Changes of com.discord v1201

This commit is contained in:
root 2020-07-20 19:00:44 +00:00
parent 8df276e428
commit 20579acee0
15354 changed files with 1144536 additions and 1081569 deletions

View file

@ -228,14 +228,6 @@
<item quantity="zero">без емотикон</item>
<item quantity="one">%s емотикон</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_days">
<item quantity="other">%s дни</item>
<item quantity="one">1 ден</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_members">
<item quantity="zero">0 члена</item>
<item quantity="one">1 член</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_user_played_days_ago_time">
<item quantity="other">дни</item>
<item quantity="one">ден</item>
@ -539,10 +531,6 @@
<item quantity="other">%s Усилвания на сървъра</item>
<item quantity="one">%s Усилване на сървъра</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions_mentionCount">
<item quantity="other">%s непрочетени споменавания</item>
<item quantity="one">%s непрочетено споменаване</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users_userCount">
<item quantity="other">%s потребители</item>
<item quantity="one">1 потребител</item>
@ -582,11 +570,6 @@
<item quantity="zero">Бъди първият, който използва това!</item>
<item quantity="one">**1** човек използва този шаблон</item>
</plurals>
<plurals name="guild_tooltip_a11y_label_mentions">
<item quantity="other">, %s непрочетени споменавания</item>
<item quantity="zero"></item>
<item quantity="one">, %s непрочетено споменаване</item>
</plurals>
<plurals name="humanize_duration_days_time">
<item quantity="other">%s дни</item>
<item quantity="one">един ден</item>

View file

@ -226,7 +226,9 @@
<string name="animate_emoji_note">Искам раздвижен и музикален емотикон.</string>
<string name="animated_emoji">Анимирани емотикони</string>
<string name="announcement_edit_rate_limit">За да поддържаме бързината на обявите, публикуваните съобщения могат да бъдат редактирани само 3 пъти на час. Моля те, опитай пак след %1$s.</string>
<string name="announcement_guild_description">Официални обяви от Discord за администратори и модератори на сървъри на общности.</string>
<string name="announcement_guild_here_to_help">Тук сме, за да помогнем!</string>
<string name="announcement_guild_popout_name">Актуализации за общности</string>
<string name="answer">Отговори</string>
<string name="app_information">Информация за приложението</string>
<string name="app_not_opened">Приложението на Discord не може да се отвори.</string>
@ -568,6 +570,7 @@
<string name="attachment_processing">Обработване…</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">Когато другите говорят</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Когато говоря</string>
<string name="audio_device_actions">Действия с аудио устройства</string>
<string name="audio_devices_earpiece">Телефон</string>
<string name="audio_devices_output_selection_prompt">Избери аудио изход</string>
<string name="audio_devices_speaker">Говорител</string>
@ -712,6 +715,8 @@
<string name="billing_payment_table_header_date">Дата</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">Описание</string>
<string name="billing_plan_selection_discount">спести %1$s</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji">Готов ли си да се присъединиш към сървъра **%1$s** и да вземеш този емотикон?</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji_cta">Присъединяване към сървър</string>
<string name="billing_premium_gift_month_mobile">%1$s за 1 месец</string>
<string name="billing_premium_gift_year_mobile">%1$s за 1 година</string>
<string name="billing_premium_refund_text">Може да бъде поискано възстановяване на сума, ако тази покупка е направена през последните %1$s дни. [Нашият дружелюбен помощен център ще ти помогне да си върнете монетите.](%2$s)</string>
@ -902,10 +907,19 @@
<string name="change_vanity_url_error">"Рекламният URL адрес не беше променен, тъй като съдържа невалидни символи, твърде е кратък или вече е зает.
Рекламните URL адреси могат да съдържат само букви, числа и тирета."</string>
<string name="changelog_special_cta">Сподели Discord</string>
<string name="changelog_special_cta_body">"Покажи на приятел нашата нова начална страница!
