Changes of com.discord v1059

This commit is contained in:
root 2020-03-11 00:21:53 +01:00
parent 0b1b8ea694
commit 24066264d9
1946 changed files with 108435 additions and 102128 deletions

View file

@ -585,6 +585,11 @@
<item quantity="one">%s раз</item>
<item quantity="few">%s рази</item>
</plurals>
<plurals name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile2_guildSubscriptionQuantity">
<item quantity="other">%s разів</item>
<item quantity="one">%s раз</item>
<item quantity="few">%s рази</item>
</plurals>
<plurals name="humanize_duration_days_time">
<item quantity="other">%s дн.</item>
<item quantity="one">день</item>

View file

@ -126,6 +126,7 @@
<string name="add_friend_confirmation">Надіслано запит користувачу **%1$s**</string>
<string name="add_friend_description">Ти можеш добавити друга за його тегом DiscordTag.</string>
<string name="add_friend_error_discord_tag_username">"DiscordTag це видумане ім'я користувача. Введи реальне ім'я користувача свого друга і тег… наприклад, WumpusWizard#9349"</string>
<string name="add_friend_error_invalid_discord_tag">**%1$s** не приймає запрошення в друзі. Щоб ви стали друзями, тебе має додати в друзі цей користувач.</string>
<string name="add_friend_error_numbers_only">"Ми більше ніж цифри… ми люди! Введи ім'я користувача та тег на кшталт WumpusKing#1202"</string>
<string name="add_friend_error_other">Хм, не спрацювало. Перевір ще раз правильність регістру, написання, пробілів та цифр.</string>
<string name="add_friend_error_too_many_friends">Твій список друзів повністю заповнений. Вітаємо в клубі елітних користувачів із 1000 друзів!</string>
@ -187,6 +188,7 @@
<string name="app_opened_body">Ми передали інформацію у твій додаток Discord. Тепер ти можеш закрити вкладку браузера або продовжити роботу у веб-версії Discord.</string>
<string name="app_opened_title">Додаток Discord увімкнено</string>
<string name="app_opening">Додаток Discord відкривається.</string>
<string name="app_permission_connect_desc">Підключися до Discord і приєднуйся до голосових каналів</string>
<string name="app_permission_connect_label">Підключитися до програми Discord</string>
<string name="app_settings">Налаштування програми</string>
<string name="appearance">Зовнішній вигляд</string>
@ -583,6 +585,7 @@
<string name="beginning_channel_no_history">Ти не маєш дозволів на перегляд історії повідомлень каналу **#%1$s**.</string>
<string name="beginning_chat">Ласкаво просимо до початку чату.</string>
<string name="beginning_chat_dm_mobile">Це самий початок твого легендарного спілкування з користувачем %1$s.</string>
<string name="beginning_chat_nickname_mobile">Додано з твоїх контактів: $[](nicknameHook)</string>
<string name="beginning_dm">Це є початок твоєї історії обміну приватними повідомленнями з **@%1$s**.</string>
<string name="beginning_group_dm">Ласкаво просимо до початку групи **%1$s**.</string>
<string name="beginning_group_dm_managed">Ти автоматично залишиш цю групу, коли закінчиш. Вдалої та веселої гри!</string>
@ -889,6 +892,7 @@
<string name="clear_role_permissions">Видалити дозволи ролей</string>
<string name="clone_channel">Клонувати канал</string>
<string name="clone_channel_help">Новий канал буде створений з тими ж дозволами, лімітом користувачів та бітрейтом, що й **%1$s**.</string>
<string name="clone_server_button_cta">Клонувати сервер</string>
<string name="close">Закрити</string>
<string name="close_action_sheet">Закрити список дій</string>
<string name="close_dm">Закрити ПП</string>
@ -1010,6 +1014,14 @@
<string name="contact_sync_enter_phone_number_title">Перевір свій номер телефону</string>
<string name="contact_sync_failed_alert_message">Під час синхронізації твоїх контактів щось пішло не так. Трохи зачекай та спробуй ще раз.</string>
<string name="contact_sync_failed_alert_title">Хай йому! Щось пішло не так.</string>
<string name="contact_sync_failed_no_phone_alert_message">Ти не можеш активувати синхронізацію контактів без підтвердженого номеру телефону.</string>
<string name="contact_sync_failed_no_phone_alert_title">Неперевірений номер телефону</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_button">Додати друзів</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_description">"Після ввімкнення синхронізації друзів ми автоматично додаватимемо контакти з твоєї телефонної книги як друзів у Discord, якщо:
1. Ви маєте номери телефонів один одного.
2. У вас обох увімкнено функцію синхронізації друзів."</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_title">В Discord веселіше з друзями</string>
<string name="contact_sync_no_results_description">Ніхто з твоїх друзів ще не синхронізував свої контакти з Discord, але ми сповістимо тебе, коли хтось із них це зробить.</string>
<string name="contact_sync_no_results_got_it">Зрозуміло</string>
@ -1063,10 +1075,12 @@
<string name="create_link">Створити посилання</string>
<string name="create_news_channel">Створити канал оголошень</string>
<string name="create_or_join_modal_header">О, то ще один сервер, га?</string>
<string name="create_server_button_action">Створити сервер</string>
<string name="create_server_button_body">Створи новий сервер та запроси своїх друзів! Це безкоштовно!</string>
<string name="create_server_button_cta">Створити сервер</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile">Створити новий сервер</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile_desc">Створи сервер, запроси друзів і влаштуй вечірку!</string>
<string name="create_server_default_server_name_format">Сервер користувача %1$s</string>
<string name="create_server_description">Створивши сервер, ти отримаєш доступ до **безкоштовного** голосового та текстового чату для спілкування з друзями.</string>
<string name="create_server_description_mobile">Твій сервер — це місце, де відриваються твої гравці. Створи сервер, щоб почати вільно спілкуватися зі своїми друзями, це безкоштовно.</string>
<string name="create_server_guidelines">Створюючи сервер, ти погоджуєшся з **[Порадами для спільнот Discord](%1$s)**.</string>
@ -1506,6 +1520,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="form_label_member_add">Додати учасника</string>
<string name="form_label_membership_expire_behavior">Термін дії поведінки передплати закінчився</string>
<string name="form_label_mentionable">Дозволити усім **@згадувати** цю роль</string>
<string name="form_label_mentionable_description">Примітка: учасники з дозволом «Згадувати @everyone, @here та будь-яку роль» завжди матимуть можливість пінгувати цю роль.</string>
<string name="form_label_mentions">Згадування</string>
<string name="form_label_mobile_category_muted">Ти вимкнув звук цієї категорії</string>
<string name="form_label_mobile_category_muted_until">Ти вимкнув звук цієї категорії до $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
@ -1641,6 +1656,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="friends_blocked_header">Заблоковані — %1$s</string>
<string name="friends_column_name">"Ім'я"</string>
<string name="friends_column_status">Стан</string>
<string name="friends_empty_state_all">"Wumpus чекає на друзів. Але тобі не обов'язково гаяти час!"</string>
<string name="friends_empty_state_all_body">Дай їм знати, що ти вже тут!</string>
<string name="friends_empty_state_all_cta">"Поділитися моїм ім'ям користувача"</string>
<string name="friends_empty_state_all_header">Знаєш людей, які вже є в Discord?</string>
@ -1648,6 +1664,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="friends_empty_state_copy">"Я недавно на Discord, і моє ім'я користувача — %1$s. Поспілкуємося?"</string>
<string name="friends_empty_state_online">Немає нікого, хто би погрався з Вампусом.</string>
<string name="friends_empty_state_pending">Відсутні запити в друзі, що очікують розгляду. Ось тобі поки Вампус.</string>
<string name="friends_empty_state_subtitle">Спробуй додати друга за іменем користувача або проскануй, хто є поблизу.</string>
<string name="friends_offline_header">Не в мережі — %1$s</string>
<string name="friends_online_header">В мережі — %1$s</string>
<string name="friends_pending_header">На розгляді — %1$s</string>
@ -1667,6 +1684,18 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="friends_share_tabbar_title">"Додай мене за посиланням %1$s, щоб ми могли спілкуватися! Моє ім'я користувача — %2$s."</string>
<string name="full">Заповнена</string>
<string name="full_screen">Повноекранний режим</string>
<string name="funimation_promotion_banner_description">Насолоджуйся переглядом нових аніме або передивись дещо зі старого улюбленого завдяки одному місяцю безкоштовного Funimation. Потрібно використати до 1 березня 2020 р. **Тільки для США та Канади.** [Дізнатися більше](%1$s).</string>
<string name="funimation_promotion_banner_header">1 місяць використання Funimation</string>
<string name="funimation_promotion_card_body_redeemed">Це вже отримано. Ось твій код: %1$s Ти можеш використати його [тут](%2$s). Тільки для США та Канади. Потрібна допомога? Переглянь цей розділ [запитань і відповідей](%3$s).</string>
<string name="funimation_promotion_card_body_unredeemed">Подарунок доступний для використання до 1 березня 2020 р.</string>
<string name="funimation_promotion_card_header">Funimation (1 місяць)</string>
<string name="funimation_promotion_modal_404_error">У нас закінчилися коди :(</string>
<string name="funimation_promotion_modal_code_description">Цей код також відправлений тобі в електронному повідомленні з підтвердженням.</string>
<string name="funimation_promotion_modal_code_header">Код Funimation</string>
