Changes of com.discord v1201
This commit is contained in:
parent
8df276e428
commit
20579acee0
15354 changed files with 1144536 additions and 1081569 deletions
|
@ -232,14 +232,6 @@
|
|||
<item quantity="zero">nincs emotikon</item>
|
||||
<item quantity="one">%s emotikon</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="form_help_last_seen_days">
|
||||
<item quantity="other">%s napja</item>
|
||||
<item quantity="one">1 napja</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="form_help_last_seen_members">
|
||||
<item quantity="zero">0 tagot</item>
|
||||
<item quantity="one">1 tagot</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="game_feed_user_played_days_ago_time">
|
||||
<item quantity="other">napja</item>
|
||||
<item quantity="one">napja</item>
|
||||
|
@ -543,10 +535,6 @@
|
|||
<item quantity="other">%s szervergyorsítást</item>
|
||||
<item quantity="one">%s szervergyorsítást</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions_mentionCount">
|
||||
<item quantity="other">%s olvasatlan említés</item>
|
||||
<item quantity="one">%s olvasatlan említés</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users_userCount">
|
||||
<item quantity="other">%s felhasználó</item>
|
||||
<item quantity="one">1 felhasználó</item>
|
||||
|
@ -586,11 +574,6 @@
|
|||
<item quantity="zero">Légy az első a használók között!</item>
|
||||
<item quantity="one">**1** személy használta ezt a sablont</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="guild_tooltip_a11y_label_mentions">
|
||||
<item quantity="other">, %s olvasatlan említés</item>
|
||||
<item quantity="zero"></item>
|
||||
<item quantity="one">, %s olvasatlan említés</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="humanize_duration_days_time">
|
||||
<item quantity="other">%s nap</item>
|
||||
<item quantity="one">egy nap</item>
|
||||
|
|
|
@ -225,7 +225,9 @@ ad."</string>
|
|||
<string name="animate_emoji_note">Szeretném, hogy az emotikon izegjen-mozogjon.</string>
|
||||
<string name="animated_emoji">Animált emotikon</string>
|
||||
<string name="announcement_edit_rate_limit">A bejelentések azonnalisága érdekében a közzétett üzenetek óránként csak 3 alkalommal szerkeszthetők. Próbáld meg %1$s múlva.</string>
|
||||
<string name="announcement_guild_description">Hivatalos bejelentések a Discordtól a közösségi szerverek adminjai és moderátorai számára.</string>
|
||||
<string name="announcement_guild_here_to_help">Segíteni szeretnénk.</string>
|
||||
<string name="announcement_guild_popout_name">Közösségi frissítések</string>
|
||||
<string name="answer">Fogadás</string>
|
||||
<string name="app_information">Alkalmazás információ</string>
|
||||
<string name="app_not_opened">A Discord-alkalmazás megnyithatása sikertelen.</string>
|
||||
|
@ -557,6 +559,7 @@ ad."</string>
|
|||
<string name="attachment_processing">Feldolgozás…</string>
|
||||
<string name="attenuate_while_speaking_others">Amikor mások beszélnek</string>
|
||||
<string name="attenuate_while_speaking_self">Amikor beszélek</string>
|
||||
<string name="audio_device_actions">Hangeszköz-műveletek</string>
|
||||
<string name="audio_devices_earpiece">Telefonszám</string>
|
||||
<string name="audio_devices_output_selection_prompt">Hangkimenet választása</string>
|
||||
<string name="audio_devices_speaker">Hangszóró</string>
|
||||
|
@ -701,6 +704,8 @@ de amennyiben majd szükséges lesz, ne töprengj sokat rajta."</string>
|
|||
<string name="billing_payment_table_header_date">Dátum</string>
|
||||
<string name="billing_payment_table_header_description">Leírás</string>
|
||||
<string name="billing_plan_selection_discount">%1$s kedvezmény</string>
|
||||
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji">Készen állsz csatlakozni **%1$s** szerveréhez és megszerezni az emotikont?</string>
|
||||
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji_cta">Csatlakozás szerverhez</string>
|
||||
<string name="billing_premium_gift_month_mobile">%1$s 1 hónapra</string>
|
||||
<string name="billing_premium_gift_year_mobile">%1$s 1 évre</string>
|
||||
<string name="billing_premium_refund_text">Visszatérítés akkor igényelhető, ha a vásárlás az utóbbi %1$s napban történt. [A barátságos ügyfélszolgálatunk segít, hogy visszaszerezd a pénzed.](%2$s)</string>
|
||||
|
@ -890,10 +895,19 @@ becenevet adtál meg."</string>
|
|||
<string name="change_vanity_url_error">"A kreatív URL-címet nem tudtuk megváltoztatni, mert hibás karaktereket tartalmaz, túl rövid vagy már használatban van.
|
||||
A kreatív URL-címek csak betűket, számokat és kötőjeleket tartalmazhatnak."</string>
|
||||
<string name="changelog_special_cta">Discord megosztása</string>
|
||||
<string name="changelog_special_cta_body">"Mutasd meg új kezdőlapunkat egy barátodnak!
