<string name="notice_mfa_sms_backup">Chúng tôi khuyên bạn nên thêm số điện thoại cho xác nhận 2 lớp để đề phòng.</string>
|
||||
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Thêm Số Điện Thoại</string>
|
||||
|
@ -3165,6 +3220,8 @@ tin nhắn nào được ghim."</string>
|
|||
Hãy tạo máy chủ Discord cho bản thân và bạn bè của mình. Chúng tôi sẽ cung cấp tính năng trò chuyện thoại và văn bản – miễn phí 100%%."</string>
|
||||
<string name="nuf_create_server_button">Tạo Máy Chủ</string>
|
||||
<string name="nuf_create_server_error">Tên Máy Chủ Không Hợp Lệ</string>
|
||||
<string name="nuf_create_server_note_guidelines">Khi tạo máy chủ, có nghĩa là bạn đã đồng ý với [Hướng Dẫn Cộng Đồng](%1$s).</string>
|
||||
<string name="nuf_create_server_protip">**MẸO PRO:** Bạn luôn có thể sửa kênh, vai trò và quyền hạn sau khi tạo máy chủ.</string>
|
||||
<string name="nuf_create_server_title">Tạo máy chủ</string>
|
||||
<string name="nuf_download_app_body">Tải ứng dụng dành cho máy bàn để truy cập dễ dàng hơn vào máy chủ của bạn và các tính năng chỉ dành cho ứng dụng (bao gồm cả Nhấn để Nói)!</string>
|
||||
<string name="nuf_download_app_button_platform">Tải xuống cho %1$s</string>
|
||||
|
@ -3214,15 +3271,37 @@ Bạn đã nhận được liên kết mời từ bạn bè chưa? Hãy nhập l
|
|||
<string name="nux_samsung_game_presence_link_description">Hãy để bạn bè biết khi bạn đang chơi game bằng cách liên kết tài khoản với Samsung và kích hoạt chức năng Phát Hiện Trò Chơi trên Di Động.</string>
|
||||
<string name="nux_samsung_game_presence_link_enable">Làm thôi nào!</string>
|
||||
<string name="nux_samsung_game_presence_link_title">Bạn đang chơi trò gì?!</string>
|
||||
<string name="oauth2_add_bot">Thêm bot vào:</string>
|
||||
<string name="oauth2_add_webhook_incoming">Thêm webhook vào:</string>
|
||||
<string name="oauth2_can_read_notice">Ứng dụng này **có thể** đọc tin nhắn nhưng **không thể** thay mặt bạn gửi tin nhắn.</string>
|
||||
<string name="oauth2_can_read_send_notice">Ứng dụng này **có thể** đọc tin nhắn và thay mặt bạn gửi tin nhắn.</string>
|
||||
<string name="oauth2_cannot_read_send_notice">Ứng dụng này **không thể** đọc tin nhắn hay thay mặt bạn gửi tin nhắn.</string>
|
||||
<string name="oauth2_confirm_bot_permissions">Xác nhận rằng bạn muốn cấp các quyền truy cập sau đây cho **%1$s** trong **%2$s**:</string>
|
||||
<string name="oauth2_connect_to_discord">Kết Nối Với Discord</string>
|
||||
<string name="oauth2_details_creation_date">Hoạt động từ %1$s</string>
|
||||
<string name="oauth2_details_guilds">Đã sử dụng trong %1$s máy chủ</string>
|
||||
<string name="oauth2_details_redirect">Sau khi ủy quyền, bạn sẽ được điều hướng đến: %1$s</string>
|
||||
<string name="oauth2_disabled_permissions">**%1$s** cũng yêu cầu các quyền sau, nhưng bạn không thể cấp được:</string>
|
||||
<string name="oauth2_fake_scope_1">Nướng bánh</string>
|
||||
<string name="oauth2_fake_scope_2">Mua một bữa tối hải sản thật ngon</string>
|
||||
<string name="oauth2_fake_scope_3">Bị khủng hoảng hiện sinh</string>
|
||||
<string name="oauth2_fake_scope_4">Ủ một chút trà nấm thủy sâm bản địa</string>
|
||||
<string name="oauth2_fake_scope_5">Khám phá bí ẩn với Scooby và nhóm bạn</string>
|
||||
<string name="oauth2_fake_scope_6">Thu âm mixtape mới</string>
|
||||
<string name="oauth2_fake_scope_7">Vẽ cây nhỏ xinh vui vẻ</string>
|
||||
<string name="oauth2_fake_scope_8">Chuyện kể trước khi ngủ</string>
|
||||
<string name="oauth2_insecure_notice">Ứng dụng này **không thể** đọc hoặc gửi tin nhắn thay bạn khi đang chạy.</string>
|
||||
<string name="oauth2_insecure_read_notice">Ứng dụng này **có thể** đọc nhưng **không thể** gửi tin nhắn thay bạn khi đang chạy.</string>
