Changes of com.discord v1059

This commit is contained in:
root 2020-03-11 00:21:53 +01:00
parent 0b1b8ea694
commit 24066264d9
1946 changed files with 108435 additions and 102128 deletions

View file

@ -187,6 +187,14 @@
<item quantity="zero">ingen pladser</item>
<item quantity="one">%s plads</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_days">
<item quantity="other">%s dage</item>
<item quantity="one">1 dag</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_members">
<item quantity="zero">0 medlemmer</item>
<item quantity="one">1 medlem</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_user_played_days_ago_time">
<item quantity="other">dage</item>
<item quantity="one">dag</item>
@ -484,6 +492,10 @@
<item quantity="other">%s gange</item>
<item quantity="one">%s gang</item>
</plurals>
<plurals name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile2_guildSubscriptionQuantity">
<item quantity="other">%s gange</item>
<item quantity="one">%s gang</item>
</plurals>
<plurals name="humanize_duration_days_time">
<item quantity="other">%s dage</item>
<item quantity="one">en dag</item>

View file

@ -121,6 +121,7 @@ dine indstillinger, kan du få nogen til at invitere dig i stedet."</string>
<string name="add_friend_confirmation">Send anmodning til **%1$s**</string>
<string name="add_friend_description">Du kan tilføje en ven med dennes DiscordTag.</string>
<string name="add_friend_error_discord_tag_username">DiscordTag er et falsk brugernavn. Angiv din vens rigtige brugernavn og tag… såsom WumpusWizard#9349</string>
<string name="add_friend_error_invalid_discord_tag">**%1$s** accepterer ikke venneanmodninger. De skal tilføje dig, for at I kan blive venner.</string>
<string name="add_friend_error_numbers_only">Vi er mere end blot numre… vi er mennesker. Angiv et brugernavn og et tag, såsom WumpusKing#1202</string>
<string name="add_friend_error_other">Hm, det virkede ikke. Dobbelttjek, at store/små bogstaver, stavning, mellemrum og tal er korrekte.</string>
<string name="add_friend_error_too_many_friends">Du har opnået maksimum antal venner på din venneliste. Velkommen til 1.000 venner eliteklubben!</string>
@ -181,6 +182,7 @@ tilladelse at give."</string>
<string name="app_opened_body">Vi har beamet oplysningerne til din Discord-app. Du kan nu lukke denne browserfane eller fortsætte med web-versionen af Discord.</string>
<string name="app_opened_title">Discord-app startet</string>
<string name="app_opening">Åbner Discord-appen.</string>
<string name="app_permission_connect_desc">Forbind til Discord og join stemmekanaler</string>
<string name="app_permission_connect_label">Tilslut dig Discord</string>
<string name="app_settings">App-indstillinger</string>
<string name="appearance">Udseende</string>
@ -558,6 +560,7 @@ men hvis og når du skal, må du ikke tøve."</string>
<string name="beginning_channel_no_history">Du har ikke tilladelse til at se beskedhistorikken for **#%1$s**.</string>
<string name="beginning_chat">Velkommen til starten af chatten.</string>
<string name="beginning_chat_dm_mobile">Dette er starten på din legendariske samtale med %1$s.</string>
<string name="beginning_chat_nickname_mobile">Tilføjet fra dine kontakter: $[](nicknameHook)</string>
<string name="beginning_dm">Dette er begyndelsen af din direkte beskedhistorik med **@%1$s**.</string>
<string name="beginning_group_dm">Velkommen til starten af **%1$s** gruppen.</string>
<string name="beginning_group_dm_managed">Du vil automatisk forlade denne gruppe, når du er færdig. God fornøjelse!</string>
@ -859,6 +862,7 @@ Vanity- URLer kan kun indeholde bogstaver, tal eller bindestreger."</string>
<string name="clear_role_permissions">Ryd tilladelser for roller</string>
<string name="clone_channel">Klon kanal</string>
<string name="clone_channel_help">En ny kanal vil blive oprettet med de samme tilladelser, brugerbegrænsning og bithastighed som **%1$s**.</string>
<string name="clone_server_button_cta">Klon en server</string>
<string name="close">Luk</string>
<string name="close_action_sheet">Luk handlingsark</string>
<string name="close_dm">Luk DM</string>
@ -978,6 +982,14 @@ på den lille bitte tekst nedenfor."</string>
<string name="contact_sync_enter_phone_number_title">Bekræft dit telefonnummer</string>
<string name="contact_sync_failed_alert_message">Der gik noget galt under synkroniseringen af dine kontakter. Vent lidt, og prøv igen.</string>
<string name="contact_sync_failed_alert_title">Åh nej, noget gik galt.</string>
<string name="contact_sync_failed_no_phone_alert_message">Du kan ikke aktivere synkronisering for kontakter uden et bekræftet telefonnummer.</string>
<string name="contact_sync_failed_no_phone_alert_title">Ingen bekræftet telefon</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_button">Tilføj venner</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_description">"Ved at slå vennesynkronisering til, vil vi automatisk tilføje alle dine kontakter i din telefon på Discord, hvis:
1. I har begge hinandens telefonnumre
2. I har begge aktiveret vennesynkronisering"</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_title">Discord er så meget sjovere med venner</string>
<string name="contact_sync_no_results_description">Der er ingen af dine venner, der har synkroniseret deres kontakter på Discord endnu, men vi vil give dig besked, når de gør.</string>