<string name="funimation_promotion_modal_header_description_success">Відвідай [веб-сайт використання Funimation](%1$s), вибери пункт «Почати мій безкоштовний пробний період» і введи зазначений далі код, щоб отримати доступ до Funimation (тільки для США та Канади) на 1 місяць.</string>
<string name="funimation_promotion_modal_header_error">Хай йому!</string>
<string name="funimation_promotion_modal_header_loading">Стривай-но</string>
<string name="funimation_promotion_modal_header_success">Чудово!</string>
<string name="game_action_button_add_to_library">Додати до бібліотеки</string>
<string name="game_action_button_cannot_install">Не може бути встановлено</string>
<string name="game_action_button_downloading">Завантаження</string>
@ -1954,6 +1983,11 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="groups">Групи</string>
<string name="guest_lurker_mode_chat_input_body">Зареєструйся, щоб використовувати текстові та голосові чати в спільнотах, а також спілкуватися з друзями.</string>
<string name="guest_lurker_mode_chat_input_header">Зареєструватися на Discord</string>
<string name="guild_create_description">Сервер — це надпотужний груповий чат, у якому користувачі разом проводять час за обговоренням якоїсь теми або розвагами.</string>
<string name="guild_create_title">Створити власний сервер</string>
<string name="guild_create_upload_icon_button_text">Завантажити піктограму сервера</string>
<string name="guild_create_upload_icon_label">Значок сервера</string>
<string name="guild_create_upload_icon_recommended_size_label">Рекомендований розмір: **512 x 512**</string>
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">Сервери для твоїх ігор</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_servers">Популярні сервери та спільноти</string>
<string name="guild_discovery_header_search_results">%1$s за критерієм «%2$s»</string>
@ -1983,8 +2017,6 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="guild_popout_unavailable_header">Цей сервер недоступний.</string>
<string name="guild_popout_view_server_button">Дивитися сервер</string>
<string name="guild_premium">Стан прискорення сервера</string>
<string name="guild_privacy_type_private_description">Користувачі можуть приєднуватися до приватних серверів, тільки якщо їх було запрошено, або за допомогою посилання із запрошенням.</string>
<string name="guild_privacy_type_public_description">Отримати доступ до знайомства з серверами та каналів оголошень. Увімкнення цього параметра дозволить користувачам знаходити твій сервер та приєднуватися до нього без запрошення.</string>
<string name="guild_security_req_mfa_body">Після активації двофакторна аутентифікація на сервері потребує від усіх учасників сервера з правами модерації активації двофакторної аутентифікації їхніх акаунтів, щоб мати можливість користуватися функціями модератора (виключати користувачів, блокувати, видаляти повідомлення). Це запобігає небезпечним діям користувачів, які можуть зламати акаунт адміністратора або модератора. **Це налаштування може змінити лише власник сервера, який має увімкнену двофакторну аутентифікацію свого акаунта**.</string>
<string name="guild_security_req_mfa_enable">[Увімкнути для твого акаунту.](onClick)</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_disable">Вимкнути вимогу 2FA</string>
@ -2324,6 +2356,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="guild_settings_public_mod_channel_help">Це канал, у якому Discord публікує оголошення та оновлення, які стосуються адміністраторів і модераторів публічних серверів, а саме — про нові можливості модерування та можливість серверів входити до категорії «Знайомство з серверами».</string>
<string name="guild_settings_public_mod_channel_title">Канал тільки для модераторів</string>
<string name="guild_settings_public_rules_channel_help">Публічні сервери повинні мати чітко опубліковані правила сервера та (або) поради для учасників. Вибери канал, який містить таку інформацію.</string>
<string name="guild_settings_public_server">Публічний сервер</string>
<string name="guild_settings_server_banner">Банер сервера</string>
<string name="guild_settings_server_invite_background">Тло запрошення до сервера</string>
<string name="guild_settings_splash_info">Це зображення відображається, коли користувачі отримують запрошення на сервер.</string>
@ -2354,6 +2387,13 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
Ти прискорив сервер."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile1">Прискорення перенесене успішно!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile2">Ти прискорив гільдію %1$s**%2$s**.</string>
<string name="guild_template_preview_description">Канали — це місце на твоєму сервері, де люди спілкуються на різні теми.</string>
<string name="guild_template_preview_protip_body">Після створення сервера завжди можна редагувати канали.</string>
<string name="guild_template_preview_title">Канали сервера</string>
<string name="guild_template_selector_description">Сервер — це надпотужний груповий чат, у якому користувачі разом проводять час за обговоренням якоїсь теми або розвагами.</string>