|
||||
Jó benyomást szeretnénk kelteni."</string>
|
||||
<string name="changelog_special_cta_desktop">Hivatkozás másolása</string>
|
||||
<string name="changelog_special_cta_desktop_fallback">Megosztandó hivatkozás: **[discord.com/new](https://discord.com/new?ref=changelog)**</string>
|
||||
<string name="changelog_special_cta_title">Hívd meg közösségeidet a Discordra!</string>
|
||||
<string name="changelog_special_share_discord">Discord megosztása</string>
|
||||
<string name="channel">Csatorna</string>
|
||||
<string name="channel_a11y_label">%1$s (csatorna)</string>
|
||||
<string name="channel_actions_menu_label">Csatornaműveletek</string>
|
||||
<string name="channel_call_current_speaker">Most beszél: %1$s</string>
|
||||
<string name="channel_call_members_popout_header">Résztvevők – %1$s</string>
|
||||
<string name="channel_call_overflow_menu_label">Csatornahívási műveletek</string>
|
||||
<string name="channel_call_participants">Résztvevők</string>
|
||||
<string name="channel_has_been_deleted">Csatorna törölve.</string>
|
||||
<string name="channel_header_bar_a11y_label">Csatornafejléc</string>
|
||||
<string name="channel_locked">A rangod nem férhet hozzá ehhez a csatornához.</string>
|
||||
|
@ -1014,6 +1028,9 @@ A kreatív URL-címek csak betűket, számokat és kötőjeleket tartalmazhatnak
|
|||
<string name="common_signin_button_text">Bejelentkezés</string>
|
||||
<string name="common_signin_button_text_long">Bejelentkezés Google-fiókkal</string>
|
||||
<string name="communicators">Csevegők</string>
|
||||
<string name="community">Közösség</string>
|
||||
<string name="community_policy_help">A szervered közösségi szerverre állításával elfogadod, hogy a szerverednek meg kell felelnie a [Közösségi irányelveknek](%1$s), valamint hogy a Discord jogosult ellenőrizni, hogy a szerveren lévő tartalmak biztonságosak-e.</string>
|
||||
<string name="community_policy_title">Irányelvek betartása</string>
|
||||
<string name="compact_mode">Kompakt: Több üzenet a képernyőn. #IRC</string>
|
||||
<string name="completed">Teljesített</string>
|
||||
<string name="configure">Konfigurálás</string>
|
||||
|
@ -1393,13 +1410,39 @@ a lenti, egészen aprócska szövegre kattintva."</string>
|
|||
<string name="emoji_modifier_medium_light_skin_tone">Közepesen világos bőrárnyalat</string>
|
||||
<string name="emoji_modifier_medium_skin_tone">Közepes bőrárnyalat</string>
|
||||
<string name="emoji_modifier_none">Nincs</string>
|
||||
<string name="emoji_popout_joined_guild_emoji_description">Az emotikon innen származik:</string>
|
||||
<string name="emoji_popout_premium_cta">Nitro letöltése</string>
|
||||
<string name="emoji_popout_public_server">Nyilvános szerver</string>
|
||||
<string name="emoji_popout_show_more_emojis">További emotikonok</string>
|
||||
<string name="emoji_popout_unjoined_guild_emoji_description">Emotikon megszerzése innen:</string>
|
||||
<string name="emoji_slots_available">%1$s érhető el</string>
|
||||
<string name="emoji_too_big">Az emotikon túl nagy! Az emotikonok mérete maximum %1$skb lehet.</string>
|
||||
<string name="emoji_tooltip_click_cta">Kattints a további tájékoztatásért</string>
|
||||
<string name="emojis_title">%1$s</string>
|
||||
<string name="en">Angol</string>
|
||||
<string name="en_gb">Angol, Egyesült Királyság</string>
|
||||
<string name="en_us">Angol, Egyesült Államok</string>
|
||||
<string name="enable">Engedélyezés</string>
|
||||
<string name="enable_community_button_text">Beállítás befejezése</string>
|
||||
<string name="enable_community_modal_content_filter_met">A szervered már megfelel a médiatartalmak szűrési követelményeinek.</string>
|
||||
<string name="enable_community_modal_default_notifications_label">Alapértelmezett értesítések Csak említések $[információhoz](infoHook)</string>
|
||||
<string name="enable_community_modal_default_notifications_tooltip">Mivel a közösségi szervereken sokan beszélgetnek egyszerre, a tagoknak szóló szerverértesítéseket Csak említések lehetőségre állítva csökkentheted a távozó tagok számát. A tagok mindig felülbírálhatják ezt a beállítást.</string>
|
||||
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_label">"Moderálási jogosultságok eltávolítása:
|
||||
@everyone $[információ](infoHook)"</string>
|
||||
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_tooltip">Ezzel a következő jogosultságokat távolítod el az @everyone rangtól: rendszergazda, szerver kezelése, csatornák kezelése, rangok kezelése, tagok kirúgása, tagok tiltása, üzenetek kezelése és az @everyone, @here és minden rang megemlítése.</string>
|
||||
<string name="enable_community_modal_requirement_satisfied_tooltip">Remek, már kész is vagy ezzel!</string>
|
||||
<string name="enable_community_modal_step_1_body">A felhasználók biztonsága érdekében a közösségi szervereken engedélyezni kell a következő moderálási beállításokat</string>
|
||||
<string name="enable_community_modal_step_1_header">Gondoskodj közösséged biztonságáról!</string>
|
||||
<string name="enable_community_modal_step_1_title">Biztonsági ellenőrzések</string>
|
||||
<string name="enable_community_modal_step_2_body">Áruld el, melyik csatornán találhatók a szervered szabályai és melyik csatornára küldjük a bejelentéseket!</string>
|
||||
<string name="enable_community_modal_step_2_header">Alapok beállítása</string>
|
||||
<string name="enable_community_modal_step_2_title">Alapok beállítása</string>
|
||||
<string name="enable_community_modal_step_3_body">Már majdnem készen vagy! Íme, néhány javaslat, amely tovább javíthatja tagjaid felhasználói élményét.</string>
|
||||
<string name="enable_community_modal_step_3_header">Még egy utolsó lépés</string>
|
||||
<string name="enable_community_modal_step_3_title">Utolsó simítások</string>
|
||||
<string name="enable_community_modal_title">Állítsuk be a közösségi szerveredet!</string>
|
||||
<string name="enable_community_modal_verification_level_help">A spamek számának minimalizálása érdekében a szerver tagjainak ellenőrzött e-mail-címmel kell rendelkeznie ahhoz, hogy üzeneteket tudjanak küldeni. Ez a ranggal rendelkező tagokra nem vonatkozik.</string>
|
||||
<string name="enable_community_modal_verification_level_met">A szervered már eléri vagy meghaladja a megkövetelt ellenőrzési szintet.</string>
|
||||
<string name="enable_ingame_overlay">Átfedés engedélyezése.</string>
|
||||
<string name="enable_noise_cancellation">Zajcsökkentés engedélyezése</string>
|
||||
<string name="enable_notifications">Értesítések engedélyezése</string>
|
||||
|
@ -1572,8 +1615,6 @@ vonatkozó értékeket az értesítési beállításaikban. Erősen ajánljuk, h
|
|||
<string name="form_help_hardware_h264">A hardveres gyorsítás a videokártyádat használja a hatékony videokódoláshoz, ha rendelkezésre áll.</string>
|
||||
<string name="form_help_instant_invite_channel">"Csatorna kiválasztásakor a widget segítségével létrejön egy Meghívó link,r
|
||||
máskülönben csak az online tagok és hangcsatornák lesznek megadva."</string>
|
||||
<string name="form_help_last_seen">"A vágás kirúg **%1$s**, akit nem láttak **%2$s**
|
||||
és nincs(enek) hozzárendelve egy szerepkörhöz sem. Újracsatlakozhatnak a szerverre egy új Meghívóval."</string>
|
||||
<string name="form_help_news">Olyan üzenetek küldése, amelyek a sajátodon kívüli szervereket is elérnek. A felhasználók választhatják ennek a csatornának a „követését”, ha tehát „közzétételre” kiválasztasz innen bejegyzéseket, akkor azok közvetlenül az ő saját szervereiken fognak megjelenni. A bejelentési csatornák nem kapják meg más bejelentési csatornák üzeneteit. [További tájékoztatás.](%1$s)</string>
|
||||
<string name="form_help_nsfw">"A csatorna megtekintéséhez a felhasználónak meg kell erősítenie azt, hogy nagykorú.
|
||||
A NSFW-csatornákon nincsen korhatáros tartalomra irányuló szűrő."</string>
|
||||
|
@ -1595,6 +1636,7 @@ a korlátot figyelmen kívül hagyva is áthelyezhetnek a csatornába más felha
|
|||
<string name="form_help_verification_level">"A szerver tagjainak meg kell felelniük a következő feltételeknek, hogy üzenetet küldhessenek a szövegcsatornákon, vagy
|
||||
közvetlen üzenet beszélgetést indíthassanak. Ez nem érvényes olyan tagokra, akik már rangot kaptak.
|
||||
**Javasoljuk egy ellenőrzési szint beállítását nyilvános szervereken.**"</string>
|
||||
<string name="form_help_voice_video_troubleshooting_guide">Segítségre lenne szükséged a hang vagy a videó beállításához? Olvasd át [hibaelhárítási útmutatónkat](%1$s)!</string>
|
||||
<string name="form_label_account_information">Fiókinformációk</string>
|
||||
<string name="form_label_afk_channel">Inaktív csatorna</string>
|
||||
<string name="form_label_afk_timeout">Inaktív időkorlát</string>
|
||||
|
@ -1930,7 +1972,6 @@ közvetlen üzenet beszélgetést indíthassanak. Ez nem érvényes olyan tagokr
|
|||
<string name="gif_auto_play_label_mobile">GIF-ek automatikus lejátszása, amikor lehetséges.</string>
|
||||
<string name="gif_button_label">GIF válogató megnyitása</string>
|
||||
<string name="gif_picker_favorites">Kedvencek</string>
|
||||
<string name="gif_picker_related_search">A tökéletes GIF-ed másik kastélyban van. Próbálj egy kapcsolódó keresést!</string>
|
||||
<string name="gif_picker_result_type_trending_gifs">Felkapott GIF-ek</string>
|
||||
<string name="gif_tooltip_add_to_favorites">Hozzáadás a kedvencekhez</string>
|
||||
<string name="gif_tooltip_favorited_picker_button">Kedvencekhez hozzáadva</string>
|
||||
|
@ -2061,7 +2102,7 @@ közvetlen üzenet beszélgetést indíthassanak. Ez nem érvényes olyan tagokr
|
|||
<string name="go_live_modal_overflow_two_users">%1$s és %2$s</string>
|
||||
<string name="go_live_modal_screens">Képernyők</string>
|
||||
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">Hangcsatorna választása</string>
|
||||
<string name="go_live_screenshare_hotspot">Most megoszthatod a képernyődet a Go Live segítségével!</string>
|
||||
<string name="go_live_modal_title">Képernyőmegosztás</string>
|
||||
<string name="go_live_screenshare_no_sound">Elképzelhető, hogy az eszközön a képernyő megosztásakor nem lesz hang.</string>
|
||||
<string name="go_live_screenshare_update_for_soundshare">Elképzelhető, hogy a hangmegosztás nem működik együtt a Windows verzióddal. Kérjük, hogy frissíts a legújabb Windows 10 verzióra.</string>
|
||||
<string name="go_live_share_screen">Képernyő</string>
|
||||
|
@ -2118,6 +2159,7 @@ közvetlen üzenet beszélgetést indíthassanak. Ez nem érvényes olyan tagokr
|
|||
<string name="guild_discovery_covid_button">Látogass el a COVID-19 Discordra</string>
|
||||
<string name="guild_discovery_covid_title">Vigyázz magadra és tájékozódj</string>
|
||||
<string name="guild_discovery_emojis_tooltip">Emotikonok a szerveren</string>
|
||||
<string name="guild_discovery_featured_header">Népszerű közösségek</string>
|
||||
<string name="guild_discovery_footer_body">Próbáld megkeresni őket!</string>
|
||||
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">Az általad játszott játékok közösségei</string>
|
||||
<string name="guild_discovery_header_popular_guilds">Népszerű közösségek</string>
|
||||
|
@ -2149,6 +2191,8 @@ közvetlen üzenet beszélgetést indíthassanak. Ez nem érvényes olyan tagokr
|
|||
<string name="guild_members_search_no_result">Nem találtunk tagokat.</string>
|
||||
<string name="guild_owner">Szervertulajdonos</string>
|
||||
<string name="guild_partnered">Discord partner</string>
|
||||
<string name="guild_popout_unavailable_flavor">Nem mutathatunk további részleteket.</string>
|
||||
<string name="guild_popout_unavailable_header">Ez a szerver nem nyilvános.</string>
|
||||
<string name="guild_popout_view_server_button">Szerver megtekintése</string>
|
||||
<string name="guild_premium">Szervergyorsítás állapota</string>
|
||||
<string name="guild_privacy_type_private_description">Ehhez a szerverhez csak azok csatlakozhatnak, akik egy tagtól meghívót kaptak.</string>
|
||||
|
@ -2332,6 +2376,35 @@ közvetlen üzenet beszélgetést indíthassanak. Ez nem érvényes olyan tagokr
|
|||
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">**%1$s** névvel</string>
|
||||
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) frissítette a(z) $[**%2$s**](targetHook) webhookot</string>
|
||||
<string name="guild_settings_banner_recommend">A javasolt minimális méret 960x540, és a javasolt képarány 16:9. [Tudj meg többet](%1$s).</string>
|
||||
<string name="guild_settings_community">Közösségi beállítások</string>
|
||||
<string name="guild_settings_community_disable_community">Közösség letiltása</string>
|
||||
<string name="guild_settings_community_disable_community_description">Ez eltávolítja a közösségi szerverek egyes funkcióit, így a Szerverfelfedezést és a Server Insightsot.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_community_enable_community">Közösség engedélyezése</string>
|
||||
<string name="guild_settings_community_intro_body">Alakítsd át szerveredet közösségi szerverré és további adminisztratív eszközökhöz férhetsz hozzá, amelyek segítenek szervered hatékonyabb moderálásában, működtetésében és növelésében.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_community_intro_details">Ne vágj bele, ha a szervered csak neked és néhány barátodnak szól! A közösségi szerverek olyan adminoknak valók, akik nagyobb csoportokat hoznak létre, ahol összegyűlhetnek a hasonló érdeklődésű emberek.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_community_intro_details_mobile">Ne vágj bele, ha a szervered csak neked és néhány barátodnak szól! Ez a nagyobb csoportokat létrehozóknak szól.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_community_intro_header">Közösséget építesz?</string>
|
||||
<string name="guild_settings_community_intro_learn_more">Ha további tájékoztatást szeretnél arról, hogyan hozhatsz létre nagyobb közösségeket a Discordon, olvasd el a [Támogatási központról](%1$s) szóló cikket.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_body">_**(Hamarosan)**_ Férj hozzá olyan eszközökhöz, mint a **$[Server Insights](featureHook) $[információ](infoHook)**, amely segít a hatékonyabb moderálásban és a szerver folyamatos naprakészen tartásában.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_header">Tartsd a kapcsolatot tagjaiddal!</string>
|
||||
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_tooltip">Csak 500 tag feletti szervereknek</string>
|
||||
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_body">**$[Engedélyezd a Szerverfelfedezést](featureHook)**, hogy az új emberek közvetlenül megtalálhassák a szerveredet a Discordon.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_header">Növeld a közösségedet!</string>
|
||||
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_body">Jelentkezz **$[partnerprogramunkba](featureHook)** és kapj jutalmat azért, ha olyan remek helyeket hozol létre, ahol mások elidőzhetnek.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_header">Tűnj ki a tömegből a Discordon!</string>
|
||||
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_body">Kapj közvetlen frissítéseket a Discordtól a közösségek részére létrehozott új funkciókról!</string>
|
||||
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_header">Légy tájékozott!</string>
|
||||
<string name="guild_settings_community_locale_help">Ez segít a Discordnak személyre szabni a funkciókat számodra és tagjaid számára.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help">Ezen a csatornán küldi el a Discord a vonatkozó frissítéseket a közösségi adminok és moderátorok számára. Mivel ezek között lehetnek érzékeny információk, javasoljuk, hogy erre a célra a privát személyzeti csatornát válaszd.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help_mobile">Ezen a csatornán küldi el a Discord a frissítéseket a közösségi adminok és moderátorok számára.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_community_mod_channel_title">Közösségi frissítések csatorna</string>
|
||||