<string name="contact_sync_no_results_got_it">Forstået</string>
@ -1031,10 +1043,12 @@ på den lille bitte tekst nedenfor."</string>
<string name="create_link">Opret link</string>
<string name="create_news_channel">Skab en offentliggørelses-kanal</string>
<string name="create_or_join_modal_header">Åh, endnu en server?</string>
<string name="create_server_button_action">Opret server</string>
<string name="create_server_button_body">Opret en ny server og inviter dine venner. Det er gratis!</string>
<string name="create_server_button_cta">Opret en server</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile">Opret en ny server</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile_desc">Lav en server, inviter dine venner, hold en fest!</string>
<string name="create_server_default_server_name_format">%1$ss server</string>
<string name="create_server_description">Ved at oprette en server vil du have adgang til **gratis** tale og beskedchat, som du kan bruge blandt venner.</string>
<string name="create_server_description_mobile">Din server er der, hvor din spillegruppe hænger ud. Lav en for at begynde at sludre gratis med dine venner.</string>
<string name="create_server_guidelines">Ved at oprette en server accepterer du Discords **[Retningslinjer for Fællesskabet](%1$s)**.</string>
@ -1387,6 +1401,8 @@ for hver besked der sendes i denne server eller ej. Vi anbefaler kraftigt kun at
<string name="form_help_explicit_content_filter">Scan automatisk, og slet medier, som du modtager, der indeholder eksplicit indhold. Vælg venligst, hvor bredt filteret skal gælde for medlemmer på din server. **Vi anbefaler at indstille et filter til en offentlig Discord.**</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"Hvis en kanal er markeret, vil et link til invitation blive genereret med widget'en,r
ellers vil der kun blive leveret onlinemedlemmer og talekanaler."</string>
<string name="form_help_last_seen">"Udrensning vil fjerne **%1$s** der ikke har været set i **%2$s**
og som ikke er tildelt nogle roller. De kan tilmelde sig igen vha. en ny invitation."</string>
<string name="form_help_news">Send beskeder, der når servere uden for dine egne. Brugere kan vælge \"Følger\" denne kanal, så vælg indlæg, du \"Udgiver\" herfra, vises direkte på deres egne servere. [Få mere at vide](%1$s)</string>
<string name="form_help_nsfw">"Brugerne skal bekræfte, at de er myndige for at se på indholdet i denne kanal.
Pornografiske kanaler er undtaget fra det stødende indholdsfilter."</string>
@ -1466,6 +1482,7 @@ direkte beskedsamtale. Hvis et medlem har en tildelt rolle, gælder dette ikke.
<string name="form_label_member_add">Tilføj medlem</string>
<string name="form_label_membership_expire_behavior">Udløbet Medlemskabs-adfærd</string>
<string name="form_label_mentionable">Tillad alle at **@mention** denne rolle</string>
<string name="form_label_mentionable_description">Bemærk: Medlemmer med ”Nævn @everyone, @here, og enhver rolle”-tilladelse vil altid være i stand til at kunne nævne denne rolle.</string>
<string name="form_label_mentions">Nævnte</string>
<string name="form_label_mobile_category_muted">Du har gjort denne kategori stum</string>
<string name="form_label_mobile_category_muted_until">Du har gjort denne kategori stum indtil $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
@ -1600,6 +1617,7 @@ for at kunne observere indgangsfølsomheden."</string>
<string name="friends_all_header">Alle venner — %1$s</string>
<string name="friends_blocked_header">Blokerede— %1$s</string>
<string name="friends_column_name">Navn</string>
<string name="friends_empty_state_all">Wumpus venter på venner. Men det behøver du ikke!</string>
<string name="friends_empty_state_all_body">Fortæl dem, at du er her!</string>
<string name="friends_empty_state_all_cta">Del mit brugernavn</string>
<string name="friends_empty_state_all_header">Kender du allerede folk på Discord?</string>
@ -1607,6 +1625,7 @@ for at kunne observere indgangsfølsomheden."</string>
<string name="friends_empty_state_copy">Jeg har netop meldt mig til Discord, og mit brugernavn er %1$s. Lad os chatte!</string>
<string name="friends_empty_state_online">Der er ingen i sigte til at spille med Wumpus.</string>
<string name="friends_empty_state_pending">Der er ingen ventende venneanmodninger. Her er en Wumpus indtil videre.</string>
<string name="friends_empty_state_subtitle">Prøv at tilføje en ven med deres brugernavn eller foretag en scanning for at se, hvem der er i nærheden.</string>
<string name="friends_pending_header">Afventende — %1$s</string>
<string name="friends_pending_request_expand">Se alle</string>
<string name="friends_pending_request_expand_collapse">Se mindre</string>
@ -1623,6 +1642,18 @@ for at kunne observere indgangsfølsomheden."</string>
<string name="friends_share_tabbar_title">Tilføj mig på %1$s så vi kan chatte! Mit brugernavn er %2$s.</string>
<string name="full">Fyldt</string>
<string name="full_screen">Fuld skærm</string>
<string name="funimation_promotion_banner_description">Nyd at opdage ny anime eller se nogle af dine gamle favoritter på ny med en måneds gratis Funimation. Indløs den inden 1. marts 2020. **Gælder kun for USA &amp; Canada.** [Få mere at vide](%1$s).</string>
<string name="funimation_promotion_banner_header">1 Måneds Funimation</string>
<string name="funimation_promotion_card_body_redeemed">Du indløste denne. Her er din kode: %1$s Du kan indløse den [her](%2$s). Gælder kun for USA/Canada. Brug for hjælp? Se denne [FAQ](%3$s).</string>
<string name="funimation_promotion_card_body_unredeemed">Gaven kan indløses indtil d. 1. marts 2020</string>
<string name="funimation_promotion_card_header">Funimation (1 måned)</string>
<string name="funimation_promotion_modal_404_error">Vi er løbet tør for koder :(</string>
<string name="funimation_promotion_modal_code_description">Denne kode er også angivet i den bekræftelsesmail vi lige har sendt til dig.</string>
<string name="funimation_promotion_modal_code_header">Funimation-kode</string>
<string name="funimation_promotion_modal_header_description_success">Gå til [Funimation indløsnings-siden](%1$s), vælg Start Min Gratis Prøveperiode, og indtast koden nedenfor for at få adgang til Funimation (kun USA/CA) i 1 måned.</string>
<string name="funimation_promotion_modal_header_error">Åh åååh</string>
<string name="funimation_promotion_modal_header_loading">Stop</string>
<string name="funimation_promotion_modal_header_success">Fantastisk!</string>
<string name="game_action_button_add_to_library">Føj til bibliotek</string>
<string name="game_action_button_cannot_install">Kan ikke installeres</string>
<string name="game_action_button_downloading">Downloader</string>
@ -1907,6 +1938,11 @@ for at kunne observere indgangsfølsomheden."</string>
<string name="groups">Grupper</string>
<string name="guest_lurker_mode_chat_input_body">Meld dig ind for at kunne bruge tekst- og tale-chat i fællesskaber, eller mød venner.</string>
<string name="guest_lurker_mode_chat_input_header">Meld dig ind i Discord</string>
<string name="guild_create_description">En server er en gruppechat med superkræfter, hvor mennesker mødes omkring et emne eller hænger ud.</string>
<string name="guild_create_title">Opret din server</string>
<string name="guild_create_upload_icon_button_text">Upload et server-ikon</string>
<string name="guild_create_upload_icon_label">Server-ikon</string>
<string name="guild_create_upload_icon_recommended_size_label">Anbefalet størrelse: **512x512**</string>
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">Servere til spil, du spiller</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_servers">Populære servere og fællesskaber</string>
<string name="guild_discovery_header_search_results">%1$s i \"%2$s\"</string>
@ -1936,8 +1972,6 @@ for at kunne observere indgangsfølsomheden."</string>
<string name="guild_popout_unavailable_header">Denne server er ikke tilgængelig.</string>
<string name="guild_popout_view_server_button">Se server</string>
<string name="guild_premium">Serverboost status</string>
<string name="guild_privacy_type_private_description">Brugere kan kun deltage i private servere, hvis de blev inviteret eller via et invitationslink.</string>
<string name="guild_privacy_type_public_description">Få adgang til serveropdagelses- og bekendtgørelseskanaler. Aktivering af disse giver brugerne mulighed for at finde og deltage i din server uden en invitation.</string>
<string name="guild_security_req_mfa_body">Når dette er slået til, kræves det, at medlemmer med modererings-rettigheder skal have to-faktor godkendelse aktiveret for at kunne foretage modererings-handlinger (eks.vis kick, ban, og sletning af beskeder). Dette kan hjælpe med at forhindre personer med onde hensigter, der kompromitterer en administrators konto, i at udføre destruktive handlinger. **Denne indstilling kan kun ændres af serverejeren, hvis de har 2FA aktiveret på deres konto**.</string>
<string name="guild_security_req_mfa_enable">[Aktivér på din konto.](onClick)</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_disable">Deaktiver 2FA-kravet</string>
@ -2276,6 +2310,7 @@ Boosts er **%3$s** $[(%4$s)](originalPriceHook)."</string>
<string name="guild_settings_public_mod_channel_help">Dette er kanalen, hvor Discord vil udsende meddelelser og opdateringer, som er relevante for administratorer og moderatorer for offentlige servere, såsom nye modereringsmuligheder og serverens berettigelse i serveropdagelse.</string>
<string name="guild_settings_public_mod_channel_title">Kanal kun for moderatorer</string>
<string name="guild_settings_public_rules_channel_help">Offentlige servere skal have tydeligt indsatte serverregler og/eller retningslinjer for medlemmer. Vælg den kanal, der er vært for dette.</string>
<string name="guild_settings_public_server">Offentlig server</string>
<string name="guild_settings_server_banner">Serverbanner</string>
<string name="guild_settings_server_invite_background">Serverinvitationsbaggrund</string>
<string name="guild_settings_splash_info">Dette billede vil blive vist, når brugere får en invitation til serveren.</string>
@ -2306,6 +2341,13 @@ Du boostede %1$s."</string>
Du boostede serveren."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile1">Overførsel af boost udført med succes!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile2">Du boostede %1$s med **%2$s**.</string>
<string name="guild_template_preview_description">Kanaler er steder på din server, hvor folk kan tale om forskellige ting.</string>
<string name="guild_template_preview_protip_body">Du kan altid redigere kanaler, når du har oprettet serveren.</string>
