Changes of com.discord v1059

This commit is contained in:
root 2020-03-11 00:21:53 +01:00
parent 0b1b8ea694
commit 24066264d9
1946 changed files with 108435 additions and 102128 deletions

View file

@ -97,6 +97,7 @@ innstillingene dine, kan du få noen til å invitere deg i stedet."</string>
<string name="add_friend_confirmation">Sendt forespørsel til **%1$s**</string>
<string name="add_friend_description">Du kan legge til en venn med DiscordTag.</string>
<string name="add_friend_error_discord_tag_username">DiscordTag er et falskt brukernavn. Skriv inn det ekte brukernavnet og den ekte og taggen til vennen din … for eksempel WumpusWizard#9349</string>
<string name="add_friend_error_invalid_discord_tag">**%1$s** godtar ikke venneforespørsler. De må legge deg til for å bli venner.</string>
<string name="add_friend_error_numbers_only">Vi er mer enn bare tall … vi er personer! Skriv inn et brukernavn og en tagg, for eksempel WumpusKing#1202</string>
<string name="add_friend_error_other">Hm, det fungerte ikke. Kontroller at store bokstaver, stavemåte, mellomrom og tall er korrekt.</string>
<string name="add_friend_error_too_many_friends">Du har maksimert vennelisten din. Velkommen til elite 1000-venneklubben!</string>
@ -156,6 +157,7 @@ rettighet å gi fra seg."</string>
<string name="app_opened_body">Vi har sendt informasjonen til Discord-appen din. Du kan nå lukke denne nettleserfanen eller gå videre til nettleserversjonen av Discord.</string>
<string name="app_opened_title">Discord-appen er åpnet</string>
<string name="app_opening">Åpner Discord-appen.</string>
<string name="app_permission_connect_desc">Koble til Discord og bli med i talekanaler</string>
<string name="app_permission_connect_label">Koble til Discord-appen</string>
<string name="app_settings">Appinnstillinger</string>
<string name="appearance">Utseende</string>
@ -523,6 +525,7 @@ men ikke nøl hvis og når du må gjøre det!"</string>
<string name="beginning_channel_no_history">Du har ikke tillatelse til å se meldingshistorikken til **#%1$s**.</string>
<string name="beginning_chat">Velkommen til begynnelsen av chatten.</string>
<string name="beginning_chat_dm_mobile">Dette her helt i begynnelsen av din legendariske samtale med %1$s.</string>
<string name="beginning_chat_nickname_mobile">Lagt til fra kontaktene dine: $[](nicknameHook)</string>
<string name="beginning_dm">Dette er begynnelsen av meldingshistorikken mellom deg og **@%1$s**.</string>
<string name="beginning_group_dm">Velkommen til begynnelsen av **%1$s**-gruppen.</string>
<string name="beginning_group_dm_managed">Du forlater denne gruppen automatisk når du er ferdig. GLHF!</string>
@ -822,6 +825,7 @@ Egendefinerte nettadresser kan bare inneholde bokstaver, tall eller bindestreker
<string name="clear_role_permissions">Tøm rolletillatelser</string>
<string name="clone_channel">Klon kanalen</string>
<string name="clone_channel_help">En ny kanal blir opprettet med samme tillatelser, brukergrense og bitrate som **%1$s**.</string>
<string name="clone_server_button_cta">Klone en server</string>
<string name="close">Lukk</string>
<string name="close_action_sheet">Lukk handlingsark</string>
<string name="close_dm">Lukk DM</string>
@ -925,6 +929,14 @@ bittelille teksten nedenfor."</string>
<string name="contact_sync_enter_phone_number_title">Bekreft telefonnummeret ditt</string>
<string name="contact_sync_failed_alert_message">Noe gikk galt da du synkroniserte kontaktene dine. Vent et øyeblikk og prøv igjen.</string>
<string name="contact_sync_failed_alert_title">Å nei, noe gikk galt.</string>
<string name="contact_sync_failed_no_phone_alert_message">Du kan ikke aktivere kontaktsynkronisering uten et bekreftet telefonnummer.</string>
<string name="contact_sync_failed_no_phone_alert_title">Ingen bekreftet telefon</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_button">Legg til venner</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_description">"Ved å slå på vennesynkronisering legger vi automatisk til telefonkontaktene dine som venner på Discord hvis:
1. Dere har hverandres telefonnumre
2. Begge har aktivert vennesynkronisering"</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_title">Discord er enda morsommere med venner</string>
<string name="contact_sync_no_results_description">Ingen av vennene dine har synkronisert kontaktene sine med Discord enda, men vi gir deg beskjed når de har det.</string>
<string name="contact_sync_no_results_got_it">Forstått</string>
@ -978,10 +990,12 @@ bittelille teksten nedenfor."</string>
<string name="create_link">Opprett lenke</string>
<string name="create_news_channel">Opprett kunngjøringskanal</string>
<string name="create_or_join_modal_header">Åh, enda en server?</string>
<string name="create_server_button_action">Opprett server</string>
<string name="create_server_button_body">Opprett en ny server og inviter vennene dine. Det er gratis!</string>
<string name="create_server_button_cta">Opprett en server</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile">Opprett en ny Server</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile_desc">Lag en server, inviter vennene dine, ha en fest!</string>