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help">A közösségi szerverek kötelesek egyértelműen közzétenni a szerverszabályokat vagy irányelveiket tagjaik számára. Válaszd ki, melyik csatornát használnád erre.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help_mobile">A közösségi szerverek kötelesek egyértelműen közzétenni a szerverszabályokat vagy irányelveket.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_community_upsell_body">Mostantól hozzáférsz további eszközökhöz, amelyek segítenek szervered moderálásában, működtetésében és növelésében. Kezdésként nézz meg néhányat közülük!</string>
|
||||
<string name="guild_settings_community_upsell_button_analytics">Server Insights ellenőrzése</string>
|
||||
<string name="guild_settings_community_upsell_button_discovery">Jelentkezés a Felfedezésre</string>
|
||||
<string name="guild_settings_community_upsell_button_welcome_screen">Nyitóképernyő beállítása</string>
|
||||
<string name="guild_settings_community_upsell_header">A szervered most már közösségi szerver!</string>
|
||||
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">Azt határozza meg, hogy kapjanak értesítést minden üzenetről a szerveren azok a tagok, akik nem állították be az erre vonatkozó értékeket az értesítési beállításaikban.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">Ajánljuk, hogy egy nyilvános szerver esetén az @említések beállítást használd, hogy elkerüld [ezt az őrületet](%1$s).</string>
|
||||
<string name="guild_settings_default_notifications_large_guild_notify_all">A szerver mérete miatt a tagok nem kapnak mobilos azonnali értesítéseket a nem @említés üzenetekhez.</string>
|
||||
|
@ -2352,26 +2425,57 @@ közvetlen üzenet beszélgetést indíthassanak. Ez nem érvényes olyan tagokr
|
|||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_names">Módosítanod kell a következő %1$s: %2$s</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_description">Módosítanod kell a $[leírásodon](descriptionHook)</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_name">Módosítanod kell a $[szervered nevén](nameHook)</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action">Növeld heti hozzászólóid számát!</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action_details">Hozzászóló az, aki beszélget (hanggal vagy írásban) a szerveren. Közösségi események tartásával és beszélgetési témák kiemelésével remekül elősegítheted, hogy minél többen beszélgessenek.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_progress_label">átlagos heti hozzászólók száma a szervereden</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_engagement_failing">A szerverednek több tagra van szüksége, akik hetente benéznek és beszélgetnek.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_good_standing">Nagyszerű munka! A szervered a szerverfelfedezés minden követelményének megfelel.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_definitions_intro">Hogy megbizonyosodjunk róla, csak aktív szervereket ajánlunk a Discord felhasználóinak, a Felfedezésben részt vevő szervereknek teljesíteniük kell egy minimális aktivitási szintet.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_view_details">További részletekért kattints ide</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy">Megfelelt a szerveraktivitási követelményeknek</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description">Jól néznek ki a közösségi adataid! A szerverednek elegendő tagja van, akik rendszeresen visszajárnak beszélgetni.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_failing">Ajjaj, a szervered jelenleg nem felel meg az aktivitási követelményeknek!</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending">A Felfedezésben részt vevő szervereknek meg kell felelniük bizonyos aktivitási követelményeknek. Újabb vagy kisebb szerverek esetén eltart egy ideig, amíg ezeket kiszámoljuk, $[szóval nézz vissza egy hét múlva.](checkBackHook)</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending_size">Nem tudjuk kiszámolni szervered aktivitási adatait, amíg a szervernek nincs legalább %1$s tagja. A Felfedezésben részt vevő szervereknek meg kell felelniük bizonyos követelményeknek.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_failing">Nem felelt meg a szerveraktivitási követelményeknek</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_pending">Várakozás szerveraktivitási adatokra</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_loading">Ellenőrizzük, hogy a szervered megfelel-e a követelményeknek…</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw">Nincsenek helytelen szavak</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_description">A szervered neve és leírása, valamint a csatornák neve tiszta.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_failing">Nem találhatók helytelen szavak</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_progress_requirement_label">minimálisan szükséges</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing">Fejlesztened kell az új tagok felvételi élményén.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action">Új tagok élményének fejlesztése</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details_updated">"A hetente több mint 10 új tagot szerző szervereknek meg kell tartaniuk új tagjaik legalább 10%%-át. A csatlakozó 10 új ember közül legalább 1-nek maradnia is kell egy héten túl.
|
||||
|
||||
Tekints a szerveredre egy új tag szemével! Vannak olyan területek, ahol könnyen összezavarodhatnak vagy elveszhetnek?"</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_progress_label">új tagok megtartása átlagosan a szervereden</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe">Biztonságos környezet</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">Köszönjük, hogy betartod közösségi irányelveinket és biztosítod szervered biztonságát!</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">A szervered az elmúlt 30 napban $[megsértette Szolgáltatási feltételeinket](doesNotHook).</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">A Bizalom és biztonság csapat által megjelölve</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">Az elmúlt 8 hét gördülő átlagával számolunk, így elképzelhető, hogy a változások csak néhány hét múlva jelentkeznek. Csak a Discordon legalább 8 hete jelen lévő felhasználók számítanak bele a látogatók, illetve hozzászólók számába.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size">%1$s+ tag</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description">A felfedezés jelenleg olyan szerverekre van korlátozva, amelyeknek több mint %1$s tagja van.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing">Sajnos a felfedezés jelenleg olyan szerverekre van korlátozva, amelyeknek több mint %1$s tagja van. Ez a jövőben változhat.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_failing">Kevesebb mint %1$s tag</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action">Növeld heti látogatóid számát!</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action_details">Látogató az, aki rákattint a szerverre és legalább egy csatornát megtekint. Adj minél több okot arra, hogy benézzenek a tagjaid, pl. tarts rendszeresen közösségi eseményeket!</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_progress_label">átlagos heti látogatószám a szervereden</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_disable_public_confirm_text">A privátra váltás a szerverfelfedezésből is eltávolítja a szervered.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_disqualified">A szerver el lett távolítva a Felfedezésből.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_disqualified_description">"A szervered nem felelt meg a lenti követelményeknek, így automatikusan eltávolításra került a Felfedezésből. Ne aggódj, újra csatlakozhatsz, amint ismét megfelelsz a követelményeknek.
