Changes of com.discord v1059

This commit is contained in:
root 2020-03-11 00:21:53 +01:00
parent 0b1b8ea694
commit 24066264d9
1946 changed files with 108435 additions and 102128 deletions

View file

@ -583,6 +583,10 @@
<item quantity="other">%skrát</item>
<item quantity="one">%skrát</item>
</plurals>
<plurals name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile2_guildSubscriptionQuantity">
<item quantity="other">%skrát</item>
<item quantity="one">%skrát</item>
</plurals>
<plurals name="humanize_duration_days_time">
<item quantity="other">%s dnů</item>
<item quantity="one">1 den</item>

View file

@ -127,6 +127,7 @@ můžeš se místo toho nechat pozvat od někoho jiného."</string>
<string name="add_friend_confirmation">Odeslat žádost **%1$s**</string>
<string name="add_friend_description">Přítele můžeš přidat přes jeho DiscordTag.</string>
<string name="add_friend_error_discord_tag_username">DiscordTag je falešné uživatelské jméno. Zadej skutečné uživatelské jméno a tag svého kamaráda… např. WumpusWizard#9349.</string>
<string name="add_friend_error_invalid_discord_tag">**%1$s** nepřijímá žádosti o přátelství. Abyste se mohli spřátelit, musí si tě přidat.</string>
<string name="add_friend_error_numbers_only">Jsme víc než jen čísla… jsme lidé! Zadej uživatelské jméno a tag, např. WumpusKing#1202.</string>
<string name="add_friend_error_other">Hm, nefunguje to. Znovu zkontroluj velká písmena, překlepy, mezery a čísla.</string>
<string name="add_friend_error_too_many_friends">Do tvého seznamu už se nevejdou žádní přátelé. Vítej v elitním klubu s 1 000 přáteli!</string>
@ -185,6 +186,7 @@ nebezpečné toto oprávnění udělovat."</string>
<string name="app_opened_body">Přenesli jsme informace do tvé aplikace Discord. Nyní můžeš zavřít tuto kartu nebo pokračovat na webovou verzi Discordu.</string>
<string name="app_opened_title">Aplikace Discord spuštěna</string>
<string name="app_opening">Otevírám aplikaci Discord.</string>
<string name="app_permission_connect_desc">Připoj se k Discordu a přidej se k hlasovým kanálům</string>
<string name="app_permission_connect_label">Připojit k aplikaci Discord</string>
<string name="app_settings">Nastavení aplikace</string>
<string name="appearance">Vzhled</string>
@ -563,6 +565,7 @@ Obejít ban může být velice obtížné, pokud v [možnostech správce](onMode
<string name="beginning_channel_no_history">Nemáš oprávnění k zobrazení historie zpráv kanálu **#%1$s**.</string>
<string name="beginning_chat">Vítej na začátku chatu.</string>
<string name="beginning_chat_dm_mobile">Tady je prvopočátek tvé legendární konverzace s uživatelem %1$s.</string>
<string name="beginning_chat_nickname_mobile">Z tvých kontaktů jsme přidali: $[](nicknameHook)</string>
<string name="beginning_dm">Toto je začátek historie přímých zpráv s **@%1$s**.</string>
<string name="beginning_group_dm">Vítejte na začátku skupiny **%1$s**.</string>
<string name="beginning_group_dm_managed">Až budeš mít hotovo, automaticky tuto skupinu opustíš. GLHF!</string>
@ -860,6 +863,7 @@ Vlastní URL mohou obsahovat pouze písmena, čísla nebo pomlčky."</string>
<string name="clear_role_permissions">Vymazat oprávnění rolí</string>
<string name="clone_channel">Klonovat kanál</string>
<string name="clone_channel_help">Vznikne nový kanál se stejnými oprávněními, limitem počtu uživatelů a přenosovou rychlostí jako **%1$s**.</string>
<string name="clone_server_button_cta">Naklonovat server</string>
<string name="close">Zavřít</string>
<string name="close_action_sheet">Zavřít kartu akce</string>
<string name="close_dm">Zavřít PZ</string>
@ -981,6 +985,14 @@ kliknutím na ten malinkaťoulinkatý text dole."</string>
<string name="contact_sync_enter_phone_number_title">Ověř své telefonní číslo</string>
<string name="contact_sync_failed_alert_message">Něco se pokazilo při synchronizaci tvých kontaktů. Počkej prosím chvilku a zkus to znovu.</string>
<string name="contact_sync_failed_alert_title">Ajaj, něco se pokazilo.</string>
<string name="contact_sync_failed_no_phone_alert_message">Nemůžeš povolit synchronizaci kontaktů bez ověřeného telefonního čísla.</string>
<string name="contact_sync_failed_no_phone_alert_title">Žádný ověřený telefon</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_button">Přidat přátele</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_description">"Se zapnutou Synchronizací přátel budeme automaticky přidávat kontakty z tvého telefonu jako přátele na Discordu, pokud:
1. Oba máte telefonní číslo toho druhého.
2. Oba máte zapnutou Synchronizaci přátel."</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_title">Discord je mnohem zábavnější s přáteli</string>
<string name="contact_sync_no_results_description">Nikdo z tvých přátel ještě nesynchronizoval své kontakty na Discordu, ale až tak učiní, dáme ti vědět.</string>
<string name="contact_sync_no_results_got_it">Rozumím</string>
@ -1034,10 +1046,12 @@ kliknutím na ten malinkaťoulinkatý text dole."</string>
<string name="create_link">Vytvořit odkaz</string>
<string name="create_news_channel">Vytvořit kanál oznámení</string>
<string name="create_or_join_modal_header">Och, další server, co?</string>
<string name="create_server_button_action">Vytvořit server</string>
<string name="create_server_button_body">Vytvoř nový server a pozvi své přátelé. Je to zdarma!</string>
<string name="create_server_button_cta">Vytvořit server</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile">Vytvořit nový server</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile_desc">Založ server, pozvi kamarády a rozjeď to!</string>
<string name="create_server_default_server_name_format">Server uživatele %1$s</string>
<string name="create_server_description">Založením serveru získáš **zdarma** přístup k hlasovému a textovému chatu, který můžeš používat se svými přáteli.</string>
<string name="create_server_description_mobile">Tvůj server je místo, kde se poflakuje tvoje hráčská skupina. Založ si ho a budeš moct začít zdarma chatovat s přáteli.</string>
<string name="create_server_guidelines">Vytvořením serveru vyjadřuješ svůj souhlas se **[zásadami komunity](%1$s)** Discordu.</string>
@ -1476,6 +1490,7 @@ splňovat následující podmínky. Ty se nevztahují na členy s přidělenou r
<string name="form_label_member_add">Přidat člena</string>
<string name="form_label_membership_expire_behavior">Chování při vypršení členství</string>
<string name="form_label_mentionable">Povolit všem uživatelům, aby mohli **@zmiňovat** tuto roli uživatele</string>
<string name="form_label_mentionable_description">Pozn.: Členové s oprávněním „Zmínit @everyone, @here a jakoukoliv roli“ budou moci tuto roli kdykoliv označit.</string>
<string name="form_label_mentions">Zmínky</string>
<string name="form_label_mobile_category_muted">Tuto kategorii jsi ztlumil</string>
<string name="form_label_mobile_category_muted_until">Tuto kategorii jsi ztlumil do $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
@ -1610,6 +1625,7 @@ Děkujeme, že to tu udržuješ v bezpečí a pořádku."</string>
<string name="friends_blocked_header">Zablokováno %1$s</string>
<string name="friends_column_name">Jméno</string>
<string name="friends_column_status">Stav</string>
<string name="friends_empty_state_all">Wumpus čeká na kamarády. Ty ale nemusíš!</string>
<string name="friends_empty_state_all_body">Dej jim vědět, že jsi tady!</string>
<string name="friends_empty_state_all_cta">Sdílet moje uživatelské jméno</string>
<string name="friends_empty_state_all_header">Znáš nějaké lidi, kteří už jsou na Discordu?</string>
@ -1617,6 +1633,7 @@ Děkujeme, že to tu udržuješ v bezpečí a pořádku."</string>
<string name="friends_empty_state_copy">Právě jsem se připojil/a na Discord. Moje uživatelské jméno je %1$s. Pojďme si poklábosit!</string>
<string name="friends_empty_state_online">Není tady nikdo, kdo by si hrál s Wumpusem.</string>
<string name="friends_empty_state_pending">Nemáš žádné čekající žádosti o přátelství. Prozatím je tu Wumpus.</string>
<string name="friends_empty_state_subtitle">Zkus přidat přítele přes jeho uživatelské jméno nebo vyhledávání Nearby.</string>
<string name="friends_offline_header">Offline %1$s</string>
<string name="friends_online_header">Online %1$s</string>
<string name="friends_pending_header">Nevyřízeno %1$s</string>
@ -1635,6 +1652,18 @@ Děkujeme, že to tu udržuješ v bezpečí a pořádku."</string>
<string name="friends_share_tabbar_title">Přidej si mě na %1$s a můžeme kecat! Mé uživatelské jméno je %2$s.</string>
<string name="full">Plno</string>
<string name="full_screen">Celá obrazovka</string>
<string name="funimation_promotion_banner_description">Objevuj nová anime nebo si znovu pusť své oblíbené díly s měsícem Funimation zdarma. Možnost využij do 1. března 2020. **Pouze USA a Kanada.** [Zjistit víc](%1$s).</string>
<string name="funimation_promotion_banner_header">Funimation na 1 měsíc</string>
<string name="funimation_promotion_card_body_redeemed">Uplatněno. Tady je tvůj kód: %1$s Můžeš ho uplatnit [zde](%2$s). Pouze USA/Kanada. Potřebuješ pomoc? Koukni na [Časté dotazy](%3$s).</string>
<string name="funimation_promotion_card_body_unredeemed">Dárek lze uplatnit do 1. března 2020</string>
<string name="funimation_promotion_card_header">Funimation (1 měsíc)</string>
<string name="funimation_promotion_modal_404_error">Už nám došly kódy. :(</string>
<string name="funimation_promotion_modal_code_description">Tento kód najdeš také v potvrzení, které jsme ti právě poslali na e-mail.</string>
<string name="funimation_promotion_modal_code_header">Kód pro Funimation</string>
<string name="funimation_promotion_modal_header_description_success">Zamiř na [uplatňovací stránku Funimation](%1$s), vyber možnost „Start My Free Trial“ (Zahájit bezplatnou zkušební verzi), zadej kód níže a získáš přístup k Funimation na 1 měsíc (pouze USA/Kanada).</string>
<string name="funimation_promotion_modal_header_error">Ajaj</string>
<string name="funimation_promotion_modal_header_loading">Vydrž</string>
<string name="funimation_promotion_modal_header_success">Skvěle!</string>
<string name="game_action_button_add_to_library">Přidat do knihovny</string>
<string name="game_action_button_cannot_install">Nelze nainstalovat</string>
<string name="game_action_button_downloading">Stahování</string>
@ -1918,6 +1947,11 @@ Děkujeme, že to tu udržuješ v bezpečí a pořádku."</string>
<string name="groups">Skupiny</string>
<string name="guest_lurker_mode_chat_input_body">Zaregistruj se a budeš moct používat textový a hlasový chat v komunitách nebo se spojit s přáteli.</string>
<string name="guest_lurker_mode_chat_input_header">Zaregistruj se na Discord</string>
<string name="guild_create_description">Server je nabušený skupinový chat, kde se lidé scházejí díky společnému tématu nebo prostě trávit čas s ostatními.</string>
<string name="guild_create_title">Vytvoř si svůj server</string>
<string name="guild_create_upload_icon_button_text">Nahrát ikonu serveru</string>
<string name="guild_create_upload_icon_label">Ikona serveru</string>
<string name="guild_create_upload_icon_recommended_size_label">Doporučená velikost: **512×512**</string>
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">Servery pro hry, které hraješ</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_servers">Oblíbené servery a komunity</string>
<string name="guild_discovery_header_search_results">%1$s pro „%2$s“</string>
@ -1946,8 +1980,6 @@ Děkujeme, že to tu udržuješ v bezpečí a pořádku."</string>
<string name="guild_popout_unavailable_header">Tento server není dostupný.</string>
<string name="guild_popout_view_server_button">Zobrazit server</string>
<string name="guild_premium">Stav vylepšení serveru</string>
<string name="guild_privacy_type_private_description">Na soukromé servery se mohou uživatelé přidat pouze pomocí pozvánky nebo zvacího odkazu.</string>
<string name="guild_privacy_type_public_description">Získáš přístup k Vyhledávání serverů a Kanálům oznámení. Povolením této možnosti umožníš uživatelům najít tvůj server a přidat se k němu i bez pozvánky.</string>
<string name="guild_security_req_mfa_body">Tato možnost vyžaduje, aby členové s administrátorskými právy měli na svých účtech povolené dvoufázové ověření, než budou moci provádět administrátorské akce (např. vyhazovat, banovat a mazat zprávy). Zlepšuje to obranu před zákeřnými lidmi, kteří kradou účty administrátorů a moderátorů, a mohli by škodit. **Toto nastavení může změnit pouze majitel serveru s 2FA povoleným na svém účtu**.</string>
<string name="guild_security_req_mfa_enable">[Povolit na tvém účtu.](onClick)</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_disable">Vypnout požadavek na 2FA</string>
@ -2287,6 +2319,7 @@ Vylepšení jsou za **%3$s** $[(%4$s)](originalPriceHook)."</string>
<string name="guild_settings_public_mod_channel_help">Do tohoto kanálu bude Discord posílat oznámení a aktualizace pro správce a moderátory veřejných serverů, jako jsou nové správcovské funkce nebo způsobilost serveru pro Vyhledávání.</string>
<string name="guild_settings_public_mod_channel_title">Kanál pouze pro moderátory</string>
<string name="guild_settings_public_rules_channel_help">Veřejné servery musejí mít viditelná pravidla a/nebo zásady pro své členy. Vyber prosím kanál, na kterém budou zveřejněna.</string>
<string name="guild_settings_public_server">Veřejný server</string>
<string name="guild_settings_server_banner">Banner serveru</string>
<string name="guild_settings_server_invite_background">Pozadí pozvánky na server</string>
<string name="guild_settings_splash_info">Tento obrázek se zobrazí, když uživatelé dostanou pozvánku na server.</string>
@ -2317,6 +2350,13 @@ Vylepšil jsi %1$s."</string>
Vylepšil/a jsi server."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile1">Převedení vylepšení proběhlo úspěšně!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile2">%1$s jsi vylepšil **%2$s**.</string>
<string name="guild_template_preview_description">Kanály jsou zákoutí tvého serveru, kde si lidé mohou povídat o různých tématech.</string>
<string name="guild_template_preview_protip_body">Po vytvoření serveru můžeš kanály kdykoliv upravit.</string>
<string name="guild_template_preview_title">Kanály serveru</string>
<string name="guild_template_selector_description">Server je nabušený skupinový chat, kde se lidé scházejí díky společnému tématu nebo prostě trávit čas s ostatními.</string>