<string name="create_server_default_server_name_format">Serveren til %1$s</string>
<string name="create_server_description">Ved å lage en server, får du tilgang til **gratis** tale og chatting blant vennene dine.</string>
<string name="create_server_description_mobile">Serveren er der hvor spillgruppen henger. Lag en for å chatte gratis med vennene dine.</string>
<string name="create_server_guidelines">Ved å opprette en server godtar du Discords **[retningslinjer for nettsamfunn](%1$s)**.</string>
@ -1332,6 +1346,8 @@ alle meldinger som sendes på denne serveren. Vi anbefaler på det sterkeste å
<string name="form_help_explicit_content_filter">Skann og slett automatisk media du sender i denne serveren som inneholder eksplisitt innhold. Velg hvor bredt filteret skal gjelde for medlemmer i serveren din. **Vi anbefaler å angi et filter for offentlig Discord.**</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"Dersom en kanal er valgt, blir en direkteinvitasjon-lenke generert med modulen,r
ellers vises bare de påloggede medlemmene og stemmekanalene."</string>
<string name="form_help_last_seen">"Beskjæring vil sparke **%1$s** som ikke er sett på **%2$s**
og ikke er tilordnet noen roller. De kan bli med på serveren igjen med en ny invitasjon."</string>
<string name="form_help_news">Publiser meldinger som når servere som er utenfor din egen. Brukere kan registrere seg for å «Følge» denne kanalen, så utvalgte innlegg du «Publiserer» herfra vises direkte på deres egne servere. [Finn ut mer.](%1$s)</string>
<string name="form_help_nsfw">"Brukere må bekrefte at de er over lovlig alder for å se innholdet på denne kanalen.
NSFW-kanaler er unntatt fra eksplisitt innhold-filteret."</string>
@ -1409,6 +1425,7 @@ direktemelding. Hvis et medlem har en tilordnet rolle, gjelder ikke dette.
<string name="form_label_member_add">Legg til et medlem</string>
<string name="form_label_membership_expire_behavior">Handling ved utløpt medlemskap</string>
<string name="form_label_mentionable">Tillat alle å **@nevne** denne rollen</string>
<string name="form_label_mentionable_description">Merk: Medlemmer med tillatelsen «Nevn @everyone, @here og alle roller» kan alltid pinge denne rollen.</string>
<string name="form_label_mentions">Nevninger</string>
<string name="form_label_mobile_category_muted">Du har dempet denne kategorien</string>
<string name="form_label_mobile_category_muted_until">Du har dempet denne kategorien frem til $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
@ -1543,6 +1560,7 @@ for å kunne observere inndatafølsomheten."</string>
<string name="friends_all_header">Alle venner %1$s</string>
<string name="friends_blocked_header">Blokkert %1$s</string>
<string name="friends_column_name">Navn</string>
<string name="friends_empty_state_all">Wumpus venter på venner. Du trenger ikke å være tøff!</string>
<string name="friends_empty_state_all_body">La dem vite at du er her!</string>
<string name="friends_empty_state_all_cta">Del brukernavnet mitt</string>
<string name="friends_empty_state_all_header">Kjenner du noen som allerede er på Discord?</string>
@ -1550,6 +1568,7 @@ for å kunne observere inndatafølsomheten."</string>
<string name="friends_empty_state_copy">Jeg ble nettopp med på Discord, og brukernavnet mitt er %1$s. La oss chatte!</string>
<string name="friends_empty_state_online">Ingen er her for å spille med Wumpus.</string>
<string name="friends_empty_state_pending">Det er ingen ventende venneforespørsler. Her er en Wumpus inntil videre.</string>
<string name="friends_empty_state_subtitle">Prøv å legge til en venn med brukernavn eller skann for å se hvem som er i nærheten.</string>
<string name="friends_offline_header">Frakoblet %1$s</string>
<string name="friends_online_header">På nett %1$s</string>
<string name="friends_pending_header">Ventende %1$s</string>
@ -1568,6 +1587,18 @@ for å kunne observere inndatafølsomheten."</string>
<string name="friends_share_sheet_scanning_text_top">Påse at vennene dine også skanner!</string>
<string name="friends_share_tabbar_title">Legg meg til på %1$s så vi kan chatte! Brukernavnet mitt er %2$s.</string>
<string name="full_screen">Fullskjerm</string>
<string name="funimation_promotion_banner_description">Dra nytte av å oppdage ny anime eller se noen av de gamle favorittene dine på nytt med en måneds kostnadsfri Funimation. Hent innen 1. mars 2020. **Kun USA og Canada.** [Finn ut mer](%1$s).</string>
<string name="funimation_promotion_banner_header">Én måned med Funimation</string>
<string name="funimation_promotion_card_body_redeemed">Du løste inn dette. Her er koden inn: %1$s Du kan hente det [her](%2$s). Kun USA/Canada. Trenger du hjelp? Sjekk ut disse [vanlige spørsmålene](%3$s).</string>
<string name="funimation_promotion_card_body_unredeemed">Siste frist for å løse inn gaven er søndag 1. mars 2020</string>
<string name="funimation_promotion_card_header">Funimation (én måned)</string>
<string name="funimation_promotion_modal_404_error">Vi har gått tom for koder :(</string>
<string name="funimation_promotion_modal_code_description">Denne koden er også sendt i en e-postbekreftelse til deg.</string>
<string name="funimation_promotion_modal_code_header">Funimation-kode</string>