|
||||
|
||||
Az aktivitási követelményeket hetente újraszámoljuk."</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_description">Ez lehetővé teszi, hogy bármilyen csevegésben a szerveredről származó egyedi emotikonra kattintva információ jelenjen meg. A felhasználók ekkor láthatják és csatlakozhatnak a szerveredhez a megjelenített információn keresztül.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_disable">Emotikon-információ letiltása</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_enable">Emotikon-információ engedélyezése</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_title">Emotikon-információ megjelenítése kifelé</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_body">Az emberek most már megtalálhatják szerveredet a szerverfelfedezés segítségével.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_dismiss">INDULHAT A PARTI!!!</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_header">Sikerült! %1$s szervered felkerült a térképre!</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_header">Növeld meg közösséged szerverfelfedezéssel</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_locale_help">A Discord előnyben részesíti ezt a szervert a keresésnél olyan felhasználók számra, akik a választott nyelvet beszélik.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_pending_healthy">Továbbra is várjuk az állapotértékelést!</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_perk_customize">Szabd testre a listát borítóképpel és leírással</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_perk_featured">A felfedezésben szereplő szerverek kiemelt helyre kerülhetnek</string>
|
||||
|
@ -2531,8 +2635,6 @@ Az üdvözlő képernyőt beállító szerverek esetében többen térnek vissza
|
|||
Ha eléred az oldalad felhasználóit, akkor hozzáadhatod a &username= részletet a querystring-hez."</string>
|
||||
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Szerver widget engedélyezése</string>
|
||||
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s})</string>
|
||||
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}), %6$s</string>
|
||||
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_unreads">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}) olvasatlan üzenetek</string>
|
||||
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label">%1$s (hangcsatorna)</string>
|
||||
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_limit">%1$s (hangcsatorna), %2$s / %3$s felhasználó</string>
|
||||
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users">%1$s (hangcsatorna), %2$s</string>
|
||||
|
@ -2688,7 +2790,6 @@ Szeretnél többet megtudni a Discordról?"</string>
|
|||
<string name="guild_templates_template_sync">Sablon szinkronizálása</string>
|
||||
<string name="guild_templates_unsynced_tooltip">A szerver nincs szinkronban a szerversablonnal. Szinkronizálod a sablonnal?</string>
|
||||
<string name="guild_templates_unsynced_warning">* Nem szinkronizált módosításokkal rendelkezel. Frissítsd a csatornákat, rangokat és jogosultságokat a sablonban a szinkronizáció segítségével.</string>
|
||||
<string name="guild_tooltip_a11y_label">%1$s %2$s</string>
|
||||
<string name="guild_unavailable_body">De ne aggódj! Nézz vissza később, hogy minden megoldódott-e.</string>
|
||||
<string name="guild_unavailable_title">Úgy tűnik, hogy valami gond van a csatlakozással…</string>
|
||||
<string name="guild_verification_text_account_age">A felhasználói fiókodnak minimum %1$s perce már élnie kell, hogy üzenetet tudj küldeni ezen a szerveren.</string>
|
||||
|
@ -2710,6 +2811,7 @@ Szeretnél többet megtudni a Discordról?"</string>
|
|||
<string name="help_missing_permission">Nem tudod módosítani ezt a jogosultságot, mert egyik rangodnak sincs meg.</string>
|
||||
<string name="help_role_locked">A rang zárolva van, mert magasabb, mint a legmagasabb rangod.</string>
|
||||
<string name="help_role_locked_mine">A rang zárolva van, mert ez a legmagasabb rangod. Kérj segítséget egy magasabb rangú felhasználótól, vagy a szerver tulajdonosától.</string>
|
||||
<string name="help_roles_description">A rangok segítségével csoportosítsd szervered tagjait és szabhatod személyre jogosultságaikat. A [Tagok](onMembersClick) oldalon oszthatsz ki nekik rangokat.</string>
|
||||
<string name="help_singular_permission">Nem tudod módosítani ezt a jogosultságot, mert az eltávolításával rólad is lekerülne.</string>
|
||||
<string name="hide_chat">Csevegés elrejtése</string>
|
||||
<string name="hide_instant_invites_description">Célszerű, ha nem szeretnéd idegenekkel megosztani a Discord-szervereidet.</string>
|
||||
|
@ -2796,6 +2898,7 @@ Szeretnél többet megtudni a Discordról?"</string>
|
|||
<string name="inline_attachment_media_help">Az %1$s MB-nál nagyobb képekhez nem lesz előnézet.</string>
|
||||
<string name="inline_embed_media">Ha linkként van elküldve a csevegésbe.</string>
|
||||
<string name="inline_media_label">Képek, videók és vicces macskák megjelenítése</string>
|
||||
<string name="input_device">Bemeneti eszköz</string>
|
||||
<string name="input_mode_ptt_limited">Push to Talk (limitált)</string>
|
||||
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Push to Talk felengedés késleltetés</string>
|
||||
<string name="install_location_main">Fő</string>
|
||||
|
@ -3121,7 +3224,6 @@ miközben te beszélsz."</string>
|
|||
<string name="listen_on_spotify">Meghallgatás a Spotify-on</string>
|
||||
<string name="listening_to">Hallgatja: **%1$s**</string>
|
||||
<string name="live">Élő</string>
|
||||
<string name="live_beta_description">Üdv a közvetítésben! A Go Live béta fázisban van. Bocs az esetleges bonyodalmakért</string>
|
||||
<string name="live_viewers">%1$s %2$s</string>
|
||||
<string name="load_image_error">"Kép betöltése sikertelen.
|
||||
Kérlek, próbálkozz újra."</string>
|
||||
|
@ -3145,6 +3247,30 @@ Kérlek, próbálkozz újra."</string>
|
|||
<string name="loading_line_9">A Discord indulását követően csak a világos téma volt elérhető. Félelmetes idők voltak.</string>
|
||||
<string name="loading_messages_a11y_label">További üzenetek betöltése</string>
|
||||
<string name="loading_note">Jegyzet betöltése</string>
|
||||
<string name="loading_tip_1">A Közvetítő mód használatával közvetítés közben elrejtheted a személyes adatokat.</string>
|
||||
<string name="loading_tip_10">A Csoportos DM-beszélgetéseknek akár tíz résztvevője is lehet.</string>
|
||||
<string name="loading_tip_11">Kattints az iránytűre a szerverlistán, ha szeretnél új szervereket találni.</string>
|
||||
<string name="loading_tip_12">Húzd és ejtsd egymásra a szervereket, ha szervermappákat szeretnél létrehozni.</string>
|
||||
<string name="loading_tip_13">Adott témához kapcsolódó GIF-et a /tenor vagy /giphy + bármilyen szó beírásával kereshetsz.</string>
|
||||
<string name="loading_tip_14">Oszd meg, mivel játszol a Játéktevékenység beállításoknál.</string>
|
||||
<string name="loading_tip_15">Emeld ki a csevegésben a szöveget félkövérrel, használj dőlt betűket stb.</string>
|
||||
<string name="loading_tip_16">A némított csatornákat az adott szerveren jobb gombbal a szerver nevére kattintva rejtheted el.</string>
|
||||
<string name="loading_tip_17">Szabd személyre a Discord megjelenését a felhasználói beállítások menüben!</string>
|
||||
<string name="loading_tip_18">Kapcsolódj kedvenc közösségimédia-fiókjaidhoz a csatlakozási beállítások között.</string>
|
||||
<string name="loading_tip_19">Csatornáid csoportosításához és rendezéséhez csatornakategóriákat hozhatsz létre.</string>
|
||||
<string name="loading_tip_2">A /tableflip és az /unflip beírásával felturbózhatod üzeneteidet.</string>
|
||||
<string name="loading_tip_20">Akár 100 szerverhez is csatlakozhatsz.</string>
|
||||
<string name="loading_tip_21">A fájlokat a Discordra húzva és ejtve töltheted fel.</string>
|
||||
<string name="loading_tip_22">A hívás során jobb gombbal az adott résztvevők nevére kattintva megváltoztathatod bármelyikük hangerejét.</string>
|
||||
<string name="loading_tip_23">Ha ki szeretnél tűzni egy üzenetet valamelyik csatornán vagy DM-beszélgetésben, hogy elmentsd későbbre, kattints rá a jobb gombbal!</string>
|
||||
<string name="loading_tip_24">Az emotikon neve elé plusz jelet téve reakcióvá változtathatod.</string>
|
||||
<string name="loading_tip_25">A beceneved gyors módosításához a szerveren írd be a /nick parancsot.</string>
|
||||
<string name="loading_tip_4">Kattints egy szervernévre az emotikonválasztóban a szerver emotikonjának elrejtéséhez.</string>
|
||||
<string name="loading_tip_5">Mozgasd a mutatót egy GIF fölé, majd kattints a csillagra, hogy elmentsd a kedvenceid közé.</string>
|
||||
<string name="loading_tip_6">A felhasználó legmagasabb rangja határozza meg a felhasználó színét.</string>
|
||||
<string name="loading_tip_7">A piros mikrofon ikon azt jelzi, hogy az adott személyt lenémította a szerver adminja.</string>
|
||||
<string name="loading_tip_8">A jobb gombbal az adott csatornára vagy szerverre kattintva ideiglenesen lenémíthatod.</string>
|
||||
<string name="loading_tip_9">Kattints a bal alsó sarokban látható profilképedre egyedi állapot beállításához.</string>
|
||||
<string name="loading_your_pin">PIN-kód betöltése</string>
|
||||
<string name="lobby">Lobbi</string>
|
||||
<string name="local_muted">Általad némítva</string>
|
||||
|
@ -3471,7 +3597,6 @@ kitűzött üzenete… egyelőre."</string>
|
|||
<string name="notice_dispatch_error_with_code">Óh nem, hiba történt. Kód %1$s</string>
|
||||
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">A Discordnak telepítenie kell néhány dolgot, hogy elindíthassuk a játékot. (%1$s/%2$s) telepítése.</string>
|
||||
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">A Discordnak telepítenie kell néhány dolgot, hogy elindíthassuk a játékot. %1$s (%2$s/%3$s) telepítése.</string>
|
||||
<string name="notice_enable_public_guild_upsell_message">Szerezz személyre szabott szolgáltatásokat és eszközöket a közösség növeléséhez!</string>
|
||||
<string name="notice_hardware_mute">Nos, úgy látszik a **%1$s %2$s** mikrofonja hardveresen van némítva.</string>
|
||||
<string name="notice_mfa_sms_backup">Javasoljuk, hogy adj hozzá egy telefont tartaléknak a kétlépcsős azonosításhoz a fiókbeállításaidnál.</string>
|
||||
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Telefon hozzáadása</string>
|
||||
|
@ -3659,6 +3784,7 @@ Meghívó linket kaptál egy barátodtól? Írd be a linket vagy kódot, hogy cs
|
|||
<string name="out_of_date_title">A kliensed elavult</string>
|
||||
<string name="outgoing_friend_request">Kimenő barátkérelem</string>
|
||||
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">Biztos, hogy törlöd a barátkérelmet **%1$s** felé?</string>
|
||||
<string name="output_device">Kimeneti eszköz</string>
|
||||
<string name="overlay">Átfedés</string>
|
||||
<string name="overlay_actions_menu_label">Átfedési műveletek</string>
|
||||
<string name="overlay_channel_chat_hotkey">%1$s billentyű megnyomásával beszélgethetsz itt: %2$s</string>
|
||||
|
@ -4243,6 +4369,8 @@ miközben a játékablak aktív."</string>
|
|||
<string name="ready">Kész</string>
|
||||
<string name="recent_mentions">Legutóbbi említések</string>
|
||||
<string name="recent_mentions_direct_only">csak közvetlen</string>
|
||||
<string name="recent_mentions_empty_state_header">Sikerült mindenen átjutnod!</string>
|
||||
<string name="recent_mentions_empty_state_tip">Hogyha valaki megemlít, az 7 napig itt lesz.</string>
|
||||
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">közvetlen és @everyone</string>
|
||||
<string name="recent_mentions_filter_all_servers">Összes szerver hozzáadása</string>
|
||||
<string name="recent_mentions_filter_everyone">\@everyone említések</string>
|
||||
|
@ -4330,6 +4458,7 @@ Biztos, hogy ezt akarod?"</string>
|
|||
<string name="rtc_connection_state_authenticating">A Discord csatlakozott a valós idejű kommunikációs szerveredhez, és most biztosítja a kapcsolatot.</string>
|
||||
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">Várunk, hogy csatlakoztassunk. Ha itt megakadt a kapcsolatod, valószínűleg regionális leállás történt. Csekkold a [szerverállapot oldalunkat](%1$s) további infóért, vagy kérd meg a szervertulajdonost, hogy átmenetileg váltson régiót.</string>
|
||||
<string name="rtc_connection_state_connecting">Egy RTC-szerver ki lett jelölve neked, és a Discord éppen csatlakozni próbál hozzá. Készülj az indulásra.</string>
|
||||
<string name="rtc_connection_state_disconnected">Megszakadt a Discord kapcsolata. Elnézést kérünk, egy pillanat és megpróbáljuk helyreállítani.</string>
|
||||
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"Pajzsokat fel! A Discord biztonságos kapcsolatot hozott létre a valós idejű kommunikációs szervereddel, és megpróbál adatot küldeni.