<string name="guild_template_preview_title">Serverkanaler</string>
<string name="guild_template_selector_description">En server er en gruppechat med superkræfter, hvor mennesker mødes omkring et emne eller hænger ud.</string>
<string name="guild_template_selector_suggestion">Kan du ikke finde det, du leder efter? [Fortæl os, hvis du har nogle forslag.](%1$s)</string>
<string name="guild_template_selector_title">Opret din server</string>
<string name="guild_unavailable_body">Men bare rolig! Tjek senere for at se, om tingene glatter sig ud.</string>
<string name="guild_unavailable_title">Det ser ud til, at vi har problemer med at oprette forbindelse…</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Din konto skal være mindst %1$s minutter gammel for at sende beskeder i denne server.</string>
@ -2511,6 +2553,7 @@ Du boostede serveren."</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join">Du er blevet inviteret til at tilmelde dig</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_by_user">**%1$s** har inviteret dig til at tilmelde dig</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_group_dm">Du er blevet inviteret til at tilmelde dig en gruppe-DM af</string>
<string name="instant_invite_you_have_joined">Du har joinet</string>
<string name="instant_invites">Invitationer</string>
<string name="integration_settings">Integrationsindstillinger</string>
<string name="integrations">Integrationer</string>
@ -2607,6 +2650,7 @@ Vil du vide mere om Discord?"</string>
<string name="invite_sent">Invitation sendt</string>
<string name="invite_settings_expired_description">Udløber om %1$s, %2$s</string>
<string name="invite_settings_title">Indstillinger for server-invitationslink</string>
<string name="invite_share_link_header_mobile">Del invitationslink</string>
<string name="invite_share_link_own_server">Del dette link med andre for at give adgang til din server.</string>
<string name="invite_share_link_to_stream">Send et stream-invitationslink til en ven</string>
<string name="invite_stream_footer_link_header">Eller, send et stream-invitationslink til en ven</string>
@ -2618,7 +2662,9 @@ Vil du vide mere om Discord?"</string>
<string name="invite_your_friends_channel_mobile">Inviter venner til %1$s</string>
<string name="invite_your_friends_header_mobile">Dine venner</string>
<string name="invites">Invitationer</string>
<string name="ios_app_preview_description">Kombineret tale- og beskedchat til gamere; gratis, sikker og virker på alle dine enheder.</string>
<string name="ios_automatic_theme">Automatisk (følger indstillinger i iOS)</string>
<string name="ios_automatic_theme_short">Automatisk</string>
<string name="ios_camera">Kamera</string>
<string name="ios_iap_generic_billing_error">Noget gik galt, mens vi behandlede din betaling, prøv igen!</string>
<string name="ios_iap_itunes_error">Apple fejl</string>
@ -2650,6 +2696,8 @@ Vil du vide mere om Discord?"</string>
<string name="join_afk_channel_body">Det ser ud til, at du er tilsluttet AFK-kanalen. Du kan ikke tale i denne kanal.</string>
<string name="join_call">Deltag i opkald</string>
<string name="join_guild">Tilslut</string>
<string name="join_guild_connect_cta">[Tilslut Twitch eller Youtube-konti](onClick)</string>
<string name="join_guild_connect_text">Leder du efter flere servere at joine?</string>
<string name="join_server_button_body">Indtast en invitation, og bliv en del af din vens server.</string>
<string name="join_server_button_cta">Tilslut en server</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile">Tilslut dig en server med et invitationslink</string>
@ -2661,6 +2709,7 @@ Vil du vide mere om Discord?"</string>
<string name="join_video_call">Deltag i videoopkald</string>
<string name="join_voice_call">Deltag i taleopkald</string>
<string name="join_voice_channel">Tilslut denne talekanal?</string>
<string name="join_voice_channel_cta">Deltag i opkald</string>
<string name="joined_guild">Tilsluttede</string>
<string name="joining_guild">Tilmelder dig</string>
<string name="joining_voice_call_will_end_current_call_body">Hvis du joiner dette opkald, vil dit nuværende opkald blive afsluttet.</string>
@ -2788,6 +2837,7 @@ Prøv igen."</string>
<string name="locale">Sprog</string>
<string name="login">Log ind</string>
<string name="login_as">Logger ind som %1$s</string>
<string name="login_body">Log ind med din e-mail for at begynde at chatte</string>
<string name="login_title">Velkommen tilbage.</string>
<string name="login_with_qr_description">Scan denne med **Discords mobil-app** for at logge ind med det samme.</string>
<string name="logout">Log ud</string>
@ -2870,8 +2920,14 @@ Den kan ikke manuelt tildeles medlemmer eller slettes."</string>
<string name="members_matching">Medlemmer, der matcher **%1$s**</string>
<string name="members_search_placeholder">Søg efter medlemmer</string>
<string name="mention">Nævn</string>
<string name="mention_everyone">Nævn @everyone, @here, og alle roller</string>
<string name="mention_everyone_android">Nævn @everyone, @here, og alle roller</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description">Underret alle der har tilladelse til at se denne kanal.</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description_mobile">Underret alle i denne kanal.</string>
<string name="mention_everyone_channel_description">Medlemmer med denne rettighed kan bruge @everyone eller @here for at nævne alle medlemmer **i denne kanal**. De kan også @mention alle roller, også selvom ”Tillad alle at @mention denne rolle”-tilladelsen er slået fra.</string>
<string name="mention_everyone_channel_description_android">Medlemmer med denne rettighed kan bruge @everyone eller @here for at nævne alle medlemmer **i denne kanal**. De kan også @mention alle roller, også selvom ”Tillad alle at @mention denne rolle”-tilladelsen er slået fra.</string>
<string name="mention_everyone_description">Medlemmer med denne rettighed kan bruge @everyone eller @here for at nævne alle medlemmer. De kan også @mention alle roller, også selvom ”Tillad alle at @mention denne rolle”-tilladelsen er slået fra.</string>
<string name="mention_everyone_description_android">Medlemmer med denne rettighed kan bruge @everyone eller @here for at nævne alle medlemmer. De kan også @mention alle roller, også selvom ”Tillad alle at @mention denne rolle”-tilladelsen er slået fra.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description">Underret alle der er online, som har tilladelse til at se denne kanal.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description_mobile">Underret onlinemedlemmer i denne kanal.</string>
<string name="mention_role_autocomplete_description_mobile">Underret medlemmer med denne rolle i denne kanal.</string>
@ -2915,6 +2971,7 @@ Den kan ikke manuelt tildeles medlemmer eller slettes."</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">Discord kan ikke starte dette spil for dig, fordi du har mistet retten til det. Dette kan der være mange forskellige grunde til, såsom et bortfaldet Nitro-abonnement, en tilbagebetaling, eller hvis spillet er blevet fjernet fra Discord-butikken. [Læs denne hjælpeartikel for at få mere at vide eller søge support.](%1$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header">Det var ikke muligt at starte %1$s</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header_unknown_application">Det var ikke muligt at starte spillet</string>
<string name="mobile_designate_other_channel">Du må tildele en ny inde i [Serverindstillinger > Offentlig Serverindstillinger](onClick), før denne kanal kan slettes.</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling">Aktivér hardwareskalering</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Eksperimentel funktion, der kan forbedre kvaliteten af videoopkald. Vær forsigtig, det kan forårsage forstyrrelser.</string>
<string name="modify_followed_news_header">Er du sikker?</string>
@ -3073,6 +3130,8 @@ ingen fastgjorte beskeder… endnu."</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">Åh nej, der er sket en fejl. Kode %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">Discord skal installere nogle ting, før vi kan starte dit spil. Installerer (%1$s af %2$s).</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">Discord skal installere nogle ting, før vi kan starte dit spil. Installerer %1$s (%2$s af %3$s).</string>
<string name="notice_funimation_promotion">Hey Nitro-abonnent, tillykke! Du får en måneds gratis Funimation fra os.</string>
<string name="notice_funimation_promotion_redeem">Indløs</string>
<string name="notice_hardware_mute">Nå, det ser ud til at **%1$s %2$s** mikrofonens hardware-stum-knap er trykket ned.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">Vi foreslår dig at tilføje et telefonnummer til dine to-faktor autentificeringsindstillinger som en backup.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Tilføj telefonnummer</string>
@ -3141,6 +3200,8 @@ ingen fastgjorte beskeder… endnu."</string>
Start en Discord-server til dig og dine venner. Vi leverer tale- og beskedchatten de er 100 %% gratis."</string>
<string name="nuf_create_server_button">Opret server</string>
<string name="nuf_create_server_error">Ugyldigt servernavn</string>
<string name="nuf_create_server_note_guidelines">Når du opretter en server, accepterer du vores [Retningslinjer for Fællesskabet](%1$s).</string>
<string name="nuf_create_server_protip">**PROTIP:** Du kan altid redigere kanaler, roller og tilladelser, når du har oprettet serveren.</string>
<string name="nuf_create_server_title">Opret en server</string>
<string name="nuf_download_app_body">Download vores pc-app for at få lettere adgang til dine servere og funktioner, der kun findes i appen (herunder Tryk-og-tal).</string>
<string name="nuf_download_app_button_platform">Hent til %1$s</string>
@ -3189,15 +3250,37 @@ Modtog du et invitationslink fra en ven? Indtast dit invitationslink eller kode
<string name="nux_samsung_game_presence_link_description">Lad venner se, når du spiller ved at linke din konto med Samsung og aktivere mobilsporing.</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_enable">Lad os gøre det</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_title">Hvad spiller du?!</string>
<string name="oauth2_add_bot">Tilføj bot til:</string>
<string name="oauth2_add_webhook_incoming">Tilføj en webhook til:</string>
<string name="oauth2_can_read_notice">Denne applikation **kan** læse dine beskeder, men **kan ikke** sende beskeder på vegne af dig.</string>
<string name="oauth2_can_read_send_notice">Denne applikation **kan** læse dine beskeder og sende beskeder på vegne af dig.</string>
<string name="oauth2_cannot_read_send_notice">Denne applikation **kan ikke** læse dine beskeder eller sende beskeder som dig.</string>
<string name="oauth2_confirm_bot_permissions">Bekræft at du vil give **%1$s** følgende tilladelser på **%2$s**:</string>
<string name="oauth2_connect_to_discord">Slut dig til Discord</string>
<string name="oauth2_details_creation_date">Aktiv siden %1$s</string>
<string name="oauth2_details_guilds">Anvendt på %1$s servere</string>
<string name="oauth2_details_redirect">Når du giver tilladelse, vil du blive viderestillet til: %1$s</string>
<string name="oauth2_disabled_permissions">**%1$s** har også anmodet om følgende tilladelse, men du kan ikke give dem denne:</string>
<string name="oauth2_fake_scope_1">Bag en kage</string>
<string name="oauth2_fake_scope_2">Køb dig en lækker skaldyrsmiddag</string>
<string name="oauth2_fake_scope_3">Har en eksistentiel krise</string>
<string name="oauth2_fake_scope_4">Mikrobryg nogle lokale kombuchaer</string>
<string name="oauth2_fake_scope_5">Opklar et mysterie med Scooby og banden</string>
<string name="oauth2_fake_scope_6">Indspil et nyt mixtape</string>
<string name="oauth2_fake_scope_7">Mal et glad lille træ</string>
<string name="oauth2_fake_scope_8">Læse en godnathistorie for dig</string>
<string name="oauth2_insecure_notice">Dette program **kan** læse og sende beskeder på dine vegne, når det kører.</string>
<string name="oauth2_insecure_read_notice">Dette program **kan** læse, men **kan ikke** sende beskeder på dine vegne, når det kører.</string>
<string name="oauth2_label">Dette vil tillade %1$s at</string>
<string name="oauth2_logout">Ikke dig?</string>
<string name="oauth2_message_cta">Du kan nu lukke dette vindue eller denne fane.</string>
<string name="oauth2_request_invalid_scope">Ugyldigt omfang **%1$s**</string>
<string name="oauth2_request_missing_param">Ugyldig anmodning. Manglende parametre **%1$s**</string>
<string name="oauth2_requests_account_access">ønsker at få adgang til din konto</string>
<string name="oauth2_scopes_label">Dette vil tillade %1$s at:</string>
<string name="oauth2_secure_notice">Dette program **kan ikke** læse eller sende beskeder på dine vegne.</string>
<string name="oauth2_security_notice">Dette program **kan ikke** læse eller sende beskeder på dine vegne.</string>
<string name="oauth2_signed_in_as">Logget ind som $[](userHook)</string>
<string name="oauth2_title">Autoriser adgang til din konto</string>
<string name="okay">OK</string>
<string name="one_user_typing">**%1$s** skriver…</string>
@ -3464,6 +3547,7 @@ Du kan tegne abonnement igen når som helst."</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile">Støt dine yndlingsservere med et boost. Ethvert boost låser flere levels op og giver flere frynsegoder til alle på serveren.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile_learn_more">[Lær mere om Server Boosting.](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_boost_alert_ios_body">Vi understøtter p.t. ikke køb på iOS.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_boost_alert_ios_title">Beklager :(</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_gift_premium">Giv Nitro som gave til en ven</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_subscribe_this_server">Boost denne server</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium_ios_error">Vi understøtter for tiden ikke opgraderinger til Nitro for abonnementer igennem Apple. Du kan afmelde dit abonnement igennem [Apples Subscription Management](%1$s), men abonnementet vil forblive aktivt indtil udløbsdatoen.</string>
@ -3480,6 +3564,7 @@ Du kan tegne abonnement igen når som helst."</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_header">Overfør Serverboost?</string>
<string name="premium_guild_subscribe_search_guild_placeholder">Søg efter servere</string>
<string name="premium_guild_subscribe_select_guild_header">Vælg en server</string>
<string name="premium_guild_subscribe_success_okay">Ok!</string>
<string name="premium_guild_subscribe_success_thanks">Tak for boostet!</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_error_body">Der opstod en fejl under overførsel af boost. Prøv venligst igen.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_error_header">Overførselsfejl</string>
@ -3506,6 +3591,7 @@ Den vil blive fjernet fra alle tilknyttede servere og annulleret på dit abonnem
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_minutes">Det ser ud som om du er i en cooldown periode. Vent venligst **%1$s** før du forsøger igen</string>
<string name="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice">Støt din topserver med et boost og få et specielt mærke!</string>
<string name="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice_button">Boost denne server</string>
<string name="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice_small_guild">Lås op for frynsegoder til din yndlingsserverog få et specielt badge!</string>
<string name="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_close">Forstået</string>
<string name="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_text">Ryk op i levels og vær med til at frigive nye frynsegoder til alle på din server!</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_button">Ja for hulen - Fjern den omgående</string>
@ -3514,6 +3600,8 @@ Den vil blive fjernet fra alle tilknyttede servere og annulleret på dit abonnem
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_title_mobile">Gem Boostet?</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_blurb">Giv boosts til en server og hjælp til med at frigive op til tre levels. Desto flere boosts, jo højere level, og derved også frigivelse af flere frynsegoder for alle på den pågældende server!</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb">Du kan booste en server, som er tilføjet, kontrollere fremskridt for level, og se hvilke frynsegoder, der er på samme server. Begynd med hvilken som helst af dine tilføjede servere:</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb_prompt">Kom i gang med en af de servere, du har joinet:</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb_without_prompt">Du kan booste en server, som du har joinet, kontrollere fremskridt for niveauer, og se hvilke frynsegoder, der er inde på serveren.</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_empty_blurb_mobile">Du kan booste en server, som er tilføjet, kontrollere fremskridt for level, og se hvilke frynsegoder, der er på samme server ved at klikke på servernavnet.</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_header">Enhver kan hjælpe din yndlingsserver til at stige i graderne &amp; låse tilpasninger og frynsegoder til indsamling op</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_header_ios">Støt dine yndlingsservere</string>
@ -3574,6 +3662,7 @@ Den vil blive fjernet fra alle tilknyttede servere og annulleret på dit abonnem
<string name="premium_subscription_cancelled">%1$s Annulleret</string>
<string name="premium_subscription_credit">%1$s Kredit</string>
<string name="premium_subscription_credit_applied_mismatched_plan">Denne kredit gælder, når du tilmelder dig et %1$s abonnement.</string>
<string name="premium_subscription_credit_applied_on">Kredit vil blive anvendt d. %1$s.</string>
<string name="premium_subscription_current_label">Nuværende abonnement</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_1">Du har chat-fordele og en Boost-rabat for **%1$s**</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_1_pending_cancelation">Du har chat-fordele og en Boost-rabat for **%1$s** (Afventer annullering)</string>
@ -3646,6 +3735,7 @@ aktiveres vha. **%1$s** tast-tilknytning."</string>
<string name="private_channel_note">Ved at gøre en kanal privat vil kun udvalgte roller få adgang til at læse eller slutte sig til kanalen</string>
<string name="private_string">Privat</string>
<string name="profile">Profil</string>
<string name="promotion_card_body_redeemed_hidden">Du indløste denne, men koden er skjult grundet streamer-tilstand.</string>
<string name="prune">Udrens</string>
<string name="prune_members">Udrens medlemmer</string>
<string name="pt_br">Portugisisk, Brasiliansk</string>
@ -3660,11 +3750,20 @@ mens spillet er i fokus."</string>
<string name="public_guild_policy_accept">Jeg er enig og forstår</string>
<string name="public_guild_policy_help">Ved at angive din server som Offentlig accepterer du, at din server overholder vores [Public Server Guidelines](%1$s), og at Discord muligvis kontrollerer indholdet af din server med henblik på analyse og brugersikkerhed.</string>
<string name="public_guild_policy_title">Følg reglerne</string>
<string name="public_locale_help">Discord vil prioritere denne server i søgninger og i anbefalinger til brugere, der taler det valgte sprog.</string>
<string name="public_locale_selector_title">Vælg et primært sprog</string>
<string name="public_locale_title">Primært sprog</string>
<string name="public_overview">Offentlig oversigt</string>
<string name="public_rules_channel_help">Offentlige servere skal have tydeligt indsatte serverregler og/eller retningslinjer for medlemmer. Vælg den kanal, der er vært for dette.</string>
<string name="public_rules_channel_title">Regelkanal</string>
<string name="public_rules_selector_title">Vælg en kanal med regler</string>
<string name="public_server_settings">Indstillinger for offentlig server</string>
<string name="public_string">Offentlig</string>
<string name="public_success_modal_discovery_eligibility">Kontroller, om du er kvalificeret til at være i serveropdagelse, så flere kan finde dig.</string>
<string name="public_success_modal_header">Din server er nu offentlig!</string>
<string name="public_updates_channel_help">Dette er kanalen, hvor Discord vil komme med meddelelser specifikt til admins og moderatorer for offentlige servere. Dette er også her, hvor systembeskeder vedrørende din server vil blive vist, som f.eks. ændringer i forhold til din berettigelse for serveropdagelse.</string>
<string name="public_updates_channel_title">Kanal er kun for moderatorer</string>
<string name="public_updates_selector_title">Vælg en kanal kun for moderator</string>
<string name="publish_followed_news_body">Denne besked vil blive sendt til alle servere, der følger denne kanal. Du kan redigere eller slette denne besked senere, og den vil blive opdateret på hver af følgende servere.</string>
<string name="publish_followed_news_body_reach">Denne besked bliver sendt til **%1$s servere** følger denne kanal. Du kan redigere eller slette denne besked senere, og den vil blive opdateret på hver af følgende servere.</string>
<string name="publish_followed_news_body_settings">Se mere statistik i serverindstillinger.</string>
@ -3856,6 +3955,7 @@ prøver at sende data."</string>
<string name="scope_applications_store_update">Styr butiks SKUer, indtastninger og aktiver</string>
<string name="scope_applications_store_update_description">Dette tillader appen at skabe, læse, opdatere og slette SKUer, indtastninger og aktiver for apps som dig på Discords butik</string>
<string name="scope_bot">Tilføj en bot til en server</string>
<string name="scope_bot_description">Dette kræver, at du har **Administrer server** -tilladelse på denne server.</string>
<string name="scope_bot_permissions">Giv følgende tilladelser</string>
<string name="scope_bot_permissions_description">Dette vil oprette en rolle ved navn **%1$s** , som du kan redigere.</string>
<string name="scope_bot_server_placeholder">Vælg en server</string>
@ -3885,6 +3985,7 @@ prøver at sende data."</string>
Gode nyheder dog, den virker på din mobile web-browser! Så venligst åbn den der."</string>
<string name="scope_webhook_incoming">Føjer en webhook til en kanal</string>
<string name="scope_webhook_incoming_channel_placeholder">Vælg en kanal</string>
<string name="scope_webhook_incoming_description">Dette lader appen sende beskeder til en kanal på Discord.</string>
<string name="screen_share_on">Slå skærmdeling til</string>
<string name="screen_share_options">Flere skærmdelingsmuligheder</string>
<string name="screenshare_change_windows">Ændr Windows</string>
@ -4253,6 +4354,9 @@ Er du sikker på, at du vil gøre dette?"</string>
<string name="system_message_channel_icon_change">%1$s ændrede kanalikonet.</string>
<string name="system_message_channel_name_change">%1$s ændrede kanalnavnet: **%2$s**</string>
<string name="system_message_guild_bot_join">[Lær hvordan du anvender denne bot.](learnOnClick)</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified">Denne server er blevet fjernet fra serveropdagelse, idet den ikke længere opfylder alle kravene. Kontroller [Serverindstillinger](onClick) for flere detaljer.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified_mobile">Denne server er blevet fjernet fra serveropdagelse, idet den ikke længere opfylder alle kravene. Kontroller Serverindstillinger på skrivebordet for flere detaljer.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_requalified">Denne server er berettiget til serveropdagelse igen og er blevet automatisk tilføjet på listen igen!</string>
<string name="system_message_guild_member_join">%1$s har netop tilsluttet sig serveren gylp!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_01">%1$s har netop tilsluttet sig. Se travle ud, allesammen!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_02">%1$s har netop tilsluttet sig. Kan jeg få en læge?</string>
@ -4607,6 +4711,7 @@ Hold Shift-tasten nede for at uploade direkte."</string>
<string name="user_settings_appearance_zoom_tip">Du kan ændre zoom-niveauet med %1$s +/- og sætte zoom tilbage til standard med %1$s+0.</string>
<string name="user_settings_available_codes">Tilgængelige koder for sikkerhedskopier</string>
<string name="user_settings_blocked_users">Blokerede brugere</string>
<string name="user_settings_blocked_users_empty">Du har ikke nogen blokerede brugere</string>
<string name="user_settings_blocked_users_header">%1$s Blokerede brugere</string>
<string name="user_settings_close_button">Knappen Luk</string>
<string name="user_settings_confirm_logout">Er du sikker på, at du vil logge ud?</string>
@ -4797,6 +4902,8 @@ Hvis du vil fortsætte med at bruge Discord, **skal du bekræfte din konto.**"</
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Download** [appen](onDownloadClick) for global Tryk-og-tal, sænk brug af CPU og båndbredde og yderligere.</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Inviter dine venner** til denne server ved at klikke på en [deleknap](onShareClick) , når du er klar.</string>
<string name="welcome_message_mobile_apps">**Forbliv forbundet** til din server fra [din smartphone](onDownloadClick) og brug endda Discord, mens du spiller på konsol.</string>
<string name="welcome_message_mobile_explore_server">Udforsk din server</string>
<string name="welcome_message_mobile_explore_server_desc">Kontroller alle de andre kanaler på din server ved at anvende menuen.</string>
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite">Inviter dine venner</string>
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite_desc">Servere er bedre med venner. Få dine kammerater herind!</string>
<string name="welcome_message_mobile_owner_subtitle">Nu, lad os hjælpe dig med at få festen startet.</string>
@ -4813,6 +4920,7 @@ spørgsmål eller har brug for hjælp."</string>
<string name="whitelisted">Hvidlistet</string>
<string name="whitelisting">Hvidlister…</string>
<string name="xbox_authorization_title">Xbox-kontoautorisation</string>
<string name="xbox_game_pass_card_body_redeemed">Du har indløst denne. Her er din kode %1$s.</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_body">Idet du har et boost-abonnement, vil vi give dig Nitro-abonnementskredit. Nitro-kredit vil blive tilføjet til din konto når du tegner abonnement på **%1$s**.</string>
<string name="xbox_pin_step1">Åbn Discord-appen på din telefon</string>
<string name="xbox_pin_step2">Gå til Indstillinger > Forbindelser > Tilføj</string>