<string name="guild_template_selector_suggestion">Nemůžeš najít, cos hledal? [Napiš nám, jestli máš nějaké návrhy.](%1$s)</string>
<string name="guild_template_selector_title">Vytvoř si svůj server</string>
<string name="guild_unavailable_body">Ale žádné strachy! Vrať se zase za chvilku zkontrolovat, jestli se to nespravilo.</string>
<string name="guild_unavailable_title">Vypadá to, že se nám nedaří připojit…</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Tvůj účet musí být starý alespoň %1$s minut abys mohl/a posílat zprávy.</string>
@ -2523,6 +2563,7 @@ Vylepšil/a jsi server."</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join">Dostal/a jsi pozvánku</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_by_user">**%1$s** ti posílá pozvánku</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_group_dm">Dostal/a jsi pozvánku do skupinové zprávy od</string>
<string name="instant_invite_you_have_joined">Přidal ses</string>
<string name="instant_invites">Pozvánky</string>
<string name="integration_settings">Nastavení integrace</string>
<string name="integrations">Propojení</string>
@ -2619,6 +2660,7 @@ Chceš se o Discordu dozvědět víc?"</string>
<string name="invite_sent">Pozvánka odeslána</string>
<string name="invite_settings_expired_description">Konec platnosti: %1$s, %2$s</string>
<string name="invite_settings_title">Nastavení zvacího odkazu na server</string>
<string name="invite_share_link_header_mobile">Sdílej zvací odkaz</string>
<string name="invite_share_link_own_server">Sdílej tento odkaz s ostatními, kterým chceš dát přístup na svůj server!</string>
<string name="invite_share_link_to_stream">Pošli kamarádovi odkaz s pozvánkou do streamu</string>
<string name="invite_stream_footer_link_header">Nebo pošli kamarádovi odkaz s pozvánkou do streamu</string>
@ -2630,7 +2672,9 @@ Chceš se o Discordu dozvědět víc?"</string>
<string name="invite_your_friends_channel_mobile">Pozvat přátele do %1$s</string>
<string name="invite_your_friends_header_mobile">Tvoji přátelé</string>
<string name="invites">Pozvánky</string>
<string name="ios_app_preview_description">Univerzální hlasový a textový chat pro hráče, který je zdarma, je bezpečný a spustíš ho na všech svých zařízeních.</string>
<string name="ios_automatic_theme">Automaticky (podle nastavení iOS)</string>
<string name="ios_automatic_theme_short">Automaticky</string>
<string name="ios_camera">Kamera</string>
<string name="ios_iap_generic_billing_error">Při zpracování tvé platby se něco nepovedlo, zkus to znovu!</string>
<string name="ios_iap_itunes_error">Chyba Applu</string>
@ -2662,6 +2706,8 @@ Chceš se o Discordu dozvědět víc?"</string>
<string name="join_afk_channel_body">Zdá se, že ses připojil ke kanálu AFK. V tomto kanálu nelze hovořit.</string>
<string name="join_call">Přidat se k hovoru</string>
<string name="join_guild">Přidat se</string>
<string name="join_guild_connect_cta">[Připojit účty Twitch nebo YouTube](onClick)</string>
<string name="join_guild_connect_text">Hledáš další servery, na které se přidat?</string>
<string name="join_server_button_body">Zadej pozvánku a připoj se k serveru kamaráda.</string>
<string name="join_server_button_cta">Připojit k serveru</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile">Připojit k serveru pomocí zvacího odkazu</string>
@ -2673,6 +2719,7 @@ Chceš se o Discordu dozvědět víc?"</string>
<string name="join_video_call">Přidat se k videohovoru</string>
<string name="join_voice_call">Přidat se k hlasovému hovoru</string>
<string name="join_voice_channel">Chceš se připojit na tento hlasový kanál?</string>
<string name="join_voice_channel_cta">Přidat se k hlasovému hovoru</string>
<string name="joined_guild">Připojeno</string>
<string name="joining_guild">Připojování</string>
<string name="joining_voice_call_will_end_current_call_body">Když se připojíš k tomuto hovoru, bude tvůj stávající hovor bude ukončen.</string>
@ -2802,6 +2849,7 @@ Zkus to znovu."</string>
<string name="locale">Jazyk</string>
<string name="login">Přihlásit se</string>
<string name="login_as">Přihlašuješ se jako %1$s</string>
<string name="login_body">Přihlas se svým e-mailem a začni chatovat</string>
<string name="login_title">Vítej zpět!</string>
<string name="login_with_qr">Přihlášení s QR kódem</string>
<string name="login_with_qr_description">Naskenuj kód pomocí **mobilní aplikace Discord** a okamžitě se přihlaš.</string>
@ -2886,8 +2934,14 @@ Nelze ji ručně přiřazovat uživatelům nebo odstranit."</string>
<string name="members_matching">Členové odpovídající **%1$s**</string>
<string name="members_search_placeholder">Hledání uživatelů</string>
<string name="mention">Zmínka</string>
<string name="mention_everyone">Zmiňovat @everyone, @here a všechny role</string>
<string name="mention_everyone_android">Zmiňovat @everyone, @here a všechny role</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description">Upozornit všechny, kteří mají oprávnění zobrazit tento kanál.</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description_mobile">Informovat všechny v tomto kanálu.</string>
<string name="mention_everyone_channel_description">Uživatelé s tímto oprávněním mohou používat @everyone a @here pro označení všech členů **v tomto kanálu**. Mohou také @zmiňovat všechny role a to i role s vypnutým povolením, aby je mohl zmínit kdokoliv.</string>
<string name="mention_everyone_channel_description_android">Uživatelé s tímto oprávněním mohou používat @everyone a @here pro označení všech členů **v tomto kanálu**. Mohou také @zmiňovat všechny role a to i role s vypnutým povolením, aby je mohl zmínit kdokoliv.</string>
<string name="mention_everyone_description">Uživatelé s tímto oprávněním mohou používat @everyone a @here pro označení všech členů. Mohou také @zmiňovat všechny role a to i role s vypnutým povolením, aby je mohl zmínit kdokoliv.</string>
<string name="mention_everyone_description_android">Uživatelé s tímto oprávněním mohou používat @everyone a @here pro označení všech členů. Mohou také @zmiňovat všechny role a to i role s vypnutým povolením, aby je mohl zmínit kdokoliv.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description">Upozornit všechny online uživatele, kteří mají oprávnění zobrazit tento kanál.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description_mobile">Informovat všechny, kteří jsou v tomto kanálu online.</string>
<string name="mention_role_autocomplete_description_mobile">Upozornit uživatele s touto rolí v tomto kanálu.</string>
@ -2931,6 +2985,7 @@ Nelze ji ručně přiřazovat uživatelům nebo odstranit."</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">Discord pro tebe nemůže tuto hru spustit, protože na ni už nemáš nárok. To může mít několik důvodů, např. vyčerpané předplatné Nitro, vrácení peněz nebo hra už není v obchodě Discord. [Další informace a podporu najdeš v tomto článku.](%1$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header">Nelze spustit %1$s</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header_unknown_application">Hru nelze spustit</string>
<string name="mobile_designate_other_channel">Než tento kanál budeš moct vymazat, musíš vybrat jiný v [Nastavení serveru >Nastavení veřejného serveru](onClick).</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling">Povolit hardwarové škálování</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Experimentální funkce, která může zlepšit výkon při videohovorech. Bacha, může to dělat i bordel.</string>
<string name="moderation">Možnosti správce</string>
@ -3091,6 +3146,8 @@ připnuté zprávy… zatím."</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">Ale ne, došlo k chybě. Kód %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">Než hru spustíme, musí Discord nainstalovat nějaké věci. Instaluji (%1$s z %2$s).</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">Než hru spustímeu, musí Discord nainstalovat nějaké věci. Instaluji %1$s (%2$s z %3$s).</string>
<string name="notice_funimation_promotion">Ahoj, předplatiteli Nitra, gratulujeme! Dostal jsi od nás Funimation na 1 měsíc.</string>
<string name="notice_funimation_promotion_redeem">Uplatnit</string>
<string name="notice_hardware_mute">Vypadá to, že mikrofon **%1$s %2$s** je hardwarově ztlumený.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">Doporučujeme k tvému dvoufázovému ověření přidat telefon jako zálohu.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Přidat telefon</string>
@ -3159,6 +3216,8 @@ připnuté zprávy… zatím."</string>
Založ pro sebe a své přátele Discord server. My dodáme hlasový a textový chat. Všechno je to 100%% zdarma."</string>
<string name="nuf_create_server_button">Vytvořit server</string>
<string name="nuf_create_server_error">Neplatný název serveru</string>
<string name="nuf_create_server_note_guidelines">Vytvořením serveru vyjadřuješ svůj souhlas s našimi [zásadami komunity](%1$s).</string>
<string name="nuf_create_server_protip">**PROTIP:** Po vytvoření serveru můžeš kanály, role a oprávnění kdykoliv upravit.</string>
<string name="nuf_create_server_title">Vytvořit server</string>
<string name="nuf_download_app_body">Stáhni si do počítače naši desktopovou aplikaci, kde budeš mít jednodušší přístup ke svým serverům a funkcím, které najdeš pouze v aplikaci (včetně funkce Push to Talk)!</string>
<string name="nuf_download_app_button_platform">Stáhnout pro %1$s</string>
@ -3208,15 +3267,37 @@ Dostal/a jsi od kamaráda odkaz s pozvánkou? V tom případě zadej svůj zvac
<string name="nux_samsung_game_presence_link_description">Propoj svůj účet se Samsungem, zapni zjištění mobilních her a umožni tak kamarádům, aby viděli, kdy hraješ.</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_enable">Do toho</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_title">Co právě hraješ?!</string>
<string name="oauth2_add_bot">Přidat bota na:</string>
<string name="oauth2_add_webhook_incoming">Přidat webhook do:</string>
<string name="oauth2_can_read_notice">Tato aplikace **může** číst tvé zprávy, ale **nemůže** odesílat zprávy tvým jménem.</string>
<string name="oauth2_can_read_send_notice">Tato aplikace **může** číst tvé zprávy a odesílat zprávy tvým jménem.</string>
<string name="oauth2_cannot_read_send_notice">Tato aplikace **nemůže** číst tvé zprávy nebo odesílat zprávy tvým jménem.</string>
<string name="oauth2_confirm_bot_permissions">Potvrď, že chceš aplikaci **%1$s** udělit následující oprávnění pro **%2$s**:</string>
<string name="oauth2_connect_to_discord">Připojit k Discordu</string>
<string name="oauth2_details_creation_date">Aktivní od %1$s</string>
<string name="oauth2_details_guilds">Používá se na %1$s serverech</string>
<string name="oauth2_details_redirect">Po autorizaci tě přesměrujeme na: %1$s</string>
<string name="oauth2_disabled_permissions">**%1$s** žádá také o následující oprávnění, ale ty je nemůžeš udělit:</string>
<string name="oauth2_fake_scope_1">Upéct dort</string>
<string name="oauth2_fake_scope_2">Pozvat tě na mořské plody k večeři</string>
<string name="oauth2_fake_scope_3">Prožít existenční krizi</string>
<string name="oauth2_fake_scope_4">Uvařit trochu domácí kombuchy</string>
<string name="oauth2_fake_scope_5">Vyřešit záhadu se Scoobym a jeho bandou</string>
<string name="oauth2_fake_scope_6">Nahrát vlastní mix</string>
<string name="oauth2_fake_scope_7">Namalovat malý šťastný stromek</string>
<string name="oauth2_fake_scope_8">Přečíst ti pohádku na dobrou noc</string>
<string name="oauth2_insecure_notice">Tato aplikace **může** tvým jménem číst a odesílat zprávy, pokud je spuštěná.</string>
<string name="oauth2_insecure_read_notice">Tato aplikace **může** tvým jménem číst, ale **nemůže** odesílat zprávy, pokud je spuštěná.</string>
<string name="oauth2_label">Toto umožní %1$s</string>
<string name="oauth2_logout">Nejsi to ty?</string>
<string name="oauth2_message_cta">Můžeš zavřít okno nebo záložku.</string>
<string name="oauth2_request_invalid_scope">Neplatný rozsah **%1$s**</string>
<string name="oauth2_request_missing_param">Neplatný požadavek. Chybí parametr **%1$s**</string>
<string name="oauth2_requests_account_access">chce přístup k tvému účtu</string>
<string name="oauth2_scopes_label">Toto umožní aplikaci %1$s:</string>
<string name="oauth2_secure_notice">Tato aplikace nemůže tvým jménem **číst ani odesílat zprávy.**</string>
<string name="oauth2_security_notice">Tato aplikace **nemůže** tvým jménem číst ani odesílat zprávy.</string>
<string name="oauth2_signed_in_as">Přihlášen jako $[](userHook)</string>
<string name="oauth2_title">Autorizovat přístup k tvému účtu</string>
<string name="okay">OK</string>
<string name="one_user_typing">**%1$s** píše…</string>
@ -3482,6 +3563,7 @@ Své předplatné můžeš kdykoliv obnovit."</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile">Podpoř svůj oblíbený server vylepšením. Každé vylepšení pomůže odemknout nové úrovně a další výhody pro všechny na serveru.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile_learn_more">[Zjistit víc o vylepšování serverů](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_boost_alert_ios_body">V tuto chvíli nepodporujeme nákup vylepšení v systému iOS.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_boost_alert_ios_title">Omlouváme se :(</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_gift_premium">Daruj Nitro příteli</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_subscribe_this_server">Vylepšit tento server</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium_ios_error">Momentálně nepodporujeme upgrady na Nitro pro předplatné prostřednictvím platformy Apple. Svoje předplatné můžeš zrušit přes [Správu předplatného Apple](%1$s), ale toto předplatné zůstane aktivní až do data vypršení jeho platnosti.</string>
@ -3498,12 +3580,14 @@ Své předplatné můžeš kdykoliv obnovit."</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_header">Převést vylepšení serveru?</string>
<string name="premium_guild_subscribe_search_guild_placeholder">Prohledat servery</string>
<string name="premium_guild_subscribe_select_guild_header">Vybrat server</string>
<string name="premium_guild_subscribe_success_okay">OK!</string>
<string name="premium_guild_subscribe_success_thanks">Děkujeme za vylepšení!</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_error_body">Při převedení vylepšení došlo k chybě. Zkus to prosím znovu.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_error_header">Chyba přenosu</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_member_badge">Pochlub se novou ikonou seznamu členů</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_profile_badge">Nový odznak na profil, který se v průběhu času vyvíjí</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_role">Získej exkluzivní roli vylepšovače</string>
<string name="premium_guild_subscription">Vylepšení</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_body_guild">"Jsi si jistý zrušením tohoto vylepšení serveru? Rozdrtíme tenhle poklad na prach.
Odstraníme ho z tvých serverů a na konci zúčtovacího období, **%1$s**, z tvého předplatného."</string>
@ -3524,6 +3608,7 @@ Změny tvého předplatného jsou popsány níže:"</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_minutes">Zdá se, že tvůj vylepšovač ještě chladne. Počkej **%1$s** a pak to zkus znovu</string>
<string name="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice">Podpoř svůj oblíbený server vylepšením a získej speciální odznak!</string>
<string name="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice_button">Vylepšit tento server</string>
<string name="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice_small_guild">Odemkni výhody pro svůj oblíbený server a získej speciální odznak!</string>
<string name="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_close">Rozumím</string>
<string name="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_text">Postupuj úrovněmi a odemykej nové výhody pro všechny členy tvého serveru!</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_button">Ano, odvolat hned teď</string>
@ -3532,6 +3617,8 @@ Změny tvého předplatného jsou popsány níže:"</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_title_mobile">Uložit vylepšení?</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_blurb">Daruj serveru vylepšení a pomoz odemknout až tři úrovně. Čím více vylepšení, tím vyšší úroveň a tím více výhody pro všechny na celém serveru!</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb">Můžeš vylepšovat server, kde jsi členem, sledovat aktuální úroveň a zobrazit výhody úrovně přímo na serveru. Pusť se do toho na jakémkoliv z tvých serverů:</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb_prompt">Pusť se do toho na jakémkoliv z tvých serverů:</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb_without_prompt">Můžeš vylepšovat server, kde jsi členem, sledovat aktuální úroveň a zobrazovat výhody úrovně přímo na serveru.</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_empty_blurb_mobile">Poklikáním na název serveru můžeš vylepšovat server, kde jsi členem, sledovat aktuální úroveň a zobrazit výhody úrovně.</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_header">Každý může tvému oblíbenému serveru pomoct dosáhnout vyšších úrovní a odemykat další nastavení a kolektivní vylepšení</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_header_ios">Podpoř své oblíbené servery</string>
@ -3592,6 +3679,7 @@ Změny tvého předplatného jsou popsány níže:"</string>
<string name="premium_subscription_cancelled">%1$s zrušeno</string>
<string name="premium_subscription_credit">Kredit %1$s</string>
<string name="premium_subscription_credit_applied_mismatched_plan">Kredit se uplatní, jakmile se přihlásíš k předplatnému %1$s.</string>
<string name="premium_subscription_credit_applied_on">Kredit se uplatní %1$s.</string>
<string name="premium_subscription_current_label">Stávající předplatné</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_1">Máš vylepšení chatu a vylepšovací slevu na **%1$s**</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_1_pending_cancelation">Máš vylepšení chatu a vylepšovací slevu na **%1$s** (nevyřízené zrušení)</string>
@ -3664,6 +3752,7 @@ spustit pomocí klávesové zkratky **%1$s**."</string>
<string name="private_channel_note">Když nastavíš kanál jako soukromý, budou mít přístup ke čtení nebo připojení jenom vybrané role.</string>
<string name="private_string">Soukromý</string>
<string name="profile">Profil</string>
<string name="promotion_card_body_redeemed_hidden">Tohle jsi uplatnil, ale kód je schovaný kvůli streamovacímu režimu.</string>
<string name="prune">Pročistit</string>
<string name="prune_members">Pročistit uživatele</string>
<string name="pt_br">Brazilská portugalština</string>
@ -3677,11 +3766,20 @@ stažení desktopové aplikace."</string>
<string name="public_guild_policy_accept">Rozumím a souhlasím</string>
<string name="public_guild_policy_help">Nastavením svého serveru na veřejný souhlasíš s tím, že server splňuje naše [Podmínky pro veřejné servery](%1$s), a že Discord smí obsah na serveru kontrolovat za analytickými a bezpečnostními účely.</string>
<string name="public_guild_policy_title">Dodržuj pravidla</string>
<string name="public_locale_help">Discord upřednostní tento server při vyhledávání a v doporučeních uživatelům, kteří mluví vybraným jazykem.</string>
<string name="public_locale_selector_title">Vyber hlavní jazyk</string>
<string name="public_locale_title">Hlavní jazyk</string>
<string name="public_overview">Veřejný přehled</string>
<string name="public_rules_channel_help">Veřejné servery musejí mít viditelná pravidla a/nebo zásady pro své členy. Vyber prosím kanál, na kterém budou zveřejněna.</string>
<string name="public_rules_channel_title">Kanál s pravidly</string>
<string name="public_rules_selector_title">Vyber kanál s pravidly</string>
<string name="public_server_settings">Nastavení veřejného serveru</string>
<string name="public_string">Veřejný</string>
<string name="public_success_modal_discovery_eligibility">Koukni, jestli splňuješ podmínky pro Vyhledávání serverů, aby tě mohlo najít více lidí.</string>
<string name="public_success_modal_header">Tvůj server je nyní veřejný!</string>
<string name="public_updates_channel_help">Na tento kanál bude Discord posílat oznámení pro správce a moderátory veřejných serverů. Taky se tady budou zobrazovat systémové zprávy o tvém serveru, např. změny způsobilosti pro Vyhledávání.</string>
<string name="public_updates_channel_title">Kanál pouze pro moderátory</string>
<string name="public_updates_selector_title">Vyber kanál pouze pro moderátory</string>
<string name="publish_followed_news_body">Tato zpráva bude odeslána na všechny servery sledující tento kanál. Později můžeš tuto zprávu upravit nebo odstranit aktualizuje se také na všech sledujících serverech.</string>
<string name="publish_followed_news_body_reach">Tato zpráva bude odeslána na **%1$s serverů** sledujících tento kanál. Později můžeš tuto zprávu upravit nebo odstranit aktualizuje se také na všech sledujících serverech.</string>
<string name="publish_followed_news_body_settings">Další statistiky najdeš v části Nastavení serveru.</string>
@ -3875,6 +3973,7 @@ a pokouší se odeslat data."</string>
<string name="scope_applications_store_update">Spravovat SKU, nabídky a funkce v obchodu</string>
<string name="scope_applications_store_update_description">Tohle aplikaci umožní vytvářet, číst, aktualizovat a odstraňovat SKU, nabídky a funkce u aplikací v obchodu Discord pod tvým jménem</string>
<string name="scope_bot">Přidat na server bota</string>
<string name="scope_bot_description">Toto vyžaduje, abys měl(a) na serveru oprávnění **spravovat server**.</string>
<string name="scope_bot_permissions">Povolit následující oprávnění</string>
<string name="scope_bot_permissions_description">Vytvoří roli se názvem **%1$s**, kterou můžeš upravovat.</string>
<string name="scope_bot_server_placeholder">Vybrat server</string>
@ -3904,6 +4003,7 @@ a pokouší se odeslat data."</string>
Máme ale dobré zprávy funguje ve webovém prohlížeči tvého mobilu! Tak ho zkus otevřít tam."</string>
<string name="scope_webhook_incoming">Přidat do kanálu háček webhook</string>
<string name="scope_webhook_incoming_channel_placeholder">Vybrat kanál</string>
<string name="scope_webhook_incoming_description">Umožní aplikaci odesílat zprávy do kanálu na Discordu.</string>
<string name="screen_share_on">Zapnout sdílení obrazovky</string>
<string name="screen_share_options">Další možnosti sdílení obrazovky</string>
<string name="screenshare_change_windows">Změnit okna</string>
@ -4280,6 +4380,9 @@ Určitě to chceš udělat?"</string>
<string name="system_message_channel_icon_change">%1$s změnil/a ikonu kanálu.</string>
<string name="system_message_channel_name_change">%1$s změnil/a název kanálu: **%2$s**</string>
<string name="system_message_guild_bot_join">[Zjisti, jak používat tohoto bota.](learnOnClick)</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified">Tento server byl odebrán z Vyhledávání serverů, protože už nesplňuje všechny požadavky. Více podrobností najdeš v [Nastavení serveru](onClick).</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified_mobile">Tento server byl odebrán z Vyhledávání serverů, protože už nesplňuje všechny požadavky. Více podrobností najdeš v Nastavení serveru v aplikaci pro počítač.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_requalified">Tento server opět splňuje podmínky pro Vyhledávání serverů a automaticky jsme ho tam zase zařadili!</string>
<string name="system_message_guild_member_join">%1$s se právě přidal/a k serveru glhf!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_01">%1$s se právě přidal/a. Všichni dělejte, že pracujete!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_02">%1$s se právě přidal/a. Dostanu heal?</string>
@ -4633,6 +4736,7 @@ Podrž klávesu shift pro přímé nahrání."</string>
<string name="user_settings_appearance_zoom_tip">Přiblížení můžeš změnit stisknutím %1$s +/- a vrátit jej na výchozí hodnotu stisknutím %1$s+0.</string>
<string name="user_settings_available_codes">Dostupné záložní kódy</string>
<string name="user_settings_blocked_users">Zablokovaní uživatelé</string>
<string name="user_settings_blocked_users_empty">Nemáš žádné blokované uživatele</string>
<string name="user_settings_blocked_users_header">Zablokovaných uživatelů: %1$s</string>
<string name="user_settings_close_button">Tlačítko pro zavření</string>
<string name="user_settings_confirm_logout">Určitě se chceš odhlásit?</string>
@ -4826,6 +4930,8 @@ Abys mohl(a) dál používat Discord, **musíme tě požádat o ověření tvéh
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Stáhni** si [desktopovou aplikaci](onDownloadClick) a získej celosystémovou funkci Push toTalk, nižší využití procesoru a sítě, a další.</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">Jakmile budeš připraven/a, **pozvi své přátele** na tento server kliknutím na [tlačítko sdílení](onShareClick).</string>
<string name="welcome_message_mobile_apps">**Zůstaň připojený** ke svému serveru z [tvého chytrého telefonu](onDownloadClick) a používej Discord i během hraní konzolových her.</string>
<string name="welcome_message_mobile_explore_server">Prozkoumej svůj server</string>
<string name="welcome_message_mobile_explore_server_desc">Přes menu koukni na další kanály na tvém serveru.</string>
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite">Pozvi přátele</string>
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite_desc">Servery jsou lepší v partě. Pozvi sem kámoše!</string>
<string name="welcome_message_mobile_owner_subtitle">Pomůžeme ti to roztočit.</string>
@ -4841,6 +4947,7 @@ Abys mohl(a) dál používat Discord, **musíme tě požádat o ověření tvéh
<string name="whitelisted">Na bílé listině</string>
<string name="whitelisting">Přidávání na bílou listinu…</string>
<string name="xbox_authorization_title">Autorizace účtu Xbox</string>
<string name="xbox_game_pass_card_body_redeemed">Uplatněno. Tady je tvůj kód %1$s.</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_body">Protože si předplácíš vylepšení, dáme ti kredit na předplatné Nitro. Kredit Nitro se uplatní, když si předplatíš **%1$s**.</string>
<string name="xbox_link">Připojit</string>
<string name="xbox_pin_step1">Spusť aplikaci Discord na svém telefonu</string>