|
||||
Ha a böngésződ kapcsolata megakadt ezen a lépésen, nézd meg [ezt a menő cikket](%1$s), hátha segít megoldani a problémát."</string>
|
||||
<string name="rtc_connection_state_no_route">Hm. A Discord nem tud csatlakozni. Egy pillanat és újrapróbáljuk. Ha a Discord újra és újra megakad ennél a lépésnél, csekkold [ezt a menő cikket](%1$s), amely segít megoldani a problémát.</string>
|
||||
|
@ -4680,7 +4809,6 @@ Biztos vagy ebben?"</string>
|
|||
<string name="stop_watching_user">Megtekintés leállítása – %1$s</string>
|
||||
<string name="storage_permission_denied">Tárhely-jogosultság szükséges</string>
|
||||
<string name="store_channel">Csatorna tárolása</string>
|
||||
<string name="stream">Élő közvetítés</string>
|
||||
<string name="stream_actions_menu_label">Közvetítési műveletek</string>
|
||||
<string name="stream_bad_spectator">A megtekintett élő közvetítés video- vagy hangminősége lecsökkent. Ez a hálózat állapota miatt lehet.</string>
|
||||
<string name="stream_bad_streamer">Az élő közvetítés video- vagy hangminősége lecsökkent. Ez a hálózat állapota miatt lehet.</string>
|
||||
|
@ -4692,12 +4820,19 @@ Biztos vagy ebben?"</string>
|
|||
<string name="stream_ended">Ez a közvetítés véget ért. *tücsökhang*</string>
|
||||
<string name="stream_failed_description">Problémák vannak a közvetítésedben? [Kérj tőlünk segítséget.](%1$s)</string>
|
||||
<string name="stream_failed_title">Az élő közvetítés elindítása sikertelen :(</string>
|
||||
<string name="stream_fps_option">%1$s fps</string>
|
||||
<string name="stream_full_modal_body">Sajnos ez a közvetítés elérte a maximális nézőszámot.</string>
|
||||
<string name="stream_full_modal_header">A közvetítés megtelt</string>
|
||||
<string name="stream_issue_modal_header">Hiba a közvetítésben</string>
|
||||
<string name="stream_network_quality_error">A hálózati kapcsolat a video- vagy hangminőség csökkenését okozhatja. A hangminőség javításához tiltsd le a közvetítést.</string>
|
||||
<string name="stream_no_preview">A közvetítés most indult. Csatlakozz!</string>
|
||||
<string name="stream_participants_hidden">"A videó nélküli résztvevők jelenleg el vannak rejtve.
|
||||
|
||||
Megjeleníted őket?"</string>
|
||||
<string name="stream_playing">Játékban: %1$s</string>
|
||||
<string name="stream_premium_upsell_body">Közvetíts a forrás felbontásán 60 fps sebességgel a Discord Nitro-előfizetéssel – szerezz hozzáférést a csevegésjutalmakhoz és [sok más dolgot](onPressMore)!</string>
|
||||
<string name="stream_premium_upsell_cta">Iratkozz fel</string>
|
||||
<string name="stream_premium_upsell_header">HD videóközvetítés feloldása Discord Nitro-előfizetéssel</string>
|
||||
<string name="stream_preview_loading">Előnézet létrehozása…</string>
|
||||
<string name="stream_preview_paused">A közvetítés még fut!</string>
|
||||
<string name="stream_preview_paused_subtext">Megállítottuk az előnézetet, hogy spóroljunk az erőforrásokkal.</string>
|
||||
|
@ -4725,14 +4860,19 @@ Biztos vagy ebben?"</string>
|
|||
<string name="stream_report_problem">Közvetítéssel kapcsolatos probléma bejelentése</string>
|
||||
<string name="stream_report_problem_body">Sajnáljuk, hogy gondod akadt! Mondd el, mi történt.</string>
|
||||
<string name="stream_report_problem_header_mobile">Problémába ütköztél?</string>
|
||||
<string name="stream_report_problem_menu_item">Probléma jelentése</string>
|
||||
<string name="stream_report_problem_mobile">Közvetítéssel kapcsolatos hiba bejelentése</string>
|
||||
<string name="stream_report_rating_body">Mondd el, milyen élmény volt nézni a közvetítést.</string>
|
||||
<string name="stream_report_rating_body_streamer">Mondd el, milyen élmény volt a közvetítés.</string>
|
||||
<string name="stream_report_submit">Küldés</string>
|
||||
<string name="stream_reported">Visszajelzés beküldve</string>
|
||||
<string name="stream_reported_body">Köszönjük, hogy jelentetted ezt az eseményt! Az ehhez hasonló visszajelzések segítenek a Go Live jobbá tételében.</string>
|
||||
<string name="stream_resolution">Felbontás</string>
|
||||
<string name="stream_show_all_participants">Minden résztvevő megjelenítése</string>
|
||||
<string name="stream_show_non_video">Videó nélküli résztvevők megjelenítése</string>
|
||||
<string name="stream_soundshare_failed">Hahó! Valami félrement, nem tudjuk közvetíteni a hangot az alkalmazásodból.</string>
|
||||
<string name="stream_volume">Közvetítés hangereje</string>
|
||||
<string name="stream_watch_multiple_tooltip">Több közvetítés megtekintésének indítása</string>
|
||||
<string name="streamer_mode">Közvetítő mód</string>
|
||||
<string name="streamer_mode_enabled">Közvetítő mód bekapcsolva</string>
|
||||
<string name="streamer_playing">játékban: %1$s</string>
|
||||
|
@ -4797,6 +4937,8 @@ Biztosan ezt szeretnéd?"</string>
|
|||
<string name="system_message_guild_bot_join">[Tanuld meg a bot használatát.](learnOnClick)</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified">A szervert eltávolítottuk a Szerverfelfedezésből, mert már nem felel meg minden követelménynek. További részleteket a [Szerverbeállítások](onClick) között találsz.</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified_mobile">Ezt a szervert eltávolítottuk a Szerverfelfedezésből, mert már nem felel meg minden követelménynek. További részletekért nézd meg az asztalon a Szerverbeállításokat.</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_final_warning">A szerver nem felelt meg a Felfedezés aktivitási követelményeinek 3 egymást követő héten. Amennyiben a szerver további 1 hétig nem felel meg, eltávolításra kerül a Felfedezésből.</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_initial_warning">A szerver nem felelt meg a Felfedezés aktivitási követelményeinek 1 hétig. Amennyiben a szerver 4 egymást követő héten nem felel meg, automatikusan eltávolításra kerül a Felfedezésből.</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_discovery_requalified">Ez a szerver újra megfelel a Szerverfelfedezés követelményeinek és automatikusan újra felkerült a listára!</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_member_join_001">%1$s csatlakozott a partihoz.</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_member_join_002">Itt van %1$s.</string>
|
||||
|
@ -4880,6 +5022,10 @@ Fedezd fel a szöveges csatornákat és csatlakozz egy beszélgetéshez. Vagy ke
|
|||
<string name="tip_server_settings_title3">Szerver beállítások elérése</string>
|
||||
<string name="tip_voice_conversations_body3">Ez a te **hangvezérlés paneled**. Lenémíthatod a mikrofonod, süketítheted a fejhallgatót vagy elérheted a hangbeállításokat.</string>
|
||||
<string name="tip_voice_conversations_title3">Csináld meg, hogy halljanak</string>
|
||||
<string name="tip_whos_online_body3">"
|
||||
Itt láthatod a csatorna összes tagját. Nézd meg, ki van online és mit csinál, pl. milyen játékkal játszik vagy milyen zenét hallgat.
|
||||
|
||||
"</string>
|
||||
<string name="tip_whos_online_title3">Mit csinálnak a többiek?</string>
|
||||
<string name="tip_writing_messages_body3" />
|
||||
<string name="tip_writing_messages_title3">Beszélgess</string>
|
||||
|
@ -4907,6 +5053,7 @@ Fedezd fel a szöveges csatornákat és csatlakozz egy beszélgetéshez. Vagy ke
|
|||
<string name="too_many_emoji">Nincs több hely új emotikonoknak.</string>
|
||||
<string name="too_many_reactions_alert_body">Nem sikerült hozzáadni a reakciódat, mert már túl sok van ezen az üzeneten.</string>
|
||||
<string name="too_many_reactions_alert_header">Értékeljük a lelkesedést, de…</string>
|
||||
<string name="tooltip_community_feature_disabled">Ez a lehetőség közösségi szerverek esetén nem érhető el.</string>
|
||||
<string name="tooltip_discoverable_guild_feature_disabled">Ez a felfedezhető szervereknél szükséges. Ehhez elsőként tiltsd le a felfedezést.</string>
|
||||
<string name="tooltip_guild_privacy_type_admin">Ezt csak szerver adminisztrátorok tudják módosítani.</string>
|
||||
<string name="tooltip_guild_privacy_type_verify">Kérjük, hogy először erősítsd meg az e-mailedet</string>
|
||||
|
@ -5001,6 +5148,7 @@ Egy lefoglalt fiók szükséges ahhoz, hogy **letölts alkalmazásokat**."</stri
|
|||
<string name="unfocus_participant">Fókuszálás megszüntetése ennél a személynél</string>
|
||||
<string name="unhandled_link_body">Sajnáljuk, de nem találtunk olyan alkalmazást az eszközödön, mely kezeli ezt a linket:</string>
|
||||
<string name="unhandled_link_title">Nem kezelt link</string>
|
||||
<string name="unicode_emoji_category_shortcut_a11y_label">Unicode emotikonkategóriákhoz navigálás</string>
|
||||
<string name="unknown_region">Ismeretlen régió</string>
|
||||
<string name="unknown_user">Ismeretlen felhasználó</string>
|
||||
<string name="unmute">Némítás ki</string>
|
||||
|
@ -5018,7 +5166,18 @@ Egy lefoglalt fiók szükséges ahhoz, hogy **letölts alkalmazásokat**."</stri
|
|||
<string name="unpin_message_failed_body">Nem sikerült eltávolítani a kitűzést valamiért. Sajnáljuk.</string>
|
||||
<string name="unpin_message_failed_title">A kitűzés hibás!</string>
|
||||
<string name="unpin_message_title">Üzenet kitűzésének megszüntetése</string>
|
||||
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_description">Ezzel olvasottnak jelölöd az összes nem némított csatornát. Biztos folytatni akarod?</string>
|
||||
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_header">Mindent olvasottnak jelölsz?</string>
|
||||
<string name="unreads_empty_state_header">Teljesen naprakész vagy!</string>
|
||||
<string name="unreads_empty_state_tip">Nyisd meg a Bejövő üzeneteket a CTRL+I megnyomásával, majd jelöld olvasottnak a felső üzenetet a CTRL+Shift+E billentyűk megnyomásával.</string>
|
||||
<string name="unreads_empty_state_tip_mac">Nyisd meg a Bejövő üzeneteket a CMD+I megnyomásával, majd jelöld olvasottnak a felső üzenetet a CMD+Shift+E billentyűk megnyomásával.</string>
|
||||
<string name="unreads_mark_read">Bejövő üzenetek megjelölése olvasottként</string>
|
||||
<string name="unreads_no_notifications_divider">Értesítések letiltva</string>
|
||||
<string name="unreads_old_channels_divider">10 napnál régebbi üzenetek</string>
|
||||
<string name="unreads_tab_label">Olvasatlan</string>
|
||||
<string name="unreads_tutorial_body">A nem némított csatornákról érkező olvasatlan üzeneteid itt jelennek meg. Ideje lenullázni a bejövő üzeneteket!</string>
|
||||
<string name="unreads_tutorial_header">Légy naprakész a legutóbbi üzeneteidet illetően!</string>
|
||||
<string name="unreads_view_channel">Minden olvasatlan üzenet megtekintése</string>
|
||||
<string name="unsupported_browser">Nem támogatott böngésző</string>
|
||||
<string name="unsupported_browser_body">"Úgy tűnik egy nem támogatott böngészőt használsz. Hogy megtapasztald mit ajánl a Discord, frissítsd a
|
||||
böngésződ vagy töltsd le valamelyik alkalmazásunkat."</string>
|
||||
|
@ -5332,6 +5491,9 @@ megtekintése"</string>
|
|||
<string name="voice_channel_hide_names">Nevek elrejtése</string>
|
||||
<string name="voice_channel_show_names">Nevek megjelenítése</string>
|
||||
<string name="voice_channels">Hangcsatornák</string>
|
||||
<string name="voice_panel_introduction_close">Megértettem</string>
|
||||
<string name="voice_panel_introduction_header">Üdv az első hangcsatornádon!</string>
|
||||
<string name="voice_panel_introduction_text">Itt kezelheted a hangbeállításaidat, kapcsolhatod be a videót vagy indíthatsz képernyőmegosztást.</string>
|
||||
<string name="voice_permissions">Hang jogosultságok</string>
|
||||
<string name="voice_settings">Hangbeállítások</string>
|
||||
<string name="voice_status_connecting">Csatlakozás…</string>
|
||||
|
@ -5374,12 +5536,15 @@ megtekintése"</string>
|
|||
<string name="welcome_cta_invite_title">Hívd meg barátaidat</string>
|
||||
<string name="welcome_cta_message_title">Küldd el első üzenetedet</string>
|
||||
<string name="welcome_cta_personalize_title">Szabd személyre szerveredet egy ikonnal</string>
|
||||
<string name="welcome_cta_personalize_title_mobile">Egyedi szerverek</string>
|
||||
<string name="welcome_cta_subtitle_action_with_guide">Néhány tanács a kezdeti lépésekhez. Továbbiakért olvasd át [Első lépések útmutatónkat](%1$s)!</string>
|
||||
<string name="welcome_cta_subtitle_existing_server">Ez a szerver kezdete.</string>
|
||||
<string name="welcome_cta_subtitle_member">Ez egy vadonatúj, csillogó szerver.</string>
|
||||
<string name="welcome_cta_subtitle_owner">Ez a vadonatúj, csillogó szervered.</string>
|
||||
<string name="welcome_cta_title">"A(z)
|
||||
|
||||
%1$s üdvözöl!"</string>
|
||||
<string name="welcome_cta_title_mobile">A(z) %1$s üdvözöl!</string>
|
||||
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Töltsd le** az [asztali alkalmazást](onDownloadClick), hogy mindenhol működjön a Push to Talk és kevesebb legyen a CPU- és sávszélesség-használat.</string>
|
||||
<string name="welcome_message_edit_channel">Csatorna szerkesztése</string>
|
||||
<string name="welcome_message_instant_invite">**Hívd meg a barátaidat** erre a szerverre ezzel a [gombbal](onShareClick), ha készen állsz.</string>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue