Changes of com.discord v1059

This commit is contained in:
root 2020-03-11 00:21:53 +01:00
parent 0b1b8ea694
commit 24066264d9
1946 changed files with 108435 additions and 102128 deletions

View file

@ -206,6 +206,14 @@
<item quantity="zero">Καμία θέση</item>
<item quantity="one">%s θέση</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_days">
<item quantity="other">%s ημέρες</item>
<item quantity="one">1 ημέρα</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_members">
<item quantity="zero">0 μέλη</item>
<item quantity="one">1 μέλος</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_user_played_days_ago_time">
<item quantity="other">ημέρες</item>
<item quantity="one">ημέρα</item>
@ -506,6 +514,10 @@
<item quantity="other">%s φορές</item>
<item quantity="one">%s φορά</item>
</plurals>
<plurals name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile2_guildSubscriptionQuantity">
<item quantity="other">%s φορές</item>
<item quantity="one">%s φορά</item>
</plurals>
<plurals name="humanize_duration_days_time">
<item quantity="other">%s ημέρες</item>
<item quantity="one">μία ημέρα</item>

View file

@ -126,6 +126,7 @@
<string name="add_friend_confirmation">Στάλθηκε αίτημα στον χρήστη **%1$s**</string>
<string name="add_friend_description">Μπορείς να προσθέσεις έναν φίλο με το DiscordTag του.</string>
<string name="add_friend_error_discord_tag_username">Το DiscordTag είναι ένα ψεύτικο όνομα χρήστη. Καταχώρισε το πραγματικό όνομα χρήστη του φίλου σου και την ετικέτα του… όπως για παράδειγμα WumpusWizard#9349</string>
<string name="add_friend_error_invalid_discord_tag">**%1$s** δεν δέχεται αιτήματα φιλίας. Πρέπει να σε προσθέσει εκείνος για να γίνετε φίλοι.</string>
<string name="add_friend_error_numbers_only">Δεν είμαστε απλοί αριθμοί… είμαστε άνθρωποι! Γι’ αυτό καταχώρισε ένα όνομα χρήστη και την ετικέτα του, όπως για παράδειγμα WumpusKing#1202</string>
<string name="add_friend_error_other">Χμμ, αυτό δεν δούλεψε. Τσέκαρε ξανά αν είναι σωστά τα κεφαλαία, η ορθογραφία, τα κενά και οι αριθμοί.</string>
<string name="add_friend_error_too_many_friends">Έχετε γεμίσει τη λίστα φίλων σας. Καλωσορίσατε στο κορυφαίο κλαμπ των 1000 φίλων!</string>
@ -186,6 +187,7 @@
<string name="app_opened_body">Τώρα μπορείς να κλείσεις αυτή την καρτέλα ή να συνεχίσεις στην web έκδοση του Discord.</string>
<string name="app_opened_title">Η εφαρμογή Discord ξεκίνησε</string>
<string name="app_opening">Εκκίνηση της εφαρμογής Discord.</string>
<string name="app_permission_connect_desc">Συνδέσου στο Discord και μπες σε κανάλια ομιλίας</string>
<string name="app_permission_connect_label">Σύνδεση στην Εφαρμογή Discord</string>
<string name="app_settings">Ρυθμίσεις εφαρμογής</string>
<string name="appearance">Εμφάνιση</string>
@ -576,6 +578,7 @@
<string name="beginning_channel_no_history">Δεν έχεις άδεια να δεις το ιστορικό μηνυμάτων του καναλιού **#%1$s**.</string>
<string name="beginning_chat">Καλώς ήρθες στην αρχή της συνομιλίας.</string>
<string name="beginning_chat_dm_mobile">Έτσι ξεκινάει η θρυλική συνομιλία σου με τον χρήστη %1$s.</string>
<string name="beginning_chat_nickname_mobile">Προστέθηκε από τις επαφές σου: $[](nicknameHook)</string>
<string name="beginning_dm">Αυτή είναι η αρχή του ιστορικού άμεσων μηνυμάτων σου με τον χρήστη **@%1$s**.</string>
<string name="beginning_group_dm">Καλώς ήρθες στην αρχή της ομάδας **%1$s **.</string>
<string name="beginning_group_dm_managed">Θα φύγεις αυτόματα από αυτήν την ομάδα όταν τελειώσεις. Καλή τύχη και καλή διασκέδαση!</string>
@ -882,6 +885,7 @@ Avatar"</string>
<string name="clear_role_permissions">Διαγραφή αδειών ρόλου</string>
<string name="clone_channel">Κλωνοποίηση καναλιού</string>
<string name="clone_channel_help">Ένα νέο κανάλι θα δημιουργηθεί με τις ίδιες άδειες, ίδιο όριο χρηστών και bitrate ως **%1$s**.</string>
<string name="clone_server_button_cta">Κλωνοποίηση διακομιστή</string>
<string name="close">Κλείσιμο</string>
<string name="close_action_sheet">Κλείσιμο φύλλου ενέργειας</string>
<string name="close_dm">Κλείσιμο ΠΜ</string>
@ -1003,6 +1007,14 @@ Avatar"</string>
<string name="contact_sync_enter_phone_number_title">Επαλήθευση αριθμού τηλεφώνου</string>
<string name="contact_sync_failed_alert_message">Κάτι πήγε στραβά κατά τον συγχρονισμό των επαφών σου. Περίμενε λίγο και προσπάθησε ξανά.</string>
<string name="contact_sync_failed_alert_title">Ωχ, κάτι πήγε στραβά.</string>
<string name="contact_sync_failed_no_phone_alert_message">Δεν μπορείς να ενεργοποιήσεις τον συγχρονισμό επαφών χωρίς έναν επαληθευμένο αριθμό τηλεφώνου.</string>
<string name="contact_sync_failed_no_phone_alert_title">Δεν υπάρχει επαληθευμένο τηλέφωνο</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_button">Προσθήκη φίλων</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_description">"Ενεργοποιώντας τον Συγχρονισμό φίλων, θα ενημερώνουμε αυτόματα τη λίστα φίλων σου στο Discord με τις επαφές από το κινητό σου, αν:
1. Έχετε και οι δύο τον αριθμό τηλεφώνου του άλλου
2. Έχετε ενεργοποιήσει και οι δύο τον Συγχρονισμό φίλων"</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_title">Το Discord είναι καλύτερο με φίλους</string>
<string name="contact_sync_no_results_description">Κανένας από τους φίλους σου δεν έχει συγχρονίσει ακόμα τις επαφές του στο Discord, αλλά θα σε ενημερώσουμε μόλις το κάνουν.</string>
<string name="contact_sync_no_results_got_it">Το έπιασα</string>
@ -1056,10 +1068,12 @@ Avatar"</string>
<string name="create_link">Δημιουργία συνδέσμου</string>
<string name="create_news_channel">Δημιουργήστε ένα Κανάλι Ανακοινώσεων</string>
<string name="create_or_join_modal_header">Ω, κι άλλος διακομιστής, ε;</string>
