Changes of com.discord v1201

This commit is contained in:
root 2020-07-20 19:00:44 +00:00
parent 8df276e428
commit 20579acee0
15354 changed files with 1144536 additions and 1081569 deletions

View file

@ -248,15 +248,6 @@
<item quantity="one">%s jaustukas</item>
<item quantity="few">%s jaustukai</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_days">
<item quantity="other">%s d.</item>
<item quantity="one">1 d.</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_members">
<item quantity="zero">0 narių</item>
<item quantity="one">1 narį</item>
<item quantity="few">%s narius</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_user_played_days_ago_time">
<item quantity="other">d.</item>
<item quantity="one">d.</item>
@ -591,11 +582,6 @@
<item quantity="one">%s serverio stiprinimą</item>
<item quantity="few">%s serverio stiprinimus</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions_mentionCount">
<item quantity="other">%s neperskaitytų paminėjimų</item>
<item quantity="one">%s neperskaitytas paminėjimas</item>
<item quantity="few">%s neperskaityti paminėjimai</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users_userCount">
<item quantity="other">%s naudotojų</item>
<item quantity="one">1 naudotojas</item>
@ -644,12 +630,6 @@
<item quantity="one">Šį šabloną naudojo **1** žmogus</item>
<item quantity="few">Šį šabloną naudojo **%s** žmonės</item>
</plurals>
<plurals name="guild_tooltip_a11y_label_mentions">
<item quantity="other">, %s neperskaitytų paminėjimų</item>
<item quantity="zero"></item>
<item quantity="one">, %s neperskaitytas paminėjimas</item>
<item quantity="few">, %s neperskaityti paminėjimai</item>
</plurals>
<plurals name="humanize_duration_days_time">
<item quantity="other">%s d.</item>
<item quantity="one">diena</item>

View file

@ -225,7 +225,9 @@ teisę atsakingai."</string>
<string name="animate_emoji_note">Noriu, kad jaustukai judėtų ir krutėtų.</string>
<string name="animated_emoji">Animacinis jaustukas</string>
<string name="announcement_edit_rate_limit">Kad pranešimai būtų skubūs, paskelbtus pranešimus leidžiama redaguoti tik 3 kartus per valandą. Bandyk dar kartą po %1$s.</string>
<string name="announcement_guild_description">Oficialūs Discord pranešimai bendruomenės serverių administratoriams ir moderatoriams.</string>
<string name="announcement_guild_here_to_help">Esame pasiruošę padėti!</string>
<string name="announcement_guild_popout_name">Informacija bendruomenėms</string>
<string name="answer">Atsakyti</string>
<string name="app_information">Programėlės Informacija</string>
<string name="app_not_opened">Discord Programėlė nebuvo paleista.</string>
@ -558,6 +560,7 @@ teisę atsakingai."</string>
<string name="attachment_processing">Apdirbama…</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">Kai kiti kalba</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Kai Aš kalbu</string>
<string name="audio_device_actions">Veiksmai su garso įrenginiu</string>
<string name="audio_devices_earpiece">Telefonas</string>
<string name="audio_devices_output_selection_prompt">Pasirinkti garso išvestį</string>
<string name="audio_devices_speaker">Garsiakalbis</string>
@ -704,6 +707,8 @@ bet jei turi tai padaryti, nedvejok!"</string>
<string name="billing_payment_table_header_date">Data</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">Aprašas</string>
<string name="billing_plan_selection_discount">sutaupyk %1$s</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji">Pasiruošęs prisijungti prie **%1$s** serverio ir gauti tą emoji?</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji_cta">Prisijungti prie serverio</string>
<string name="billing_premium_gift_month_mobile">%1$s 1 mėnesį</string>
<string name="billing_premium_gift_year_mobile">%1$s 1 metus</string>
<string name="billing_premium_refund_text">Lėšų grąžinimo galima prašyti, jei pirkimas buvo atliktas per paskutinę (-es) %1$s d. [Mūsų paslaugūs pagalbos tarnybos darbuotojai padės susigrąžinti savo monetas.](%2$s)</string>
@ -895,10 +900,19 @@ arba trini blogą slapyvardį."</string>
<string name="change_vanity_url_error">"Tavo pasirinkto unikalaus URL negalima pakeisti, nes jame yra klaidingų ženklų, jis per trumpas arba jau paimtas.
Unikalus URL gali būti sudarytas tik iš raidžių, skaičių ir brūkšnių."</string>
<string name="changelog_special_cta">Bendrinti Discord</string>
<string name="changelog_special_cta_body">"Parodyk draugui mūsų naują pradžios puslapį!
Stengiamės padaryti gerą įspūdį."</string>
<string name="changelog_special_cta_desktop">Kopijuoti nuorodą</string>
<string name="changelog_special_cta_desktop_fallback">Bendrinimo nuoroda: **[discord.com/new](https://discord.com/new?ref=changelog)**</string>
<string name="changelog_special_cta_title">Pakviesk savo bendruomenes į Discord</string>
<string name="changelog_special_share_discord">Bendrinti Discord</string>
<string name="channel">Kanalas</string>
<string name="channel_a11y_label">%1$s (kanalas)</string>
<string name="channel_actions_menu_label">Veiksmai su kanalais</string>
<string name="channel_call_current_speaker">Šiuo metu kalbasi: %1$s</string>
<string name="channel_call_members_popout_header">Dalyvių: %1$s</string>
<string name="channel_call_overflow_menu_label">Veiksmai su skambinimu kanale</string>
<string name="channel_call_participants">Dalyviai</string>
<string name="channel_has_been_deleted">Kanalas buvo ištrintas.</string>
<string name="channel_header_bar_a11y_label">Kanalo antraštė</string>
<string name="channel_locked">Jūsų rolė neturi leidimo prisijungti prie šio kanalo.</string>
@ -1019,6 +1033,9 @@ Unikalus URL gali būti sudarytas tik iš raidžių, skaičių ir brūkšnių."<
<string name="common_signin_button_text">Prisijungti</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Prisijungti naudojant „Google“</string>
<string name="communicators">Kalbėtojai</string>
<string name="community">Bendruomenė</string>
<string name="community_policy_help">Padarydamas savo serverį bendruomenės serveriu, sutinki su reikalavimu, kad serveris turi atitikti mūsų [bendruomenės serverio gaires](%1$s), ir kad Discord gali patikrinti tavo serverio turinį siekdama įsitikinti, kad jis yra saugus.</string>
<string name="community_policy_title">Gairių laikymasis</string>
<string name="compact_mode">Kompaktiškas: Talpink daugiau žinučių ekrane vienu metu. #IRC</string>
<string name="completed">Baigta</string>
<string name="configure">Konfigūruoti</string>
@ -1397,13 +1414,39 @@ mažytį užrašą apačioje."</string>
<string name="emoji_modifier_medium_light_skin_tone">Vidutiniškai šviesus odos atspalvis</string>
<string name="emoji_modifier_medium_skin_tone">Vidutinis odos atspalvis</string>
<string name="emoji_modifier_none">Nėra</string>
<string name="emoji_popout_joined_guild_emoji_description">Šis emoji yra iš</string>
<string name="emoji_popout_premium_cta">Gauti Nitro</string>
<string name="emoji_popout_public_server">Viešas serveris</string>
<string name="emoji_popout_show_more_emojis">Rodyti daugiau emoji</string>
<string name="emoji_popout_unjoined_guild_emoji_description">Gauk šį emoji iš</string>
<string name="emoji_slots_available">%1$s</string>
<string name="emoji_too_big">Jaustuko dydis per didelis! Jaustuko dydis turi būti mažesnis negu %1$s kb. dydžio.</string>
<string name="emoji_tooltip_click_cta">Spustelėk norėdamas sužinoti daugiau</string>
<string name="emojis_title">%1$s</string>
<string name="en">Anglų</string>
<string name="en_gb">Anglų, Jungtinė Karalystė</string>
<string name="en_us">Anglų, JAV</string>
<string name="enable">Įgalinti</string>
<string name="enable_community_button_text">Užbaigti sąranką</string>
<string name="enable_community_modal_content_filter_met">Tavo serveris jau atitinka medijos turinio filtro reikalavimą.</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_label">Numatytieji tik paminėjimų pranešimai $[informacija](infoHook)</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_tooltip">Kadangi bendruomenės serveriuose paprastai vienu metu kalbasi daug žmonių, pagal numatytąją reikšmę siunčiant nariams serverio pranešimus tik apie paminėjimus, galima sumažinti išvykstančių narių skaičių. Nariai visada gali pakeisti šią parinktį.</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_label">"Pašalinti moderavimo leidimus iš
@everyone $[informacija](infoHook)"</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_tooltip">Bus pašalinti šie leidimai iš @everyone vaidmens: administratorius, tvarkyti serverį, tvarkyti kanalus, tvarkyti vaidmenis, išmesti narius, užblokuoti narius, valdyti žinutes ir paminėti @everyone, @here ir visus vaidmenis.</string>
<string name="enable_community_modal_requirement_satisfied_tooltip">Puiku, jau tai padarei!</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_body">Siekiant užtikrinti naudotojų saugą, bendruomenės serveriuose turi būti įjungti šie moderavimo nustatymai</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_header">Pasirūpink savo bendruomenės sauga</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_title">Saugos patikrinimai</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_body">Pasakyk mums, kuris kanalas turi tavo serverio taisykles ir į kurį kanalą turėtume siųsti pranešimus!</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_header">Nustatyk svarbiausius dalykus</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_title">Svarbiausių dalykų nustatymas</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_body">Jau beveik baigta! Štai keletas patarimų, padėsiančių pagerinti tavo narių patirtį.</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_header">Paskutinis veiksmas</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_title">Baigiamieji aspektai</string>
<string name="enable_community_modal_title">Nustatykime tavo bendruomenės serverį.</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_help">Siekiant sumažinti brukalo kiekį, serverio nariai privalo patvirtinti savo el. pašto adresus, kad galėtų siųsti žinutes. Tai netaikoma vaidmenį turintiems nariams.</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_met">Tavo serveris jau atitinka arba viršija patvirtinimo lygio reikalavimą.</string>
<string name="enable_ingame_overlay">Įjungti perdangą žaidimuose.</string>
<string name="enable_noise_cancellation">Įjungti triukšmo slopinimą</string>
<string name="enable_notifications">Įjungti pranešimus</string>
@ -1575,7 +1618,6 @@ kiekvieną išsiųstą žinutę šiame serveryje, ar ne. Mes rekomenduojame nust
<string name="form_help_hardware_h264">Nustačius aparatinį spartinimą, vaizdo įrašui koduoti naudojama tavo GPU (jei yra galimybė).</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"Jeigu pasirinktas kanalas, kvietimo nuoroda bus sukurta su valdikliu,r
kitu atveju bus pasiekiami tik prisijungę nariai ir balso pokalbių kanalai."</string>
<string name="form_help_last_seen">Šalinimo funkcija išmes **%1$s**, kuris (-ie) paskutinį kartą buvo matyti daugiau kaip prieš **%2$s** ir neturi jokių vaidmenų. Jis (jie) gali pakartotinai prijungti prie serverio, naudodamas (-i) naują kvietimą.</string>
<string name="form_help_news">Skelbk žinutes, pasiekiančias ne tik tavo, bet ir kitus serverius. Naudotojai gali pasirinkti sekti šį kanalą, todėl pasirinkti įrašai, kuriuos paskelbsi iš čia, bus rodomi tų naudotojų serveriuose. Pranešimų kanalai negaus žinučių iš kitų pranešimų kanalų. [Sužinok daugiau.](%1$s)</string>
<string name="form_help_nsfw">"Naudotojai turės patvirtinti, kad jie yra pilnamečiai, norėdami peržiūrėti turinį šiame kanale.
Nesaugūs Darbo Aplinkai kanalai atleidžiami nuo intymaus turinio filtro."</string>
@ -1597,6 +1639,7 @@ nepaisyk šios ribos ir galima perkelti kitus naudotojus į kanalą."</string>
<string name="form_help_verification_level">"Nariai serveryje turi atitikti šiuos kriterijus prieš įgydami teisę siųsti pranešimus teksto kanaluose arba
inicijuoti asmeninio pranešimo pokalbį. Jei narys turi priskirtą vartotojo vaidmenį, šis kriterijus netaikomas.
**Rekomenduojame nustatyti patikrinimo lygį viešajam Discord serveriui.**"</string>
<string name="form_help_voice_video_troubleshooting_guide">Reikia pagalbos dėl balso ar vaizdo? Peržiūrėk mūsų [trikdžių šalinimo vadovą](%1$s).</string>
<string name="form_label_account_information">Paskyros informacija</string>
<string name="form_label_afk_channel">Neaktyvus kanalas</string>
<string name="form_label_afk_timeout">Neaktyvumo skirtasis laikas</string>
@ -1933,7 +1976,6 @@ programėlei Discord, norėdamas keisti įvesties jautrumą."</string>
<string name="gif_auto_play_label_mobile">Kai įmanoma, leisti GIF automatiškai.</string>
<string name="gif_button_label">Atidaryti GIF paieškos priemonę</string>
<string name="gif_picker_favorites">Mėgstamiausi</string>
<string name="gif_picker_related_search">Tavo tobulas GIF yra kitoje pilyje. Išbandyk susijusią paiešką!</string>
<string name="gif_picker_result_type_trending_gifs">Madingi GIF</string>
<string name="gif_tooltip_add_to_favorites">Pridėti į mėgstamiausius</string>
<string name="gif_tooltip_favorited_picker_button">Pridėta į mėgstamiausius</string>
@ -2066,7 +2108,7 @@ programėlei Discord, norėdamas keisti įvesties jautrumą."</string>
<string name="go_live_modal_overflow_two_users">%1$s ir %2$s</string>
<string name="go_live_modal_screens">Ekranai</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">Pasirinkite balso kanalą</string>
<string name="go_live_screenshare_hotspot">Dabar naudodamas Go Live gali bendrinti ekrano vaizdą!</string>
<string name="go_live_modal_title">Ekrano bendrinimas</string>
<string name="go_live_screenshare_no_sound">Kai bendrini įrenginio ekraną, garso gali nebūti.</string>
<string name="go_live_screenshare_update_for_soundshare">Turimos versijos Windows sistemoje garso bendrinimas gali neveikti. Naujovink į naujausią Windows 10.</string>
<string name="go_live_share_screen">Ekranas</string>
@ -2123,6 +2165,7 @@ programėlei Discord, norėdamas keisti įvesties jautrumą."</string>
<string name="guild_discovery_covid_button">Apsilankyti COVID-19 diskorde</string>
<string name="guild_discovery_covid_title">Pasirūpink saugumu ir gauk informacijos</string>
<string name="guild_discovery_emojis_tooltip">Jaustukai šiame serveryje</string>
<string name="guild_discovery_featured_header">Populiarios bendruomenės</string>
<string name="guild_discovery_footer_body">Pabandyk jų ieškoti.</string>
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">Žaidimų, kuriuos žaidi, bendruomenės</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_guilds">Populiarios bendruomenės</string>
@ -2152,6 +2195,8 @@ programėlei Discord, norėdamas keisti įvesties jautrumą."</string>
<string name="guild_members_search_no_result">Nerasta jokių narių.</string>
<string name="guild_owner">Serverio Savininkas</string>
<string name="guild_partnered">Discord partneris</string>
<string name="guild_popout_unavailable_flavor">Negalime rodyti išsamesnės informacijos.</string>
<string name="guild_popout_unavailable_header">Šis serveris nėra viešas.</string>
<string name="guild_popout_view_server_button">Peržiūrėti serverį</string>
<string name="guild_premium">Serverio stiprinimo būsena</string>
<string name="guild_privacy_type_private_description">Žmonės prie šio serverio gali prisijungti tik pakviesti nario.</string>
@ -2335,6 +2380,35 @@ programėlei Discord, norėdamas keisti įvesties jautrumą."</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">Su vardu **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) atnaujino webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_banner_recommend">Rekomenduojamas minimalus dydis yra 960 x 540, o rekomenduojamas kadro formato santykis 16:9. [Sužinok daugiau](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_community">Bendruomenės nustatymai</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community">Išjungti bendruomenę</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community_description">Bus pašalinti specifinės funkcijos bendruomenės serveriuose, pvz., serverių atradimas ir serverių įžvalgos.</string>
<string name="guild_settings_community_enable_community">Įjungti bendruomenę</string>
<string name="guild_settings_community_intro_body">Konvertuok savo serverį į bendruomenės serverį ir gauk papildomų administravimo įrankių, kurie padės tau geriau moderuoti, valdyti ir plėsti savo serverį.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details">Nedaryk to, jei tavo serveris skirtas tik tau ir keliems draugams. Bendruomenės serveriai skirti administratoriams, kuriantiems didesnes erdves, kuriose gali susiburti žmonės, turintys bendrų interesų.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details_mobile">Nedaryk to, jei tavo serveris skirtas tik tau ir keliems draugams. Tai skirta žmonėms, kuriantiems didesnes erdves.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_header">Ar kuri bendruomenę?</string>
<string name="guild_settings_community_intro_learn_more">Norėdamas sužinoti daugiau apie bendruomenių kūrimą Discord platformoje, žr. mūsų [pagalbos centro](%1$s) straipsnį.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_body">_**(Jau netrukus)**_ Gauk tokius įrankius kaip **$[serverio įžvalgos](featureHook) $[informacija](infoHook)**, kurie tau padės geriau moderuoti serverį ir labiau įtraukti jo naudotojus.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_header">Įtrauk narius</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_tooltip">Tik serveriams, kuriuose yra daugiau nei 500 narių</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_body">Įjunk **$[serverių atradimo funkciją](featureHook)** kad daugiau žmonių galėtų rasti tavo serverį per Discord.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_header">Plėsk savo bendruomenę</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_body">Pateik paraišką dalyvauti mūsų **$[partnerių programoje](featureHook)** ir būk apdovanotas už tai, kad kuri puikias erdves žmonėms leisti laiką.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_header">Išsiskirk Discord platformoje</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_body">Tiesiogiai gauk informaciją apie naujas bendruomenėms skirtas Discord funkcijas.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_header">Gauk visą informaciją</string>