<string name="guild_template_selector_suggestion">Не знаходиш те, що шукаєш? [Повідом нас, якщо в тебе є пропозиції.](%1$s)</string>
<string name="guild_template_selector_title">Створити власний сервер</string>
<string name="guild_unavailable_body">Але не хвилюйся! Завітай пізніше, щоб дізнатися, чи ми все виправили.</string>
<string name="guild_unavailable_title">Здається, виникли складності з підключенням…</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Твій акаунт повинен бути створений мінімум %1$s хвилин тому, щоб надсилати повідомлення на цьому сервері.</string>
@ -2562,6 +2602,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join">Тебе запросили приєднатися до</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_by_user">**%1$s** запросив тебе приєднатися до</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_group_dm">Тебе запросив до групового чату користувач</string>
<string name="instant_invite_you_have_joined">Ти приєднався</string>
<string name="instant_invites">Запрошення</string>
<string name="integration_settings">Налаштування інтеграції</string>
<string name="integrations">Інтеграції</string>
@ -2658,6 +2699,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="invite_sent">Запрошення надіслано</string>
<string name="invite_settings_expired_description">Діє до %1$s, %2$s</string>
<string name="invite_settings_title">Налаштування посилання на запрошення на сервер</string>
<string name="invite_share_link_header_mobile">Поділитися посиланням із запрошенням</string>
<string name="invite_share_link_own_server">Поділись цим посиланням з іншими, щоб надати їм доступ до твого сервера.</string>
<string name="invite_share_link_to_stream">Надіслати другу посилання на запрошення до трансляції</string>
<string name="invite_stream_footer_link_header">Або надішли другу посилання на запрошення до трансляції</string>
@ -2669,7 +2711,9 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="invite_your_friends_channel_mobile">Запросити друзів до %1$s</string>
<string name="invite_your_friends_header_mobile">Твої друзі</string>
<string name="invites">Запрошення</string>
<string name="ios_app_preview_description">Безкоштовний надійний голосовий і текстовий чат для геймерів «усе в одному», який працює на всіх твоїх пристроях.</string>
<string name="ios_automatic_theme">Автоматично (згідно налаштувань iOS)</string>
<string name="ios_automatic_theme_short">Автоматично</string>
<string name="ios_camera">Камера</string>
<string name="ios_iap_generic_billing_error">Під час обробки твого платежу виникла помилка. Спробуй ще раз!</string>
<string name="ios_iap_itunes_error">Помилка Apple</string>
@ -2701,6 +2745,8 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="join_afk_channel_body">Здається, ти приєднався до каналу AFK. Ти не можеш розмовляти на цьому каналі.</string>
<string name="join_call">Приєднатися до виклику</string>
<string name="join_guild">Приєднатися</string>
<string name="join_guild_connect_cta">"[Під'єднати акаунти Twitch або YouTube](onClick)"</string>
<string name="join_guild_connect_text">Шукаєш інші сервери, щоб приєднатися?</string>
<string name="join_server_button_body">Введи запрошення і приєднайся до сервера друга.</string>
<string name="join_server_button_cta">Приєднатися до сервера</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile">Приєднатися до сервера за посиланням-запрошенням</string>
@ -2712,6 +2758,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="join_video_call">Приєднатися до відеовиклику</string>
<string name="join_voice_call">Приєднатися до голосового виклику</string>
<string name="join_voice_channel">Підключитися до цього голосового каналу?</string>
<string name="join_voice_channel_cta">Приєднатися до голосового спілкування</string>
<string name="joined_guild">Приєднався</string>
<string name="joining_guild">Приєднання</string>
<string name="joining_voice_call_will_end_current_call_body">Для приєднання до цього голосового виклику твій поточний виклик буде завершено.</string>
@ -2841,6 +2888,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="locale">Мова</string>
<string name="login">Вхід</string>
<string name="login_as">Здійснюється вхід як %1$s</string>
<string name="login_body">Увійди за допомогою своєї адреси ел. пошти, щоб почати спілкування</string>
<string name="login_title">З поверненням!</string>
<string name="login_with_qr">Увійти за допомогою QR-коду</string>
<string name="login_with_qr_description">Проскануй цей код за допомогою **мобільної програми Discord**, щоб увійти миттєво.</string>
@ -2925,8 +2973,14 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="members_matching">Учасники, імена яких містять **%1$s**</string>
<string name="members_search_placeholder">Пошук учасників</string>
<string name="mention">Згадати</string>
<string name="mention_everyone">Згадувати @everyone, @here і всі ролі</string>
<string name="mention_everyone_android">Згадувати @everyone, @here і всі ролі</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description">Сповістити всіх, хто має дозвіл на перегляд цього каналу.</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description_mobile">Сповістити всіх у цьому каналі.</string>
<string name="mention_everyone_channel_description">Учасники з цим дозволом можуть використовувати позначки @everyone або @here, щоб пінгувати всіх учасників **цього каналу**. Вони також можуть @згадувати всі ролі, навіть якщо дозвіл «Дозволяти будь-кому згадувати цю роль» щодо ролі вимкнено.</string>
<string name="mention_everyone_channel_description_android">Учасники з цим дозволом можуть використовувати позначки @everyone або @here, щоб пінгувати всіх учасників **цього каналу**. Вони також можуть @згадувати всі ролі, навіть якщо дозвіл «Дозволяти будь-кому згадувати цю роль» щодо ролі вимкнено.</string>
<string name="mention_everyone_description">Учасники з цим дозволом можуть використовувати позначки @everyone або @here, щоб пінгувати всіх учасників. Вони також можуть @згадувати всі ролі, навіть якщо дозвіл «Дозволяти будь-кому згадувати цю роль» щодо ролі вимкнено.</string>
<string name="mention_everyone_description_android">Учасники з цим дозволом можуть використовувати позначки @everyone або @here, щоб пінгувати всіх учасників. Вони також можуть @згадувати всі ролі, навіть якщо дозвіл «Дозволяти будь-кому згадувати цю роль» щодо ролі вимкнено.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description">Сповістити всіх, хто є зараз в онлайні і має дозвіл на перегляд цього каналу.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description_mobile">Сповістити всіх учасників каналу, хто зараз є в онлайні.</string>
<string name="mention_role_autocomplete_description_mobile">Сповістити користувачів із цією роллю у даному каналі.</string>
@ -2970,6 +3024,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">Discord не може запустити цю гру, тому що в тебе втрачено право на неї. На це може бути кілька причин, наприклад, у тебе закінчилася передплата Nitro, тобі було повернено кошти за програму, або програму було видалено з магазину Discord. [Для отримання додаткової інформації дивись статтю розділу допомоги або звернись до нашої служби підтримки.](%1$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header">Неможливо запустити %1$s</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header_unknown_application">Неможливо запустити гру</string>
<string name="mobile_designate_other_channel">Перш ніж видаляти цей канал, вибери інший у меню [Налаштування сервера > Налаштування публічного сервера](onClick).</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling">Увімкнути апаратне масштабування</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Експериментальна функція, яка може підвищити продуктивність у відео дзвінках. Будь обережним, вона може викликати перешкоди.</string>
<string name="moderation">Модерація</string>
@ -3131,6 +3186,8 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">Ой лишенько! Виникла помилка! Код %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">Discord повинен встановити деякі файли перед запуском гри. Встановлюється (%1$s з %2$s).</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">Discord повинен встановити деякі файли перед запуском гри. Встановлюється (%1$s%2$s з %3$s).</string>
<string name="notice_funimation_promotion">Привіт, передплатник Nitro! Вітаємо! Ти отримуєш від нас один місяць Funimation.</string>
<string name="notice_funimation_promotion_redeem">Використати</string>
<string name="notice_hardware_mute">Схоже, що на мікрофоні **%1$s%2$s** звук вимкнуто апаратною кнопкою.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">Ми пропонуємо додати резервний номер телефону до налаштувань двофакторної аутентифікації.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Додати телефон</string>
@ -3199,6 +3256,8 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
Спочатку створи сервер Discord для себе та своїх друзів. Ми надамо голосовий та текстовий чат повністю безкоштовно."</string>
<string name="nuf_create_server_button">Створити сервер</string>
<string name="nuf_create_server_error">Недійсна назва серверу</string>
<string name="nuf_create_server_note_guidelines">Створюючи сервер, ти приймаєш наші [Поради для спільнот](%1$s).</string>
<string name="nuf_create_server_protip">**ПІДКАЗКА:** після створення сервера завжди можна редагувати канали, ролі та дозволи.</string>
<string name="nuf_create_server_title">Створити сервер</string>
<string name="nuf_download_app_body">Завантаж нашу програму для ПК для простішого доступу до твоїх серверів та виключно програмних функцій (у тому числі активації кнопкою)!</string>
<string name="nuf_download_app_button_platform">Завантажити для %1$s</string>
@ -3248,15 +3307,37 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_description">"Дозволь друзям бачити, коли ти граєш, прив'язавши свій акаунт до Samsung та активувавши функцію відстеження мобільних ігор."</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_enable">Давай зробимо це</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_title">У що ти зараз граєш?!</string>
<string name="oauth2_add_bot">Додати бота до:</string>
<string name="oauth2_add_webhook_incoming">Додати вебхук до:</string>
<string name="oauth2_can_read_notice">Ця програма **може** читати твої повідомлення, але **не може** відправляти повідомлення від твого імені.</string>
<string name="oauth2_can_read_send_notice">Ця програма **може** читати твої повідомлення та відправляти повідомлення від твого імені.</string>
<string name="oauth2_cannot_read_send_notice">Ця програма **не може** читати твої повідомлення чи відправляти повідомлення від твого імені.</string>
<string name="oauth2_confirm_bot_permissions">Ти маєш підтвердити, що хочеш надати програмі **%1$s** такі дозволи на **%2$s**:</string>
<string name="oauth2_connect_to_discord">"Під'єднати до Discord"</string>
<string name="oauth2_details_creation_date">Активно з %1$s</string>
<string name="oauth2_details_guilds">Використано на серверах: %1$s</string>
<string name="oauth2_details_redirect">Після того, як ти даш дозвіл, тебе буде перенаправлено: %1$s</string>
<string name="oauth2_disabled_permissions">Програма **%1$s** також запросила такі дозволи, але ти не можеш їх надати:</string>
<string name="oauth2_fake_scope_1">Зроби торт</string>
<string name="oauth2_fake_scope_2">Замов собі смачненькі суші</string>
<string name="oauth2_fake_scope_3">Мати екзистенційну кризу</string>
<string name="oauth2_fake_scope_4">Створення крафтової місцевої комбучі</string>
<string name="oauth2_fake_scope_5">Розгадай таємницю разом зі Скубі та бандою</string>
<string name="oauth2_fake_scope_6">Записати новий мікстейп</string>
<string name="oauth2_fake_scope_7">Намалювати чудове щасливе деревце</string>
<string name="oauth2_fake_scope_8">Прочитати тобі казку на ніч</string>
<string name="oauth2_insecure_notice">Ця програма **може** читати і надсилати повідомлення від твого імені, поки вона працює.</string>
<string name="oauth2_insecure_read_notice">Коли ця програма працює, вона **може** читати, але **не може** надсилати повідомлення від твого імені.</string>
<string name="oauth2_label">Це дозволить %1$s</string>
<string name="oauth2_logout">Це не ти?</string>
<string name="oauth2_message_cta">Можеш тепер закрити це вікно чи вкладку.</string>
<string name="oauth2_request_invalid_scope">Недійсний діапазон **%1$s**</string>
<string name="oauth2_request_missing_param">Недійсний запит. Відсутній параметр **%1$s**</string>
<string name="oauth2_requests_account_access">бажає отримати дозвіл на доступ до твого акаунта</string>
<string name="oauth2_scopes_label">Це дозволить програмі %1$s такі дії:</string>
<string name="oauth2_secure_notice">Ця програма **не може читати чи відправляти повідомлення** від твого імені.</string>
<string name="oauth2_security_notice">Ця програма **не може** читати чи надсилати повідомлення від твого імені.</string>
<string name="oauth2_signed_in_as">Виконано вхід як $[](userHook)</string>
<string name="oauth2_title">Надати доступ до твого акаунту</string>
<string name="okay">Добре</string>
<string name="one_user_typing">**%1$s** пише…</string>
@ -3528,6 +3609,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile">Підтримай свій улюблений сервер за допомогою прискорення. Кожне прискорення допомагає розблокувати нові рівні та додаткові переваги для всіх учасників сервера.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile_learn_more">[Дізнатися більше про прискорення сервера.](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_boost_alert_ios_body">Наразі покупки прискорень на iOS не підтримуються.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_boost_alert_ios_title">Вибач :(</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_gift_premium">Подарувати Nitro другу</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_subscribe_this_server">Прискорити цей сервер</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium_ios_error">Наразі ми не підтримуємо перехід на Nitro для користувачів, що оформили передплату через Apple. Ти можеш скасувати свою передплату за допомогою [Керування передплатами Apple](%1$s), але поточна передплата залишатиметься активною, доки не спливе термін її дії.</string>
@ -3544,12 +3626,14 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_header">Перенести прискорення сервера?</string>
<string name="premium_guild_subscribe_search_guild_placeholder">Пошук серверів</string>
<string name="premium_guild_subscribe_select_guild_header">Вибери сервер</string>
<string name="premium_guild_subscribe_success_okay">Добре!</string>
<string name="premium_guild_subscribe_success_thanks">Дякуємо за прискорення!</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_error_body">Під час перенесення прискорення виникла помилка. Спробуй ще раз.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_error_header">Помилка перенесення</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_member_badge">Похизуйся новим значком списку учасників</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_profile_badge">Новий бейдж для профілю, який змінюється з часом</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_role">Отримай ексклюзивну роль прискорювача</string>
<string name="premium_guild_subscription">Прискорити</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_body_guild">"Ти дійсно хочеш скасувати це прискорення сервера? Ми розіб'ємо цей діамант на шматки.
Його буде видалено з відповідних серверів та скасовано з твоєї передплати наприкінці оплаченого періоду: **%1$s**."</string>
@ -3570,6 +3654,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_minutes">Схоже, ця можливість у тебе на відновленні. Зачекай ще **%1$s**, а потім спробуй ще раз.</string>
<string name="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice">Підтримай свій чудовий сервер за допомогою прискорення та отримай спеціальний бейдж!</string>
<string name="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice_button">Прискорити цей сервер</string>
<string name="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice_small_guild">Розблокуй переваги улюбленого сервера та отримай особливий бейдж!</string>
<string name="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_close">Зрозуміло</string>
<string name="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_text">Підвищуй рівень і розблоковуй нові переваги для кожного учасника твого сервера!</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_button">Так, відмовитися від скасування зараз</string>
@ -3578,6 +3663,8 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_title_mobile">Зберегти прискорення?</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_blurb">Надай серверу прискорення та допоможи відкрити до трьох нових рівнів. Що більше прискорень, тим вищий рівень і більша кількість переваг для кожного учасника сервера!</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb">Ти можеш прискорити сервер, до якого ти приєднався, переглядати прогрес поточного рівня та переваги цього рівня на самому сервері. Почни з будь-якого з серверів, до яких ти приєднався:</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb_prompt">Почни використати один із серверів, до якого ти нещодавно приєднався:</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb_without_prompt">Ти можеш прискорити сервер, до якого ти приєднався, переглядати прогрес поточного рівня та переваги цього рівня на самому сервері.</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_empty_blurb_mobile">Ти можеш прискорити сервер, до якого ти приєднався, переглядати прогрес поточного рівня та переваги цього рівня, торкнувшись назви сервера.</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_header">Будь-хто може допомогти підвищити рівень твого улюбленого сервера й розблокувати персоналізацію та колективні переваги</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_header_ios">Підтримай свої улюблені сервери</string>
@ -3638,6 +3725,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="premium_subscription_cancelled">%1$s скасовано</string>
<string name="premium_subscription_credit">Кредит %1$s</string>
<string name="premium_subscription_credit_applied_mismatched_plan">Цей кредит буде діяти після оформлення передплати %1$s.</string>
<string name="premium_subscription_credit_applied_on">Кредит буде застосовано %1$s.</string>
<string name="premium_subscription_current_label">Поточна передплата</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_1">Ти маєш переваги чату та знижку на прискорення за **%1$s**</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_1_pending_cancelation">Ти маєш переваги чату та знижку на прискорення за **%1$s** (очікується скасування)</string>
@ -3711,6 +3799,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="private_channel_note">"Тільки обрані ролі можуть мати доступ для читання приватного каналу та під'єднання до нього."</string>
<string name="private_string">Приватний</string>
<string name="profile">Профіль</string>
<string name="promotion_card_body_redeemed_hidden">Ти отримав це, але код приховано через режим стрімера.</string>
<string name="prune">Очистити</string>
<string name="prune_members">Чистка учасників</string>
<string name="pt_br">Португальська, Бразилія</string>
@ -3725,11 +3814,20 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="public_guild_policy_accept">Я розумію та погоджуюся</string>
<string name="public_guild_policy_help">Роблячи свій сервер публічним, ти підтверджуєш, що твій сервер відповідає нашим [Порадам щодо публічних серверів](%1$s), і що Discord може перевіряти будь-який контент твого сервера в цілях аналітики та безпеки користувачів.</string>
<string name="public_guild_policy_title">Дотримуйся правил</string>
<string name="public_locale_help">Discord даватиме пріоритет цьому серверу в пошуку та рекомендаціях користувачам, які розмовляють вибраною мовою.</string>
<string name="public_locale_selector_title">Вибери основну мову</string>
<string name="public_locale_title">Основна мова</string>
<string name="public_overview">Публічний огляд</string>
<string name="public_rules_channel_help">Публічні сервери повинні мати чітко опубліковані правила сервера та (або) поради для учасників. Вибери канал, який містить таку інформацію.</string>
<string name="public_rules_channel_title">Канал із правилами</string>
<string name="public_rules_selector_title">Вибрати канал із правилами</string>
<string name="public_server_settings">Налаштування публічного сервера</string>
<string name="public_string">Публічний</string>
<string name="public_success_modal_discovery_eligibility">Дізнайся, чи відповідаєш ти вимогам, щоб увійти до категорії «Знайомство з серверами», і щоб тебе могло знайти більше людей.</string>
<string name="public_success_modal_header">Твій сервер тепер публічний!</string>
<string name="public_updates_channel_help">Це канал, у який Discord відправляє повідомлення для адміністраторів і модераторів публічних серверів. Також у цей канал відправляються системні повідомлення про твій сервер, наприклад, про зміни стосовно участі твого сервера в категорії «Знайомство з серверами».</string>
<string name="public_updates_channel_title">Канал тільки для модераторів</string>
<string name="public_updates_selector_title">Вибери канал тільки для модераторів</string>
<string name="publish_followed_news_body">Це повідомлення буде відправлено на всі сервери, які підписані на цей канал. Ти можеш редагувати або видалити це повідомлення пізніше, і такі зміни відобразяться на всіх підписаних серверах.</string>
<string name="publish_followed_news_body_reach">Це повідомлення буде відправлено на всі сервери (**%1$s), які підписані на цей канал. Ти можеш редагувати або видалити це повідомлення пізніше, і такі зміни відобразяться на всіх підписаних серверах.</string>
<string name="publish_followed_news_body_settings">Докладнішу статистику дивись у налаштуваннях сервера.</string>
@ -3925,6 +4023,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="scope_applications_store_update">Керування SKU, оголошеннями та активами магазину</string>
<string name="scope_applications_store_update_description">Це дозволяє програмі створювати, читати, оновлювати та видаляти SKU, оголошення та активи для програм так, як ви це робите в магазині Discord</string>
<string name="scope_bot">Додати бот на сервер</string>
<string name="scope_bot_description">Для цього тобі потрібно мати дозвіл на **керування сервером** у дозволах цього сервера.</string>
<string name="scope_bot_permissions">Надати такі дозволи</string>
<string name="scope_bot_permissions_description">Це створить роль під назвою **%1$s**, яку ти можеш редагувати.</string>
<string name="scope_bot_server_placeholder">Вибери сервер</string>
@ -3954,6 +4053,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
Та є й добрі новини — фреймворк працює в веб-браузері твого мобільного, тому можеш відкрити його там."</string>
<string name="scope_webhook_incoming">Додає вебхук до каналу</string>
<string name="scope_webhook_incoming_channel_placeholder">Обери канал</string>
<string name="scope_webhook_incoming_description">Це дозволить програмі надсилати повідомлення на канал Discord.</string>
<string name="screen_share_on">Увімкнути демонстрацію екрану</string>
<string name="screen_share_options">Додаткові налаштування демонстрації екрану</string>
<string name="screenshare_change_windows">Змінити вікно</string>
@ -4337,6 +4437,9 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="system_message_channel_icon_change">%1$s змінив піктограму каналу.</string>
<string name="system_message_channel_name_change">%1$s змінив назву каналу на: **%2$s**</string>
<string name="system_message_guild_bot_join">[Дізнайся, як користуватися цим ботом.](learnOnClick)</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified">Цей сервер було видалено з категорії «Знайомство з серверами», тому що він більше не відповідає всім вимогам. Для отримання додаткової інформації переглянь [Налаштування сервера](onClick).</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified_mobile">Цей сервер було видалено з категорії «Знайомство з серверами», тому що він більше не відповідає всім вимогам. Для отримання додаткової інформації переглянь розділ «Налаштування сервера» у версії програми для ПК.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_requalified">Цей сервер знову відповідає вимогам для відображення в категорії «Знайомство з серверами, тому його було автоматично повернено до цієї категорії!</string>
<string name="system_message_guild_member_join">%1$s щойно приєднався до сервера вдалої гри!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_01">%1$s щойно приєднався. Всі, зробіть вигляд, що зайняті!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_02">%1$s щойно приєднався. Хтось, полікуйте мене.</string>
@ -4691,6 +4794,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="user_settings_appearance_zoom_tip">Ти можеш змінити масштаб за допомогою %1$s +/- та повернутися до стандартного масштабу за допомогою %1$s+0.</string>
<string name="user_settings_available_codes">Доступні резервні коди</string>
<string name="user_settings_blocked_users">Заблоковані користувачі</string>
<string name="user_settings_blocked_users_empty">У тебе немає заблокованих користувачів</string>
<string name="user_settings_blocked_users_header">%1$s заблок. користувач.</string>
<string name="user_settings_close_button">Кнопка закриття</string>
<string name="user_settings_confirm_logout">Ти впевнений, що хочеш вийти?</string>
@ -4885,6 +4989,8 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">"**Завантаж** [програму для комп'ютера](onDownloadClick) для повноцінного використання активації кнопкою, меншого споживання ресурсів ЦП, навантаження на канал та використання інших можливостей."</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Запроси своїх друзів** на цей сервер, натиснувши на кнопку [запросити](onShareClick), коли будеш готовий.</string>
<string name="welcome_message_mobile_apps">**Залишайся на сервері** за допомогою [свого смартфону](onDownloadClick) і продовжуй використовувати Discord навіть під час гри на консолі.</string>
<string name="welcome_message_mobile_explore_server">Досліди свій сервер</string>
<string name="welcome_message_mobile_explore_server_desc">Переглянь інші канали твого сервера за допомогою меню.</string>
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite">Запроси своїх друзів</string>
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite_desc">На серверах краще з друзями. Запроси сюди своїх приятелів!</string>
<string name="welcome_message_mobile_owner_subtitle">Тепер давай допоможемо тобі розпочати вечірку.</string>
@ -4903,6 +5009,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="widget">Віджет</string>
<string name="wumpus">Вампус</string>
<string name="xbox_authorization_title">Авторизація акаунта Xbox</string>
<string name="xbox_game_pass_card_body_redeemed">Ти вже це отримав. Ось твій код %1$s.</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_body">Оскільки ти маєш передплату прискорення, ми надаємо тобі кредит на передплату Nitro. Кредит Nitro буде активовано, коли ти оформиш передплату **%1$s**.</string>
<string name="xbox_link">"Прив'яжи"</string>
<string name="xbox_pin_step1">Відкрий програму Discord на своєму телефоні</string>