Тук сме, за да направим добро впечатление."</string>
<string name="changelog_special_cta_desktop">Копирай връзка</string>
<string name="changelog_special_cta_desktop_fallback">Връзка за споделяне: **[discord.com/new](https://discord.com/new?ref=changelog)**</string>
<string name="changelog_special_cta_title">Покани своите общности в Discord</string>
<string name="changelog_special_share_discord">Сподели Discord</string>
<string name="channel">Канал</string>
<string name="channel_a11y_label">%1$s (канал)</string>
<string name="channel_actions_menu_label">Действия с канали</string>
<string name="channel_call_current_speaker">Говорещи в момента: %1$s</string>
<string name="channel_call_members_popout_header">Участници — %1$s</string>
<string name="channel_call_overflow_menu_label">Действия с обаждания в канали</string>
<string name="channel_call_participants">Участници</string>
<string name="channel_has_been_deleted">Каналът беше изтрит.</string>
<string name="channel_header_bar_a11y_label">Заглавие на канал</string>
<string name="channel_locked">Твоята роля няма разрешение за достъп до този канал.</string>
@ -1026,6 +1040,9 @@
<string name="common_signin_button_text">Вход</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Вход с Google</string>
<string name="communicators">Чатъри</string>
<string name="community">Общност</string>
<string name="community_policy_help">Правейки сървъра си сървър на общност, потвърждаваш, че той отговаря на нашия [Правилник на общността](%1$s) и че Discord може да проверява съдържанието на сървъра, за да се увери, че е безопасен.</string>
<string name="community_policy_title">Спазвай правилника</string>
<string name="compact_mode">Компактен: побира повече съобщения на екрана едновременно. #IRC</string>
<string name="completed">Завършени</string>
<string name="configure">Конфигуриране</string>
@ -1404,13 +1421,39 @@
<string name="emoji_modifier_medium_light_skin_tone">Средно-светъл тен на кожата</string>
<string name="emoji_modifier_medium_skin_tone">Среден тен на кожата</string>
<string name="emoji_modifier_none">Няма</string>
<string name="emoji_popout_joined_guild_emoji_description">Този емотикон е от</string>
<string name="emoji_popout_premium_cta">Вземи Nitro</string>
<string name="emoji_popout_public_server">Публичен сървър</string>
<string name="emoji_popout_show_more_emojis">Покажи повече емотикони</string>
<string name="emoji_popout_unjoined_guild_emoji_description">Вземи този емотикон от</string>
<string name="emoji_slots_available">%1$s</string>
<string name="emoji_too_big">Този емотикон е твърде голям! Емотиконите трябва да са по-малки от %1$skb.</string>
<string name="emoji_tooltip_click_cta">Кликни, за да научиш повече</string>
<string name="emojis_title">%1$s</string>
<string name="en">Английски</string>
<string name="en_gb">английски (Обединено кралство)</string>
<string name="en_us">английски (САЩ)</string>
<string name="enable">Активиране</string>
<string name="enable_community_button_text">Финална настройка</string>
<string name="enable_community_modal_content_filter_met">Твоят сървър вече отговаря на изискванията за филтриране на съдържание.</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_label">Известия по подразбиране само за споменавания $[информация](infoHook)</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_tooltip">Тъй като в сървърите на общности обикновено говорят много хора едновременно, задаването на известия от сървъри по подразбиране само за членове на споменавания може да намали напускащите членове. Членовете винаги могат да заместят тази опция.</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_label">"Премахване на разрешения за модериране от
@everyone $[информация](infoHook)"</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_tooltip">Това ще премахне следните разрешения за ролята @everyone: администратор, управление на сървър, управление на канали, управление на роли, изритване на членове, банване на членове, управление на съобщения и споменаване на @everyone, @here и всички роли.</string>
<string name="enable_community_modal_requirement_satisfied_tooltip">Супер, вече си го направил!</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_body">За да се гарантира безопасността на потребителите, сървърите на общности трябва да имат активирани следните настройки за модериране</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_header">Нека твоята общност е в безопасност</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_title">Проверки за безопасност</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_body">Кажи ни кой канал съдържа правилата на сървъра ти и до кой канал да изпращаме обяви!</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_header">Настрой основните неща</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_title">Настройка на основните неща</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_body">Почти приключихме! Ето някои предложения как да създадеш по-добро изживяване за своите членове.</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_header">Една последна стъпка</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_title">Довършителни щрихи</string>
<string name="enable_community_modal_title">Да настроим твоя сървър на общност.</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_help">За да се избегне спам, членовете на сървъра трябва да имат потвърден имейл, преди да могат да изпращат съобщения. Това не е приложимо за членове с роли.</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_met">Твоят сървър вече отговаря или надвишава изискването за ниво на потвърждение.</string>
<string name="enable_ingame_overlay">Активиране на наслагването в игра.</string>
<string name="enable_noise_cancellation">Активирай подтискане на шума</string>
<string name="enable_notifications">Активирай известия</string>
@ -1581,8 +1624,6 @@
<string name="form_help_hardware_h264">Хардуерното ускорение използва твоя графичен процесор за ефективно кодиране на видео, ако има такова.</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"Ако избереш канал, се генерира връзка за покана с изпълним модул,r
в противен случай се показват само членовете на линия и гласови канали."</string>
<string name="form_help_last_seen">"Премахването ще изрита **%1$s** които не са виждани от **%2$s**
и нямат възложени роли. Те могат да се присъединят към сървъра с помощта на нова покана."</string>
<string name="form_help_news">Публикувай съобщения, достигащи до сървъри извън твоя. Потребителите могат да изберат „Следване“ на този канал, така че избрани публикации за „Публикуване“ от тук да се появят директно в техните собствени сървъри. Каналите за обяви няма да получават съобщения от други канали за обяви. [Научи повече.](%1$s)</string>
<string name="form_help_nsfw">"Потребителите трябва да потвърдят, че са пълнолетни, за да могат да видят съдържанието на този канал.
NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдържание."</string>
@ -1604,6 +1645,7 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="form_help_verification_level">"Членовете на сървъра трябва да отговарят на следните критерии, преди да могат да изпращат съобщения в текстови канали или да започнат директен
текстов разговор. Ако на един член е възложена роля, това не важи.
**Препоръчваме настройване на ниво на проверка за обществен Discord.**"</string>
<string name="form_help_voice_video_troubleshooting_guide">Трябва ти помощ с глас или видео? Виж нашето [ръководство за отстраняване на проблеми](%1$s).</string>
<string name="form_label_account_information">Информация за акаунта</string>
<string name="form_label_afk_channel">Неактивен канал</string>
<string name="form_label_afk_timeout">Неактивно време за изчакване</string>
@ -1939,7 +1981,6 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="gif_auto_play_label_mobile">Автоматично пускай GIF, когато е възможно.</string>
<string name="gif_button_label">Отвори избиране на GIF</string>
<string name="gif_picker_favorites">Любими</string>
<string name="gif_picker_related_search">Твоят перфектен GIF е в друг замък. Опитай свързано търсене!</string>
<string name="gif_picker_result_type_trending_gifs">Популярни GIF-ове</string>
<string name="gif_tooltip_add_to_favorites">Добави към любими</string>
<string name="gif_tooltip_favorited_picker_button">Добавено към любими</string>
@ -2069,7 +2110,7 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="go_live_modal_overflow_two_users">%1$s и %2$s</string>
<string name="go_live_modal_screens">Екрани</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">Избери гласов канал</string>
<string name="go_live_screenshare_hotspot">Вече можеш да споделяш екрана с функцията Go Live!</string>
<string name="go_live_modal_title">Споделяне на екрана</string>
<string name="go_live_screenshare_no_sound">Може да не е наличен звук при споделяне на екран на твоето устройство.</string>
<string name="go_live_screenshare_update_for_soundshare">Споделянето на аудио може да не работи на твоята версия на Windows. Актуализирай до последната версия Windows 10.</string>
<string name="go_live_share_screen">Екран</string>
@ -2126,6 +2167,7 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="guild_discovery_covid_button">Посети Discord за COVID-19</string>
<string name="guild_discovery_covid_title">Бъди информиран и в безопасност</string>
<string name="guild_discovery_emojis_tooltip">Емотикони в този сървър</string>
<string name="guild_discovery_featured_header">Популярни общности</string>
<string name="guild_discovery_footer_body">Опитай да ги потърсиш.</string>
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">Общности за игри, които играеш</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_guilds">Популярни общности</string>
@ -2157,6 +2199,8 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="guild_members_search_no_result">Не бяха открити членове.</string>
<string name="guild_owner">Собственик на сървъра</string>
<string name="guild_partnered">Партньор на Discord</string>
<string name="guild_popout_unavailable_flavor">Не можем да покажем други подробности.</string>
<string name="guild_popout_unavailable_header">Този сървър не е публичен.</string>
<string name="guild_popout_view_server_button">Виж сървър</string>
<string name="guild_premium">Статус на усилване на сървър</string>
<string name="guild_privacy_type_private_description">Хората могат да се присъединят към този сървър само ако са поканени от член.</string>
@ -2340,6 +2384,35 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">С име **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) актуализира webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_banner_recommend">Препоръчителният минимален размер е 960x540, а препоръчителното съотношение е 16:9. [Научи повече](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_community">Настройки на общност</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community">Деактивирай общност</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community_description">Това ще премахне специфични функции за сървъри на общности като Откриване на сървър и Показатели на сървър.</string>
<string name="guild_settings_community_enable_community">Активирай общност</string>
<string name="guild_settings_community_intro_body">Преобразувай сървъра си в сървър на общност за достъп до допълнителни администраторски инструменти, помагащи ти да модерираш, управляваш и разрастваш сървъра си.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details">Не го прави, ако сървърът ти е само за теб и няколко приятели. Сървърите на общности са за администратори, изграждащи по-големи места, където хората с общи интереси могат да се събират.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details_mobile">Не го прави, ако сървърът ти е само за теб и няколко приятели. Това е за администратори, изграждащи по-големи места.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_header">Изграждаш общност?</string>
<string name="guild_settings_community_intro_learn_more">За да научиш повече за изграждането на общности в Discord, виж нашата статия в [Помощния център](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_body">_**(Предстои скоро)**_ Инструменти за достъп като информация за **$[Показатели на сървър](featureHook), $[помагащи ти](infoHook)** по-добре да модерираш и да поддържащ сървъра си интересен.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_header">Ангажирай членовете си</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_tooltip">Само за сървъри с над 500 членове</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_body">Активирай **$[Откриване на сървър](featureHook)** и повече хора ще могат да откриват сървъра ти директно в Discord.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_header">Разшири общността си</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_body">Кандидатствай за нашата **$[Партньорска програма](featureHook)** и получи награда за изграждане на чудесни места, където хората се събират заедно.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_header">Изпъкни в Discord</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_body">Получавай директни актуализации за нови функции, създадени за общности от Discord.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_header">Информирай се</string>
<string name="guild_settings_community_locale_help">Това помага на Discord да персонализира функции за теб и твоите членове.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help">Това е каналът, в който Discord изпраща актуализации за администратори и модератори на общности. Тъй като дадена информация може да е чувствителна, препоръчваме да избереш частен канал за служители.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help_mobile">Това е каналът, в който Discord изпраща актуализации за администратори и модератори на общности.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_title">Канал за актуализации за общности</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help">Сървърите на общности трябва да имат ясно публикувани правила или насоки за членове. Избери канала домакин.</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help_mobile">Сървърите на общности трябва да имат ясно публикувани правила или насоки.</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_body">Сега имаш достъп до допълнителни инструменти, помагащи ти да модерираш, управляваш и разрастваш сървъра си. Виж някои от тях, с които да започнеш!</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_analytics">Виж показателите на сървъра</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_discovery">Кандидатствай за Откриване</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_welcome_screen">Задай приветстващ екран</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_header">Сега сървърът ти е сървър на общност!</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">Това определя дали членовете, които не са задали изрично настройки за известията, ще получават такива за всяко съобщение, изпратено в сървъра.</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">Силно препоръчваме да настроиш това само за @mentions за публичен Discord, за да се избегне [тази лудост](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_default_notifications_large_guild_notify_all">Поради големината на този сървър членовете му няма да получават Мобилни насочени известия за не-@mention съобщения.</string>
@ -2360,26 +2433,57 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_names">Трябва да промениш %1$s на канала: %2$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_description">Трябва да промениш твоето $[описание](descriptionHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_name">Трябва да промениш $[името на сървъра](nameHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action">Увеличи броя на комуникаторите всяка седмица</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action_details">Комуникатор е някой, който е говорил (с глас или текст) в сървъра. Организирането на събития в общността и засягането на дискусионни теми са чудесни начини да насърчиш повече хора да си говорят.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_progress_label">сред. комуникатори на седмица в твоя сървър</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_engagement_failing">Сървърът ти се нуждае от повече членове, отколкото посещават и говорят всяка седмица.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_good_standing">Чудесна работа! Твоят сървър отговаря на всички изисквания да бъде част от Откриване на сървър.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_definitions_intro">За да сме сигурни, че препоръчваме на потребителите на Discord само активни сървъри, сървърите в Откриване трябва да имат минимално ниво на активност.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_view_details">Щракнете тук за още подробности</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy">Отговаря на изискванията за активност на сървър</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description">Показателите на твоята общност изглеждат добре! Сървърът ти има достатъчно членове, които редовно го посещават и си говорят.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_failing">О, не! Твоят сървър не отговаря на изискванията за активност в момента.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending">Сървърите в Откриване трябва да отговарят на определени изисквания за активност. При по-нови или по-малки сървъри това изисква време, $[затова провери след около седмица.](checkBackHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending_size">Не можем да изчислим показателите за активност на твоя сървър, докато сървърът няма поне %1$s члена. Сървърите в Откриване трябва да отговарят на определени изисквания за активност.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_failing">Не отговаря на изискванията за активност на сървър</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_pending">Изчаква показатели за активност на сървър</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_loading">Проверяваме дали твоят сървър отговаря на изискванията…</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw">Без лоши думи</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_description">Името на сървъра ти, описанието и имената на каналите изглеждат чисти!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_failing">Открити лоши думи</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_progress_requirement_label">изискуем минимум</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing">Трябва да подобриш изживяването за нови членове.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action">Подобри изживяването за новите членове</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details_updated">"Сървърите, които печелят повече от 10 нови членове на седмица, трябва да имат поне 10%% ниво на задържане на нови членове. Поне 1 от 10 нови души, които са се присъединили, трябва да остане за повече от седмица.
Погледни сървъра си през очите на нов член. Има ли области, в които може да се обърка или изгуби?"</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_progress_label">сред. задържане на нови членове в твоя сървър</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe">Безопасна среда</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">Благодарим, че спазваш нашия Правилник на общността и поддържаш сървъра си безопасен!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">Твоят сървър е бил в $[нарушение на нашите Условия за ползване](doesNotHook) в рамките на последните 30 дни.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">Маркиран от Доверие и безопасност</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">Изчислено като текуща средна стойност за последните 8 седмици, така че може да отнеме няколко седмици до показване на промените. Само потребители, които са били в Discord повече от 8 седмици, се броят за посетители или комуникатори.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size">%1$s+ членове</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description">Засега Откриване е достъпно само за сървъри с повече от %1$s членове.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing">За съжаление Откриване е достъпно само за сървъри с повече от %1$s членове засега. В бъдеше това може да се промени.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_failing">Под %1$s членове</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action">Увеличи броя на посетителите всяка седмица</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action_details">Посетител е някой, който е кликнал в сървъра и е разгледал поне 1 канал. Опитай да дадеш повече причини да наминават членове, като например да си домакин на редовни събития в общността.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_progress_label">сред. посетители на седмица в твоя сървър</string>
<string name="guild_settings_discovery_disable_public_confirm_text">Превключването към частен също ще отстрани твоя сървър от Откриване на сървър.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified">Този сървър е премахнат от Откриване.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified_description">"Този сървър не е отговорил на изискванията по-долу и е бил автоматично премахнат от Откриване. Не се притеснявай, можеш да се присъединиш отново, след като сървърът отговори на всички изисквания.
Изискванията за активност се преизчисляват всяка седмица."</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_description">Това позволява да се появи информация при кликване върху персонализиран емотикон от твоя сървър в който и да е чат. Потребителите могат да видят и да се присъединят към твоя сървър чрез показаната информация.</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_disable">Деактивирай информация чрез емотикон</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_enable">Активирай информация чрез емотикон</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_title">Покажи информация чрез емотикони външно</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_body">Хората вече могат да намерят твоя сървър в Откриване на сървър.</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_dismiss">КУПОН!!!</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_header">Вътре си! %1$s е на картата!</string>
<string name="guild_settings_discovery_header">Разшири общността си с Откриване на сървър</string>
<string name="guild_settings_discovery_locale_help">Discord ще даде приоритет на този сървър при търсене за потребители, които говорят избрания език.</string>
<string name="guild_settings_discovery_pending_healthy">Все още чакаме твоите здравни показатели!</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_customize">Персонализира своя списък с обложка и описание</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_featured">Сървърите в Откриване имат шанс да бъдат препоръчани</string>
@ -2540,8 +2644,6 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
Ако имаш достъп до потребителите на твоя сайт, можеш да добавяш динамично &amp;username= към низа за запитване."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Активиране на изпълним модул на сървър</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s})</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}), %6$s</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_unreads">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}) има непрочетени съобщения</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label">%1$s (гласов канал)</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_limit">%1$s (Гласов канал), %2$s от %3$s потребителя</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users">%1$s (гласов канал), %2$s</string>
@ -2697,7 +2799,6 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="guild_templates_template_sync">Синхронизиране на шаблон</string>
<string name="guild_templates_unsynced_tooltip">Твоят сървър не е синхронизиран със сървърния шаблон. Синхронизиране на шаблона?</string>
<string name="guild_templates_unsynced_warning">* Имаш несинхронизирани промени. Актуализирай каналите, ролите и разрешенията в твоя шаблон, като синхронизираш.</string>
<string name="guild_tooltip_a11y_label">%1$s %2$s</string>
<string name="guild_unavailable_body">Но не се тревожи! Опитай пак по-късно, за да провериш дали всичко е наред.</string>
<string name="guild_unavailable_title">Изглежда, че има някаква грешка при свързване…</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Акаунтът ти трябва да бъде поне на %1$s минути, за да можеш да изпращаш съобщения в този сървър.</string>
@ -2719,6 +2820,7 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="help_missing_permission">Не можеш да променяш това разрешение, защото нито една от ролите ти го няма.</string>
<string name="help_role_locked">Ролята е заключена, защото е по-висок ранг от най-високата ти роля.</string>
<string name="help_role_locked_mine">Ролята е заключена, защото това е ролята ти с най-висок ранг. Попитай някой с по-висок ранг или собственик на сървъра за помощ.</string>
<string name="help_roles_description">Използвай роли за организиране на членовете на твоя сървър и персонализиране на техните разрешения. Можеш да приписваш роли на страницата [Членове](onMembersClick).</string>
<string name="help_singular_permission">Не можеш да променяш това разрешение, защото премахването му ще го премахне от теб.</string>
<string name="hide_chat">Скриване на чат</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Препоръчително, ако не искаш случайни хора да имат достъп до твоите Discord сървъри.</string>
@ -2804,6 +2906,7 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="inline_attachment_media_help">Изображения по-големи от %1$sMB няма да се визуализират.</string>
<string name="inline_embed_media">Когато се публикуват като връзки в чат.</string>
<string name="inline_media_label">Показване на изображения, видеа и забавни картинки с котки</string>
<string name="input_device">Входно устройство</string>
<string name="input_mode_ptt">Push-to-Talk</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">Push-to-Talk (ограничен)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Push-to-Talk закъснение след освобождаване на бутона</string>
@ -3131,7 +3234,6 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="listen_on_spotify">Слушай на spotify</string>
<string name="listening_to">Слуша **%1$s**</string>
<string name="live">На живо</string>
<string name="live_beta_description">Добре дошли в стрийма! Go Live е в бета версия. Съжаляваме за техническите проблеми</string>
<string name="live_viewers">%1$s %2$s</string>
<string name="load_image_error">"Неуспешно зареждане на изображението.
Моля, опитай пак."</string>
@ -3155,6 +3257,30 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="loading_line_9">В ранните дни на Discord светлата тема беше единствената тема. Страшни времена.</string>
<string name="loading_messages_a11y_label">Зареждане на още съобщения</string>
<string name="loading_note">Бележката се зарежда</string>
<string name="loading_tip_1">Можеш да използваш Стрийминг режим, за да скриеш лични детайли, докато стриймваш.</string>
<string name="loading_tip_10">Груповите директни съобщения може да са с до десет члена.</string>
<string name="loading_tip_11">Кликни върху компаса в списъка на сървъра ти, за да намериш нови сървъри.</string>
<string name="loading_tip_12">Плъзни и пусни сървъри един върху друг, за да създадеш папки със сървъри.</string>
<string name="loading_tip_13">Напиши /tenor или /giphy + каквото и да е, за да намериш GIF на тази тема!</string>
<string name="loading_tip_14">Сподели какво играеш, като използваш настройките за Активност в игра.</string>
<string name="loading_tip_15">Маркирай текст в лентата на чата си, за да го направиш черен, подчертан и други.</string>
<string name="loading_tip_16">Скрий заглушени канали в сървър, като кликнеш с десния бутон върху името на сървъра.</string>
<string name="loading_tip_17">Персонализирай външния вид на Discord в менюто с потребителски настройки.</string>
<string name="loading_tip_18">Свържи акаунтите си в любими социални мрежи в настройките за връзки.</string>
<string name="loading_tip_19">Можеш да създадеш категории канали, за да групираш и организираш каналите си.</string>
<string name="loading_tip_2">Можеш да напишеш /tableflip и /unflip, за да разнообразиш съобщенията си.</string>
<string name="loading_tip_20">Можеш да се присъединиш към до 100 сървъра.</string>
<string name="loading_tip_21">Можеш да плъзнеш и пуснеш файлове в Discord, за да ги качиш.</string>
<string name="loading_tip_22">Промени силата на звука на всеки участник, като кликнеш с десния бутон върху него в обаждане.</string>
<string name="loading_tip_23">Кликни с десния бутон, за да закачиш съобщения в канал или директно съобщение, за да ги запазиш за по-късно.</string>
<string name="loading_tip_24">Напиши знак плюс преди име на емотикон, за да го превърнеш в реакция.</string>
<string name="loading_tip_25">Можеш да напишеш /nick за бърза промяна на псевдонима ти в сървър.</string>
<string name="loading_tip_4">Кликни върху име на сървър в избиране на емотикон, за да скриеш емотикона на този сървър.</string>
<string name="loading_tip_5">Премини с курсора над GIF и кликни върху звездата, за да го запазиш като любим.</string>
<string name="loading_tip_6">Най-горната роля за потребителя определя цвета на този потребител.</string>
<string name="loading_tip_7">Икона с червен микрофон означава, че човекът е били заглушен от администратора на сървъра.</string>
<string name="loading_tip_8">Можеш временно да заглушиш сървър или канал, като кликнеш с десния бутон върху него.</string>
<string name="loading_tip_9">Кликни върху аватара си в долния ляв ъгъл, за да зададеш персонален статус.</string>
<string name="loading_your_pin">Зареждане на твоя пин</string>
<string name="lobby">Лоби</string>
<string name="local_muted">Заглушено от теб</string>
@ -3482,7 +3608,6 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="notice_dispatch_error_with_code">О, не, възникнала е грешка. Код %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">Discord трябва да инсталира някои неща преди да можем да стартираме играта ти. Инсталиране (%1$s от %2$s).</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">Discord трябва да инсталира някои неща преди да можем да стартираме играта ти. Инсталиране %1$s (%2$s от %3$s).</string>
<string name="notice_enable_public_guild_upsell_message">Вземи специални функции и инструменти, които да ти помогнат да разшириш общността си!</string>
<string name="notice_hardware_mute">Изглежда хардуерното изключване на звука на **%1$s %2$s** микрофона е активирано.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">Предлагаме да добавиш телефон към настройките си за двойно удостоверяване, като резервен вариант.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Добавяне на телефон</string>
@ -3669,6 +3794,7 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="out_of_date_title">Не си актуален</string>
<string name="outgoing_friend_request">Изходяща заявка за приятелство</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">Наистина ли искаш да изтриеш своята заявка за приятелство до **%1$s**?</string>
<string name="output_device">Изходно устройство</string>
<string name="overlay">Наслагване</string>
<string name="overlay_actions_menu_label">Действия с наслагвания</string>
<string name="overlay_channel_chat_hotkey">Натисни %1$s, за да говориш в %2$s</string>
@ -4252,6 +4378,8 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="ready">Готово</string>
<string name="recent_mentions">Скорошни споменавания</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">само пряко</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_header">Ти се пребори с всичко!</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_tip">Всеки път, когато някой те спомене, това ще се запише тук за 7 дни.</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">пряко и @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_all_servers">Включи всички сървъри</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">Включва @everyone споменаване</string>
@ -4339,6 +4467,7 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="rtc_connection_state_authenticating">Discord се свърза с твоя сървър за комуникация в реално време и осигурява връзката.</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">Чакаме те да се свържеш. Ако връзката ти е блокирала тук, може да се дължи на регионално прекъсване. Виж нашата [страница за статус на услугата](%1$s) за повече информация или попитай собственика на твоя сървър, за да превключиш временно регионите.</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">За теб е разпределен RTC сървър и Discord се опитва да се свърже с него. Подготви се за пускане.</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">Връзката с Discord е прекъснала. Съжаляваме за това, ще се опитаме да възстановим връзката след малко.</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"Щитове горе! Discord установи сигурна връзка с твоя сървър за комуникация в реално време и се опитва да изпрати данни.
Ако връзката на твоя браузър е блокирана на тази стъпка, виж [тази полезна статия](%1$s) за помощ при справянето с проблема."</string>
<string name="rtc_connection_state_no_route">Хм, Discord не може да установи връзка. Ще опитаме пак след малко. Ако Discord продължи да блокира на тази стъпка, виж [тази полезна статия](%1$s) за помощ при справянето с проблема.</string>
@ -4692,7 +4821,6 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="stop_watching_user">Спиране на гледането %1$s</string>
<string name="storage_permission_denied">Необходимо е позволение от Съхранение</string>
<string name="store_channel">Канал на магазин</string>
<string name="stream">Предавай на живо</string>
<string name="stream_actions_menu_label">Действия по стрийм</string>
<string name="stream_bad_spectator">Стриймът, който гледаш в момента, има намалено качество на видеото или аудиото. Това може да се дължи на мрежовите условия.</string>
<string name="stream_bad_streamer">В момента твоят стрийм има намалено качество на видеото или аудиото. Това може да се дължи на мрежовите условия.</string>
@ -4709,7 +4837,13 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="stream_issue_modal_header">Проблем със стрийм</string>
<string name="stream_network_quality_error">Твоята връзка с мрежата може да води до спад в качеството на видеото и аудиото. За да подобриш гласовото аудио, деактивирай стрийма.</string>
<string name="stream_no_preview">Стриймът е започнал. Побързай!</string>
<string name="stream_participants_hidden">"Участниците без видео са скрити в момента.
Искаш ли да ги покажеш?"</string>
<string name="stream_playing">Играе %1$s</string>
<string name="stream_premium_upsell_body">Стриймвай изходна резолюция с 60 кадъра в секунда с Discord Nitro, получи достъп до чат бонуси и [много други](onPressMore)!</string>
<string name="stream_premium_upsell_cta">Абонирай се</string>
<string name="stream_premium_upsell_header">Отключи HD видео стрийминг с Discord Nitro</string>
<string name="stream_preview_loading">Генериране на преглед…</string>
<string name="stream_preview_paused">Твоят стрийм все още тече!</string>
<string name="stream_preview_paused_subtext">Направихме пауза в този преглед, за да спестим ресурсите ти.</string>
@ -4737,14 +4871,19 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="stream_report_problem">Съобщи за проблем с твоя стрийм</string>
<string name="stream_report_problem_body">Съжаляваме, че си имал проблем! Разкажи ни какво се случи.</string>
<string name="stream_report_problem_header_mobile">Имаше проблем?</string>
<string name="stream_report_problem_menu_item">Съобщи за проблем</string>
<string name="stream_report_problem_mobile">Съобщи за проблем със стрийм</string>
<string name="stream_report_rating_body">Кажи ни за впечатленията си от гледането на стрийма.</string>
<string name="stream_report_rating_body_streamer">Кажи ни за впечатленията си от стрийма.</string>
<string name="stream_report_submit">Изпращане</string>
<string name="stream_reported">Обратната връзка бе изпратена</string>
<string name="stream_reported_body">Благодарим, че ни каза за проблема! Обратната връзка като твоята ни помага да подобрим Go Live.</string>
<string name="stream_resolution">Резолюция</string>
<string name="stream_show_all_participants">Покажи всички участници</string>
<string name="stream_show_non_video">Покажи участници без видео</string>
<string name="stream_soundshare_failed">Хей, нещо се обърка и не успяхме да стриймнем звука от твоето приложение.</string>
<string name="stream_volume">Сила на звука на стрийм</string>
<string name="stream_watch_multiple_tooltip">Започни да гледаш няколко стрийма</string>
<string name="streamer_mode">Стрийминг режим</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Стрийминг режимът е разрешен</string>
<string name="streamer_playing">играй %1$s</string>
@ -4809,6 +4948,8 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="system_message_guild_bot_join">[Научи как да използваш този бот.](learnOnClick)</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified">Този сървър е премахнат от Откриване на сървър, тъй като вече не покрива всички необходими изисквания. Провери [Настройки на сървъра](onClick) за повече информация.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified_mobile">Този сървър е премахнат от Откриване на сървър, тъй като вече не покрива всички необходими изисквания. Виж Настройки на сървъра в настолен компютър за повече информация.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_final_warning">Този сървър не е отговорил на изискванията за активност за Откриване за 3 седмици. Ако този сървър не отговаря на изискванията още 1 седмица, той ще бъде премахнат от Откриване.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_initial_warning">Този сървър не е отговорил на изискванията за активност за Откриване за 1 седмица. Ако този сървър не отговаря на изискванията 4 седмици подред, той ще бъде автоматично премахнат от Откриване.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_requalified">Този сървър отново отговаря на изискванията за Откриване на сървър и е автоматично включен отново!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_001">%1$s се присъедини към групата.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_002">%1$s е тук.</string>
@ -4893,6 +5034,10 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="tip_server_settings_title3">Влез в настройките на сървъра</string>
<string name="tip_voice_conversations_body3">Това е твоят **аудио контролен панел**. Можеш да изключиш микрофона си, да заглушиш слушалките или да отвориш аудио настройките.</string>
<string name="tip_voice_conversations_title3">Нека другите те чуват</string>
<string name="tip_whos_online_body3">"
Тук може да видиш всички членове в този канал. Виж кой е онлайн и какво прави дали играе на някаква игра или слуша музика.
"</string>
<string name="tip_whos_online_title3">Какво правят всички?</string>
<string name="tip_writing_messages_body3" />
<string name="tip_writing_messages_title3">Проведи разговор</string>
@ -4920,6 +5065,7 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="too_many_emoji">Свършиха ти емотиконите.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Твоята реакция не беше добавена, защото има твърде много реакции в това съобщение.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">Оценяваме ентусиазма, но…</string>
<string name="tooltip_community_feature_disabled">Тази опция не е налична за сървъри на общности.</string>
<string name="tooltip_discoverable_guild_feature_disabled">Това е задължително за откриваеми сървъри. Първо деактивирай Откриване, за да направиш това.</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_admin">Само администратори на сървъра могат да променят това.</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_verify">Първо потвърди своя имейл</string>
@ -5014,6 +5160,7 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="unfocus_participant">Премахни фокуса от този човек</string>
<string name="unhandled_link_body">Съжаляваме, на устройството ти не бяха намерени приложения, които да обработят тази връзка:</string>
<string name="unhandled_link_title">Необработена връзка</string>
<string name="unicode_emoji_category_shortcut_a11y_label">Към категории unicode емотикони</string>
<string name="unknown_region">Неизвестен регион</string>
<string name="unknown_user">Непознат потребител</string>
<string name="unmute">Вкл. на микрофона</string>
@ -5031,7 +5178,18 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="unpin_message_failed_body">Discord не успя да откачи това съобщение поради някаква причина. Извиняваме се за това.</string>
<string name="unpin_message_failed_title">Закачалката се заклещи!</string>
<string name="unpin_message_title">Откачи съобщение</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_description">Това ще маркира всички твои незаглушени канали като прочетени. Сигурен ли си, че искаш да продължиш?</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_header">Маркирай всички като прочетени?</string>
<string name="unreads_empty_state_header">Наваксахме с всичко!</string>
<string name="unreads_empty_state_tip">Отвори входящата си поща, като натиснеш CTRL+I, и маркирай топ съобщенията си като прочетени с CTRL+Shift+E.</string>
<string name="unreads_empty_state_tip_mac">Отвори входящата си поща, като натиснеш CMD+I, и маркирай топ съобщенията си като прочетени с CMD+Shift+E.</string>
<string name="unreads_mark_read">Маркирай входящата поща като прочетена</string>
<string name="unreads_no_notifications_divider">Деактивирани известия</string>
<string name="unreads_old_channels_divider">Съобщения преди повече от 10 дни</string>
<string name="unreads_tab_label">Непрочетени</string>
<string name="unreads_tutorial_body">Непрочетените съобщения от всички твои незаглушени канали ще се покажат тук. Време е да „занулиш“ входящата си поща!</string>
<string name="unreads_tutorial_header">Бъди в крак с най-новите съобщения!</string>
<string name="unreads_view_channel">Виж всички непрочетени</string>
<string name="unsupported_browser">Браузърът не се поддържа</string>
<string name="unsupported_browser_body">"Изглежда използваш неподдържан браузър. За да може Discord да предложи своите възможности, надстрой своя
браузър или свали някое от нашите приложения."</string>
@ -5343,6 +5501,9 @@ Push to Talk от Засичане на гласова активност."</str
<string name="voice_channel_hide_names">Скриване на имената</string>
<string name="voice_channel_show_names">Показване на имената</string>
<string name="voice_channels">Гласови канали</string>
<string name="voice_panel_introduction_close">Разбрах</string>
<string name="voice_panel_introduction_header">Добре дошъл в твоя първи гласов канал!</string>
<string name="voice_panel_introduction_text">Контролирай гласовите настройки, включвай видео или започни споделяне на екран тук.</string>
<string name="voice_permissions">Гласови разрешения</string>
<string name="voice_settings">Гласови настройки</string>
<string name="voice_status_connecting">Свързване…</string>
@ -5383,12 +5544,15 @@ Push to Talk от Засичане на гласова активност."</str
<string name="welcome_cta_invite_title">Покани приятелите си</string>
<string name="welcome_cta_message_title">Изпрати първото си съобщение</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title">Персонализирай сървъра си с икона</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title_mobile">Персонализирай сървъра си</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_action_with_guide">Ето някои стъпки, с които да започнеш! За повече виж нашето [Кратко ръководство](%1$s).</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_existing_server">Това е началото на този сървър.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_member">Това е нов-новеничък сървър.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_owner">Това е твоят нов-новеничък сървър.</string>
<string name="welcome_cta_title">"Добре дошъл в
%1$s"</string>
<string name="welcome_cta_title_mobile">Добре дошъл в %1$s</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Свали** [десктоп приложението](onDownloadClick), за да използваш Push to Talk в цялата система за по-малко натоварване на процесора и интернет връзката, както и други.</string>
<string name="welcome_message_edit_channel">Редактиране на канала</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Покани приятелите си** в този сървър, като кликнеш върху [бутона за споделяне](onShareClick), когато си готов.</string>