<string name="create_server_button_action">Δημιουργία διακομιστή</string>
<string name="create_server_button_body">Δημιούργησε έναν νέο διακομιστή και προσκάλεσε τους φίλους σου. Είναι δωρεάν!</string>
<string name="create_server_button_cta">Δημιουργήστε έναν διακομιστή</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile">Δημιούργησε έναν νέο διακομιστή</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile_desc">Φτιάξτε έναν διακομιστή, προσκαλέστε τους φίλους σας, κάντε ένα πάρτυ!</string>
<string name="create_server_default_server_name_format">%1$s του διακομιστή</string>
<string name="create_server_description">Δημιουργώντας έναν διακομιστή, θα έχεις πρόσβαση σε **δωρεάν** συνομιλία φωνής και κειμένου που μπορείς να χρησιμοποιήσεις με τους φίλους σου.</string>
<string name="create_server_description_mobile">Ο διακομιστής σου είναι το μέρος όπου συχνάζει η παρέα σου για να παίξετε παιχνίδια. Φτιάξε έναν για να ξεκινήσεις να συνομιλείς με τους φίλους σου δωρεάν.</string>
<string name="create_server_guidelines">Δημιουργώντας διακομιστή, συμφωνείς με τις **[Οδηγίες Κοινότητας](%1$s)** του Discord.</string>
@ -1411,6 +1425,8 @@ AFK. Αυτό δεν επηρεάζει τα προγράμματα περιήγ
<string name="form_help_explicit_content_filter">Αυτόματη σάρωση και διαγραφή πολυμέσων που έχουν σταλεί σε αυτόν το διακομιστή και περιέχουν ακατάλληλο περιεχόμενο. Παρακαλούμε επίλεξε κατά πόσο το φίλτρο θα εφαρμοστεί στα μέλη του διακομιστή σου. **Συνιστούμε να ορίσεις φίλτρο για δημόσιο διακομιστή Discord.**</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"Εάν ένα κανάλι είναι επιλεγμένο, τότε θα δημιουργηθεί ένας σύνδεσμος πρόσκλησης με το widget,r
διαφορετικά θα παρέχονται μόνο online μέλη και κανάλια ομιλίας."</string>
<string name="form_help_last_seen">"Η εκκαθάριση θα αποβάλει **%1$s** που δεν έχουν εμφανιστεί εδώ και **%2$s**
και στα οποία δεν έχει ανατεθεί κάποιος ρόλος. Μπορούν να επανασυνδεθούν στον διακομιστή χρησιμοποιώντας μια νέα πρόσκληση."</string>
<string name="form_help_news">Δημοσίευσε μηνύματα που προσεγγίζουν διακομιστές πέρα από τον δικό σου. Οι χρήστες μπορούν να επιλέξουν να ««Ακολουθήσουν» αυτό το κανάλι, επομένως οι επιλεγμένες αναρτήσεις που ««Δημοσιεύεις» από εδώ θα εμφανίζονται απευθείας στους δικούς τους διακομιστές. [Μάθε περισσότερα.](%1$s)</string>
<string name="form_help_nsfw">"Οι χρήστες θα πρέπει να επιβεβαιώσουν ότι η ηλικία τους είναι κατάλληλη για να δουν περιεχόμενο σε αυτό το κανάλι. Τα κανάλια
ακατάλληλου περιεχομένου (NSFW) εξαιρούνται από το φίλτρο ακατάλληλου περιεχομένου."</string>
@ -1488,6 +1504,7 @@ AFK. Αυτό δεν επηρεάζει τα προγράμματα περιήγ
<string name="form_label_member_add">Προσθήκη μέλους</string>
<string name="form_label_membership_expire_behavior">Συμπεριφορά για μέλη που έχουν λήξει</string>
<string name="form_label_mentionable">Να επιτρέπεται στους πάντες να κάνουν **@mention** αυτόν τον ρόλο</string>
<string name="form_label_mentionable_description">Σημείωση: Μέλη με την άδεια «Αναφορά @everyone, @here, και όλους τους ρόλους» θα μπορούν πάντα να αναφέρουν αυτόν τον ρόλο.</string>
<string name="form_label_mentions">Αναφορές</string>
<string name="form_label_mobile_category_muted">Έχεις βάλει αυτήν την κατηγορία σε σίγαση</string>
<string name="form_label_mobile_category_muted_until">Έχεις βάλει αυτήν την κατηγορία σε σίγαση μέχρι τις $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
@ -1624,6 +1641,7 @@ AFK. Αυτό δεν επηρεάζει τα προγράμματα περιήγ
<string name="friends_blocked_header">Αποκλείστηκαν — %1$s</string>
<string name="friends_column_name">Όνομα</string>
<string name="friends_column_status">Κατάσταση</string>
<string name="friends_empty_state_all">Ο Wumpus περιμένει τους φίλους του. Εσύ όμως δεν χρειάζεται να περιμένεις!</string>
<string name="friends_empty_state_all_body">Πείτε τους ότι βρίσκεστε εδώ!</string>
<string name="friends_empty_state_all_cta">Κοινοποίηση του ονόματος χρήστη μου</string>
<string name="friends_empty_state_all_header">Γνωρίζετε ήδη άτομα στο Discord;</string>
@ -1631,6 +1649,7 @@ AFK. Αυτό δεν επηρεάζει τα προγράμματα περιήγ
<string name="friends_empty_state_copy">Μόλις έγινα μέλος στο Discord, και το όνομα χρήστη μου είναι %1$s. Ας μιλήσουμε!</string>
<string name="friends_empty_state_online">Κανένας δεν είναι εδώ γύρω για να παίξει με τον Wumpus.</string>
<string name="friends_empty_state_pending">Δεν υπάρχουν αιτήματα φιλίας σε εκκρεμότητα. Για την ώρα, κάνε παρέα με τον Wumpus.</string>
<string name="friends_empty_state_subtitle">Πρόσθεσε έναν φίλο χρησιμοποιώντας το όνομα χρήστη ή σκάναρε για να δεις ποιος βρίσκεται κοντά σου.</string>
<string name="friends_offline_header">Εκτός σύνδεσης — %1$s</string>
<string name="friends_online_header">Σε σύνδεση — %1$s</string>
<string name="friends_pending_header">Εκκρεμούν — %1$s</string>
@ -1650,6 +1669,18 @@ AFK. Αυτό δεν επηρεάζει τα προγράμματα περιήγ
<string name="friends_share_tabbar_title">Πρόσθεσέ με στο %1$s για να μιλήσουμε! Το όνομα χρήστη μου είναι %2$s.</string>
<string name="full">Πλήρες</string>
<string name="full_screen">Πλήρης οθόνη</string>
<string name="funimation_promotion_banner_description">Απόλαυσε την ανακάλυψη νέων anime ή δες ξανά τα αγαπημένα σου με έναν μήνα δωρεάν Funimation. Εξαργύρωσέ τον μέχρι τη 1 Μαρτίου 2020. **Μόνο για ΗΠΑ και Καναδά.** [Μάθε περισσότερα](%1$s).</string>
<string name="funimation_promotion_banner_header">1 μήνας Funimation</string>
<string name="funimation_promotion_card_body_redeemed">Τον έχεις εξαργυρώσει. Ορίστε ο κωδικός σου: %1$s Μπορείς να τον εξαργυρώσεις [εδώ](%2$s). Μόνο για ΗΠΑ/Καναδά. Χρειάζεσαι βοήθεια; Ρίξε μια ματιά στις [συχνές ερωτήσεις](%3$s).</string>
<string name="funimation_promotion_card_body_unredeemed">Μπορείς να εξαργυρώσεις το δώρο μέχρι τη 1 Μαρτίου 2020</string>
<string name="funimation_promotion_card_header">Funimation (1 μήνας)</string>
<string name="funimation_promotion_modal_404_error">Δεν έχεις άλλους κωδικούς :(</string>
<string name="funimation_promotion_modal_code_description">Αυτός ο κωδικός αναφέρεται και στο email επιβεβαίωσης που μόλις σου στείλαμε.</string>
<string name="funimation_promotion_modal_code_header">Κωδικός Funimation</string>
<string name="funimation_promotion_modal_header_description_success">Πήγαινε στη [σελίδα εξαργύρωσης Funimation](%1$s), επίλεξε Έναρξη της δοκιμαστικής περιόδου, και βάλε τον κωδικό για να έχεις πρόσβαση στο Funimation (μόνο για ΗΠΑ/Καναδά) για 1 μήνα.</string>
<string name="funimation_promotion_modal_header_error">Ωχ</string>
<string name="funimation_promotion_modal_header_loading">Για βάστα λίγο</string>
<string name="funimation_promotion_modal_header_success">Τέλεια!</string>
<string name="game_action_button_add_to_library">Προσθήκη στη βιβλιοθήκη</string>
<string name="game_action_button_cannot_install">Δεν μπορεί να γίνει εγκατάσταση</string>
<string name="game_action_button_downloading">Λήψη</string>
@ -1936,6 +1967,11 @@ AFK. Αυτό δεν επηρεάζει τα προγράμματα περιήγ
<string name="groups">Ομάδες</string>
<string name="guest_lurker_mode_chat_input_body">Κάνε εγγραφή για να χρησιμοποιήσεις γραπτή και φωνητική συνομιλία σε κοινότητες ή να συνδεθείς με φίλους.</string>
<string name="guest_lurker_mode_chat_input_header">Γίνε μέλος στην Discord</string>
<string name="guild_create_description">Ένας διακομιστής είναι μια τούμπανη ομαδική συνομιλία, στην οποία μαζεύονται άτομα για να συζητήσουν κάτι ή να κάνουν παρέα.</string>
<string name="guild_create_title">Δημιούργησε τον διακομιστή σου</string>
<string name="guild_create_upload_icon_button_text">Ανέβασμα ενός εικονιδίου διακομιστή</string>
<string name="guild_create_upload_icon_label">Εικονίδιο Διακομιστή</string>
<string name="guild_create_upload_icon_recommended_size_label">Συνιστώμενο μέγεθος: **512x512**</string>
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">Διακομιστές για παιχνίδια που παίζεις</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_servers">Δημοφιλείς διακομιστές και κοινότητες</string>
<string name="guild_discovery_header_search_results">%1$s για «%2$s»</string>
@ -1964,8 +2000,6 @@ AFK. Αυτό δεν επηρεάζει τα προγράμματα περιήγ
<string name="guild_popout_unavailable_header">Αυτός ο διακομιστής δεν είναι διαθέσιμος.</string>
<string name="guild_popout_view_server_button">Προβολή διακομιστή</string>
<string name="guild_premium">Κατάσταση ενίσχυσης διακομιστή</string>
<string name="guild_privacy_type_private_description">Οι χρήστες μπορούν να γίνουν μέλη σε ιδιωτικούς διακομιστές μόνο αν προσκληθούν ή μέσω συνδέσμου πρόσκλησης.</string>
<string name="guild_privacy_type_public_description">Απόκτησε πρόσβαση στην Ανακάλυψη Διακομιστή και στα Κανάλια Ανακοινώσεων. Η ενεργοποίηση αυτών των επιλογών θα επιτρέψει στους χρήστες να βρίσκουν τον διακομιστή σου και να γίνονται μέλη του χωρίς πρόσκληση.</string>
<string name="guild_security_req_mfa_body">Όταν ενεργοποιείται, απαιτεί από όλα τα μέλη με δυνατότητα διαχείρισης να έχουν ενεργοποιημένο τον Έλεγχο Ταυτότητας Δύο Παραγόντων στον λογαριασμό τους, προκειμένου να πραγματοποιήσουν ενέργειες διαχείρισης (όπως αποβολή, αποκλεισμός, ή διαγραφή μηνύματος). Με αυτόν τον τρόπο, ενισχύεται η προστασία από κακόβουλα άτομα που παραβιάζουν τον λογαριασμό ενός διαχειριστή ή συντονιστή. **Αυτή η ρύθμιση μπορεί να αλλάξει μόνο από τον ιδιοκτήτη διακομιστή αν έχει τον Έλεγχο Ταυτότητας Δύο Παραγόντων ενεργοποιημένο στον λογαριασμό του**.</string>
<string name="guild_security_req_mfa_enable">[Ενεργοποίηση στον λογαριασμό σου.](onClick)</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_disable">Απενεργοποίηση απαίτησης ελέγχου ταυτότητας δύο παραγόντων</string>
@ -2306,6 +2340,7 @@ AFK. Αυτό δεν επηρεάζει τα προγράμματα περιήγ
<string name="guild_settings_public_mod_channel_help">Σε αυτό το κανάλι το Discord θα στέλνει ανακοινώσεις και ενημερώσεις που αφορούν τους διαχειριστές και συντονιστές δημόσιων διακομιστών, όπως νέες λειτουργίες διαχείρισης και τις προϋποθέσεις του διακομιστή για την Ανακάλυψη.</string>
<string name="guild_settings_public_mod_channel_title">Κανάλι μόνο για συντονιστές</string>
<string name="guild_settings_public_rules_channel_help">Οι δημόσιοι διακομιστές πρέπει να έχουν δημοσιεύσει εμφανώς κανόνες ή/και κατευθυντήριες γραμμές διακομιστή για τα μέλη. Επίλεξε το κανάλι που το φιλοξενεί.</string>
<string name="guild_settings_public_server">Δημόσιος διακομιστής</string>
<string name="guild_settings_server_banner">Πανό διακομιστή</string>
<string name="guild_settings_server_invite_background">Φόντο πρόσκλησης διακομιστή</string>
<string name="guild_settings_splash_info">Αυτή η εικόνα θα δείχνει πότε οι χρήστες λαμβάνουν μια πρόσκληση στο διακομιστή.</string>
@ -2336,6 +2371,13 @@ AFK. Αυτό δεν επηρεάζει τα προγράμματα περιήγ
Έχεις ενισχύσει τον διακομιστή."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile1">Επιτυχής μεταφορά ενίσχυσης!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile2">Έχεις ενισχύσει τον %1$s **%2$s**.</string>
<string name="guild_template_preview_description">Στα κανάλια του διακομιστή σου μπορούν να συγκεντρωθούν άτομα και να συζητήσουν διάφορα θέματα.</string>
<string name="guild_template_preview_protip_body">Μπορείς πάντα να επεξεργαστείς τα κανάλια αφού δημιουργήσεις έναν διακομιστή.</string>