<string name="funimation_promotion_modal_header_description_success">Gå til [Funimation-innløsningsstedet](%1$s), velg Start gratis prøveperiode og angi koden under for å få tilgang til Funimation (kun US/CA) i én måned.</string>
<string name="funimation_promotion_modal_header_error">Oi da</string>
<string name="funimation_promotion_modal_header_loading">Vent litt</string>
<string name="funimation_promotion_modal_header_success">Fantastisk!</string>
<string name="game_action_button_add_to_library">Legg til i biblioteket</string>
<string name="game_action_button_cannot_install">Kan ikke installeres</string>
<string name="game_action_button_downloading">Laster ned</string>
@ -1852,6 +1883,11 @@ for å kunne observere inndatafølsomheten."</string>
<string name="groups">Grupper</string>
<string name="guest_lurker_mode_chat_input_body">Registrer deg for å bruke tekst- og talechat i ulike fellesskap eller for å komme i kontakt med venner.</string>
<string name="guest_lurker_mode_chat_input_header">Registrer deg hos Discord</string>
<string name="guild_create_description">En server er en superkraftig gruppechat der folk møtes i forbindelse rundt et tema eller for å henge sammen.</string>
<string name="guild_create_title">Opprett serveren din</string>
<string name="guild_create_upload_icon_button_text">Last opp et serverikon</string>
<string name="guild_create_upload_icon_label">Serverikon</string>
<string name="guild_create_upload_icon_recommended_size_label">Anbefalt størrelse: **512x512**</string>
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">Servere for spill du spiller</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_servers">Populær servere og fellesskap</string>
<string name="guild_discovery_header_search_results">%1$s for «%2$s»</string>
@ -1881,8 +1917,6 @@ for å kunne observere inndatafølsomheten."</string>
<string name="guild_popout_unavailable_header">Denne serveren er ikke tilgjengelig.</string>
<string name="guild_popout_view_server_button">Se serveren</string>
<string name="guild_premium">Server Boost-status</string>
<string name="guild_privacy_type_private_description">Brukerne kan kun bli med i private servere hvis de har blitt invitert eller gjennom en invitasjonslenke.</string>
<string name="guild_privacy_type_public_description">Få tilgang til serveroppdagelse og kunngjøringskanaler. Hvis disse aktiveres, får brukerne muligheten til å finne og bli med i serveren din uten invitasjon.</string>
<string name="guild_security_req_mfa_body">Når det er aktivert, krever det at medlemmer med moderasjonstillatelser må ha tofaktorautentisering aktivert på kontoen sin for å kunne utføre moderasjonsoppgaver (dvs. sparke ut, utestenge og slette meldinger). Dette kan bidra til å hindre at uvedkommende som kompromitterer kontoen til en moderator eller administrator kan utføre destruktive handlinger. **Denne innstillingen kan kun endres av servereieren hvis vedkommende har 2FA aktivert på kontoen**.</string>
<string name="guild_security_req_mfa_enable">[Aktiver på kontoen din.](onClick)</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_disable">Deaktiver krav om 2FA</string>
@ -2221,6 +2255,7 @@ Booster er **%3$s** $[(%4$s)](originalPriceHook)."</string>
<string name="guild_settings_public_mod_channel_help">Dette er kanalen som Discord sender kunngjøringer og oppdatering til som er relevant for administratorer og moderatorer av offentlige servere, som nye modereringsfunksjoner og serverens tillatelser i Oppdagelse.</string>
<string name="guild_settings_public_mod_channel_title">Moderatorkanal</string>
<string name="guild_settings_public_rules_channel_help">Offentlige servere må ha tydelig publiserte serverregler og/eller -retningslinjer for medlemmer. Velg kanalen som er vert for dette.</string>
<string name="guild_settings_public_server">Offentlig server</string>
<string name="guild_settings_server_banner">Serverbanner</string>
<string name="guild_settings_server_invite_background">Bakgrunn for serverinvitasjon</string>
<string name="guild_settings_splash_info">Dette bildet vises når brukerne mottar en invitasjon til serveren.</string>
@ -2251,6 +2286,13 @@ Du har boostet %1$s."</string>
Du har boostet serveren."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile1">Overføring av boost gjennomført!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile2">Du har boostet %1$s **%2$s**.</string>
<string name="guild_template_preview_description">Kanaler er steder i serveren der folk kan snakke om ulike ting.</string>
<string name="guild_template_preview_protip_body">Du kan alltid redigere kanalene etter du har opprettet serveren.</string>
<string name="guild_template_preview_title">Serverkanaler</string>
<string name="guild_template_selector_description">En server er en superkraftig gruppechat der folk møtes i forbindelse rundt et tema eller for å henge sammen.</string>
<string name="guild_template_selector_suggestion">Finner du ikke det du leter etter? [Ta kontakt hvis du har noen forslag.](%1$s)</string>
<string name="guild_template_selector_title">Opprett serveren din</string>
<string name="guild_unavailable_body">Men slapp av! Kom tilbake senere for å se om ting har blitt bedre.</string>
<string name="guild_unavailable_title">Det ser ut til at vi har problemer med å koble til …</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Brukeren din må være minst %1$s minutter gammel for å kunne sende meldinger i denne serveren.</string>
@ -2455,6 +2497,7 @@ Du har boostet serveren."</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join">Du har blitt invitert til å bli med</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_by_user">**%1$s** har invitert deg til å bli med</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_group_dm">Du har blitt invitert til å bli med en gruppe-DM av</string>
<string name="instant_invite_you_have_joined">Du har blitt med</string>
<string name="instant_invites">Invitasjoner</string>
<string name="integration_settings">Innstillinger for integrering</string>
<string name="integrations">Integreringer</string>
@ -2551,6 +2594,7 @@ Har du lyst til å vite mer om Discord?"</string>
<string name="invite_sent">Invitasjonen er sendt</string>
<string name="invite_settings_expired_description">Utløper om %1$s, %2$s</string>
<string name="invite_settings_title">Innstillinger for serverinvitasjonslenke</string>
<string name="invite_share_link_header_mobile">Del invitasjonslenke</string>
<string name="invite_share_link_own_server">Del denne lenken med noen for å gi dem tilgang til serveren din.</string>
<string name="invite_share_link_to_stream">Send en strøminvitasjonslenke til en venn</string>
<string name="invite_stream_footer_link_header">Eller send en strøminvitasjonslenke til en venn</string>
@ -2562,7 +2606,9 @@ Har du lyst til å vite mer om Discord?"</string>
<string name="invite_your_friends_channel_mobile">Inviter venner til %1$s</string>
<string name="invite_your_friends_header_mobile">Vennene dine</string>
<string name="invites">Invitasjoner</string>
<string name="ios_app_preview_description">Kostnadsfri, og sikker tale- og tekstchat med alt inkludert for spillere, som fungerer på alle enhetene dine.</string>
<string name="ios_automatic_theme">Automatisk (følger iOS-innstillinger)</string>
<string name="ios_automatic_theme_short">Automatisk</string>
<string name="ios_camera">Kamera</string>
<string name="ios_iap_generic_billing_error">Noe gikk galt under behandlingen av betalingen din. Prøv på nytt!</string>
<string name="ios_iap_itunes_error">Apple-feil</string>
@ -2594,6 +2640,8 @@ Har du lyst til å vite mer om Discord?"</string>
<string name="join_afk_channel_body">Det virker som om du har koblet deg til AFK-kanalen. Du kan ikke snakke i denne kanalen.</string>
<string name="join_call">Bli med i samtalen</string>
<string name="join_guild">Meld deg på</string>
<string name="join_guild_connect_cta">[Koble til Twitch- eller YouTube-kontoer](onClick)</string>
<string name="join_guild_connect_text">Ser du etter flere servere å bli med i?</string>
<string name="join_server_button_body">Legg inn en invitasjon, og bli med på en venns server.</string>
<string name="join_server_button_cta">Bli med i en server</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile">Koble til en server med en invitasjonslenke</string>
@ -2605,6 +2653,7 @@ Har du lyst til å vite mer om Discord?"</string>
<string name="join_video_call">Bli med i videosamtalen</string>
<string name="join_voice_call">Bli med i taleanrop</string>
<string name="join_voice_channel">Vil du koble til denne talekanalen?</string>
<string name="join_voice_channel_cta">Bli med i tale</string>
<string name="joined_guild">Ble med i</string>
<string name="joining_guild">Blir med</string>
<string name="joining_voice_call_will_end_current_call_body">Hvis du vil bli med i denne stemmesamtalen, vil din nåværende samtale avsluttes.</string>
@ -2732,6 +2781,7 @@ Prøv igjen."</string>
<string name="locale">Språk</string>
<string name="login">Pålogging</string>
<string name="login_as">Logger inn som %1$s</string>
<string name="login_body">Logg på med e-posten din for å begynne å chatte</string>
<string name="login_title">Velkommen tilbake!</string>
<string name="login_with_qr">Logg inn med QR-kode</string>
<string name="login_with_qr_description">Skann denne med **Discord-mobilappen** for å logge inn med én gang.</string>
@ -2815,8 +2865,14 @@ Prøv igjen."</string>
<string name="members_matching">Samsvarende medlemmer **%1$s**</string>
<string name="members_search_placeholder">Søk etter medlemmer</string>
<string name="mention">Nevn</string>
<string name="mention_everyone">Nevn @everyone, @here og alle roller</string>
<string name="mention_everyone_android">Nevn @everyone, @here og alle roller</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description">Varsle alle som har tillatelse til å se denne kanalen.</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description_mobile">Varsle alle i denne kanalen.</string>
<string name="mention_everyone_channel_description">Medlemmer med denne tillatelsen kan bruke @everyone eller @here for å pinge alle medlemmer **i denne kanalen**. De kan også @nevne alle roller selv om rollens tillatelse for «Tillat alle å nevne denne rollen» er deaktivert.</string>
<string name="mention_everyone_channel_description_android">Medlemmer med denne tillatelsen kan bruke @everyone eller @here for å pinge alle medlemmer **i denne kanalen**. De kan også @nevne alle roller selv om rollens tillatelse for «Tillat alle å nevne denne rollen» er deaktivert.</string>
<string name="mention_everyone_description">Medlemmer med denne tillatelsen kan bruke @everyone eller @here for å pinge alle medlemmer. De kan også @nevne alle roller selv om rollens tillatelse for «Tillat alle å nevne denne rollen» er deaktivert.</string>
<string name="mention_everyone_description_android">Medlemmer med denne tillatelsen kan bruke @everyone eller @here for å pinge alle medlemmer. De kan også @nevne alle roller selv om rollens tillatelse for «Tillat alle å nevne denne rollen» er deaktivert.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description">Varsle alle påloggede brukere som har tillatelse til å se denne kanalen.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description_mobile">Varsle påloggede medlemmer i denne kanalen.</string>
<string name="mention_role_autocomplete_description_mobile">Varsle brukere som har denne rollen i kanalen.</string>
@ -2860,6 +2916,7 @@ Prøv igjen."</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">Discord kunne ikke starte dette spillet for deg fordi du ikke lenger har rettighet til det. Dette kan være av flere årsaker, for eksempel et forfalt Nitro-abonnement, en tilbakebetaling eller hvis spillet har blitt fjernet fra Discord store. [Se denne hjelpeartikkelen for mer informasjon eller støtte.](%1$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header">Kunne ikke starte %1$s</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header_unknown_application">Kunne ikke starte spillet</string>
<string name="mobile_designate_other_channel">Du må angi en annen i [Serverinnstillinger > Offentlige serverinnstillinger](onClick) før denne kanalen kan slettes.</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling">Aktiver maskinvareskalering</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Eksperimentell funksjon som kan forbedre ytelsen i videosamtaler. Pass på, dette kan forårsake problemer.</string>
<string name="moderation">Moderasjon</string>
@ -3020,6 +3077,8 @@ ingen festede meldinger … enda."</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">Å nei, det har oppstått en feil. Kode %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">Discord må installere noen ting før vi kan starte spillet ditt. Installerer (%1$s av %2$s).</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">Discord må installere noen ting før vi kan starte spillet ditt. Installerer %1$s (%2$s av %3$s).</string>
<string name="notice_funimation_promotion">Hei Nitro-abonnent, gratulerer! Du får en måned med Funimation av oss.</string>
<string name="notice_funimation_promotion_redeem">Løs inn</string>
<string name="notice_hardware_mute">Vel, det ser ut til at dempebryteren for **%1$s %2$s**-mikrofonen er på.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">Vi foreslår at du legger til en telefon i innstillingene for to-faktors autentisering som reserve.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Legg til telefon</string>
@ -3088,6 +3147,8 @@ ingen festede meldinger … enda."</string>
Start en Discord-server for deg og vennene dine. Vi gir tale- og tekstchat det er 100 %% gratis."</string>
<string name="nuf_create_server_button">Opprett server</string>
<string name="nuf_create_server_error">Ugyldig servernavn</string>
<string name="nuf_create_server_note_guidelines">Ved å opprette en server, godtar du våre [retningslinjer for nettsamfunn](%1$s).</string>
<string name="nuf_create_server_protip">**PROTIPS:** Du kan alltid redigere kanalene, rollene og tillatelsene etter du har opprettet serveren.</string>
<string name="nuf_create_server_title">Opprett en Server</string>
<string name="nuf_download_app_body">Last ned skrivebordsprogrammet vårt for å få tilgang til serverne dine og funksjoner som bare er inkludert i appen (inkludert trykk og snakk)!</string>
<string name="nuf_download_app_button_platform">Last ned for %1$s</string>
@ -3137,15 +3198,37 @@ Har du mottatt en invitasjonslenke fra en venn? Skriv inn invitasjonslenken elle
<string name="nux_samsung_game_presence_link_description">La vennene dine ser når du spiller ved å koble kontoen din til Samsung og aktivere spillgjenkjenning på mobil.</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_enable">La oss gjøre det</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_title">Hva spiller du?!</string>
<string name="oauth2_add_bot">Legg til bot i:</string>
<string name="oauth2_add_webhook_incoming">Legg til en webhook i:</string>
<string name="oauth2_can_read_notice">Denne applikasjonen **kan** lese meldingene dine, men **kan ikke** sende meldinger som deg.</string>
<string name="oauth2_can_read_send_notice">Denne applikasjonen **kan** lese meldingene dine og sende meldinger som deg.</string>
<string name="oauth2_cannot_read_send_notice">Denne applikasjonen **kan ikke** lese meldingene dine eller sende meldinger som deg.</string>
<string name="oauth2_confirm_bot_permissions">Bekreft at du vil gi **%1$s** følgende tillatelser på **%2$s**:</string>
<string name="oauth2_connect_to_discord">Koble til Discord</string>
<string name="oauth2_details_creation_date">Aktiv siden %1$s</string>
<string name="oauth2_details_guilds">Brukes i %1$s servere</string>
<string name="oauth2_details_redirect">Når du er godkjent omdirigeres du til: %1$s</string>
<string name="oauth2_disabled_permissions">**%1$s** har også bedt om følgende tillatelser, men du kan ikke tildele dem:</string>
<string name="oauth2_fake_scope_1">Bak en kake</string>
<string name="oauth2_fake_scope_2">Kjøp deg en flott sjømatmiddag</string>
<string name="oauth2_fake_scope_3">Ha en eksistensiell krise</string>
<string name="oauth2_fake_scope_4">Brygg litt lokalt kombucha i mikrobryggeri</string>
<string name="oauth2_fake_scope_5">Løs et mysterium med Scooby og gjengen</string>
<string name="oauth2_fake_scope_6">Spill inn en ny mikstape</string>
<string name="oauth2_fake_scope_7">Mal et lykkelig lite tre</string>
<string name="oauth2_fake_scope_8">Les en nattafortelling</string>
<string name="oauth2_insecure_notice">Dette programmet **kan** lese og sende meldinger på dine vegne mens det kjører.</string>
<string name="oauth2_insecure_read_notice">Dette programmet **kan** lese, men **ikke** sende meldinger på dine vegne mens det kjører.</string>
<string name="oauth2_label">Dette gir %1$s tillatelse til å</string>
<string name="oauth2_logout">Er det ikke deg?</string>
<string name="oauth2_message_cta">Du kan nå lukke dette vinduet eller denne fanen.</string>
<string name="oauth2_request_invalid_scope">Ugyldig område **%1$s**</string>
<string name="oauth2_request_missing_param">Ugyldig forespørsel. Mangler parameter **%1$s**</string>
<string name="oauth2_requests_account_access">vil ha tilgang til kontoen din</string>
<string name="oauth2_scopes_label">Dette gir %1$s muligheten til å:</string>
<string name="oauth2_secure_notice">Dette programmet kan **ikke lese eller sende meldinger** på dine vegne.</string>
<string name="oauth2_security_notice">Dette programmet kan **ikke** lese eller sende meldinger på dine vegne.</string>
<string name="oauth2_signed_in_as">Pålogget som $[](userHook)</string>
<string name="oauth2_title">Autoriser tilgang til kontoen din</string>
<string name="okay">Ok</string>
<string name="one_user_typing">**%1$s** skriver …</string>
@ -3413,6 +3496,7 @@ Du kan når som helst starte abonnementet på nytt."</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile">Støtt favorittserveren din med en boost. Alle boostene hjelper til med å låse opp nye nivåer og flere fordeler for alle i serveren.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile_learn_more">[Finn ut mer om Server Boosting.](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_boost_alert_ios_body">Vi støtter ikke kjøp av Boost på iOS akkurat nå.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_boost_alert_ios_title">Beklager :(</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_gift_premium">Gi Nitro i gave til en venn</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_subscribe_this_server">Boost denne serveren</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium_ios_error">Vi støtter foreløpig ikke oppgraderinger til Nitro for abonnement gjennom Apple. Du kan kansellere abonnementet ditt gjennom [Apples abonnementsstyring](%1$s), men abonnementet forblir aktivt til utløpsdatoen.</string>
@ -3429,6 +3513,7 @@ Du kan når som helst starte abonnementet på nytt."</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_header">Vil du overføre Server Boosten?</string>
<string name="premium_guild_subscribe_search_guild_placeholder">Søk etter servere</string>
<string name="premium_guild_subscribe_select_guild_header">Velg en server</string>
<string name="premium_guild_subscribe_success_okay">Greit!</string>
<string name="premium_guild_subscribe_success_thanks">Takk for boosten!</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_error_body">Det oppstod en feil med boost-overføringen. Prøv på nytt.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_error_header">Overføringsfeil</string>
@ -3455,6 +3540,7 @@ Endringene i abonnementet ditt er vist under:"</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_minutes">Det ser ut til at du er under nedkjøling. Vent **%1$s** før du prøver på nytt</string>
<string name="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice">Støtt toppserveren din med en boost, og få et spesielt merke!</string>
<string name="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice_button">Boost denne serveren</string>
<string name="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice_small_guild">Lås opp fordeler for favorittserveren din og få et spesialmerke!</string>
<string name="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_close">Forstått</string>
<string name="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_text">Oppnå nye nivåer og lås opp nye fordeler for alle på serveren!</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_button">Ja, angre kansellering nå</string>
@ -3463,6 +3549,8 @@ Endringene i abonnementet ditt er vist under:"</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_title_mobile">Lagre boosten?</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_blurb">Gi booster til en server og hjelp med å låse opp opptil tre nivåer. Jo flere booster, desto høyere nivå og desto flere opplåste fordeler for alle på den serveren!</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb">Du kan booste en sammenkoblet server, kontrollere den nåværende nivåfremgangen og vise nivåfordeler i selve serveren. Kom i gang med en av de sammenkoblede serverne dine:</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb_prompt">Kom i gang med en av serverne du har blitt med i:</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb_without_prompt">Du kan booste en server du er med i, sjekke gjeldende nivåfremgang og vise nivåfordeler i selve serveren.</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_empty_blurb_mobile">Du kan booste en sammenkoblet server, kontrollere den nåværende nivåfremgangen og vise nivåfordeler ved å trykke på servernavnet.</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_header">Hvem som helst kan hjelpe favorittserveren din med å oppnå nye nivåer og låse opp tilpasningsmuligheter og felleskapsfordeler</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_header_ios">Støtt favorittserverne dine</string>
@ -3524,6 +3612,7 @@ Endringene i abonnementet ditt er vist under:"</string>
<string name="premium_subscription_cancelled">%1$s kansellert</string>
<string name="premium_subscription_credit">%1$s kreditt</string>
<string name="premium_subscription_credit_applied_mismatched_plan">Denne kreditten brukes når du registrerer deg for et %1$s-abonnement.</string>
<string name="premium_subscription_credit_applied_on">Kreditt vil brukes på %1$s.</string>
<string name="premium_subscription_current_label">Gjeldende abonnement</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_1">Du har chatfordeler og en boostrabatt for **%1$s**</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_1_pending_cancelation">Du har chatfordeler og en boostrabatt for **%1$s** (Venter på kansellering)</string>
@ -3596,6 +3685,7 @@ aktiveres ved å bruke hurtigtasten **%1$s**."</string>
<string name="private_channel_note">Ved å gjøre en kanal privat, har bare valgte roller tilgang til å lese eller koble til denne kanalen</string>
<string name="private_string">Privat</string>
<string name="profile">Profil</string>
<string name="promotion_card_body_redeemed_hidden">Du har løst inn dette, men koden er skjult på grunn av strømmermodus.</string>
<string name="prune">Fjern</string>
<string name="prune_members">Fjern medlemmer</string>
<string name="pt_br">Portugisisk, Brasil</string>
@ -3610,11 +3700,20 @@ til datamaskinen din hvis du ønsker å bruke denne funksjonen uten å ha nettle
<string name="public_guild_policy_accept">Jeg godtar og forstår</string>
<string name="public_guild_policy_help">Ved å angi serveren til offentlig, godtar du at serveren samsvarer med våre [retningslinjer for offentlige servere](%1$s), og at Discord kan kontrollere innholdet på serveren for analytiske og sikkerhetsmessige formål.</string>
<string name="public_guild_policy_title">Følg reglene</string>
<string name="public_locale_help">Discord prioriterer denne serveren i søk og i anbefalinger til brukere som snakker det valgte språket.</string>
<string name="public_locale_selector_title">Velg et hovedspråk</string>
<string name="public_locale_title">Hovedspråk</string>
<string name="public_overview">Offentlig oversikt</string>
<string name="public_rules_channel_help">Offentlige servere må ha tydelig publiserte serverregler og/eller -retningslinjer for medlemmer. Velg kanalen som er vert for dette.</string>
<string name="public_rules_channel_title">Regelkanal</string>
<string name="public_rules_selector_title">Velg en regelkanal</string>
<string name="public_server_settings">Offentlige serverinnstillinger</string>
<string name="public_string">Offentlig</string>
<string name="public_success_modal_discovery_eligibility">Sjekk om du er kvalifisert til å være i serveroppdagelse slik at flere personer kan finne deg.</string>
<string name="public_success_modal_header">Serveren din er nå offentlig!</string>
<string name="public_updates_channel_help">Dette er kanalen der Discord sender spesifikke kunngjøringer til offentlige serveradministratorer eller -moderatorer. Det er også stedet hvor systemmeldinger om serveren din vises, som for eksempel endringer i Oppdagelse-berettigelse.</string>
<string name="public_updates_channel_title">Kanal med kun moderatorer</string>
<string name="public_updates_selector_title">Velg en kanal kun for moderatorer</string>
<string name="publish_followed_news_body">Denne meldingen blir sendt til alle serverne som følger denne kanalen. Du kan redigere eller slette denne meldingen senere, og den oppdateres tilsvarende på hver server som følger.</string>
<string name="publish_followed_news_body_reach">Denne meldingen blir sendt til **%1$s servere** som følger denne kanalen. Du kan redigere eller slette denne meldingen senere, og den oppdateres tilsvarende på hver server som følger.</string>
<string name="publish_followed_news_body_settings">Se mer statistikk i Serverinnstillinger.</string>
@ -3806,6 +3905,7 @@ forsøker å sende data."</string>
<string name="scope_applications_store_update">Administrer butikkens SKU-er, oppføringer og eiendeler</string>
<string name="scope_applications_store_update_description">Dette lar appen opprette, lese, oppdatere og slette SKU-er, oppføringer og eiendeler for programmer som deg i Discords butikk</string>
<string name="scope_bot">Legg til en bot på en server</string>
<string name="scope_bot_description">Dette krever at du har **Administrer server**-tillatelse i denne serveren.</string>
<string name="scope_bot_permissions">Tillat følgende tillatelser</string>
<string name="scope_bot_permissions_description">Dette oppretter en rolle med navn **%1$s**, som du kan redigere.</string>
<string name="scope_bot_server_placeholder">Velg en server</string>
@ -3835,6 +3935,7 @@ forsøker å sende data."</string>
Men gode nyheter, den fungerer i nettleseren på mobilen! Så åpne det der."</string>
<string name="scope_webhook_incoming">Legg til en webhook på en kanal</string>
<string name="scope_webhook_incoming_channel_placeholder">Velg en kanal</string>
<string name="scope_webhook_incoming_description">Dette gir appen tillatelse til å sende meldinger til en kanal på Discord.</string>
<string name="screen_share_on">Slå på skjermdeling</string>
<string name="screen_share_options">Flere alternativer for skjermdeling</string>
<string name="screenshare_change_windows">Bytt Windows</string>
@ -4210,6 +4311,9 @@ Er du sikker på at du vil gjøre dette?"</string>
<string name="system_message_channel_icon_change">%1$s endret kanalikonet.</string>
<string name="system_message_channel_name_change">%1$s endret kanalnavnet: **%2$s**</string>
<string name="system_message_guild_bot_join">[Finn ut hvordan du bruker denne boten.](learnOnClick)</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified">Denne serveren har blitt fjernet fra serveroppdagelse fordi den ikke lenger består alle kravene. Sjekk [Serverinnstillinger](onClick) for mer informasjon.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified_mobile">Denne serveren har blitt fjernet fra serveroppdagelse fordi den ikke lenger består alle kravene. Sjekk serverinnstillingene på en datamaskin for å få mer informasjon.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_requalified">Denne serveren har blitt kvalifisert for serveroppdagelse igjen og har automatisk blitt oppført på nytt!</string>
<string name="system_message_guild_member_join">%1$s ble nettopp med serveren glhf!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_01">%1$s ble nettopp med. Alle sammen, se opptatte ut!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_02">%1$s ble nettopp med. Kan jeg få en helbredning?</string>
@ -4565,6 +4669,7 @@ Hold shift for å laste opp direkte."</string>
<string name="user_settings_appearance_zoom_tip">Du kan endre zoomnivået med %1$s +/- og tilbakestille til standard zoom med %1$s+0.</string>
<string name="user_settings_available_codes">Tilgjengelige sikkerhetskopikoder</string>
<string name="user_settings_blocked_users">Blokkerte brukere</string>
<string name="user_settings_blocked_users_empty">Du har ingen blokkerte brukere</string>
<string name="user_settings_blocked_users_header">%1$s Blokkerte brukere</string>
<string name="user_settings_close_button">Lukk knapp</string>
<string name="user_settings_confirm_logout">Er du sikker på at du vil logge ut?</string>
@ -4753,6 +4858,8 @@ For å fortsette å bruke Discord, **må du bekrefte kontoen.**"</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Last ned** [skrivebordsappen](onDownloadClick) for systemomfattende trykk-og-snakk, lavere prosessor- og båndbreddebruk, og mye mer.</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Inviter vennene dine** til denne serveren ved å klikke på en [delingsknapp](onShareClick) når du er klar.</string>
<string name="welcome_message_mobile_apps">**Hold kontakten** til serveren din fra [smarttelefonen din](onDownloadClick), og bruk Discord når du spiller på konsoll.</string>
<string name="welcome_message_mobile_explore_server">Utforsk serveren</string>
<string name="welcome_message_mobile_explore_server_desc">Sjekk ut de andre kanalene i serveren ved bruk av menyen.</string>
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite">Inviter vennene dine</string>
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite_desc">Servere er bedre med venner. Få vennene dine med deg!</string>
<string name="welcome_message_mobile_owner_subtitle">La oss hjelpe deg med å få festen i gang.</string>
@ -4770,6 +4877,7 @@ spørsmål eller trenger hjelp."</string>
<string name="whitelisting">Hvitelister …</string>
<string name="widget">Modul</string>
<string name="xbox_authorization_title">Autorisering av Xbox konto</string>
<string name="xbox_game_pass_card_body_redeemed">Du har løst dette inn. Her er koden din %1$s.</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_body">Siden du har et boost-abonnement, gir vi deg Nitro-abonnementskreditt. Nitro-kreditt blir lagt til når du abonnerer på **%1$s**.</string>
<string name="xbox_link">Lenke</string>
<string name="xbox_pin_step1">Åpne Discord-appen på telefonen din</string>