Changes of com.discord v1201

This commit is contained in:
root 2020-07-20 19:00:44 +00:00
parent 8df276e428
commit 20579acee0
15354 changed files with 1144536 additions and 1081569 deletions

View file

@ -233,15 +233,6 @@
<item quantity="zero">нет эмодзи</item>
<item quantity="one">%s эмодзи</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_days">
<item quantity="other">%s дней</item>
<item quantity="one">1 день</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_members">
<item quantity="other">%s чел., которые не появлялись</item>
<item quantity="zero">0 человек</item>
<item quantity="one">1 человека, который не появлялся</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_user_played_days_ago_time">
<item quantity="other">дней</item>
<item quantity="one">день</item>
@ -583,11 +574,6 @@
<item quantity="one">%s буст сервера</item>
<item quantity="few">%s буста сервера</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions_mentionCount">
<item quantity="other">%s непрочитанных упоминаний</item>
<item quantity="one">%s непрочитанное упоминание</item>
<item quantity="few">%s непрочитанных упоминания</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users_userCount">
<item quantity="other">%s пользователей</item>
<item quantity="one">1 пользователь</item>
@ -636,12 +622,6 @@
<item quantity="one">Этот шаблон использовал **1** пользователь</item>
<item quantity="few">Этот шаблон использовали **%s** пользователя</item>
</plurals>
<plurals name="guild_tooltip_a11y_label_mentions">
<item quantity="other">, %s непрочитанных упоминаний</item>
<item quantity="zero"></item>
<item quantity="one">, %s непрочитанное упоминание</item>
<item quantity="few">, %s непрочитанных упоминания</item>
</plurals>
<plurals name="humanize_duration_days_time">
<item quantity="other">%s дней</item>
<item quantity="one">1 день</item>

View file

@ -222,7 +222,9 @@
<string name="animate_emoji_note">Хочу, чтобы эмодзи шевелились!</string>
<string name="animated_emoji">Анимированные эмодзи</string>
<string name="announcement_edit_rate_limit">Чтобы сохранить актуальность объявлений, сообщения можно редактировать не более 3 раз в час. Попробуйте снова через %1$s.</string>
<string name="announcement_guild_description">Официальные объявления от Discord для администраторов и модераторов серверов сообществ.</string>
<string name="announcement_guild_here_to_help">Мы рады помочь!</string>
<string name="announcement_guild_popout_name">Новости для сообществ</string>
<string name="answer">Ответить</string>
<string name="app_information">Информация о приложении</string>
<string name="app_not_opened">Приложение Discord не может быть открыто.</string>
@ -568,6 +570,7 @@
<string name="attachment_processing">Обрабатывается…</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">Когда другие говорят</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Когда я говорю</string>
<string name="audio_device_actions">Действия с аудиоустройством</string>
<string name="audio_devices_earpiece">Телефон</string>
<string name="audio_devices_output_selection_prompt">Выберите устройство вывода звука</string>
<string name="audio_devices_speaker">Динамик</string>
@ -716,6 +719,8 @@
<string name="billing_payment_table_header_date">Дата</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">Описание</string>
<string name="billing_plan_selection_discount">сэкономьте %1$s</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji">Готовы присоединиться к серверу **%1$s** и получить этот эмодзи?</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji_cta">Присоединиться к серверу</string>
<string name="billing_premium_gift_month_mobile">%1$s за 1 месяц</string>
<string name="billing_premium_gift_year_mobile">%1$s за 1 год</string>
<string name="billing_premium_refund_text">Возврат средств можно запросить, если вы совершили покупку в последние %1$s дн. [Наша чуткая служба поддержки поможет вам вернуть свои кровные!](%2$s)</string>
@ -974,6 +979,10 @@ Discord — это ваше место для общения
<string name="channel">Канал</string>
<string name="channel_a11y_label">%1$s (канал)</string>
<string name="channel_actions_menu_label">Действия с каналом</string>
<string name="channel_call_current_speaker">Сейчас говорит: %1$s</string>
<string name="channel_call_members_popout_header">Участников — %1$s</string>
<string name="channel_call_overflow_menu_label">Действия с видеозвонком</string>
<string name="channel_call_participants">Участники</string>
<string name="channel_has_been_deleted">Канал удалён.</string>
<string name="channel_header_bar_a11y_label">Заголовок канала</string>
<string name="channel_locked">У вас недостаточно прав для доступа к этому каналу.</string>
@ -1094,6 +1103,9 @@ Discord — это ваше место для общения
<string name="common_signin_button_text">Войти</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Войти через аккаунт Google</string>
<string name="communicators">Болтуны</string>
<string name="community">Сообщество</string>
<string name="community_policy_help">Делая свой сервер сервером сообщества, вы подтверждаете, что он соответствует [Правилам сообщества Discord](%1$s), и разрешаете Discord следить за тем, чтобы ваш контент был безопасен.</string>
<string name="community_policy_title">Следуйте рекомендациям</string>
<string name="compact_mode">Компактно — на экране помещается больше сообщений. #IRC</string>
<string name="completed">Выполнено</string>
<string name="configure">Настроить</string>