<string name="guild_template_preview_title">Κανάλια διακομιστή</string>
<string name="guild_template_selector_description">Ένας διακομιστής είναι μια τούμπανη ομαδική συνομιλία, στην οποία μαζεύονται άτομα για να συζητήσουν κάτι ή να κάνουν παρέα.</string>
<string name="guild_template_selector_suggestion">Δεν βρίσκεις αυτό που ψάχνεις; [Είμαστε ανοιχτοί σε όλες τις προτάσεις.](%1$s)</string>
<string name="guild_template_selector_title">Δημιούργησε τον διακομιστή σου</string>
<string name="guild_unavailable_body">Μην ανησυχείς! Προσπάθησε ξανά σε λίγο που θα έχουν φτιάξει τα πράγματα.</string>
<string name="guild_unavailable_title">Φαίνεται πως υπάρχει πρόβλημα κατά τη σύνδεση…</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Ο λογαριασμός σου πρέπει να έχει δημιουργηθεί πριν τουλάχιστον %1$s λεπτά για να μπορείς να στείλεις μηνύματα σε αυτόν τον διακομιστή.</string>
@ -2541,6 +2583,7 @@ AFK. Αυτό δεν επηρεάζει τα προγράμματα περιήγ
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join">Έχεις λάβει πρόσκληση για να γίνεις μέλος στο</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_by_user">Ο χρήστης **%1$s** σε έχει προσκαλέσει να γίνεις μέλος</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_group_dm">Έχεις λάβει πρόσκληση για να συμμετάσχεις σε μια ομάδα άμεσων μηνυμάτων από τον χρήστη</string>
<string name="instant_invite_you_have_joined">Έχεις γίνει μέλος</string>
<string name="instant_invites">Προσκλήσεις</string>
<string name="integration_settings">Ρυθμίσεις ενσωμάτωσης</string>
<string name="integrations">Ενσωματώσεις</string>
@ -2637,6 +2680,7 @@ AFK. Αυτό δεν επηρεάζει τα προγράμματα περιήγ
<string name="invite_sent">Η πρόσκληση στάλθηκε</string>
<string name="invite_settings_expired_description">Λήγει σε %1$s, %2$s</string>
<string name="invite_settings_title">Ρυθμίσεις συνδέσμου πρόσκλησης σε διακομιστή</string>
<string name="invite_share_link_header_mobile">Μοιράσου τον σύνδεσμο πρόσκλησης</string>
<string name="invite_share_link_own_server">Μοιράσου αυτόν τον σύνδεσμο με άλλους, για να αποκτήσουν πρόσβαση στον διακομιστή σου!</string>
<string name="invite_share_link_to_stream">Στείλτε έναν σύνδεσμο πρόσκλησης για ζωντανή σύνδεση σε ένα φίλο</string>
<string name="invite_stream_footer_link_header">Ή στείλτε έναν σύνδεσμο πρόσκλησης για ζωντανή σύνδεση σε ένα φίλο</string>
@ -2648,7 +2692,9 @@ AFK. Αυτό δεν επηρεάζει τα προγράμματα περιήγ
<string name="invite_your_friends_channel_mobile">Προσκάλεσε φίλους στο %1$s</string>
<string name="invite_your_friends_header_mobile">Οι φίλοι σας</string>
<string name="invites">Προσκλήσεις</string>
<string name="ios_app_preview_description">Πρόγραμμα φωνητικής και γραπτής συνομιλίας όλα-σε-ένα για gamers που είναι δωρεάν, ασφαλές και λειτουργεί σε όλες τις συσκευές σου.</string>
<string name="ios_automatic_theme">Αυτόματα (σύμφωνα με τις ρυθμίσεις iOS)</string>
<string name="ios_automatic_theme_short">Αυτόματα</string>
<string name="ios_camera">Κάμερα</string>
<string name="ios_iap_generic_billing_error">Κάτι πήγε στραβά κατά την επεξεργασία της πληρωμής σας, παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά!</string>
<string name="ios_iap_itunes_error">Σφάλμα της Apple</string>
@ -2680,6 +2726,8 @@ AFK. Αυτό δεν επηρεάζει τα προγράμματα περιήγ
<string name="join_afk_channel_body">Φαίνεται πως έχεις συνδεθεί στον κανάλι AFK. Δεν μπορείς να μιλήσεις σε αυτό το κανάλι.</string>
<string name="join_call">Συμμετοχή στην κλήση</string>
<string name="join_guild">Γίνε μέλος</string>
<string name="join_guild_connect_cta">[Σύνδεση λογαριασμού Twitch ή YouTube](onClick)</string>
<string name="join_guild_connect_text">Ψάχνεις περισσότερους διακομιστές για να γίνεις μέλος;</string>
<string name="join_server_button_body">Καταχώρισε μια πρόσκληση και συνδέσου στον διακομιστή ενός φίλου σου.</string>
<string name="join_server_button_cta">Συνδεθείτε σε διακομιστή</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile">Σύνδεση σε διακομιστή με έναν σύνδεσμο πρόσκλησης</string>
@ -2691,6 +2739,7 @@ AFK. Αυτό δεν επηρεάζει τα προγράμματα περιήγ
<string name="join_video_call">Συμμετοχή στη βιντεοκλήση</string>
<string name="join_voice_call">Συμμετοχή στη φωνητική κλήση</string>
<string name="join_voice_channel">Σύνδεση σε αυτό το κανάλι ομιλίας;</string>
<string name="join_voice_channel_cta">Συμμετοχή στη Φωνή</string>
<string name="joined_guild">Συνδέθηκε</string>
<string name="joining_guild">Σύνδεση</string>
<string name="joining_voice_call_will_end_current_call_body">Για να συνδεθείς σε αυτή τη φωνητική κλήση, η τρέχουσα κλήση θα τερματιστεί.</string>
@ -2820,6 +2869,7 @@ AFK. Αυτό δεν επηρεάζει τα προγράμματα περιήγ
<string name="locale">Γλώσσα</string>
<string name="login">Είσοδος</string>
<string name="login_as">Σύνδεση ως %1$s</string>
<string name="login_body">Συνδέσου με το email σου και ξεκίνα τη συνομιλία</string>
<string name="login_title">Καλωσόρισες και πάλι!</string>
<string name="login_with_qr">Σύνδεση με κωδικό QR</string>
<string name="login_with_qr_description">Σάρωσέ το με την **εφαρμογή Discord** για να συνδεθείς αμέσως.</string>
@ -2904,8 +2954,14 @@ AFK. Αυτό δεν επηρεάζει τα προγράμματα περιήγ
<string name="members_matching">Μέλη που αντιστοιχούν σε **%1$s**</string>
<string name="members_search_placeholder">Αναζήτηση μελών</string>
<string name="mention">Αναφορά</string>
<string name="mention_everyone">Αναφορά σε @everyone, @here, και όλους τους ρόλους</string>
<string name="mention_everyone_android">Αναφορά σε @everyone, @here, και όλους τους ρόλους</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description">Ειδοποίηση όλων των μελών που έχουν άδεια προβολής του καναλιού αυτού.</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description_mobile">Ειδοποίηση όλων των χρηστών στο κανάλι.</string>
<string name="mention_everyone_channel_description">Μέλη με αυτή την άδεια μπορούν να χρησιμοποιούν @everyone ή @here για αναφορά όλων των μελών **σε αυτό το κανάλι**. Μπορούν επίσης να κάνουν @mention όλους τους ρόλους, ακόμα κι αν η άδεια «Να επιτρέπεται σε όλους να κάνουν mention αυτόν τον ρόλο» του ρόλου έχει απενεργοποιηθεί.</string>
<string name="mention_everyone_channel_description_android">Μέλη με αυτή την άδεια μπορούν να χρησιμοποιούν @everyone ή @here για αναφορά όλων των μελών **σε αυτό το κανάλι**. Μπορούν επίσης να κάνουν @mention όλους τους ρόλους, ακόμα κι αν η άδεια «Να επιτρέπεται σε όλους να κάνουν mention αυτόν τον ρόλο» του ρόλου έχει απενεργοποιηθεί.</string>
<string name="mention_everyone_description">Μέλη με αυτή την άδεια μπορούν να χρησιμοποιούν @everyone ή @here για αναφορά όλων των μελών. Μπορούν επίσης να κάνουν @mention όλους τους ρόλους, ακόμα κι αν η άδεια «Να επιτρέπεται σε όλους να κάνουν mention αυτόν τον ρόλο» του ρόλου έχει απενεργοποιηθεί.</string>
<string name="mention_everyone_description_android">Μέλη με αυτή την άδεια μπορούν να χρησιμοποιούν @everyone ή @here για αναφορά όλων των μελών. Μπορούν επίσης να κάνουν @mention όλους τους ρόλους, ακόμα κι αν η άδεια «Να επιτρέπεται σε όλους να κάνουν mention αυτόν τον ρόλο» του ρόλου έχει απενεργοποιηθεί.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description">Ειδοποίηση όλων των online χρηστών που έχουν άδεια προβολής του καναλιού αυτού.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description_mobile">Ειδοποίηση των online μελών σε αυτό το κανάλι.</string>
<string name="mention_role_autocomplete_description_mobile">Ειδοποίηση των χρηστών με αυτόν τον ρόλο σε αυτό το κανάλι.</string>
@ -2949,6 +3005,7 @@ AFK. Αυτό δεν επηρεάζει τα προγράμματα περιήγ
<string name="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">Η εκκίνηση αυτού του παιχνιδιού από το Discord απέτυχε γιατί δεν έχεις πια δικαίωμα πρόσβασης σε αυτό. Αυτό μπορεί να συμβαίνει για διάφορους λόγους, όπως για παράδειγμα η λήξη συνδρομής Nitro, επιστροφή χρημάτων, ή η αφαίρεση του παιχνιδιού από το κατάστημα Discord. [Δες αυτό το άρθρο βοήθειας για περισσότερες πληροφορίες ή υποστήριξη.](%1$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header">Αδυναμία εκκίνησης %1$s</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header_unknown_application">Αδυναμία εκκίνησης παιχνιδιού</string>
<string name="mobile_designate_other_channel">Πρέπει να ορίσεις έναν άλλο στις [Ρυθμίσεις διακομιστή > Ρυθμίσεις δημόσιου διακομιστή](onClick) πριν διαγράψεις αυτό το κανάλι.</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling">Ενεργοποίηση κλιμάκωσης υλικού</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Πειραματική δυνατότητα βελτίωσης της απόδοσης των βιντεοκλήσεων. Προσοχή, ίσως προκαλέσει προβλήματα.</string>
<string name="moderation">Διαχείριση</string>
@ -3109,6 +3166,8 @@ AFK. Αυτό δεν επηρεάζει τα προγράμματα περιήγ
<string name="notice_dispatch_error_with_code">Ώχ, παρουσιάστηκε ένα σφάλμα. Κωδικός %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">Το Discord πρέπει να εγκαταστήσει κάποια πράγματα πριν ξεκινήσει το παιχνίδι σου. Εγκατάσταση (%1$s από %2$s).</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">Το Discord πρέπει να εγκαταστήσει κάποια πράγματα πριν ξεκινήσει το παιχνίδι σου. Εγκατάσταση %1$s (%2$s από %3$s).</string>
<string name="notice_funimation_promotion">Έι, συνδρομητή Nitro! Συγχαρητήρια! Κέρδισες έναν μήνα Funimation από εμάς.</string>
<string name="notice_funimation_promotion_redeem">Εξαργύρωση</string>
<string name="notice_hardware_mute">Λοιπόν, φαίνεται πως είναι ενεργοποιημένη η σίγαση του μικροφώνου **%1$s %2$s**.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">Για πρόσθετη ασφάλεια, προτείνουμε να προσθέσεις ένα τηλέφωνο στις ρυθμίσεις ελέγχου ταυτότητας 2 παραγόντων.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Προσθήκη τηλεφώνου</string>
@ -3177,6 +3236,8 @@ AFK. Αυτό δεν επηρεάζει τα προγράμματα περιήγ
Δημιούργησε έναν διακομιστή Discord για εσένα και τους φίλους σου. Τη λειτουργία φωνητικής και γραπτής συνομιλίας την παρέχουμε εμείς - είναι 100%% δωρεάν."</string>
<string name="nuf_create_server_button">Δημιουργία διακομιστή</string>
<string name="nuf_create_server_error">Μη έγκυρο όνομα διακομιστή</string>
<string name="nuf_create_server_note_guidelines">Δημιουργώντας διακομιστή, δηλώνεις ότι συμφωνείς με τις [Οδηγίες Κοινότητας](%1$s).</string>
<string name="nuf_create_server_protip">**ΣΥΜΒΟΥΛΗ:** Μπορείς πάντα να επεξεργαστείς τα κανάλια, τους ρόλους και τις άδειες αφού δημιουργήσεις έναν διακομιστή.</string>
<string name="nuf_create_server_title">Δημιούργησε έναν διακομιστή</string>
<string name="nuf_download_app_body">Κατέβασε την εφαρμογή υπολογιστή, για ευκολότερη πρόσβαση στους διακομιστές σου και για μοναδικές λειτουργίες (όπως το Push-to-Talk)!</string>
<string name="nuf_download_app_button_platform">Κατέβασέ το για %1$s</string>
@ -3226,15 +3287,37 @@ AFK. Αυτό δεν επηρεάζει τα προγράμματα περιήγ
<string name="nux_samsung_game_presence_link_description">Άφησε του φίλους σου να βλέπουν όταν παίζεις, συνδέοντας τον λογαριασμό σου με τη Samsung και ενεργοποιώντας την Ανίχνευση Παιχνιδιών Κινητών Συσκευών.</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_enable">Πάμε</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_title">Τι παίζετε;!</string>
<string name="oauth2_add_bot">Προσθήκη bot σε:</string>
<string name="oauth2_add_webhook_incoming">Προσθήκη webhook σε:</string>
<string name="oauth2_can_read_notice">Αυτή η εφαρμογή **μπορεί** να διαβάσει μηνύματα **αλλά δεν μπορεί** να στείλει μηνύματα για λογαριασμό σου.</string>
<string name="oauth2_can_read_send_notice">Αυτή η εφαρμογή **μπορεί** να διαβάσει μηνύματα και να στείλει μηνύματα για λογαριασμό σου.</string>
<string name="oauth2_cannot_read_send_notice">Αυτή η εφαρμογή **δεν** μπορεί να διαβάσει μηνύματα ή να στείλει μηνύματα για λογαριασμό σου.</string>
<string name="oauth2_confirm_bot_permissions">Επιβεβαίωσε ότι θέλεις να παραχωρήσεις στον **%1$s** τις παρακάτω άδειες στον **%2$s**:</string>
<string name="oauth2_connect_to_discord">Σύνδεση στο Discord</string>
<string name="oauth2_details_creation_date">Ενεργός από %1$s</string>
<string name="oauth2_details_guilds">Χρησιμοποιείται σε %1$s διακομιστές</string>
<string name="oauth2_details_redirect">Μόλις δώσεις πρόσβαση, θα σε ανακατευθύνουμε εδώ: %1$s</string>
<string name="oauth2_disabled_permissions">Το **%1$s** ζητάει επίσης τις παρακάτω άδειες, αλλά δεν μπορείς να τις παραχωρήσεις:</string>
<string name="oauth2_fake_scope_1">Ψήσε ένα κέικ</string>
<string name="oauth2_fake_scope_2">Για να πας να φας ένα ωραίο δείπνο με θαλασσινά</string>
<string name="oauth2_fake_scope_3">Περνάω υπαρξιακή κρίση</string>
<string name="oauth2_fake_scope_4">Φτιάξε λίγη τοπική κομπούχα</string>
<string name="oauth2_fake_scope_5">Λύσε το μυστήριο με τον Scooby και την παρέα του</string>
<string name="oauth2_fake_scope_6">Γράψε μια νέα κασέτα</string>
<string name="oauth2_fake_scope_7">Ζωγράφισε ένα χαρούμενο δεντράκι</string>
<string name="oauth2_fake_scope_8">Διάβασε το παραμύθι σου για να πας για ύπνο</string>
<string name="oauth2_insecure_notice">Αυτή η εφαρμογή **μπορεί** να διαβάζει και να στέλνει μηνύματα για λογαριασμό σου κατά τη λειτουργία της.</string>
<string name="oauth2_insecure_read_notice">Αυτή η εφαρμογή **μπορεί** να διαβάζει αλλά **όχι** να στέλνει μηνύματα για λογαριασμό σου κατά τη λειτουργία της.</string>
<string name="oauth2_label">Αυτό θα επιτρέψει στο %1$s να</string>
<string name="oauth2_logout">Δεν είσαι εσύ;</string>
<string name="oauth2_message_cta">Τώρα μπορείς να κλείσεις αυτό το παράθυρο ή καρτέλα.</string>
<string name="oauth2_request_invalid_scope">Μη έγκυρο εύρος **%1$s**</string>
<string name="oauth2_request_missing_param">Μη έγκυρο αίτημα. Μη υπάρχουσα παράμετρος **%1$s**</string>
<string name="oauth2_requests_account_access">θέλει πρόσβαση στον λογαριασμό σου</string>
<string name="oauth2_scopes_label">Αυτό θα επιτρέψει στο %1$s να:</string>
<string name="oauth2_secure_notice">Αυτή η εφαρμογή **δεν μπορεί να διαβάσει ή να στείλει μηνύματα** για λογαριασμό σου.</string>
<string name="oauth2_security_notice">Αυτή η εφαρμογή **δεν μπορεί** να διαβάσει ή να στείλει μηνύματα για λογαριασμό σου.</string>
<string name="oauth2_signed_in_as">Σύνδεση ως $[](userHook)</string>
<string name="oauth2_title">Επιτρέψτε την πρόσβαση στον λογαριασμό σου</string>
<string name="okay">Εντάξει</string>
<string name="one_user_typing">Ο χρήστης **%1$s** πληκτρολογεί…</string>
@ -3503,6 +3586,7 @@ AFK. Αυτό δεν επηρεάζει τα προγράμματα περιήγ
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile">Υποστήριξε τον αγαπημένο σου διακομιστή με μια Ενίσχυση. Κάθε Ενίσχυση βοηθά να ξεκλειδώσεις νέα επίπεδα και περισσότερα προνόμια για όλους στον διακομιστή.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile_learn_more">[Μάθε περισσότερα για την Ενίσχυση διακομιστή.](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_boost_alert_ios_body">Προς το παρόν δεν υποστηρίζουμε αγορές ενισχύσεων σε iOS.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_boost_alert_ios_title">Σόρρυ :(</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_gift_premium">Κάνε δώρο το Nitro σε έναν φίλο</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_subscribe_this_server">Ενίσχυσε αυτόν τον διακομιστή</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium_ios_error">Προς το παρόν δεν υποστηρίζουμε αναβαθμίσεις σε Nitro για συνδρομές μέσω της Apple. Μπορείτε να ακυρώσετε τη συνδρομή σας μέσα από την [Διαχείριση Συνδρομών της Apple](%1$s), αλλά η συνδρομή θα παραμείνει ενεργή έως την ημερομηνία λήξης της.</string>
@ -3519,12 +3603,14 @@ AFK. Αυτό δεν επηρεάζει τα προγράμματα περιήγ
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_header">Μεταφορά Ενίσχυσης διακομιστή;</string>
<string name="premium_guild_subscribe_search_guild_placeholder">Αναζήτηση στους διακομιστές</string>
<string name="premium_guild_subscribe_select_guild_header">Επιλέξτε έναν διακομιστή</string>
<string name="premium_guild_subscribe_success_okay">Εντάξει!</string>
<string name="premium_guild_subscribe_success_thanks">Ευχαριστώ για την Ενίσχυση!</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_error_body">Υπήρξε ένα πρόβλημα κατά τη μεταφορά Ενίσχυσης. Προσπάθησε ξανά.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_error_header">Σφάλμα μεταφοράς</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_member_badge">Κάνε εντύπωση με το νέο εικονίδιο Λίστας μελών</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_profile_badge">Νέο έμβλημα προφίλ που εξελίσσεται με την πάροδο του χρόνου</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_role">Απόκτησε έναν αποκλειστικό ρόλο ενισχυτή</string>
<string name="premium_guild_subscription">Ενίσχυση</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_body_guild">"Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να ακυρώσεις αυτή την Ενίσχυση διακομιστή από το απόθεμά σου; Θα κάνουμε αυτόν τον πολύτιμο λίθο χίλια κομμάτια.
Θα αφαιρεθεί από τους συνδεδεμένους διακομιστές και θα ακυρωθεί από τη συνδρομή σου στο τέλος της περιόδου χρέωσής σου: **%1$s**."</string>
@ -3545,6 +3631,7 @@ AFK. Αυτό δεν επηρεάζει τα προγράμματα περιήγ
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_minutes">Φαίνεται πως δεν έχει τελειώσει ακόμα η αντίστροφη μέτρηση. Παρακαλώ περιμένετε **%1$s** πριν προσπαθήσετε ξανά</string>
<string name="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice">Στήριξε τους αγαπημένους σου διακομιστές με μια Ενίσχυση και κέρδισε ένα ειδικό έμβλημα!</string>
<string name="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice_button">Ενίσχυσε αυτόν τον διακομιστή</string>
<string name="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice_small_guild">Ξεκλείδωσε προνόμια για τον αγαπημένο σου διακομιστή και κέρδισε ένα ειδικό έμβλημα!</string>
<string name="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_close">Το ’πιασα</string>
<string name="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_text">Ανέβα επίπεδο και ξεκλείδωσε νέα προνόμια για όλους στον διακομιστή σου!</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_button">Ναι, ενεργοποίηση τώρα</string>
@ -3553,6 +3640,8 @@ AFK. Αυτό δεν επηρεάζει τα προγράμματα περιήγ
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_title_mobile">Αποθήκευση ενίσχυσης;</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_blurb">Δώσε Ενισχύσεις σε έναν διακομιστή και βοήθησε να ξεκλειδώσει μέχρι τρία επίπεδα. Όσο περισσότερες οι ενισχύσεις, τόσο υψηλότερο το επίπεδο και τόσο περισσότερα προνόμια ξεκλειδώνονται για όλους σε εκείνο τον διακομιστή!</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb">Μπορείς να ενισχύσεις έναν διακομιστή στον οποίο είσαι μέλος, να δεις το τρέχον επίπεδό του, και να δεις τα προνόμια επιπέδου μέσα στον διακομιστή. Ξεκίνα με οποιονδήποτε από τους διακομιστές που είσαι μέλος:</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb_prompt">Ξεκίνα με οποιονδήποτε από τους διακομιστές που είσαι μέλος:</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb_without_prompt">Μπορείς να ενισχύσεις έναν διακομιστή στον οποίο είσαι μέλος, να δεις το τρέχον επίπεδό του, και να δεις τα προνόμια επιπέδου μέσα στον ίδιο τον διακομιστή.</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_empty_blurb_mobile">Μπορείς να ενισχύσεις έναν διακομιστή στον οποίο είσαι μέλος, να δεις το τρέχον επίπεδό του, και να δεις τα προνόμια επιπέδου πατώντας το όνομα του διακομιστή.</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_header">Όλοι μπορούν να βοηθήσουν τον αγαπημένο σου διακομιστή να ανέβει επίπεδο, να ξεκλειδώσει προσαρμογές και να αποκτήσει συλλογικά προνόμια</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_header_ios">Στήριξε τους αγαπημένους σου διακομιστές</string>
@ -3614,6 +3703,7 @@ AFK. Αυτό δεν επηρεάζει τα προγράμματα περιήγ
<string name="premium_subscription_cancelled">%1$s Ακυρώθηκε</string>
<string name="premium_subscription_credit">%1$s Χρέωση</string>
<string name="premium_subscription_credit_applied_mismatched_plan">Αυτή η χρέωση θα ισχύει μόλις εγγραφείτε για μια %1$s συνδρομή.</string>
<string name="premium_subscription_credit_applied_on">Η πίστωση θα εφαρμοστεί στις %1$s.</string>
<string name="premium_subscription_current_label">Τρέχουσα συνδρομή</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_1">Έχεις προνόμια γραπτής συνομιλίας και έκπτωση Ενίσχυσης για **%1$s**</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_1_pending_cancelation">Έχεις προνόμια γραπτής συνομιλίας και έκπτωση Ενίσχυσης για **%1$s** (Εκκρεμεί ακύρωση)</string>
@ -3686,6 +3776,7 @@ AFK. Αυτό δεν επηρεάζει τα προγράμματα περιήγ
<string name="private_channel_note">Κάνοντας ένα κανάλι ιδιωτικό, μόνο επιλεγμένοι ρόλοι θα έχουν πρόσβαση για ανάγνωση ή σύνδεση σε αυτό το κανάλι</string>
<string name="private_string">Ιδιωτικός</string>
<string name="profile">Προφίλ</string>
<string name="promotion_card_body_redeemed_hidden">Το έχεις εξαργυρώσεις αλλά ο κωδικός είναι κρυμμένος λόγω της Λειτουργίας ζωντανής μετάδοσης.</string>
<string name="prune">Εκδίωξη</string>
<string name="prune_members">Εκδίωξη μελών</string>
<string name="pt_br">Πορτογαλικά, Βραζιλιάνικα</string>
@ -3700,11 +3791,20 @@ AFK. Αυτό δεν επηρεάζει τα προγράμματα περιήγ
<string name="public_guild_policy_accept">Συμφωνώ και κατανοώ</string>
<string name="public_guild_policy_help">Ορίζοντας τον διακομιστή σου ως Δημόσιο, συμφωνείς ότι ο διακομιστής συμμορφώνεται με τις [Κατευθυντήριες οδηγίες για δημόσιους διακομιστές](%1$s), και ότι η Discord ενδέχεται να ελέγξει το περιεχόμενο του διακομιστή σου για σκοπούς ανάλυσης και για να βεβαιωθεί ότι είναι ασφαλές για τους χρήστες.</string>
<string name="public_guild_policy_title">Ακολούθησε τους κανόνες</string>
<string name="public_locale_help">Το Discord θα δώσει προτεραιότητα σε αυτόν τον διακομιστή σε αναζητήσεις και προτάσεις σε χρήστες που μιλούν την επιλεγμένη γλώσσα.</string>
<string name="public_locale_selector_title">Επιλογή βασικής γλώσσας</string>
<string name="public_locale_title">Βασική γλώσσα</string>
<string name="public_overview">Δημόσια επισκόπηση</string>
<string name="public_rules_channel_help">Οι δημόσιοι διακομιστές πρέπει να έχουν δημοσιεύσει εμφανώς κανόνες ή/και κατευθυντήριες γραμμές διακομιστή για τα μέλη. Επίλεξε το κανάλι που το φιλοξενεί.</string>
<string name="public_rules_channel_title">Κανόνες καναλιού</string>
<string name="public_rules_selector_title">Επίλεξε ένα κανάλι κανόνων</string>
<string name="public_server_settings">Ρυθμίσεις δημόσιου διακομιστή</string>
<string name="public_string">Δημόσιος</string>
<string name="public_success_modal_discovery_eligibility">Τσέκαρε αν πληροίς τις προϋποθέσεις για να περιλαμβάνεται ο διακομιστής σου στην Ανακάλυψη Διακομιστή, ώστε να μπορούν να σε βρουν περισσότερα άτομα.</string>
<string name="public_success_modal_header">Ο διακομιστής σου έγινε δημόσιος!</string>
<string name="public_updates_channel_help">Αυτό είναι ένα κανάλι στο οποίο το Discord θα στέλνει ανακοινώσεις ειδικά για διαχειριστές και συντονιστές δημόσιων διακομιστών. Σε αυτό το κανάλι θα εμφανίζονται επίσης και τα μηνύματα συστήματος σχετικά με τον διακομιστή, όπως οι αλλαγές στις προϋποθέσεις του διακομιστή σου για την Ανακάλυψη.</string>
<string name="public_updates_channel_title">Κανάλι μόνο για συντονιστές</string>
<string name="public_updates_selector_title">Επίλεξε ένα κανάλι μόνο για συντονιστές</string>
<string name="publish_followed_news_body">Αυτό το μήνυμα θα σταλεί σε όλους τους διακομιστές που ακολουθούν αυτό το κανάλι. Μπορείτε να επεξεργαστείτε ή να διαγράψετε αυτό το μήνυμα αργότερα, και θα ενημερωθεί αντίστοιχα ο κάθε διακομιστής που ακολουθεί.</string>
<string name="publish_followed_news_body_reach">Αυτό το μήνυμα θα σταλεί σε **%1$s διακομιστές** που ακολουθούν αυτό το κανάλι. Μπορείτε να επεξεργαστείτε ή να διαγράψετε αυτό το μήνυμα αργότερα, και θα ενημερωθεί αντίστοιχα ο κάθε διακομιστής που ακολουθεί.</string>
<string name="publish_followed_news_body_settings">Δείτε περισσότερα στατιστικά στις Ρυθμίσεις διακομιστή.</string>
@ -3900,6 +4000,7 @@ ping ήταν **%3$s ms**. Ο ρυθμός απώλειας εξερχόμενω
<string name="scope_applications_store_update">Διαχείριση των SKUs του καταστήματος, των καταχωρήσεων και των στοιχείων</string>
<string name="scope_applications_store_update_description">Αυτό επιτρέπει στην εφαρμογή να δημιουργήσει, να διαβάσει, να αναβαθμίσει και να διαγράψει τα SKUs, τις καταχωρήσεις και τα στοιχεία των εφαρμογών στο Κατάστημα Discord σαν να το κάνατε εσείς.</string>
<string name="scope_bot">Πρόσθεσε ένα bot σε έναν διακομιστή</string>
<string name="scope_bot_description">Αυτό απαιτεί να έχεις άδεια **Διαχείρισης Διακομιστή** σε αυτόν τον διακομιστή.</string>
<string name="scope_bot_permissions">Να επιτρέπονται οι ακόλουθες άδειες</string>
<string name="scope_bot_permissions_description">Αυτό θα δημιουργήσει έναν ρόλο με όνομα **%1$s** τον οποίο μπορείς να επεξεργαστείς.</string>
<string name="scope_bot_server_placeholder">Επέλεξε έναν διακομιστή</string>
@ -3929,6 +4030,7 @@ ping ήταν **%3$s ms**. Ο ρυθμός απώλειας εξερχόμενω
Τα καλά νέα όμως είναι ότι υποστηρίζεται στο Πρόγραμμα περιήγησης στο Διαδίκτυο του κινητού σας! Οπότε, σας παρακαλώ, να το ανοίξετε εκεί."</string>
<string name="scope_webhook_incoming">Προσθέτει ένα webhook σε ένα κανάλι</string>
<string name="scope_webhook_incoming_channel_placeholder">Επέλεξε ένα κανάλι</string>
<string name="scope_webhook_incoming_description">Αυτό επιτρέπει στην εφαρμογή την αποστολή μηνυμάτων σε ένα κανάλι στο Discord.</string>
<string name="screen_share_on">Ενεργοποίηση κοινής χρήσης οθόνης</string>
<string name="screen_share_options">Περισσότερες επιλογές κοινής χρήσης οθόνης</string>
<string name="screenshare_change_windows">Αλλαγή παραθύρων</string>
@ -4311,6 +4413,9 @@ ping ήταν **%3$s ms**. Ο ρυθμός απώλειας εξερχόμενω
<string name="system_message_channel_icon_change">Ο χρήστης %1$s άλλαξε το εικονίδιο του καναλιού.</string>
<string name="system_message_channel_name_change">Ο χρήστης %1$s άλλαξε το όνομα του καναλιού σε: **%2$s**</string>
<string name="system_message_guild_bot_join">[Μάθετε πώς να χρησιμοποιείτε αυτό το bot.](learnOnClick)</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified">Αυτός ο διακομιστής έχει αφαιρεθεί από την Ανακάλυψη Διακομιστή γιατί δεν πληροί πλέον τις προϋποθέσεις. Δες τις [Ρυθμίσεις διακομιστή](onClick) για περισσότερες λεπτομέρειες.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified_mobile">Αυτός ο διακομιστής έχει αφαιρεθεί από την Ανακάλυψη Διακομιστή γιατί δεν πληροί πλέον τις προϋποθέσεις. Δες τις Ρυθμίσεις διακομιστή στον υπολογιστή για περισσότερες λεπτομέρειες.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_requalified">Ο διακομιστής πληροί και πάλι τις προϋποθέσεις για την Ανακάλυψη Διακομιστή και συμπεριλαμβάνεται ξανά αυτόματα στη λίστα!</string>
<string name="system_message_guild_member_join">Ο χρήστης %1$s μόλις μπήκε στον διακομιστή - καλή διασκέδαση!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_01">Ο χρήστης %1$s μόλις μπήκε. Κάντε όλοι τους απασχολημένους!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_02">Ο χρήστης %1$s μόλις μπήκε. Θα μου δώσεις heal;</string>
@ -4668,6 +4773,7 @@ ping ήταν **%3$s ms**. Ο ρυθμός απώλειας εξερχόμενω
<string name="user_settings_appearance_zoom_tip">Μπορείς να αλλάξεις το μέγεθος προβολής με %1$s +/-, και να το επαναφέρεις στην προεπιλογή με %1$s+0.</string>
<string name="user_settings_available_codes">Διαθέσιμοι εφεδρικοί κωδικοί</string>
<string name="user_settings_blocked_users">Αποκλεισμένοι χρήστες</string>
<string name="user_settings_blocked_users_empty">Δεν έχεις αποκλείσει κανέναν χρήστη</string>
<string name="user_settings_blocked_users_header">%1$s Αποκλεισμένοι χρήστες</string>
<string name="user_settings_close_button">Κουμπί κλεισίματος</string>
<string name="user_settings_confirm_logout">Είσαι σίγουρος ότι θες να αποσυνδεθείς;</string>
@ -4860,6 +4966,8 @@ ping ήταν **%3$s ms**. Ο ρυθμός απώλειας εξερχόμενω
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Κατέβασε** την [εφαρμογή για υπολογιστή](onDownloadClick) για λειτουργία Push to Talk, χαμηλότερη χρήση επεξεργαστή και εύρους ζώνης και πολλά ακόμα.</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Προσκάλεσε τους φίλους σου** στο διακομιστή κάνοντας κλικ σε ένα [κουμπί κοινοποίησης](onShareClick) όταν είσαι έτοιμος.</string>
<string name="welcome_message_mobile_apps">**Μείνε συνδεδεμένος** στον διακομιστή σου από [το κινητό σου](onDownloadClick) και χρησιμοποίησε το Discord ακόμη και όταν παίζεις σε κάποια κονσόλα.</string>
<string name="welcome_message_mobile_explore_server">Εξερεύνησε τον διακομιστή σου</string>
<string name="welcome_message_mobile_explore_server_desc">Τσέκαρε τα άλλα κανάλια στον διακομιστή σου χρησιμοποιώντας το μενού.</string>
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite">Προσκαλέστε τους φίλους σας</string>
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite_desc">Οι διακομιστές είναι καλύτεροι όταν είστε με τους φίλους σας. Φέρτε τα φιλαράκια σας εδώ!</string>
<string name="welcome_message_mobile_owner_subtitle">Ώρα να σας βοηθήσουμε να ξεκινήσετε το πάρτυ.</string>
@ -4876,6 +4984,7 @@ ping ήταν **%3$s ms**. Ο ρυθμός απώλειας εξερχόμενω
<string name="whitelisted">Εγκεκριμένο</string>
<string name="whitelisting">Εγκρίνεται…</string>
<string name="xbox_authorization_title">Εξουσιοδότηση λογαριασμού Xbox</string>
<string name="xbox_game_pass_card_body_redeemed">Τον έχεις εξαργυρώσει. Ορίστε ο κωδικός σου %1$s.</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_body">Επειδή έχεις ενισχυμένη συνδρομή, θα σου δώσουμε πίστωση για συνδρομή Nitro. Η πίστωση Nitro θα εφαρμοστεί όταν εγγραφείς στο **%1$s**.</string>
<string name="xbox_link">Σύνδεση</string>
<string name="xbox_pin_step1">Άνοιξε την εφαρμογή Discord στο κινητό σου</string>