<string name="guild_settings_community_locale_help">Tai padeda Discord pritaikyti funkcijas tau ir tavo nariams.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help">Tai kanalas, kuriuo Discord siųs aktualią informaciją bendruomenės administratoriams ir moderatoriams. Tam tikra informacija gali būti slapto pobūdžio, todėl rekomenduojame pasirinkti savo privatų darbuotojų kanalą.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help_mobile">Tai kanalas, kuriame Discord siųs informaciją bendruomenės administratoriams ir moderatoriams.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_title">Bendruomenės naujinimų kanalas</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help">Bendruomenės serveriai privalo aiškiai paskelbti serverio taisykles arba gaires, skirtas nariams. Pasirink kanalą, kuriame tai paskelbta.</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help_mobile">Bendruomenės serveriai privalo aiškiai paskelbti serverio taisykles arba gaires.</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_body">Dabar turi prieigą prie papildomų įrankių, kurie tau padės moderuoti, valdyti ir plėsti savo serverį. Peržiūrėk kelis iš jų ir pradėk!</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_analytics">Patikrink serverio įžvalgas</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_discovery">Kreiptis dėl atradimo</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_welcome_screen">Nustatyti pasveikinimo ekraną</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_header">Dabar tavo serveris yra bendruomenės serveris!</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">Tai lems, ar nariai, kurie nėra aiškiai nustatę savo pranešimų nustatymų, gaus pranešimą dėl kiekvienos naujos žinutės, išsiunčiamos šiame serveryje, arba ne.</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">Mes labai rekomenduojame, nustatyti tik @mentionskad išvengti šios [beprotybės](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_default_notifications_large_guild_notify_all">Dėl šio serverio dydžio nariai negali gauti mobiliųjų push pranešimų apie ne @paminėjimo žinutes.</string>
@ -2355,26 +2429,57 @@ programėlei Discord, norėdamas keisti įvesties jautrumą."</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_names">Turi pakeisti %1$s: %2$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_description">Turi pakeisti $[aprašą](descriptionHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_name">Turi pakeisti $[serverio pavadinimą](nameHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action">Padidink bendraujančių lankytojų per savaitę skaičių</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action_details">Bendraujantis lankytojas yra žmogus, kuris kalbėjosi (balsu ar tekstu) serveryje. Bendruomenės renginių rengimas ir diskusijos temų siūlymas yra puikūs būdai paskatinti daugiau žmonių kalbėtis.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_progress_label">vidutinis bendraujančių lankytojų per savaitę skaičius tavo serveryje</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_engagement_failing">Tavo serveriui reikia daugiau narių, kurie apsilanko ir kalbasi kiekvieną savaitę.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_good_standing">Šaunumėlis! Tavo serveris atitinka visus įtraukimo į serverių atradimo sąrašą reikalavimus.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_definitions_intro">Norime rekomenduoti Discord naudotojams tik aktyvius serverius, todėl serveriai atradimo sąraše turi pasiekti minimalų aktyvumo lygį.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_view_details">Jei reikia išsamesnės informacijos, spustelėk čia</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy">Įvykdyti serverio aktyvumo reikalavimai</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description">Tavo bendruomenės metrika atrodo puikiai! Tavo serveryje yra pakankamai narių, kurie reguliariai lankosi ir kalbasi.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_failing">O ne, šiuo metu tavo serveris neatitinka mūsų aktyvumo reikalavimų.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending">Serveriai atradimo sąraše turi atitikti tam tikrus aktyvumo reikalavimus. Šiek tiek užtrunka apskaičiuoti naujesnių ar mažesnių serverių duomenis, $[todėl patikrink dar kartą už maždaug savaitės.](checkBackHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending_size">Negalime apskaičiuoti tavo serverio aktyvumo metrikos, kol narių serveryje nėra bent %1$s. Serveriai atradimo sąraše turi atitikti tam tikrus aktyvumo reikalavimus.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_failing">Neįvykdyti serverio aktyvumo reikalavimai</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_pending">Laukiama serverio aktyvumo metrikos</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_loading">Tikriname, ar tavo serveris atitinka reikalavimus…</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw">Jokių keiksmažodžių</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_description">Tavo serverio pavadinimas, aprašas ir kanalų pavadinimai atrodo tinkami!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_failing">Aptikta keiksmažodžių</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_progress_requirement_label">reikia mažiausiai</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing">Tau reikia pagerinti naujų narių įspūdžius.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action">Pagerink naujų narių įspūdžius</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details_updated">"Serveriai, kurie gauna daugiau nei 10 naujų narių per savaitę, privalo turėti 10 %% siekiantį naujų narių išlaikymo rodiklį. Bent 1 iš 10 naujų prisijungiančių žmonių turi likti savaitę arba daugiau.
Pažvelk į savo serverį naujo nario akimis. Ar yra vietų, kuriose jie gali sutrikti ir pasimesti?"</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_progress_label">vidutinis naujų narių išlaikymas tavo serveryje</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe">Saugi aplinka</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">Dėkojame, kad laikaisi mūsų bendruomenės gairių ir užtikrini savo serverio saugumą!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">Per pastarąsias 30 dienų tavo serveris $[pažeidė mūsų Paslaugų teikimo sąlygas](doesNotHook).</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">Pažymėjo pasitikėjimo ir saugumo užtikrinimo komanda</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">Tai yra slankusis pastarųjų 8 savaičių vidurkis, todėl gali užtrukti kelias savaites, kol pasirodys pokyčiai. Kaip lankytojai arba bendraujantys lankytojai skaičiuojami tik tie naudotojai, kurie naudojasi Discord ne mažiau kaip 8 savaites.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size">Narių: %1$s+</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description">Kol kas atradimo funkciją gali naudoti tik tie serveriai, kuriuose narių yra daugiau nei %1$s.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing">Deja, kol kas atradimo funkciją gali naudoti tik tie serveriai, kuriuose narių yra daugiau nei %1$s. Vėliau šis skaičius gali būti pakeistas.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_failing">Narių: mažiau nei %1$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action">Padidink lankytojų per savaitę skaičių</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action_details">Lankytojas žmogus, kuris spustelėjo serverį ir peržiūrėjo bent 1 kanalą. Pabandyk suteikti daugiau priežasčių, kodėl nariai turėtų užsukti, pavyzdžiui, renk reguliarius bendruomenės renginius.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_progress_label">vidutinis lankytojų per savaitę skaičius tavo serveryje</string>
<string name="guild_settings_discovery_disable_public_confirm_text">Perjungus serverį į privatų, jis taip pat bus pašalintas iš serverių atradimo sąrašo.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified">Tavo serveris buvo pašalintas iš atradimo sąrašo.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified_description">"Šis serveris neatitiko toliau nurodytų reikalavimų ir buvo automatiškai pašalintas iš atradimo sąrašo. Nesijaudink, serveriui įgyvendinus visus reikalavimus, galėsi vėl prisijungti.
Reikalavimus pakartotinai tikriname kas savaite."</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_description">Tai leidžia pasirodyti informacijai, spustelint pasirinktinį emoji iš tavo serverio bet kuriame pokalbyje. Naudotojai galės matyti ir prisijungti prie tavo serverio pasinaudodami rodoma informacija.</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_disable">Išjungti emoji informaciją</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_enable">Įjungti emoji informaciją</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_title">Rodyti emoji informaciją išorinėse vietose</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_body">Dabar žmonės gali rasti tavo serverį serverių atradimo sąraše.</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_dismiss">VAKARĖLIS!!!</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_header">Patekai! Nuo šiol %1$s matomas žemėlapyje!</string>
<string name="guild_settings_discovery_header">Plėsk savo bendruomenę su serverių atradimo funkcija</string>
<string name="guild_settings_discovery_locale_help">Paieškoje naudotojams, kurie kalba pasirinkta kalba, Discord teiks pirmenybę šiam serveriui.</string>
<string name="guild_settings_discovery_pending_healthy">Vis dar laukiame tavo tvarkingumo metrikos!</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_customize">Sukurk tinkintą savo įrašo viršelį ir aprašą</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_featured">Atradimo sąraše esantys serveriai gali būti skelbiami kaip atrinkti</string>
@ -2535,8 +2640,6 @@ Serveriuose, kuriuose nustatytas pasveikinimo ekranas, žmonės dažniau pasilie
Jei turi priėjimą prie savo svetainės naudotojų, gali dinamiškai pridėti &amp;username= prie užklausos."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Įgalinti Serverio Valdiklį</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s})</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}), %6$s</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_unreads">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}) yra neperskaitytų žinučių</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label">%1$s (balso kanalas)</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_limit">%1$s (balso kanalas), naudotojų: %2$s iš %3$s</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users">%1$s (balso kanalas), %2$s</string>
@ -2692,7 +2795,6 @@ Nori sužinoti daugiau apie Discord?"</string>
<string name="guild_templates_template_sync">Šablono sinchronizavimas</string>
<string name="guild_templates_unsynced_tooltip">Tavo serveris nesinchronizuotas su serverio šablonu. Sinchronizuoti šabloną?</string>
<string name="guild_templates_unsynced_warning">* Yra nesinchronizuotų pakeitimų. Atnaujink šablono kanalus, vaidmenis ir leidimus sinchronizuodamas.</string>
<string name="guild_tooltip_a11y_label">%1$s %2$s</string>
<string name="guild_unavailable_body">Nesijaudink! Grįžk vėliau ir pasižiūrėk, ar viskas susitvarkė.</string>
<string name="guild_unavailable_title">Atrodo, kad kilo bėdų dėl prisijungimo…</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Tavo paskyra turi būti bent %1$s minučių senumo, norint siųsti pranešimus šiame serveryje.</string>
@ -2714,6 +2816,7 @@ Nori sužinoti daugiau apie Discord?"</string>
<string name="help_missing_permission">Tu negali modifikuoti šios teisės, nes nė viena iš tavo rolių neturi jos.</string>
<string name="help_role_locked">Rolė užrakinta, nes ji yra aukštesnio rango negu tavo aukščiausia rolė.</string>
<string name="help_role_locked_mine">Rolė užrakinta nes ji yra tavo aukščiausio rango rolė. Paklausk aukštesnio rango arba Serverio Savininko dėl pagalbos.</string>
<string name="help_roles_description">Naudok vaidmenų funkciją, kad tvarkytum savo serverio narius ir keistum jų leidimus. Gali priskirti vaidmenis puslapyje [Nariai](onMembersClick).</string>
<string name="help_singular_permission">Tu negali keisti šios teisės, nes pašalinant ją, ji bus atimta iš tavęs.</string>
<string name="hide_chat">Slėpti pokalbį</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Rekomenduojama, jei nenori, kad atsitiktiniai žmonės turėtų prieigą prie tavo Discord serverių.</string>
@ -2797,6 +2900,7 @@ Nori sužinoti daugiau apie Discord?"</string>
<string name="inline_attachment_media_help">Nuotraukos, didesnės negu %1$sMB, nebus rodomos.</string>
<string name="inline_embed_media">Kai įdėtos nuorodos.</string>
<string name="inline_media_label">Rodyti vaizdus, vaizdo įrašus ir linksmuosius kačių paveikslėlius</string>
<string name="input_device">Įvesties Įrenginys</string>
<string name="input_mode_ptt">Funkcija Push to talk</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">Funkcija Push to talk (Ribota)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Funkcijos Push to talk aktyvumo laikas</string>
@ -3124,7 +3228,6 @@ Nori daugiau sužinoti apie Discord?"</string>
<string name="listen_on_spotify">Klausytis per Spotify</string>
<string name="listening_to">Klausosi **%1$s**</string>
<string name="live">Gyvai</string>
<string name="live_beta_description">Sveikas prisijungęs! Go Live veikia beta režimu. Atsiprašome, jei kas negerai.</string>
<string name="live_viewers">%1$s %2$s</string>
<string name="load_image_error">"Nepavyko užkrauti nuotraukos.
Pabandyk iš naujo."</string>
@ -3148,6 +3251,30 @@ Pabandyk iš naujo."</string>
<string name="loading_line_9">Ankstyvosiomis Discord dienomis vienintelė tema buvo šviesi. Baugūs laikai.</string>
<string name="loading_messages_a11y_label">Įkeliama daugiau žinučių</string>
<string name="loading_note">Įkėlimo pastaba</string>
<string name="loading_tip_1">Gali naudoti transliavimo režimą, norėdamas paslėpti asmeninius duomenis, kai transliuoji.</string>
<string name="loading_tip_10">Grupinėje AŽ gali būti iki dešimties narių.</string>
<string name="loading_tip_11">Norėdamas rasti naujų serverių, spustelėk kompasą savo serverių sąraše.</string>
<string name="loading_tip_12">Norėdamas sukurti serverių aplankus, nuvilk serverius vieną ant kito.</string>
<string name="loading_tip_13">Gali įvesti /tenor arba /giphy + ką nors, kad rastum tos temos GIF!</string>
<string name="loading_tip_14">Parodyk kitiems, ką žaidi, naudodamas žaidimų veiklos nustatymus.</string>
<string name="loading_tip_15">Pažymėk tekstą pokalbyje, norėdamas jį paryškinti, pakreipti ir kt.</string>
<string name="loading_tip_16">Paslėpk nutildytus kanalus serveryje, dešiniuoju klavišu spustelėdamas serverio pavadinimą.</string>
<string name="loading_tip_17">Pritaikyk Discord išvaizdą naudotojo nustatymų meniu.</string>
<string name="loading_tip_18">Susiek savo mėgstamiausių socialinių tinklų paskyras jungčių nustatymuose.</string>
<string name="loading_tip_19">Gali kurti kanalų kategorijas, kad sugrupuotum ir organizuotum savo kanalus.</string>
<string name="loading_tip_2">Norėdamas pagerinti savo žinutes, gali įvesti /tableflip ir /unflip.</string>
<string name="loading_tip_20">Gali prisijungti prie iki 100 serverių.</string>
<string name="loading_tip_21">Norėdamas įkelti failus, gali juos nuvilkti į Discord.</string>
<string name="loading_tip_22">Norėdamas pakeisti dalyvio garsumą, paspausk jį dešiniuoju klavišu pokalbyje.</string>
<string name="loading_tip_23">Dešiniuoju klavišu prisek žinutes kanale arba AŽ, norėdamas jas išsaugoti vėlesniam laikui.</string>
<string name="loading_tip_24">Norėdamas paversti emoji į reakciją, prieš emoji pavadinimą įvesk pliuso ženklą.</string>
<string name="loading_tip_25">Norėdamas greitai pakeisti savo slapyvardį serveryje, įvesk /nick.</string>
<string name="loading_tip_4">Norėdamas paslėpti serverio emoji, spustelėk to serverio pavadinimą emoji parinkiklyje.</string>
<string name="loading_tip_5">Palaikyk žymeklį virš GIF ir spustelėk žvaigždutę, norėdamas išsaugoti jį savo mėgstamiausiųjų sąraše.</string>
<string name="loading_tip_6">Aukščiausias naudotojo vaidmuo nustato to naudotojo spalvą.</string>
<string name="loading_tip_7">Raudono mikrofono piktograma reiškia, kad tą žmogų nutildė serverio administratorius.</string>
<string name="loading_tip_8">Spustelėdamas dešiniuoju klavišu gali laikinai nutildyti serverį ar kanalą.</string>
<string name="loading_tip_9">Norėdamas nustatyti pritaikytą būseną, spustelėk savo avatarą apatiniame kairiajame kampe.</string>
<string name="loading_your_pin">Įkeliamas tavo PIN kodas</string>
<string name="lobby">Laukiamasis</string>
<string name="local_muted">Nutildei tu</string>
@ -3476,7 +3603,6 @@ jokių prisegtų žinučių… Kol kas."</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">Oi, įvyko klaida. Kodas %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">Discord turi įdiegti keletą dalykų, kad galėtume paleisti tavo žaidimą. Įdiegiama (%1$s iš %2$s).</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">Discord turi įdiegti keletą dalykų, kad galėtume paleisti tavo žaidimą. Įdiegiama %1$s (%2$s iš %3$s).</string>
<string name="notice_enable_public_guild_upsell_message">Gauk pritaikytų funkcijų ir įrankių, galinčių padėti plėsti savo bendruomenę!</string>
<string name="notice_hardware_mute">Atrodo, kad **%1$s %2$s** mikrofono nutildymo mygtukas nuspaustas.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">Siūlome prie dviejų faktorių autentifikavimo nustatymų pridėti ir telefono numerį.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Pridėk Telefoną</string>
@ -3664,6 +3790,7 @@ Ar gavai pakvietimo nuorodą iš draugo? Įvesk savo pakvietimo nuorodą arba ko
<string name="out_of_date_title">Jūs esate pasenęs</string>
<string name="outgoing_friend_request">Išsiųsta Draugo Užklausa</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">Ar tikrai nori naikinti kvietimą draugauti su **%1$s **?</string>
<string name="output_device">Išvesties Įrenginys</string>
<string name="overlay">Perdanga</string>
<string name="overlay_actions_menu_label">Veiksmai su perdanga</string>
<string name="overlay_channel_chat_hotkey">Paspausk %1$s, kad kalbėtum %2$s</string>
@ -4251,6 +4378,8 @@ galėtum Kalbėti visoje sistemoje."</string>
<string name="ready">Paruošta</string>
<string name="recent_mentions">Paskiausi Paminėjimai</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">tik tiesioginius</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_header">Tau viskas pavyko!</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_tip">Kam nors tave paminėjus, pranešimas apie tai bus čia 7 dienas.</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">tiesioginius ir @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_all_servers">Įtraukti visus serverius</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">Įtraukti @everyone paminėjimus</string>
@ -4338,6 +4467,7 @@ Ar tikrai nori tęsti?"</string>
<string name="rtc_connection_state_authenticating">Discord prisijungė prie jūsų RTC serverio ir dabar užtikrina ryšio saugumą.</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">Laukiame, kol tave prijungsime. Jei tavo ryšys čia užstringa, gali būti, kad patiriame regioninę triktį. Detalesnės informacijos rasi mūsų [paslaugų statuso puslapyje](%1$s) arba gali paprašyti serverio savininko pakeisti regionus.</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">RTC serveris buvo paskirtas tau ir Discord bando prisijungti prie jo. Pasiruošk pašėlti.</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">Discord ryšys nutrūko. Atsiprašome, pabandysime už minutėlės dar kartą užmegzti ryšį.</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"Saugokis! Discord sudarė saugų ryšį prie tavo RTC serverio ir bando siųsti duomenis.
Jeigu tavo naršyklės ryšys užstrigo čia, pasižiūrėk [šitą stulbinantį straipsnį](%1$s) norėdamas padėti išspręsti šią problemą."</string>
<string name="rtc_connection_state_no_route">Hm, Discord negali užmegzti ryšio. Pabandysime dar kartą už minutėlės. Jeigu Discord nuolatos užstringa šiame etape, perskaityk [šį fantastišką straipsnį](%1$s), kad galėtum išspręsti problemą.</string>
@ -4691,7 +4821,6 @@ Ar tikrai nori tęsti?"</string>
<string name="stop_watching_user">Nebestebėti %1$s</string>
<string name="storage_permission_denied">Reikalingas saugyklos leidimas</string>
<string name="store_channel">Parduotuvės kanalas</string>
<string name="stream">Transliacijos pradžia</string>
<string name="stream_actions_menu_label">Transliacijos veiksmai</string>
<string name="stream_bad_spectator">Suprastėjo transliacijos, kurią žiūri, vaizdo arba garso kokybė. Taip galėjo nutikti dėl tinklo sąlygų.</string>
<string name="stream_bad_streamer">Suprastėjo tavo transliacijos vaizdo arba garso kokybė. Taip galėjo nutikti dėl tinklo sąlygų.</string>
@ -4708,7 +4837,13 @@ Ar tikrai nori tęsti?"</string>
<string name="stream_issue_modal_header">Transliacijos problema</string>
<string name="stream_network_quality_error">Dėl tinklo ryšio galėjo suprastėti vaizdo arba garso kokybė. Jei nori pagerinti balso kokybę, išjunk transliaciją.</string>
<string name="stream_no_preview">Transliaciją ką tik prasidėjo. Prisijunk!</string>
<string name="stream_participants_hidden">"Dalyviai, kurie neturi vaizdo, šiuo metu yra paslėpti.
Ar nori juos rodyti?"</string>
<string name="stream_playing">Žaidžia %1$s</string>
<string name="stream_premium_upsell_body">Transliuok 60 kadrų per skundę spartą naudodamas Discord Nitro, gauk prieigą prie pokalbių pranašumų ir [dar daugiau](onPressMore)!</string>
<string name="stream_premium_upsell_cta">Prenumeruoti</string>
<string name="stream_premium_upsell_header">Įgalink HD vaizdo transliavimą naudodamas Discord Nitro</string>
<string name="stream_preview_loading">Generuojama peržiūra…</string>
<string name="stream_preview_paused">Jūsų transliacija vis dar vyksta!</string>
<string name="stream_preview_paused_subtext">Mes pristabdėme šią peržiūrą, kad išsaugotume jūsų išteklius.</string>
@ -4736,14 +4871,19 @@ Ar tikrai nori tęsti?"</string>
<string name="stream_report_problem">Pranešk apie transliacijos problemą</string>
<string name="stream_report_problem_body">Apgailestaujame, kad susidūrėte su problema! Praneškite, kad atsitiko.</string>
<string name="stream_report_problem_header_mobile">Kilo problema?</string>
<string name="stream_report_problem_menu_item">Pranešti apie problemą</string>
<string name="stream_report_problem_mobile">Pranešti apie transliacijos problemą</string>
<string name="stream_report_rating_body">Papasakokite, kaip jums sekėsi stebėti transliaciją.</string>
<string name="stream_report_rating_body_streamer">Papasakokite savo transliacijos patirtį.</string>
<string name="stream_report_submit">Pateikti</string>
<string name="stream_reported">Atsiliepimas pateiktas</string>
<string name="stream_reported_body">Dėkojame, kad pranešei apie problemą! Tokie atsiliepimai padeda mums tobulinti Go Live.</string>
<string name="stream_resolution">Raiška</string>
<string name="stream_show_all_participants">Rodyti visus dalyvius</string>
<string name="stream_show_non_video">Rodyti dalyvius, kurie neturi vaizdo</string>
<string name="stream_soundshare_failed">Ei, kažkas nutiko ir nepavyksta transliuoti programos garso.</string>
<string name="stream_volume">Transliacijos garsumas</string>
<string name="stream_watch_multiple_tooltip">Pradėk žiūrėti kelis srautus</string>
<string name="streamer_mode">Transliavimo režimas</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Transliavimo režimas įjungtas</string>
<string name="streamer_playing">žaidžia %1$s</string>
@ -4808,6 +4948,8 @@ Ar tikrai norite tęsti?"</string>
<string name="system_message_guild_bot_join">[Sužinok, kaip naudoti šį botą.](learnOnClick)</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified">Šis serveris buvo pašalintas iš serverių atradimo sąrašo, nes jis nebeatitinka visų reikalavimų. Daugiau informacijos žr. [serverio nustatymuose](onClick).</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified_mobile">Šis serveris buvo pašalintas iš serverių atradimo sąrašo, nes serveris nebeatitinka visų reikalavimų. Daugiau informacijos žr. Serverio nustatymuose kompiuteryje.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_final_warning">Šis serveris 3 savaites iš eilės neatitiko atradimo aktyvumo reikalavimų. Jei šis serveris jų neatitiks dar 1 savaitę, jis bus pašalintas iš atradimo sąrašo.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_initial_warning">Šis serveris 1 savaitę neatitiko atradimo aktyvumo reikalavimų. Jei šis serveris jų neatitiks 4 savaites iš eilės, jis bus automatiškai pašalintas iš atradimo sąrašo.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_requalified">Šis serveris vėl tapo tinkamu įtraukti į serverių atradimo sąrašą ir buvo automatiškai į jį įtrauktas!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_001">%1$s prisijungė prie vakarėlio.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_002">%1$s jau čia.</string>
@ -4892,6 +5034,10 @@ Naršyk tekstinių pokalbių kanalus ir prisijunk prie pokalbio. Arba čiupk kel
<string name="tip_server_settings_title3">Įjungti serverio nustatymus</string>
<string name="tip_voice_conversations_body3">Tai tavo **balso valdymo skydas**. Gali nutildyti mikrofoną, išjungti ausinių garsą arba įjungti garso nustatymus.</string>
<string name="tip_voice_conversations_title3">Tegul tave išgirsta</string>
<string name="tip_whos_online_body3">"
Čia gali matyti visus šio kanalo narius. Pamatyk, kas prisijungęs ir ką jie veikia, pvz., žaidžia žaidimą ar klausosi muzikos.
"</string>
<string name="tip_whos_online_title3">Ką kiekvienas veikia?</string>
<string name="tip_writing_messages_body3" />
<string name="tip_writing_messages_title3">Pasikalbėti</string>
@ -4919,6 +5065,7 @@ Naršyk tekstinių pokalbių kanalus ir prisijunk prie pokalbio. Arba čiupk kel
<string name="too_many_emoji">Jums nebeliko vietos naujiems jaustukams.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Tavo reakcija nebuvo pridėta, nes jau ir taip per daug reakcijų ant šio pranešimo.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">Suprantame entuziazmą, bet…</string>
<string name="tooltip_community_feature_disabled">Ši parinktis negalima bendruomenės serveriams.</string>
<string name="tooltip_discoverable_guild_feature_disabled">Tai yra privaloma atrandamiesiems serveriams. Norėdamas tai padaryti, pirmiausia išjunk atradimo funkciją.</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_admin">Tai gali pakeisti tik serverio administratoriai.</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_verify">Pirmiausia patvirtink savo el. pašto adresą</string>
@ -5014,6 +5161,7 @@ Patvirtinta paskyra reikalinga norint **atsisiųsti programas**."</string>
<string name="unfocus_participant">Nebefokusuoti Šio Asmens</string>
<string name="unhandled_link_body">Atsiprašome, tavo įrenginyje nerasta programėlių apdoroti šią nuorodą:</string>
<string name="unhandled_link_title">Neapdorota Nuoroda</string>
<string name="unicode_emoji_category_shortcut_a11y_label">Pereik į unikodo emoji kategorijas</string>
<string name="unknown_region">Nežinomas Regionas</string>
<string name="unknown_user">Nežinomas naudotojas</string>
<string name="unmute">Atšaukti nutildymą</string>
@ -5031,7 +5179,18 @@ Patvirtinta paskyra reikalinga norint **atsisiųsti programas**."</string>
<string name="unpin_message_failed_body">Discord nesugebėjo šios žinutės atžymėti.</string>
<string name="unpin_message_failed_title">Atžymėti nepavyko!</string>
<string name="unpin_message_title">Atsegti Pranešimą</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_description">Visi tavo nenutildyti kanalai bus pažymėti kaip skaityti. Ar tikrai nori tęsti?</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_header">Žymėti viską kaip skaitytą?</string>
<string name="unreads_empty_state_header">Viskas peržiūrėta!</string>
<string name="unreads_empty_state_tip">Atidaryk gautų žinučių aplanką, paspausdamas CTRL + I, ir pažymėk viršutinę žinutę kaip perskaitytą, paspausdamas CTRL + Shift + E.</string>
<string name="unreads_empty_state_tip_mac">Atidaryk gautų žinučių skiltį, paspausdamas CMD + I, ir pažymėk viršutinę žinutę kaip perskaitytą, paspausdamas CMD + Shift + E.</string>
<string name="unreads_mark_read">Pažymėti gautųjų aplanką kaip perskaitytą</string>
<string name="unreads_no_notifications_divider">Pranešimai išjungti</string>
<string name="unreads_old_channels_divider">Senesnės nei 10 dienų žinutės</string>
<string name="unreads_tab_label">Neskaitytos žinutės</string>
<string name="unreads_tutorial_body">Čia bus rodomos neperskaitytos žinutės iš visų nenutildytų kanalų. Laikas padaryti, kad nebūtų neperskaitytų laiškų!</string>
<string name="unreads_tutorial_header">Gauk naujausias žinutes!</string>
<string name="unreads_view_channel">Peržiūrėti visas neperskaitytas</string>
<string name="unsupported_browser">Nepalaikoma Naršyklė</string>
<string name="unsupported_browser_body">"Tu naudoji nepalaikomą naršyklę. Norėdamas patirti visas Discord siūlomas funkcijas, atnaujink savo naršyklę arba atsisiųsk
vieną iš mūsų programėlių."</string>
@ -5344,6 +5503,9 @@ Jei nori toliau naudotis Discord, **turėsime patikrinti tavo paskyrą.**"</stri
<string name="voice_channel_hide_names">Slėpti vardus</string>
<string name="voice_channel_show_names">Rodyti vardus</string>
<string name="voice_channels">Balso Pokalbių Kanalai</string>
<string name="voice_panel_introduction_close">Supratau</string>
<string name="voice_panel_introduction_header">Sveikas atvykęs į savo pirmą balso kanalą!</string>
<string name="voice_panel_introduction_text">Čia valdyk savo balso nustatymus, įjunk vaizdą arba pradėk ekrano bendrinimą.</string>
<string name="voice_permissions">Balso Leidimai</string>
<string name="voice_settings">Balso Nustatymai</string>
<string name="voice_status_connecting">Jungiamasi…</string>
@ -5385,12 +5547,15 @@ Jei nori toliau naudotis Discord, **turėsime patikrinti tavo paskyrą.**"</stri
<string name="welcome_cta_invite_title">Pakviesk savo draugus</string>
<string name="welcome_cta_message_title">Išsiųsk pirmąją žinutę</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title">Suasmenink savo serverį parinkdamas piktogramą</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title_mobile">Suasmenink savo serverį</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_action_with_guide">Toliau aprašyti keli veiksmai, padėsiantys pradėti jį naudoti! Išsamesnės informacijos žr. [naudojimo pradžios vadove](%1$s).</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_existing_server">Čia šio serverio pradžia.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_member">Čia visiškai naujas blizgantis serveris.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_owner">Čia tavo visiškai naujas blizgantis serveris.</string>
<string name="welcome_cta_title">"Sveikas prisijungęs prie gildijos
%1$s"</string>
<string name="welcome_cta_title_mobile">Sveikas prisijungęs prie gildijos %1$s</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Atsisiųsk** [kompiuterio programėlę](onDownloadClick) ir gauk populiariąją funkciją Push to talk, mažesnį procesoriaus ir duomenų naudojimą, ir daugiau.</string>
<string name="welcome_message_edit_channel">Redaguoti kanalą</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Norėdamas pakviesti savo draugus** į šį serverį, paspausk [dalytis mygtuką](onShareClick), kai būsi pasiruošę.</string>