@ -1478,13 +1490,39 @@ Discord — это ваше место для общения
<string name="emoji_modifier_medium_light_skin_tone">Светлый цвет кожи</string>
<string name="emoji_modifier_medium_skin_tone">Смуглый цвет кожи</string>
<string name="emoji_modifier_none">Пусто</string>
<string name="emoji_popout_joined_guild_emoji_description">Этот эмодзи с</string>
<string name="emoji_popout_premium_cta">Подписаться на Nitro</string>
<string name="emoji_popout_public_server">Публичный сервер</string>
<string name="emoji_popout_show_more_emojis">Показать больше эмодзи</string>
<string name="emoji_popout_unjoined_guild_emoji_description">Получите этот эмодзи с</string>
<string name="emoji_slots_available">%1$s</string>
<string name="emoji_too_big">Этот эмодзи слишком большой! Размер не должен превышать %1$s Кб.</string>
<string name="emoji_tooltip_click_cta">Нажмите, чтобы узнать больше</string>
<string name="emojis_title">%1$s</string>
<string name="en">Английский</string>
<string name="en_gb">Английский, Великобритания</string>
<string name="en_us">Английский, США</string>
<string name="enable">Включить</string>
<string name="enable_community_button_text">Закончить настройку</string>
<string name="enable_community_modal_content_filter_met">Ваш сервер уже удовлетворяет требованиям фильтра медиаконтента.</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_label">По умолчанию отображать только уведомления об упоминаниях $[подробнее](infoHook)</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_tooltip">Поскольку на серверах сообществ обычно общается очень много людей, включив для новых пользователей только уведомления об упоминаниях, вы можете сократить отток участников. Участники могут в любой момент изменить эту настройку.</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_label">"Удалить права модерации с роли
@everyone $[подробнее](infoHook)"</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_tooltip">Это лишит роль @everyone следующих прав: администратор, управление сервером, управление каналами, управление ролями, удаление участников, бан участников, управление сообщениями и упоминание @everyone, @here и всех ролей.</string>
<string name="enable_community_modal_requirement_satisfied_tooltip">Здорово, вы уже это сделали!</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_body">Для обеспечения вашей безопасности на серверах сообществ должны быть включены следующие настройки модерации</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_header">Защитите своё сообщество</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_title">Проверка безопасности</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_body">Расскажите нам, на каком канале опубликованы правила вашего сервера и на какой канал нам следует отправлять уведомления!</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_header">Настройте основные элементы</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_title">Настройка основных элементов</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_body">Почти готово! Здесь приведено несколько советов, которые помогут сделать сервер удобнее для ваших участников.</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_header">Последний шаг</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_title">Финальные штрихи</string>
<string name="enable_community_modal_title">Давайте настроим сервер вашего сообщества.</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_help">Чтобы уменьшить количество спама, участники сервера должны подтвердить свой адрес электронной почты, перед тем как отправлять сообщения. Данное требование не распространяется на членов с ролями.</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_met">Ваш сервер уже удовлетворяет требованиям уровня проверки или даже превосходит их.</string>
<string name="enable_ingame_overlay">Включить внутриигровой оверлей.</string>
<string name="enable_noise_cancellation">Включить шумоподавление</string>
<string name="enable_notifications">Включить уведомления</string>
@ -1661,9 +1699,6 @@ Discord — это ваше место для общения
<string name="form_help_hardware_h264">Аппаратное ускорение при возможности использует ваш GPU для эффективного кодирования видео.</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"Если канал выбран, то через виджет будет генерироваться ссылка-приглашение,r
в противном случае будут доступны только участники в сети и голосовые каналы."</string>
<string name="form_help_last_seen">"Чистка выгонит **%1$s** на сервереr
**%2$s**. Чистка коснётся только участников, не имеющих ролей.r
Выгнанные участники смогут вновь зайти на сервер с помощью нового приглашения."</string>
<string name="form_help_news">Публикуйте сообщения, которые будут появляться не только на вашем, но и на других серверах. Пользователи могут «подписаться» на этот канал, так чтобы ваши «опубликованные» сообщения появлялись на их серверах. Сообщения с каналов с объявлениями не будут отображаться на других каналах с объявлениями. [Подробнее.](%1$s)</string>
<string name="form_help_nsfw">"Для просмотра содержимого этого канала пользователям необходимо подтвердить, что они достигли совершеннолетия.
В NSFW-каналах отсутствует фильтр нежелательного содержимого."</string>
@ -1685,6 +1720,7 @@ Discord — это ваше место для общения
<string name="form_help_verification_level">"Участники сервера должны соответствовать указанным критериям, чтобы писать в текстовые каналы или в личные сообщения. Это не распространяется на участников, имеющих роли.
**Мы рекомендуем установить один из уровней проверки на публичных серверах Discord**."</string>
<string name="form_help_voice_video_troubleshooting_guide">Нужна помощь с голосовым или видеочатом? Ознакомьтесь с нашим [руководством по устранению неполадок](%1$s).</string>
<string name="form_label_account_information">Информация об учётной записи</string>
<string name="form_label_afk_channel">Канал для бездействия</string>
<string name="form_label_afk_timeout">Время бездействия</string>
@ -2022,7 +2058,6 @@ Discord — это ваше место для общения
<string name="gif_auto_play_label_mobile">Автоматически воспроизводить GIF, когда возможно.</string>
<string name="gif_button_label">Открыть меню GIF</string>
<string name="gif_picker_favorites">Избранное</string>
<string name="gif_picker_related_search">Ваш идеальный GIF в другом замке. Поищите его!</string>
<string name="gif_picker_result_type_trending_gifs">Популярные GIF</string>
<string name="gif_tooltip_add_to_favorites">Добавить в избранное</string>
<string name="gif_tooltip_favorited_picker_button">Добавлено в избранное</string>
@ -2153,7 +2188,7 @@ Discord — это ваше место для общения
<string name="go_live_modal_overflow_two_users">%1$s и %2$s</string>
<string name="go_live_modal_screens">Экраны</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">Выберите голосовой канал</string>
<string name="go_live_screenshare_hotspot">Теперь вы можете демонстрировать экран с помощью Go Live!</string>
<string name="go_live_modal_title">Демонстрация экрана</string>
<string name="go_live_screenshare_no_sound">Звук может быть недоступен во время демонстрации экрана устройства.</string>
<string name="go_live_screenshare_update_for_soundshare">Трансляция звука может быть недоступна в вашей версии Windows. Обновитесь до последней версии Windows 10.</string>
<string name="go_live_share_screen">Экран</string>
@ -2210,6 +2245,7 @@ Discord — это ваше место для общения
<string name="guild_discovery_covid_button">Посетите сервер, посвящённый COVID-19</string>
<string name="guild_discovery_covid_title">Берегите себя и следите за ситуацией</string>
<string name="guild_discovery_emojis_tooltip">Эмодзи на этом сервере</string>
<string name="guild_discovery_featured_header">Популярные сообщества</string>
<string name="guild_discovery_footer_body">Попробуйте поискать.</string>
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">Сообщества, посвящённые вашим любимым играм</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_guilds">Популярные сообщества</string>
@ -2241,6 +2277,8 @@ Discord — это ваше место для общения
<string name="guild_members_search_no_result">Участники не найдены.</string>
<string name="guild_owner">Владелец сервера</string>
<string name="guild_partnered">Партнёр Discord</string>
<string name="guild_popout_unavailable_flavor">Больше мы вам ничего сказать не можем.</string>
<string name="guild_popout_unavailable_header">Это закрытый сервер.</string>
<string name="guild_popout_view_server_button">Просмотр сервера</string>
<string name="guild_premium">Состояние буста сервера</string>
<string name="guild_privacy_type_private_description">Пользователи могут присоединиться к этому серверу только по приглашению.</string>
@ -2424,6 +2462,35 @@ Discord — это ваше место для общения
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">Имя: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) обновляет вебхук $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_banner_recommend">Рекомендуемый минимальный размер составляет 960x540, рекомендуемое соотношение сторон — 16:9. [Подробнее](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_community">Настройки сообщества</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community">Отключить сообщество</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community_description">В этом случае будут удалены особые функции серверов сообществ, такие как «Путешествие по серверам» и «Аналитика сервера».</string>
<string name="guild_settings_community_enable_community">Включить сообщество</string>
<string name="guild_settings_community_intro_body">Превратите свой сервер в сервер сообщества, чтобы получить доступ к дополнительным административным инструментам, которые помогут управлять сервером, а также модерировать и развивать его.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details">Не делайте этого, если сервер используете только вы и ваши друзья. Серверы сообществ предназначены для администраторов, которые создают большие площадки, где собираются люди схожих интересов.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details_mobile">Не делайте этого, если сервер используете только вы и ваши друзья. Серверы сообществ предназначены для тех, кто создаёт большие компании.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_header">Вы создаёте сообщество?</string>
<string name="guild_settings_community_intro_learn_more">Чтобы узнать больше о создании сообщества в Discord, ознакомьтесь с нашей статьёй в [справочном центре](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_body">_**(Скоро)**_ Получите доступ к таким инструментам, как **$[Аналитика сервера](featureHook) $[подробнее](infoHook)**, которая помогает модерировать сервер и поддерживать на нём активность.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_header">Завлеките своих участников</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_tooltip">Только для серверов с 500 участниками и более</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_body">Включите **$[Путешествие по серверам](featureHook)**, чтобы новые пользователи могли найти ваш сервер в Discord.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_header">Развивайте своё сообщество</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_body">Подайте заявку для участия в нашей **$[Partner Program](featureHook)** и получайте награды за создание отличных площадок для пользователей.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_header">Выделитесь в Discord</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_body">Получайте новости о новинках, созданных специально для сообществ Discord.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_header">Следите за ситуацией</string>
<string name="guild_settings_community_locale_help">Это поможет Discord подстроить функции сервера под вас и ваших участников.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help">Это канал, на котором будут публиковаться объявления и новости Discord для администраторов и модераторов сообществ. Мы рекомендуем выбрать чат для модераторов, поскольку часть информации может быть не предназначена для обычных участников сервера.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help_mobile">Это канал, на котором будут публиковаться объявления и новости Discord для администраторов и модераторов сообществ.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_title">Канал новостей для сообществ</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help">На серверах сообществ должны быть опубликованы правила или рекомендации для участников сервера. Выберите канал с ними.</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help_mobile">На серверах сообществ должны быть опубликованы правила или рекомендации сервера.</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_body">У вас появился доступ к дополнительным инструментам, которые помогут управлять сервером, а также модерировать и развивать его. Поскорее ознакомьтесь с ними!</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_analytics">Просмотр «Аналитики сервера»</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_discovery">Подать заявку на «Путешествие»</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_welcome_screen">Настройте экран с приветствием</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_header">Ваш сервер стал сервером сообщества!</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">Эта опция определит, будут ли участники, не настроившие параметры уведомлений для сервера, получать их при каждом отправленном сообщении.</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">Для публичных серверов Discord мы настоятельно рекомендуем установить эту опцию на только @упоминания, чтобы избежать [вот такого ужаса](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_default_notifications_large_guild_notify_all">Ввиду размера сервера его участники не будут получать Push-уведомления о сообщениях без @упоминания.</string>
@ -2444,26 +2511,57 @@ Discord — это ваше место для общения
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_names">Вам нужно изменить название %1$s: %2$s.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_description">Вам нужно изменить $[описание](descriptionHook).</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_name">Вам нужно изменить $[название сервера](nameHook).</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action">Увеличьте количество еженедельных собеседников</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action_details">Собеседник — это пользователь, который принял участие в общении (в голосовом или текстовом чате) на вашем сервере. Проводите регулярные события сообщества или начинайте обсуждения, чтобы подтолкнуть участников к общению.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_progress_label">среднее кол-во еженед. собеседников на сервере</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_engagement_failing">Недостаточно пользователей, которые еженедельно заглядывают на ваш сервер и общаются на нём.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_good_standing">Отличная работа! Ваш сервер удовлетворяет всем требования и может быть добавлен в «Путешествие по серверам».</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_definitions_intro">Чтобы пользователи Discord находили только активные сообщества, серверы из «Путешествия» должны поддерживать минимальный уровень активности.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_view_details">Щёлкните здесь, чтобы узнать подробности.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy">Требования к активности на сервере выполнены</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description">Ваше сообщество очень активное! Ваш сервер регулярно посещает множество участников.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_failing">Ой-ой, ваш сервер не соответствует нашим требованиям к активности.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending">Серверы из «Путешествия» должны соответствовать определённым требованиям к активности. На сбор необходимых данных для новых и небольших серверов может уйти некоторое время, $[так что возвращайтесь через недельку.](checkBackHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending_size">Мы не можем оценить активность вашего сервера, пока на нём не будет минимум %1$s участников. Серверы из «Путешествия» должны соответствовать определённым требованиям к активности.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_failing">Требования к активности на сервере не выполнены</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_pending">Ожидание данных об активности на сервере</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_loading">Проверяем, соответствует ли ваш сервер требованиями…</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw">Нет плохих слов</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_description">Название и описание сервера, а также названия каналов чисты!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_failing">Обнаружены плохие слова</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_progress_requirement_label">мин. требование</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing">Вам нужно улучшить процесс адаптации новых участников.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action">Улучшите процесс адаптации новых участников</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details_updated">"Серверы, на которые приходит более 10 новых участников в неделю, должны сохранять не менее 10%% новых участников. Как минимум 1 из каждых 10 новичков должен пробыть на сервере более недели.
Взгляните на свой сервер глазами нового участника. Что может показаться им непонятным или неочевидным?"</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_progress_label">среднее кол-во удержанных новых участников на сервере</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe">Безопасная среда</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">Спасибо, что следуете нашим Правилам сообщества и следите за тем, чтобы ваш сервер был безопасным!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">Ваш сервер $[нарушил наши Условия Использования](doesNotHook) за последние 30 дней.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">Отмечено Службой доверия и безопасности</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">Здесь показывается усреднённый счёт за последние 8 недель, поэтому на отображение изменений может уйти несколько недель. При подсчёте посетителей или собеседников учитываются только пользователи, которые зарегистрировались в Discord более 2 месяцев назад.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size">Более %1$s участников</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description">Пока что «Путешествие» доступно только серверам, на которых не менее %1$s участников.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing">К сожалению, пока что «Путешествие» доступно только серверам, на которых не менее %1$s участников. Но это может измениться в будущем.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_failing">Менее %1$s участников</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action">Увеличьте количество еженедельных посетителей</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action_details">Посетитель — это пользователь, который щёлкнул по серверу и посмотрел хотя бы 1 канал. Предоставьте пользователям больше поводов для посещения вашего сервера, например с помощью регулярных событий сообщества.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_progress_label">среднее кол-во еженед. посетителей на сервере</string>
<string name="guild_settings_discovery_disable_public_confirm_text">Сделав сервер приватным, вы также удалите его из «Путешествия по серверам».</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified">Этот сервер был удалён из «Путешествия».</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified_description">"Этот сервер не удовлетворяет указанным ниже требованиям и был автоматически удалён из «Путешествия». Не переживайте, вы сможете вновь воспользоваться этой функцией, когда снова выполните все требования.
Требования к активности проверяются еженедельно."</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_description">Щёлкнув по пользовательским эмодзи с вашего сервера, пользователь другого сервера сможет увидеть информацию об эмодзи и присоединиться к вашему.</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_disable">Отключить информацию об эмодзи</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_enable">Включить информацию об эмодзи</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_title">Показывать информацию об эмодзи на других серверах</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_body">Теперь ваш сервер можно найти в «Путешествии по серверам».</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_dismiss">ОТПАД!</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_header">Получилось! %1$s добавлен на карту!</string>
<string name="guild_settings_discovery_header">Увеличивайте своё сообщество с помощью «Путешествия по серверам»</string>
<string name="guild_settings_discovery_locale_help">Discord приоритизирует этот сервер в поиске для пользователей, которые говорят на выбранном языке.</string>
<string name="guild_settings_discovery_pending_healthy">Мы всё ещё ждём результата проверки!</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_customize">Персонализируйте свою страницу с помощью обложки и описания</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_featured">Серверы из «Путешествия» могут быть добавлены в «Похожие»</string>
@ -2625,8 +2723,6 @@ Discord — это ваше место для общения
Если у вас есть доступ к пользователям сайта, то вы также можете добавить &amp;username= к строке запроса."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Включить виджет сервера</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s})</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}), %6$s</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_unreads">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}), есть непрочитанные сообщения</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label">%1$s (голосовой канал)</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_limit">%1$s (голосовой канал), %2$s из %3$s пользователей</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users">%1$s (голосовой канал), %2$s</string>
@ -2782,7 +2878,6 @@ Discord — это ваше место для общения
<string name="guild_templates_template_sync">Синхронизация шаблона</string>
<string name="guild_templates_unsynced_tooltip">Ваш сервер не синхронизирован с шаблоном сервера. Синхронизировать шаблон?</string>
<string name="guild_templates_unsynced_warning">Проведите синхронизацию, чтобы обновить каналы, роли и права шаблона.</string>
<string name="guild_tooltip_a11y_label">%1$s %2$s</string>
<string name="guild_unavailable_body">Без паники! Возвращайтесь позже, возможно, все уже будет в порядке.</string>
<string name="guild_unavailable_title">Кажется, у нас проблемы с подключением…</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Ваша учётная запись должна быть создана как минимум %1$s минут назад, чтобы отправлять сообщения на этом сервере.</string>
@ -2804,6 +2899,7 @@ Discord — это ваше место для общения
<string name="help_missing_permission">Это право нельзя изменить, потому что ни в одной из ваших ролей его нет.</string>
<string name="help_role_locked">Роль заблокирована, потому что она имеет более высокий ранг, чем ваша самая высокая роль.</string>
<string name="help_role_locked_mine">Роль заблокирована, потому что это ваша самая высокая роль. Пожалуйста, обратитесь за помощью к владельцу более высокого ранга или сервера.</string>
<string name="help_roles_description">Используйте роли для организации участников сервера и настройки их прав. Назначить роли можно на странице [участников](onMembersClick).</string>
<string name="help_singular_permission">Вы не можете изменить это право, потому что его удаление также отберёт его у вас.</string>
<string name="hide_chat">Скрыть чат</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Рекомендуется, если вы не хотите, чтобы случайные люди получали доступ к вашим серверам Discord.</string>
@ -2887,6 +2983,7 @@ Discord — это ваше место для общения
<string name="inline_attachment_media_help">Для изображений больше %1$s МБ предпросмотр будет недоступен.</string>
<string name="inline_embed_media">При публикации ссылки в чате.</string>
<string name="inline_media_label">Отображать картинки, видео и няшных котиков</string>
<string name="input_device">Устройство ввода</string>
<string name="input_mode_ptt">Режим рации</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">Режим рации (ограниченный)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Задержка отключения в режиме рации</string>
@ -3214,7 +3311,6 @@ Discord — это ваше место для общения
<string name="listen_on_spotify">Послушать в Spotify</string>
<string name="listening_to">Слушает **%1$s**</string>
<string name="live">В эфире</string>
<string name="live_beta_description">Вас приветствует наш стриминговый сервис! Go Live пока в бета-версии. Если будут какие-то неполадки, вы уж извините!</string>
<string name="live_viewers">%1$s %2$s</string>
<string name="load_image_error">"Не удалось загрузить изображение.
Повторите попытку."</string>
@ -3238,6 +3334,30 @@ Discord — это ваше место для общения
<string name="loading_line_9">На заре Discord пользователям была доступна только светлая тема. Жуткие были времена.</string>
<string name="loading_messages_a11y_label">Загрузить больше сообщений</string>
<string name="loading_note">Загрузка заметки</string>
<string name="loading_tip_1">Используйте режима стримера, чтобы скрыть личную информацию во время стрима.</string>
<string name="loading_tip_10">В групповом чате может участвовать до десяти пользователей.</string>
<string name="loading_tip_11">Чтобы найти новые серверы, щёлкните по компасу в списке серверов.</string>
<string name="loading_tip_12">Перетаскивайте серверы друг на друга, чтобы создать папки серверов.</string>
<string name="loading_tip_13">Введите /tenor или /giphy в сочетании с любым словом, чтобы найти гифку по заданной теме!</string>
<string name="loading_tip_14">Расскажите всем о том, во что играете, с помощью опции «Игровая активность».</string>
<string name="loading_tip_15">Выделите текст в строке чата, чтобы сделать его полужирным, выделить его курсивом или иными способами.</string>
<string name="loading_tip_16">Вы можете скрыть заглушённые каналы на сервере, щёлкнув по названию сервера правой кнопкой мыши.</string>
<string name="loading_tip_17">В меню настроек пользователя можно изменить внешний вид Discord.</string>
<string name="loading_tip_18">В настройках интеграции можно привязать учётные записи ваших любимых социальных сетей.</string>
<string name="loading_tip_19">Вы можете создавать категории каналов, чтобы группировать и организовывать свои каналы.</string>
<string name="loading_tip_2">Введите /tableflip и /unflip, чтобы придать живости своим сообщениям.</string>
<string name="loading_tip_20">Вы можете быть участником максимум 100 серверов.</string>
<string name="loading_tip_21">Перетаскивайте файлы в Discord, чтобы загрузить их.</string>
<string name="loading_tip_22">Чтобы изменить громкость участника звонка, щёлкните по нему правой кнопкой мыши.</string>
<string name="loading_tip_23">Чтобы закрепить или сохранить сообщение на канале или в ЛС, щёлкните по нему правой кнопкой мыши.</string>
<string name="loading_tip_24">Введите знак «+» перед названием эмодзи, чтобы превратить его в реакцию.</string>
<string name="loading_tip_25">Введите /nick, чтобы быстро изменить свой никнейм на сервере.</string>
<string name="loading_tip_4">Щёлкните по названию сервера в меню эмодзи, чтобы спрятать эмодзи этого сервера.</string>
<string name="loading_tip_5">Наведите курсор на гифку и щёлкните по звёздочке, чтобы сохранить её в избранном.</string>
<string name="loading_tip_6">Цвет имени пользователя зависит от его верхней роли.</string>
<string name="loading_tip_7">Красный значок микрофона означает, что пользователь был заглушён администратором сервера.</string>
<string name="loading_tip_8">Вы можете временно заглушить сервер или канал, щёлкнув по нему правой кнопкой мыши.</string>
<string name="loading_tip_9">Чтобы задать пользовательский статус, щёлкните по своему аватару в левом нижнем углу экрана.</string>
<string name="loading_your_pin">Загружаем ваш PIN-код</string>
<string name="lobby">Лобби</string>
<string name="local_muted">Заглушен вами</string>
@ -3566,7 +3686,6 @@ Discord — это ваше место для общения
<string name="notice_dispatch_error_with_code">О нет. Что-то пошло не так. Код ошибки: %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">Для того, чтобы запустить эту игру, Discord установит кое-какие файлы. Идёт установка (%1$s из %2$s).</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">Для того, чтобы запустить эту игру, Discord установит кое-какие файлы. Идёт установка %1$s (%2$s из %3$s).</string>
<string name="notice_enable_public_guild_upsell_message">Получите доступ к уникальным функциям и инструментам, которые помогут вашему сообществу вырасти!</string>
<string name="notice_hardware_mute">Похоже, что на микрофоне **%1$s %2$s** звук выключен аппаратной кнопкой.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">Мы советуем добавить свой телефон в настройки двухфакторной аутентификации как запасной вариант.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Добавить телефон</string>
@ -3754,6 +3873,7 @@ Discord — это ваше место для общения
<string name="out_of_date_title">Ваша версия устарела</string>
<string name="outgoing_friend_request">Исходящий запрос дружбы</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">Вы действительно хотите удалить запрос дружбы к пользователю **%1$s**?</string>
<string name="output_device">Устройство вывода</string>
<string name="overlay">Оверлей</string>
<string name="overlay_actions_menu_label">Действия с оверлеем</string>
<string name="overlay_channel_chat_hotkey">Нажмите %1$s, чтобы начать говорить на канале «%2$s»</string>
@ -4337,6 +4457,8 @@ Discord — это ваше место для общения
<string name="ready">Готов</string>
<string name="recent_mentions">Недавние упоминания</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">только личные</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_header">Вы всё просмотрели!</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_tip">Всякое упоминание вас будет сохранено здесь на 7 дней.</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">личные и @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_all_servers">Включать все серверы</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">Включить упоминания @everyone</string>
@ -4424,6 +4546,7 @@ Discord — это ваше место для общения
<string name="rtc_connection_state_authenticating">Discord подключился к вашему RTC-серверу и защищает ваше соединение.</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">Подождите, мы вас соединяем. Если соединение застряло на этом этапе, возможно, у нас некоторые перебои в этом регионе. Узнайте подробности на [странице состояния](%1$s) или попросите владельца сервера временно сменить его регион.</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">Для вас был найден RTC-сервер, в данный момент Discord пытается подключиться к нему. Приготовьтесь.</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">Подключение к Discord было разорвано. Простите, сейчас мы попытаемся всё исправить.</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"Поднять щиты! Discord установил безопасное соединение с вашим RTC-сервером и пытается отправлять данные.
Если процесс соединения застрял на этом шаге, ознакомьтесь с [этой многомудрой статьёй](%1$s), которая поможет вам решить проблему."</string>
<string name="rtc_connection_state_no_route">Упс. Discord не удалось установить соединение. Сейчас мы попробуем ещё раз. Если проблема не разрешится, ознакомьтесь с [этой умной статьёй](%1$s), которая поможет вам решить этот вопрос.</string>
@ -4777,7 +4900,6 @@ Discord — это ваше место для общения
<string name="stop_watching_user">Прекратить просмотр — %1$s</string>
<string name="storage_permission_denied">Требуется доступ к хранилищу</string>
<string name="store_channel">Канал магазина</string>
<string name="stream">Прямой эфир</string>
<string name="stream_actions_menu_label">Действия со стримом</string>
<string name="stream_bad_spectator">Качество звука или видео просматриваемого стрима понижено. Это может быть связано с вашим подключением к сети.</string>
<string name="stream_bad_streamer">Качество звука или видео вашего стрима понижено. Это может быть связано с вашим подключением к сети.</string>
@ -4794,7 +4916,13 @@ Discord — это ваше место для общения
<string name="stream_issue_modal_header">Проблема со стримом</string>
<string name="stream_network_quality_error">Ваше подключение к сети может влиять на качество звука и видео. Чтобы улучшить качество голосового общения, прекратите стрим.</string>
<string name="stream_no_preview">Стрим начался. Не пропустите его!</string>
<string name="stream_participants_hidden">"Участники без видео сейчас скрыты.
Хотите показать их?"</string>
<string name="stream_playing">Играет в %1$s</string>
<string name="stream_premium_upsell_body">Стримьте в исходном разрешении на 60 кадрах в секунду с Discord Nitro, получите доступ к бонусам для чата и [многому другому](onPressMore)!</string>
<string name="stream_premium_upsell_cta">Подписаться</string>
<string name="stream_premium_upsell_header">Откройте стриминг в высоком качестве с Discord Nitro</string>
<string name="stream_preview_loading">Создание предпросмотра…</string>
<string name="stream_preview_paused">Ваш стрим продолжается!</string>
<string name="stream_preview_paused_subtext">Мы просто остановили предпросмотр для экономии ресурсов.</string>
@ -4822,14 +4950,19 @@ Discord — это ваше место для общения
<string name="stream_report_problem">Сообщить о проблеме со своим стримом</string>
<string name="stream_report_problem_body">Сожалеем, что у вас возникли проблемы! Расскажите, что случилось.</string>
<string name="stream_report_problem_header_mobile">Возникли проблемы?</string>
<string name="stream_report_problem_menu_item">Сообщить о проблеме</string>
<string name="stream_report_problem_mobile">Сообщить о проблеме со стримом</string>
<string name="stream_report_rating_body">Как прошёл для вас просмотр стрима?</string>
<string name="stream_report_rating_body_streamer">Как прошёл ваш стрим?</string>
<string name="stream_report_submit">Отправить</string>
<string name="stream_reported">Отзыв отправлен</string>
<string name="stream_reported_body">Спасибо за отчёт об ошибке! Подобные отзывы помогают нам улучшить Go Live.</string>
<string name="stream_resolution">Разрешение</string>
<string name="stream_show_all_participants">Показать всех участников</string>
<string name="stream_show_non_video">Показать участников без видео</string>
<string name="stream_soundshare_failed">Ой, что-то пошло не так… Нам не удаётся стримить звук из вашего приложения.</string>
<string name="stream_volume">Громкость стрима</string>
<string name="stream_watch_multiple_tooltip">Начать просмотр нескольких стримов</string>
<string name="streamer_mode">Режим стримера</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Режим стримера включён</string>
<string name="streamer_playing">играет в %1$s</string>
@ -4894,6 +5027,8 @@ Discord — это ваше место для общения
<string name="system_message_guild_bot_join">[Узнайте, как использовать этого бота.](learnOnClick)</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified">Этот сервер был удалён из «Путешествия по серверам», потому что он более не удовлетворяет всем требованиям. Подробности см. в [настройках сервера](onClick).</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified_mobile">Этот сервер был удалён из «Путешествия по серверам», потому что он более не удовлетворяет всем требованиям. Подробности см. в настройках сервера на компьютере.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_final_warning">Этот сервер уже 3 недели не соответствует требованиям «Путешествия» к активности. Если сервер не будет соответствовать требованиям ещё неделю, то он будет удалён из «Путешествия».</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_initial_warning">Этот сервер уже неделю не соответствует требованиям «Путешествия» к активности. Если сервер не будет соответствовать требованиям в течение 4 недель подряд, то он будет автоматически удалён из «Путешествия».</string>
<string name="system_message_guild_discovery_requalified">Этот сервер снова может участвовать в «Путешествии по серверам». Мы уже добавили его туда!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_001">%1$s присоединяется к вашей пати.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_002">%1$s уже здесь.</string>
@ -4978,6 +5113,10 @@ Discord — это ваше место для общения
<string name="tip_server_settings_title3">Откройте настройки сервера</string>
<string name="tip_voice_conversations_body3">Это ваша **панель голосового управления**. Отсюда вы можете заглушить микрофон, отключить наушники или получить доступ к настройкам звука.</string>
<string name="tip_voice_conversations_title3">Пусть вас услышат</string>
<string name="tip_whos_online_body3">"
Здесь можно увидеть всех участников канала. Узнайте, кто находится в сети и чем они занимаются, что слушают или во что играют.
"</string>
<string name="tip_whos_online_title3">Чем все заняты?</string>
<string name="tip_writing_messages_body3" />
<string name="tip_writing_messages_title3">Начните беседу</string>
@ -5005,6 +5144,7 @@ Discord — это ваше место для общения
<string name="too_many_emoji">Все слоты эмодзи заполнены.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Реакция не была добавлена, так как сообщение уже содержит слишком много реакций.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">Мы ценим ваш энтузиазм, но…</string>
<string name="tooltip_community_feature_disabled">Данная функция недоступна для серверов сообщества.</string>
<string name="tooltip_discoverable_guild_feature_disabled">Обязательно для участвующих в «Путешествии» серверов. Отключите «Путешествие», чтобы воспользоваться этой функцией.</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_admin">Может быть изменено только администраторами сервера.</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_verify">Сначала подтвердите адрес эл. почты</string>
@ -5098,6 +5238,7 @@ Discord — это ваше место для общения
<string name="unfocus_participant">Убрать фокус</string>
<string name="unhandled_link_body">Извините, на вашем устройстве не найдено приложения, чтобы обработать эту ссылку:</string>
<string name="unhandled_link_title">Неизвестная ссылка</string>
<string name="unicode_emoji_category_shortcut_a11y_label">Перейти к категориям эмодзи Юникода</string>
<string name="unknown_region">Неизвестный регион</string>
<string name="unknown_user">Неизвестный пользователь</string>
<string name="unmute">Вкл. микрофон</string>
@ -5115,7 +5256,18 @@ Discord — это ваше место для общения
<string name="unpin_message_failed_body">Извините, Discord по какой-то причине не смог открепить это сообщение.</string>
<string name="unpin_message_failed_title">Закреплённое сообщение застряло!</string>
<string name="unpin_message_title">Открепить сообщение</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_description">В этом случае все незаглушенные каналы будут помечены как прочитанные. Вы уверены, что хотите продолжить?</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_header">Пометить все как прочитанные?</string>
<string name="unreads_empty_state_header">Вы всё наверстали!</string>
<string name="unreads_empty_state_tip">Откройте почту, нажав CTRL+I, и отметьте верхнее сообщение как прочитанное с помощью CTRL+Shift+E.</string>
<string name="unreads_empty_state_tip_mac">Откройте почту, нажав CMD+I, и отметьте верхнее сообщение как прочитанное с помощью CMD+Shift+E.</string>
<string name="unreads_mark_read">Отметить все сообщения как прочитанные</string>
<string name="unreads_no_notifications_divider">Уведомления отключены</string>
<string name="unreads_old_channels_divider">Сообщения, которым больше 10 дней</string>
<string name="unreads_tab_label">Непрочитанные</string>
<string name="unreads_tutorial_body">Здесь отображаются непрочитанные сообщения из всех незаглушенных каналов. Пора почистить почту!</string>
<string name="unreads_tutorial_header">Не пропускайте новые сообщения!</string>
<string name="unreads_view_channel">Посмотреть все непрочитанные сообщения</string>
<string name="unsupported_browser">Браузер не поддерживается</string>
<string name="unsupported_browser_body">"Похоже, что вы используете неподдерживаемый браузер. Чтобы использовать все возможности Discord,
обновите браузер или загрузите одно из наших приложений."</string>
@ -5428,6 +5580,9 @@ Discord — это ваше место для общения
<string name="voice_channel_hide_names">Скрыть имена</string>
<string name="voice_channel_show_names">Показать имена</string>
<string name="voice_channels">Голосовые каналы</string>
<string name="voice_panel_introduction_close">Ясно</string>
<string name="voice_panel_introduction_header">Добро пожаловать на ваш первый голосовой канал!</string>
<string name="voice_panel_introduction_text">Здесь вы можете управлять настройками голоса, включить видео или начать демонстрацию экрана.</string>
<string name="voice_permissions">Права голосовых каналов</string>
<string name="voice_settings">Настройки голоса</string>
<string name="voice_status_connecting">Подключение…</string>
@ -5470,12 +5625,15 @@ Discord — это ваше место для общения
<string name="welcome_cta_invite_title">Пригласите друзей</string>
<string name="welcome_cta_message_title">Отправьте первое сообщение</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title">Персонализируйте свой сервер с помощью значка</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title_mobile">Персонализируйте свой сервер</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_action_with_guide">Здесь приведены шаги, которые помогут вам начать с ним работу. Вы можете найти больше советов в нашем [руководстве для начинающих](%1$s).</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_existing_server">Это начало истории этого сервера.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_member">Это новый сервер.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_owner">Это ваш новый сервер.</string>
<string name="welcome_cta_title">"Добро пожаловать на сервер
%1$s"</string>
<string name="welcome_cta_title_mobile">Добро пожаловать на сервер %1$s!</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Загрузите** [приложение для компьютера](onDownloadClick) для полноценного режима рации, меньшего потребления ресурсов ЦП и пропускной способности канала, а также для других возможностей.</string>
<string name="welcome_message_edit_channel">Настроить канал</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Пригласите друзей** на этот сервер, нажав на кнопку [пригласить](onShareClick), когда вы будете готовы.</string>