|
||||
<string name="oauth2_label">Nó cho phép %1$s</string>
|
||||
<string name="oauth2_logout">Không phải bạn sao?</string>
|
||||
<string name="oauth2_message_cta">Bây giờ bạn đã có thể đóng cửa sổ hoặc tab này.</string>
|
||||
<string name="oauth2_request_invalid_scope">Phạm vi không hợp lệ **%1$s**</string>
|
||||
<string name="oauth2_request_missing_param">Yêu cầu không hợp lệ. Thiếu thông số **%1$s**</string>
|
||||
<string name="oauth2_requests_account_access">muốn truy cập vào tài khoản của bạn</string>
|
||||
<string name="oauth2_scopes_label">Tính năng này sẽ cho phép %1$s:</string>
|
||||
<string name="oauth2_secure_notice">Ứng dụng này **không thể đọc hoặc gửi tin nhắn** thay bạn được.</string>
|
||||
<string name="oauth2_security_notice">Ứng dụng này **không thể** đọc hoặc gửi tin nhắn thay bạn.</string>
|
||||
<string name="oauth2_signed_in_as">Đã đăng nhập với tư cách $[](userHook)</string>
|
||||
<string name="oauth2_title">Ủy quyền truy cập vào tài khoản</string>
|
||||
<string name="okay">Đồng ý</string>
|
||||
<string name="one_user_typing">**%1$s** đang nhập…</string>
|
||||
|
@ -3489,6 +3568,7 @@ Bạn có thể đăng ký lại thuê bao vào bất kỳ lúc nào."</string>
|
|||
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile">Dùng Nâng Cấp để hỗ trợ máy chủ ưa thích của bạn. Mỗi lượt Nâng Cấp giúp mở khóa cấp và đặc quyền mới cho tất cả mọi người trong máy chủ.</string>
|
||||
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile_learn_more">[Tìm hiểu thêm về Nâng Cấp Máy Chủ](%1$s)</string>
|
||||
<string name="premium_guild_perks_modal_boost_alert_ios_body">Hiện chúng tôi không hỗ trợ mua Nâng Cấp trên iOS.</string>
|
||||
<string name="premium_guild_perks_modal_boost_alert_ios_title">Xin lỗi :(</string>
|
||||
<string name="premium_guild_perks_modal_button_gift_premium">Tặng Nitro cho một người bạn</string>
|
||||
<string name="premium_guild_perks_modal_button_subscribe_this_server">Nâng Cấp Máy Chủ Này</string>
|
||||
<string name="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium_ios_error">Hiện tại chúng tôi không hỗ trợ nâng cấp Nitro cho người dùng đăng ký thông qua Apple. Bạn có thể hủy đăng ký qua [Trình Quản Lý Đăng Ký của Apple](%1$s) và đăng ký vẫn sẽ có hiệu lực cho đến hết kỳ hạn.</string>
|
||||
|
@ -3505,12 +3585,14 @@ Bạn có thể đăng ký lại thuê bao vào bất kỳ lúc nào."</string>
|
|||
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_header">Gửi Nâng Cấp Máy Chủ?</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscribe_search_guild_placeholder">Tìm kiếm máy chủ</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscribe_select_guild_header">Chọn một Máy Chủ</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscribe_success_okay">Đồng ý!</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscribe_success_thanks">Cảm ơn vì đã hỗ trợ!</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_error_body">Đã có lỗi xảy ra khi chuyển giao Nâng Cấp. Vui lòng thử lại.</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_error_header">Lỗi Chuyển Giao</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscriber_feature_member_badge">Khoe khoang với biểu tượng Danh Sách Thành Viên mới</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscriber_feature_profile_badge">Huy hiệu hồ sơ mới thay đổi theo thời gian</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscriber_feature_role">Nhận vai trò Người Nâng Cấp độc quyền</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscription">Nâng Cấp</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscription_cancel_body_guild">"Bạn có chắc muốn hủy Nâng Cấp Máy Chủ này không? Chúng tôi sẽ phá hủy viên ngọc này thành từng mảnh.
|
||||
|
||||
Nó sẽ được gỡ bỏ khỏi các máy chủ đã liên kết và hủy trong đăng ký của bạn vào cuối thời hạn thanh toán: **%1$s**."</string>
|
||||
|
@ -3531,6 +3613,7 @@ Nó sẽ được gỡ bỏ khỏi các máy chủ đã liên kết và hủy tr
|
|||
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_minutes">Có vẻ như bạn đang trong thời gian hồi. Vui lòng chờ trong **%1$s** trước khi thử lại lần nữa</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice">Hỗ trợ máy chủ hàng đầu bằng cách nâng cấp và nhận một huy hiệu đặc biệt!</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice_button">Nâng Cấp Máy Chủ Này</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice_small_guild">Hãy mở khóa các đặc quyền cho máy chủ ưa thích của bạn và nhận một huy hiệu đặc biệt!</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_close">Hiểu rồi chứ</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_text">Thăng cấp và mở khóa những đặc quyền mới cho tất cả mọi người trong máy chủ của bạn!</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_button">Đúng, Ngừng Hủy Ngay</string>
|
||||
|
@ -3539,6 +3622,8 @@ Nó sẽ được gỡ bỏ khỏi các máy chủ đã liên kết và hủy tr
|
|||
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_title_mobile">Lưu Nâng Cấp?</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscription_marketing_blurb">Tặng Nâng Cấp cho một máy chủ và giúp mở khóa tối đa 3 cấp độ. Càng nhiều Nâng Cấp thì cấp bậc càng cao và thêm nhiều đặc quyền được mở khóa hơn cho tất cả mọi người trong máy chủ!</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb">Bạn có thể Nâng Cấp một máy chủ mà mình đã tham gia, hãy kiểm tra tiến độ cấp bậc hiện tại và các đặc quyền cấp bậc bên trong máy chủ đó. Bắt đầu với bất kỳ máy chủ nào bạn đã tham gia:</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb_prompt">Hãy bắt đầu với máy chủ bất kỳ mà bạn đã tham gia:</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb_without_prompt">Bạn có thể Nâng Cấp một máy chủ mà bạn đã tham gia, hãy kiểm tra tiến độ cấp bậc hiện tại và xem các đặc quyền cấp bậc trong nội bộ máy chủ.</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_empty_blurb_mobile">Bạn có thể Nâng Cấp một máy chủ mà mình đã tham gia, hãy kiểm tra tiến độ cấp bậc hiện tại và xem các đặc quyền cấp bậc bằng cách nhấn vào tên máy chủ.</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscription_marketing_header">Bất kỳ ai cũng có thể giúp tăng cấp, giúp mở khóa tùy chỉnh và các đặc quyền chung trên máy chủ ưa thích của bạn</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscription_marketing_header_ios">Hỗ trợ máy chủ ưa thích của bạn</string>
|
||||
|
@ -3600,6 +3685,7 @@ Nó sẽ được gỡ bỏ khỏi các máy chủ đã liên kết và hủy tr
|
|||
<string name="premium_subscription_cancelled">%1$s Đã Bị Hủy</string>
|
||||
<string name="premium_subscription_credit">Tín Dụng %1$s</string>
|
||||
<string name="premium_subscription_credit_applied_mismatched_plan">Tín dụng này sẽ có hiệu lực sau khi bạn đăng ký gói %1$s.</string>
|
||||
<string name="premium_subscription_credit_applied_on">Tín dụng sẽ có hiệu lực vào ngày %1$s.</string>
|
||||
<string name="premium_subscription_current_label">Gói Đăng Ký Hiện Tại</string>
|
||||
<string name="premium_subscription_description_tier_1">Bạn có đặc quyền trò chuyện và một thẻ giảm giá **%1$s** khi mua Nâng Cấp</string>
|
||||
<string name="premium_subscription_description_tier_1_pending_cancelation">Bạn có đặc quyền trò chuyện và một thẻ giảm giá **%1$s** khi mua Nâng Cấp (Lệnh Hủy Đang Chờ Xử Lý)</string>
|
||||
|
@ -3672,6 +3758,7 @@ Bạn đang thay đổi gói đăng ký. Nâng Cấp Máy Chủ của bạn hi
|
|||
<string name="private_channel_note">Bằng cách đặt kênh ở chế độ riêng tư, chỉ các vai trò được chọn mới có quyền truy cập để đọc hoặc kết nối với kênh này</string>
|
||||
<string name="private_string">Riêng Tư</string>
|
||||
<string name="profile">Hồ sơ</string>
|
||||
<string name="promotion_card_body_redeemed_hidden">Bạn đã đổi rồi, nhưng mã vẫn bị ẩn do đang sử dụng Chế Độ Streamer.</string>
|
||||
<string name="prune">Lược bỏ</string>
|
||||
<string name="prune_members">Lọc thành viên</string>
|
||||
<string name="pt_br">Tiếng Bồ Đào Nha, Brazil</string>
|
||||
|
@ -3686,11 +3773,20 @@ phát hiện Nhấn để Nói trong khi chơi game."</string>
|
|||
<string name="public_guild_policy_accept">Tôi hiểu và đồng ý</string>
|
||||
<string name="public_guild_policy_help">Với việc thiết lập máy chủ thành Công Khai, bạn đồng ý rằng máy chủ của mình sẽ tuân theo [Nguyên Tắc Máy Chủ Công Khai](%1$s) của chúng tôi, và Discord có thể kiểm tra nội dung máy chủ của bạn để phục vụ cho việc phân tích và đảm bảo an toàn cho người dùng.</string>
|
||||
<string name="public_guild_policy_title">Tuân theo các nguyên tắc</string>
|
||||
<string name="public_locale_help">Discord sẽ ưu tiên máy chủ này trong lúc tìm kiếm hoặc đề xuất đến người dùng sử dụng ngôn ngữ được chọn.</string>
|
||||
<string name="public_locale_selector_title">Chọn Ngôn Ngữ Chính</string>
|
||||
<string name="public_locale_title">Ngôn Ngữ Chính</string>
|
||||
<string name="public_overview">Tổng Quan Công Khai</string>
|
||||
<string name="public_rules_channel_help">Máy chủ công khai phải có các quy tắc và/hoặc hướng dẫn đăng một cách rõ ràng cho các thành viên tuân theo. Hãy chọn kênh đang đăng tải nội dung này.</string>
|
||||
<string name="public_rules_channel_title">Kênh Nội Quy</string>
|
||||
<string name="public_rules_selector_title">Chọn một Kênh Nội Quy</string>
|
||||
<string name="public_server_settings">Cài Đặt Máy Chủ Công Khai</string>
|
||||
<string name="public_string">Công Khai</string>
|
||||
<string name="public_success_modal_discovery_eligibility">Hãy kiểm tra xem bạn có đủ điều kiện xuất hiện trong mục Khám Phá Máy Chủ để nhiều người có thể tìm thấy bạn hơn hay không.</string>
|
||||
<string name="public_success_modal_header">Máy chủ của bạn giờ đã được công khai!</string>
|
||||
<string name="public_updates_channel_help">Kênh này là nơi Discord gửi thông báo dành riêng cho quản trị viên hoặc điều phối viên của máy chủ Công khai. Các tin nhắn hệ thống về máy chủ của bạn cũng sẽ hiển thị ở đây, ví dụ như những thay đổi về tiêu chuẩn tham gia Khám Phá.</string>
|
||||
<string name="public_updates_channel_title">Kênh dành riêng cho Điều Phối Viên</string>
|
||||
<string name="public_updates_selector_title">Chọn Kênh dành riêng cho Điều Phối Viên</string>
|
||||
<string name="publish_followed_news_body">Tin nhắn này sẽ được gửi đến tất cả các máy chủ đang theo dõi kênh này. Bạn có thể sửa hoặc xóa tin nhắn này sau, và nó cũng sẽ được cập nhật tương ứng trên từng máy chủ theo dõi kênh.</string>
|
||||
<string name="publish_followed_news_body_reach">Tin nhắn này sẽ được gửi đến **%1$s máy chủ** đang theo dõi kênh này. Bạn có thể sửa hoặc xóa những tin nhắn này sau, và nó cũng sẽ được cập nhật tương ứng trên từng máy chủ theo dõi kênh.</string>
|
||||
<string name="publish_followed_news_body_settings">Xem thêm các thông số khác trong Cài đặt Máy chủ.</string>
|
||||
|
@ -3885,6 +3981,7 @@ Nếu mức ping không cố định hoặc hơn %5$s ms, hãy hỏi người s
|
|||
<string name="scope_applications_store_update">Quản lý tư liệu, danh sách và các SKU trong cửa hàng</string>
|
||||
<string name="scope_applications_store_update_description">Cài đặt này cho phép app có quyền tạo, đọc, cập nhật và xóa tư liệu, danh sách và các SKU của ứng dụng trong cửa hàng Discord tương tư như bạn</string>
|
||||
<string name="scope_bot">Thêm người máy vào máy chủ</string>
|
||||
<string name="scope_bot_description">Tính năng này yêu cầu bạn phải có quyền **Quản Lý Máy Chủ** trong máy chủ này.</string>
|
||||
<string name="scope_bot_permissions">Cho phép các quyền sau</string>
|
||||
<string name="scope_bot_permissions_description">Điều này sẽ tạo ra một vai trò gọi là **%1$s** mà bạn có thể chỉnh sửa.</string>
|
||||
<string name="scope_bot_server_placeholder">Chọn máy chủ</string>
|
||||
|
@ -3914,6 +4011,7 @@ Nếu mức ping không cố định hoặc hơn %5$s ms, hãy hỏi người s
|
|||
Tin vui là, nó vẫn hoạt động trên trình duyệt web của điện thoại! Vậy nên hãy mở trên điện thoại."</string>
|
||||
<string name="scope_webhook_incoming">Thêm webhook vào kênh</string>
|
||||
<string name="scope_webhook_incoming_channel_placeholder">Chọn kênh</string>
|
||||
<string name="scope_webhook_incoming_description">Tính năng này cho phép ứng dụng gửi tin nhắn đến một kênh trên Discord.</string>
|
||||
<string name="screen_share_on">Bật Chia Sẻ Màn Hình</string>
|
||||
<string name="screen_share_options">Các Tùy Chọn Chia Sẻ Màn Hình Khác</string>
|
||||
<string name="screenshare_change_windows">Thay Đổi Cửa Sổ</string>
|
||||
|
@ -4291,6 +4389,9 @@ Bạn có chắc muốn thực hiện không?"</string>
|
|||
<string name="system_message_channel_icon_change">%1$s đã đổi icon kênh.</string>
|
||||
<string name="system_message_channel_name_change">%1$s đã đổi tên kênh: **%2$s**</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_bot_join">[Học cách sử dụng con bot này.](learnOnClick)</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified">Máy chủ này đã bị loại bỏ khỏi Khám Phá Máy Chủ vì không còn đáp ứng được đủ tất cả các yêu cầu. Kiểm tra [Cài Đặt Máy Chủ](onClick) để biết thêm chi tiết.</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified_mobile">Máy chủ này đã bị loại bỏ khỏi Khám Phá Máy Chủ vì không còn đáp ứng được đủ tất cả các yêu cầu. Kiểm tra Cài Đặt Máy Chủ trên máy tính để biết thêm chi tiết.</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_discovery_requalified">Máy chủ này một lần nữa đủ điều kiện Khám Phá Máy Chủ và đã được tự động cho vào danh sách!</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_member_join">%1$s vừa tham gia máy chủ – glhf!</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_member_join_01">%1$s vừa tham gia. Mọi người có vẻ bận rộn!</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_member_join_02">%1$s vừa tham gia. Ai đó giúp tôi với nào?</string>
|
||||
|
@ -4644,6 +4745,7 @@ Nhấn giữ shift để tải lên trực tiếp."</string>
|
|||
<string name="user_settings_appearance_zoom_tip">Bạn có thể thay đổi mức độ phóng to %1$s +/- và trở lại mức phóng to mặc định với %1$s+0.</string>
|
||||
<string name="user_settings_available_codes">Mã Sao Lưu Có Sẵn</string>
|
||||
<string name="user_settings_blocked_users">Người Dùng Bị Chặn</string>
|
||||
<string name="user_settings_blocked_users_empty">Không có người dùng nào bị chặn cả</string>
|
||||
<string name="user_settings_blocked_users_header">%1$s Người Dùng Bị Chặn</string>
|
||||
<string name="user_settings_close_button">Nút Đóng</string>
|
||||
<string name="user_settings_confirm_logout">Bạn có chắc muốn đăng xuất không?</string>
|
||||
|
@ -4833,6 +4935,8 @@ Lưu ý rằng điều này sẽ khiến máy chủ của bạn trở nên công
|
|||
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Tải** [ứng dụng máy bàn](onDownloadClick) cho chức năng Nhấn để Nói của toàn hệ thống, sử dụng băng thông CPU thấp hơn và các chức năng khác.</string>
|
||||
<string name="welcome_message_instant_invite">**Mời bạn bè tham gia máy chủ** bằng cách nhấn vào [nút chia sẻ](onShareClick) khi bạn đã sẵn sàng.</string>
|
||||
<string name="welcome_message_mobile_apps">**Giữ kết nối** với máy chủ thông qua [smartphone của bạn](onDownloadClick) và thậm chí có thể dùng Discord trên các máy chơi game cầm tay.</string>
|
||||
<string name="welcome_message_mobile_explore_server">Khám phá máy chủ của bạn</string>
|
||||
<string name="welcome_message_mobile_explore_server_desc">Khám phá các kênh khác trong máy chủ của bạn bằng cách sử dụng menu.</string>
|
||||
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite">Mời bạn bè của bạn</string>
|
||||
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite_desc">Máy chủ sẽ vui hơn nếu có bạn bè Hãy mời bạn bè vào đây!</string>
|
||||
<string name="welcome_message_mobile_owner_subtitle">Giờ thì hãy bắt đầu chơi nào!</string>
|
||||
|
@ -4850,6 +4954,7 @@ câu hỏi hoặc cần giúp đỡ."</string>
|
|||
<string name="whitelisting">Đang Đăng Ký Vào Danh Sách Trắng…</string>
|
||||
<string name="widget">Công cụ</string>
|
||||
<string name="xbox_authorization_title">Ủy Quyền Tài Khoản Xbox</string>
|
||||
<string name="xbox_game_pass_card_body_redeemed">Bạn đã đổi mã này rồi. Đây là mã của bạn %1$s.</string>
|
||||
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_body">Vì bạn có một lần đăng ký nâng cấp, chúng tôi sẽ tặng bạn tín dụng đăng ký Nitro. Tín dụng Nitro sẽ có hiệu lực khi bạn đăng ký **%1$s**.</string>
|
||||
<string name="xbox_pin_step1">Mở ứng dụng Discord trên điện thoại</string>
|
||||
<string name="xbox_pin_step2">Đến Phần Cài Đặt > Kết Nối > Thêm</string>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue