Changes of com.discord v1201

This commit is contained in:
root 2020-07-20 19:00:44 +00:00
parent 8df276e428
commit 20579acee0
15354 changed files with 1144536 additions and 1081569 deletions

View file

@ -22,10 +22,11 @@
<uses-permission android:name="android.permission.USE_FULL_SCREEN_INTENT"/>
<uses-permission android:name="android.permission.SYSTEM_ALERT_WINDOW"/>
<permission android:description="@string/app_permission_connect_desc" android:label="@string/app_permission_connect_label" android:name="com.discord.permission.CONNECT" android:protectionLevel="dangerous"/>
<uses-feature android:name="android.hardware.camera.any" android:required="false"/>
<uses-permission android:name="com.google.android.c2dm.permission.RECEIVE"/>
<uses-feature android:name="android.hardware.camera.front" android:required="false"/>
<uses-permission android:name="com.google.android.finsky.permission.BIND_GET_INSTALL_REFERRER_SERVICE"/>
<uses-permission android:name="android.permission.RECEIVE_BOOT_COMPLETED"/>
<uses-feature android:name="android.hardware.camera.front" android:required="false"/>
<application android:allowBackup="false" android:appCategory="social" android:appComponentFactory="androidx.core.app.CoreComponentFactory" android:icon="@mipmap/ic_logo_square" android:label="@string/discord" android:largeHeap="true" android:name="com.discord.app.App" android:requestLegacyExternalStorage="true" android:roundIcon="@mipmap/ic_logo_round" android:supportsRtl="true" android:theme="@style/AppTheme.Dark" android:usesCleartextTraffic="@bool/use_cleartext_traffic">
<activity android:name="com.discord.samsung.SamsungConnectActivity" android:theme="@style/AppTheme.Translucent"/>
<activity android:name="com.discord.app.AppActivity" android:screenOrientation="fullUser" android:theme="@style/AppTheme.Dark" android:windowSoftInputMode="adjustResize|stateHidden"/>

View file

@ -1,5 +1,5 @@
!!brut.androlib.meta.MetaInfo
apkFileName: com.discord-1200.apk
apkFileName: com.discord-1201.apk
compressionType: false
doNotCompress:
- resources.arsc
@ -3224,5 +3224,5 @@ usesFramework:
tag: null
version: 2.4.2-83a459-SNAPSHOT
versionInfo:
versionCode: '1200'
versionName: 32-alpha2
versionCode: '1201'
versionName: '32.0'

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

View file

@ -0,0 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<shape android:shape="oval"
xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<solid android:color="#77ffffff" />
</shape>

View file

@ -0,0 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<shape android:shape="oval"
xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<stroke android:width="1.5dip" android:color="@android:color/white" />
</shape>

View file

@ -0,0 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<vector android:tint="#ffffffff" android:height="24.0dip" android:width="24.0dip" android:viewportWidth="24.0" android:viewportHeight="24.0"
xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<path android:fillColor="@android:color/white" android:pathData="M6,14l3,3v5h6v-5l3,-3V9H6V14zM11,2h2v3h-2V2zM3.5,5.88l1.41,-1.41l2.12,2.12L5.62,8L3.5,5.88zM16.96,6.59l2.12,-2.12l1.41,1.41L18.38,8L16.96,6.59z" />
</vector>

View file

@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<vector android:height="24.0dip" android:width="24.0dip" android:viewportWidth="24.0" android:viewportHeight="24.0"
xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<path android:fillColor="#ff000000" android:pathData="M19,19H5V5h7V3H5c-1.11,0 -2,0.9 -2,2v14c0,1.1 0.89,2 2,2h14c1.1,0 2,-0.9 2,-2v-7h-2v7zM14,3v2h3.59l-9.83,9.83 1.41,1.41L19,6.41V10h2V3h-7z" />
<path android:fillColor="#ffffffff" android:pathData="M19,19H5V5h7V3H5c-1.11,0 -2,0.9 -2,2v14c0,1.1 0.89,2 2,2h14c1.1,0 2,-0.9 2,-2v-7h-2v7zM14,3v2h3.59l-9.83,9.83 1.41,1.41L19,6.41V10h2V3h-7z" />
</vector>

View file

@ -6,7 +6,7 @@
<RelativeLayout android:id="@id/emoji_search_bar" android:background="@drawable/drawable_bg_corners_4dp" android:layout_width="fill_parent" android:layout_height="wrap_content" android:layout_marginLeft="12.0dip" android:layout_marginTop="12.0dip" android:layout_marginRight="12.0dip" android:layout_marginBottom="@dimen/uikit_spacing_medium" android:animateLayoutChanges="true" android:backgroundTint="?colorBackgroundTertiary">
<TextView android:gravity="center_vertical" android:id="@id/emoji_inline_search_button" android:background="?bg_pressed_highlight" android:layout_height="wrap_content" android:hint="@string/search_for_emoji" style="@style/ExpressionSearchInput" />
<com.google.android.material.textfield.TextInputEditText android:id="@id/emoji_search_input" android:background="@null" android:visibility="gone" android:layout_height="wrap_content" android:hint="@string/search_for_emoji" style="@style/ExpressionSearchInput" />
<ImageView android:id="@id/emoji_search_clear" android:layout_width="16.0dip" android:layout_height="16.0dip" android:layout_marginLeft="@dimen/uikit_spacing_medium" android:layout_marginRight="@dimen/uikit_spacing_medium" android:src="@drawable/ic_search_16dp" android:layout_centerVertical="true" android:contentDescription="@string/search_for_emoji" android:layout_alignParentEnd="true" android:layout_marginHorizontal="@dimen/uikit_spacing_medium" app:tint="?colorTextMuted" />
<ImageView android:id="@id/emoji_search_clear" android:src="@drawable/ic_search_16dp" android:layout_centerVertical="true" android:contentDescription="@string/search_for_emoji" android:layout_alignParentEnd="true" app:tint="?colorTextMuted" style="@style/ExpressionSearchInputClear" />
</RelativeLayout>
</androidx.appcompat.widget.Toolbar>
</com.google.android.material.appbar.AppBarLayout>

View file

@ -6,10 +6,10 @@
<com.google.android.material.appbar.CollapsingToolbarLayout android:id="@id/expression_tray_toolbar" android:layout_width="fill_parent" android:layout_height="wrap_content" app:layout_scrollFlags="enterAlways|scroll">
<LinearLayout style="@style/UiKit.ViewGroup.LinearLayout">
<LinearLayout android:id="@id/expression_tray_segmented_control" android:background="@drawable/drawable_bg_corners_4dp" android:layout_marginLeft="12.0dip" android:layout_marginTop="12.0dip" android:layout_marginRight="12.0dip" android:backgroundTint="?colorBackgroundSecondaryAlt" style="@style/UiKit.ViewGroup.LinearLayout.Horizontal">
<androidx.cardview.widget.CardView android:id="@id/expression_tray_emoji_card" style="@style/ExpressionTrayTabCard">
<androidx.cardview.widget.CardView android:id="@id/expression_tray_emoji_card" android:contentDescription="@string/expression_picker_open_emoji_picker_a11y_label" style="@style/ExpressionTrayTabCard">
<TextView android:id="@id/expression_tray_emoji_button" android:text="@string/emoji" style="@style/ExpressionTrayTab" />
</androidx.cardview.widget.CardView>
<androidx.cardview.widget.CardView android:id="@id/expression_tray_gif_card" style="@style/ExpressionTrayTabCard">
<androidx.cardview.widget.CardView android:id="@id/expression_tray_gif_card" android:contentDescription="@string/expression_picker_open_gif_picker_a11y_label" style="@style/ExpressionTrayTabCard">
<TextView android:id="@id/expression_tray_gif_button" android:text="@string/gif" style="@style/ExpressionTrayTab" />
</androidx.cardview.widget.CardView>
</LinearLayout>

View file

@ -1,17 +1,16 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<LinearLayout android:background="?colorBackgroundSecondary" android:layout_height="fill_parent" style="@style/UiKit.ViewGroup.LinearLayout"
<androidx.coordinatorlayout.widget.CoordinatorLayout android:background="?colorBackgroundSecondary" android:layout_height="fill_parent" style="@style/UiKit.ViewGroup.LinearLayout"
xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" xmlns:app="http://schemas.android.com/apk/res-auto">
<com.google.android.material.appbar.AppBarLayout android:id="@id/gif_search_app_bar" android:background="@color/transparent" android:layout_width="fill_parent" android:layout_height="wrap_content" style="@style/AppTheme.AppBarLayout.Flat">
<androidx.appcompat.widget.Toolbar android:id="@id/gif_search_toolbar" android:layout_height="wrap_content" android:minHeight="0.0dip" app:contentInsetStart="0.0dip" style="@style/AppTheme.Toolbar.Transparent">
<RelativeLayout android:id="@id/gif_search_bar" android:background="@drawable/drawable_bg_corners_4dp" android:layout_width="fill_parent" android:layout_height="wrap_content" android:layout_marginLeft="12.0dip" android:layout_marginTop="@dimen/uikit_spacing_large" android:layout_marginRight="12.0dip" android:layout_marginBottom="@dimen/uikit_spacing_large" android:backgroundTint="?colorBackgroundTertiary" android:layout_marginHorizontal="12.0dip" android:layout_marginVertical="@dimen/uikit_spacing_large">
<com.google.android.material.textfield.TextInputEditText android:id="@id/gif_search_input" android:background="@null" android:visibility="visible" android:layout_height="wrap_content" android:hint="@string/search_tenor" style="@style/ExpressionSearchInput" />
<ImageView android:id="@id/gif_search_clear" android:layout_width="16.0dip" android:layout_height="16.0dip" android:layout_marginLeft="@dimen/uikit_spacing_medium" android:layout_marginRight="@dimen/uikit_spacing_medium" android:src="@drawable/ic_search_16dp" android:layout_centerVertical="true" android:contentDescription="@string/reset" android:layout_alignParentEnd="true" android:layout_marginHorizontal="@dimen/uikit_spacing_medium" app:tint="?colorTextMuted" />
<ImageView android:id="@id/gif_search_clear" android:src="@drawable/ic_search_16dp" android:layout_centerVertical="true" android:contentDescription="@string/reset" android:layout_alignParentEnd="true" app:tint="?colorTextMuted" style="@style/ExpressionSearchInputClear" />
</RelativeLayout>
</androidx.appcompat.widget.Toolbar>
</com.google.android.material.appbar.AppBarLayout>
<LinearLayout android:gravity="center" android:id="@id/gif_search_suggested_terms_container" android:paddingLeft="@dimen/uikit_spacing_large" android:paddingRight="@dimen/uikit_spacing_large" android:visibility="gone" android:layout_height="fill_parent" android:paddingHorizontal="@dimen/uikit_spacing_large" style="@style/UiKit.ViewGroup.LinearLayout">
<TextView android:textAppearance="@style/UiKit.TextAppearance" android:textSize="@dimen/uikit_textsize_large" android:textColor="?colorHeaderSecondary" android:id="@id/gif_search_suggested_terms_icon_text" android:layout_width="wrap_content" android:layout_height="wrap_content" android:text="@string/no_gif_search_results" android:drawableTop="?theme_expression_tray_search_icon_empty" android:drawablePadding="@dimen/uikit_spacing_large" android:textAlignment="center" style="@style/UiKit.TextView" />
<com.google.android.flexbox.FlexboxLayout android:id="@id/gif_search_suggested_terms_flex_box" android:layout_width="wrap_content" android:layout_height="wrap_content" android:layout_marginTop="@dimen/uikit_spacing_large" app:alignContent="center" app:alignItems="center" app:flexWrap="wrap" app:justifyContent="center" app:layout_minHeight="24.0dip" app:layout_minWidth="48.0dip" />
</LinearLayout>
<androidx.recyclerview.widget.RecyclerView android:id="@id/gif_search_gif_recycler" android:paddingLeft="12.0dip" android:paddingRight="12.0dip" android:layout_height="fill_parent" android:paddingHorizontal="12.0dip" app:layout_behavior="@string/appbar_scrolling_view_behavior" style="@style/UiKit.ViewGroup.RecyclerView" />
</LinearLayout>
<com.discord.app.AppViewFlipper android:id="@id/gif_search_view_flipper" style="@style/UiKit.ViewGroup.AppViewFlipper.InCoordinatorLayout">
<androidx.recyclerview.widget.RecyclerView android:id="@id/gif_search_gif_recycler" android:paddingLeft="12.0dip" android:paddingRight="12.0dip" android:layout_height="fill_parent" android:paddingHorizontal="12.0dip" app:layout_behavior="@string/appbar_scrolling_view_behavior" style="@style/UiKit.ViewGroup.RecyclerView" />
<com.discord.widgets.chat.input.gifpicker.GifLoadingView android:id="@id/gif_search_loading_view" android:paddingLeft="12.0dip" android:paddingRight="12.0dip" android:layout_height="fill_parent" android:paddingHorizontal="12.0dip" app:glv_is_staggered="true" style="@style/UiKit.ViewGroup.RecyclerView" />
</com.discord.app.AppViewFlipper>
</androidx.coordinatorlayout.widget.CoordinatorLayout>

View file

@ -0,0 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<FrameLayout android:gravity="center" android:layout_gravity="center" android:layout_width="fill_parent" android:layout_height="fill_parent"
xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<android.opengl.GLSurfaceView android:id="@id/gl_surface_view" android:layout_width="fill_parent" android:layout_height="fill_parent" />
</FrameLayout>

View file

@ -0,0 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<FrameLayout android:id="@id/focusMarkerContainer" android:layout_width="55.0dip" android:layout_height="55.0dip" android:alpha="0.0"
xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<ImageView android:id="@id/focusMarkerFill" android:layout_width="fill_parent" android:layout_height="fill_parent" android:src="@drawable/cameraview_focus_marker_fill" />
<ImageView android:layout_width="fill_parent" android:layout_height="fill_parent" android:src="@drawable/cameraview_focus_marker_outline" />
</FrameLayout>

View file

@ -0,0 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<FrameLayout android:gravity="center" android:layout_gravity="center" android:id="@id/surface_view_root" android:layout_width="fill_parent" android:layout_height="fill_parent"
xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<SurfaceView android:id="@id/surface_view" android:layout_width="fill_parent" android:layout_height="fill_parent" />
</FrameLayout>

View file

@ -0,0 +1,3 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TextureView android:gravity="center" android:layout_gravity="center" android:id="@id/texture_view" android:background="@null" android:layout_width="fill_parent" android:layout_height="fill_parent"
xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" />

View file

@ -1,12 +1,12 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<androidx.coordinatorlayout.widget.CoordinatorLayout android:layout_width="fill_parent" android:layout_height="fill_parent"
<androidx.coordinatorlayout.widget.CoordinatorLayout style="@style/UiKit.ViewGroup.Page"
xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" xmlns:app="http://schemas.android.com/apk/res-auto">
<RelativeLayout android:id="@id/camera_container" android:visibility="gone" android:layout_width="fill_parent" android:layout_height="fill_parent">
<com.camerakit.CameraKitView android:gravity="center" android:layout_gravity="center" android:id="@id/camera_view" android:layout_width="fill_parent" android:layout_height="wrap_content" android:adjustViewBounds="true" app:camera_facing="back" app:camera_flash="auto" app:camera_focus="continuous" app:camera_imageJpegQuality="100" />
<ImageButton android:id="@id/camera_flash_btn" android:layout_width="wrap_content" android:layout_height="wrap_content" style="@style/FlexInput.Input.Button.Camera.Flash" />
<ImageButton android:id="@id/camera_facing_btn" android:layout_width="wrap_content" android:layout_height="wrap_content" android:contentDescription="@string/camera_switch" style="@style/FlexInput.Input.Button.Camera.Facing" />
<RelativeLayout android:id="@id/camera_container" android:visibility="gone" android:layout_width="fill_parent" android:layout_height="fill_parent" style="@style/UiKit.ViewGroup.RelativeLayout">
<com.otaliastudios.cameraview.CameraView android:id="@id/camera_view" android:layout_width="fill_parent" android:layout_height="fill_parent" app:cameraAudio="off" app:cameraEngine="camera2" app:cameraFlash="auto" app:cameraGestureTap="autoFocus" app:cameraRequestPermissions="false" />
<ImageButton android:id="@id/camera_flash_btn" android:visibility="gone" android:layout_width="wrap_content" android:layout_height="wrap_content" android:contentDescription="@string/flash_off" style="@style/FlexInput.Input.Button.Camera.Flash" />
<ImageButton android:id="@id/camera_facing_btn" android:visibility="gone" android:layout_width="wrap_content" android:layout_height="wrap_content" android:contentDescription="@string/camera_switch" style="@style/FlexInput.Input.Button.Camera.Facing" />
<ImageView android:id="@id/take_photo_btn" android:layout_width="56.0dip" android:layout_height="56.0dip" android:contentDescription="@string/take_a_photo" style="@style/FlexInput.Input.Button.Camera.Capture" />
<ImageButton android:id="@id/launch_camera_btn" android:layout_width="wrap_content" android:layout_height="wrap_content" style="@style/FlexInput.Input.Button.Camera.Launcher" />
<ImageButton android:id="@id/launch_camera_btn" android:layout_width="wrap_content" android:layout_height="wrap_content" android:contentDescription="@string/camera" style="@style/FlexInput.Input.Button.Camera.Launcher" />
</RelativeLayout>
<FrameLayout android:id="@id/permissions_container" android:visibility="gone" android:layout_width="fill_parent" android:layout_height="wrap_content" style="@style/FlexInput.AddContent.Permissions" />
<ViewStub android:id="@id/permissions_view_stub" android:layout="@layout/view_permissions_required" android:layout_marginTop="@dimen/uikit_spacing_xxlarge" style="@style/UiKit.ViewGroup" />
</androidx.coordinatorlayout.widget.CoordinatorLayout>

View file

@ -7,8 +7,8 @@
<androidx.appcompat.widget.AppCompatTextView android:textSize="@dimen/uikit_textsize_large" android:textColor="@color/white" android:id="@id/test" android:layout_width="0.0dip" android:layout_marginTop="@dimen/uikit_spacing_large" android:layout_marginBottom="@dimen/uikit_spacing_large" android:text="@string/channel_select" android:layout_weight="1.0" style="@style/UiKit.TextView.Semibold" />
<ImageView android:id="@id/close" android:background="?selectableItemBackground" android:padding="@dimen/uikit_spacing_large" android:src="@drawable/ic_close_24dp" android:contentDescription="@string/close_window" app:tint="@color/white" style="@style/UiKit.ImageView" />
</LinearLayout>
<com.google.android.material.textfield.TextInputLayout android:id="@id/overlay_channel_search" android:hint="@string/search_channels" app:boxBackgroundColor="@color/primary_dark_700" style="@style/UiKit.TextInputLayout.Search">
<com.google.android.material.textfield.TextInputEditText style="@style/UiKit.TextInputLayout.EditText.SingleLine.Search" />
<com.google.android.material.textfield.TextInputLayout android:id="@id/overlay_channel_search" app:boxBackgroundColor="@color/primary_dark_700" style="@style/UiKit.TextInputLayout.Search">
<com.google.android.material.textfield.TextInputEditText android:hint="@string/search_channels" style="@style/UiKit.TextInputLayout.EditText.SingleLine.Search" />
</com.google.android.material.textfield.TextInputLayout>
<androidx.appcompat.widget.AppCompatTextView android:textColor="@color/white" android:gravity="center" android:id="@id/empty_results" android:visibility="gone" android:layout_width="fill_parent" android:layout_marginLeft="@dimen/uikit_spacing_xxlarge" android:layout_marginTop="@dimen/uikit_spacing_xxxlarge" android:layout_marginRight="@dimen/uikit_spacing_xxlarge" android:text="@string/overlay_no_results" android:drawableBottom="@drawable/img_quick_switcher_empty" android:drawablePadding="@dimen/uikit_spacing_medium" android:layout_weight="1.0" android:textAlignment="center" app:autoSizeMinTextSize="8.0sp" app:autoSizeTextType="uniform" style="@style/UiKit.TextView.Large" />
<androidx.recyclerview.widget.RecyclerView android:id="@id/results_rv" android:padding="@dimen/uikit_spacing_medium" android:clipToPadding="false" android:layout_weight="1.0" style="@style/UiKit.ViewGroup.RecyclerView" />

View file

@ -1,6 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<LinearLayout android:gravity="center" android:orientation="vertical" android:layout_width="fill_parent" android:layout_height="wrap_content"
xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<TextView android:gravity="center" android:clickable="false" android:layout_width="fill_parent" android:layout_height="wrap_content" android:text="@string/camera_permission_denied" style="@style/TextAppearance.MaterialComponents.Headline5" />
<com.google.android.material.button.MaterialButton android:layout_gravity="center" android:id="@id/permissions_req_btn" android:layout_width="wrap_content" android:layout_height="wrap_content" android:text="@string/enable_permission" />
</LinearLayout>

View file

@ -0,0 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<LinearLayout android:gravity="center_horizontal" style="@style/UiKit.ViewGroup.LinearLayout"
xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<ImageView android:src="@drawable/img_permission_prime" android:contentDescription="@string/system_permission_request_files" style="@style/UiKit.ImageView" />
<androidx.appcompat.widget.AppCompatTextView android:gravity="center" android:id="@id/permissions_required_text" android:padding="@dimen/uikit_spacing_large" style="@style/UiKit.TextView" />
<com.google.android.material.button.MaterialButton android:id="@id/permissions_required_action_btn" android:text="@string/system_permission_grant" style="@style/UiKit.Material.Button.Fit" />
</LinearLayout>

View file

@ -3,8 +3,8 @@
xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<com.google.android.material.appbar.AppBarLayout style="@style/AppTheme.AppBarLayout.Flat">
<androidx.appcompat.widget.Toolbar style="@style/AppTheme.Toolbar" />
<com.google.android.material.textfield.TextInputLayout android:id="@id/channel_settings_permissions_add_member_name_search" android:hint="@string/members_search_placeholder" style="@style/UiKit.TextInputLayout.Search">
<com.google.android.material.textfield.TextInputEditText style="@style/UiKit.TextInputLayout.EditText.SingleLine.Search" />
<com.google.android.material.textfield.TextInputLayout android:id="@id/channel_settings_permissions_add_member_name_search" style="@style/UiKit.TextInputLayout.Search">
<com.google.android.material.textfield.TextInputEditText android:hint="@string/members_search_placeholder" style="@style/UiKit.TextInputLayout.EditText.SingleLine.Search" />
</com.google.android.material.textfield.TextInputLayout>
</com.google.android.material.appbar.AppBarLayout>
<com.discord.app.AppViewFlipper android:id="@id/channel_settings_permissions_add_member_view_flipper" android:inAnimation="@android:anim/fade_in" android:outAnimation="@android:anim/fade_out" style="@style/UiKit.ViewGroup.AppViewFlipper.InCoordinatorLayout">

View file

@ -6,7 +6,7 @@
<RelativeLayout android:id="@id/emoji_search_bar" android:background="@drawable/drawable_bg_corners_4dp" android:layout_width="fill_parent" android:layout_height="wrap_content" android:layout_marginLeft="12.0dip" android:layout_marginTop="12.0dip" android:layout_marginRight="12.0dip" android:layout_marginBottom="@dimen/uikit_spacing_medium" android:animateLayoutChanges="true" android:backgroundTint="?colorBackgroundTertiary">
<TextView android:gravity="center_vertical" android:id="@id/emoji_inline_search_button" android:background="?bg_pressed_highlight" android:layout_height="wrap_content" android:hint="@string/search_for_emoji" style="@style/ExpressionSearchInput" />
<com.google.android.material.textfield.TextInputEditText android:id="@id/emoji_search_input" android:background="@null" android:visibility="gone" android:layout_height="wrap_content" android:hint="@string/search_for_emoji" style="@style/ExpressionSearchInput" />
<ImageView android:id="@id/emoji_search_clear" android:layout_width="16.0dip" android:layout_height="16.0dip" android:layout_marginLeft="@dimen/uikit_spacing_medium" android:layout_marginRight="@dimen/uikit_spacing_medium" android:src="@drawable/ic_search_16dp" android:layout_centerVertical="true" android:contentDescription="@string/search_for_emoji" android:layout_alignParentEnd="true" app:tint="?colorTextMuted" />
<ImageView android:id="@id/emoji_search_clear" android:src="@drawable/ic_search_16dp" android:layout_centerVertical="true" android:contentDescription="@string/search_for_emoji" android:layout_alignParentEnd="true" app:tint="?colorTextMuted" style="@style/ExpressionSearchInputClear" />
</RelativeLayout>
</androidx.appcompat.widget.Toolbar>
</com.google.android.material.appbar.AppBarLayout>

View file

@ -0,0 +1,21 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<LinearLayout style="@style/UiKit.ViewGroup.Page.LinearLayout"
xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" xmlns:app="http://schemas.android.com/apk/res-auto">
<LinearLayout android:id="@id/enable_two_factor_password_header_container" android:layout_width="fill_parent" android:layout_height="wrap_content" style="@style/UiKit.ViewGroup.LinearLayout">
<TextView android:id="@id/enable_two_factor_password_header" android:padding="@dimen/uikit_spacing_large" android:layout_width="fill_parent" android:text="@string/two_fa_enable" style="@style/UiKit.TextView.H1.Bold" />
<View style="@style/UiKit.Divider" />
</LinearLayout>
<androidx.core.widget.NestedScrollView style="@style/UiKit.ViewGroup.NestedScrollView">
<LinearLayout android:gravity="center" android:id="@id/enable_two_factor_password_body_container" style="@style/UiKit.ViewGroup.LinearLayout">
<TextView android:layout_gravity="start" android:id="@id/enable_two_factor_password_body_text" android:padding="@dimen/uikit_spacing_large" android:layout_width="fill_parent" android:text="@string/user_settings_edit_account_password_label" android:textAlignment="textStart" style="@style/UiKit.TextView" />
<com.google.android.material.textfield.TextInputLayout android:id="@id/enable_two_factor_password_view_input" android:layout_margin="@dimen/uikit_spacing_medium" android:hint="@string/form_label_password" style="@style/UiKit.TextInputLayout.Primary">
<com.google.android.material.textfield.TextInputEditText style="@style/UiKit.TextInputLayout.EditText.SingleLine.Password" />
</com.google.android.material.textfield.TextInputLayout>
</LinearLayout>
</androidx.core.widget.NestedScrollView>
<View style="@style/UiKit.Settings.Divider" />
<LinearLayout style="@style/UiKit.Dialog.ButtonContainer">
<com.google.android.material.button.MaterialButton android:id="@id/enable_two_factor_password_cancel" android:layout_width="wrap_content" android:layout_height="wrap_content" android:text="@string/cancel" style="?buttonBarNegativeButtonStyle" />
<com.discord.views.LoadingButton android:id="@id/enable_two_factor_password_ok" android:layout_width="wrap_content" android:layout_height="wrap_content" android:layout_marginStart="@dimen/uikit_spacing_medium" app:lb_progress_color="@color/white" app:lb_text="@string/confirm" />
</LinearLayout>
</LinearLayout>

View file

@ -6,10 +6,10 @@
<com.google.android.material.appbar.CollapsingToolbarLayout android:id="@id/expression_tray_toolbar" android:layout_width="fill_parent" android:layout_height="wrap_content" app:layout_scrollFlags="enterAlways|scroll">
<LinearLayout style="@style/UiKit.ViewGroup.LinearLayout">
<LinearLayout android:id="@id/expression_tray_segmented_control" android:background="@drawable/drawable_bg_corners_4dp" android:layout_marginLeft="12.0dip" android:layout_marginTop="12.0dip" android:layout_marginRight="12.0dip" android:backgroundTint="?colorBackgroundSecondaryAlt" style="@style/UiKit.ViewGroup.LinearLayout.Horizontal">
<androidx.cardview.widget.CardView android:id="@id/expression_tray_emoji_card" style="@style/ExpressionTrayTabCard">
<androidx.cardview.widget.CardView android:id="@id/expression_tray_emoji_card" android:contentDescription="@string/expression_picker_open_emoji_picker_a11y_label" style="@style/ExpressionTrayTabCard">
<TextView android:id="@id/expression_tray_emoji_button" android:text="@string/emoji" style="@style/ExpressionTrayTab" />
</androidx.cardview.widget.CardView>
<androidx.cardview.widget.CardView android:id="@id/expression_tray_gif_card" style="@style/ExpressionTrayTabCard">
<androidx.cardview.widget.CardView android:id="@id/expression_tray_gif_card" android:contentDescription="@string/expression_picker_open_gif_picker_a11y_label" style="@style/ExpressionTrayTabCard">
<TextView android:id="@id/expression_tray_gif_button" android:text="@string/gif" style="@style/ExpressionTrayTab" />
</androidx.cardview.widget.CardView>
</LinearLayout>

View file

@ -1,17 +1,16 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<LinearLayout android:background="?colorBackgroundSecondary" android:layout_height="fill_parent" style="@style/UiKit.ViewGroup.LinearLayout"
<androidx.coordinatorlayout.widget.CoordinatorLayout android:background="?colorBackgroundSecondary" android:layout_height="fill_parent" style="@style/UiKit.ViewGroup.LinearLayout"
xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" xmlns:app="http://schemas.android.com/apk/res-auto">
<com.google.android.material.appbar.AppBarLayout android:id="@id/gif_search_app_bar" android:background="@color/transparent" android:layout_width="fill_parent" android:layout_height="wrap_content" style="@style/AppTheme.AppBarLayout.Flat">
<androidx.appcompat.widget.Toolbar android:id="@id/gif_search_toolbar" android:layout_height="wrap_content" android:minHeight="0.0dip" app:contentInsetStart="0.0dip" style="@style/AppTheme.Toolbar.Transparent">
<RelativeLayout android:id="@id/gif_search_bar" android:background="@drawable/drawable_bg_corners_4dp" android:layout_width="fill_parent" android:layout_height="wrap_content" android:layout_marginLeft="12.0dip" android:layout_marginTop="@dimen/uikit_spacing_large" android:layout_marginRight="12.0dip" android:layout_marginBottom="@dimen/uikit_spacing_large" android:backgroundTint="?colorBackgroundTertiary">
<com.google.android.material.textfield.TextInputEditText android:id="@id/gif_search_input" android:background="@null" android:visibility="visible" android:layout_height="wrap_content" android:hint="@string/search_tenor" style="@style/ExpressionSearchInput" />
<ImageView android:id="@id/gif_search_clear" android:layout_width="16.0dip" android:layout_height="16.0dip" android:layout_marginLeft="@dimen/uikit_spacing_medium" android:layout_marginRight="@dimen/uikit_spacing_medium" android:src="@drawable/ic_search_16dp" android:layout_centerVertical="true" android:contentDescription="@string/reset" android:layout_alignParentEnd="true" app:tint="?colorTextMuted" />
<ImageView android:id="@id/gif_search_clear" android:src="@drawable/ic_search_16dp" android:layout_centerVertical="true" android:contentDescription="@string/reset" android:layout_alignParentEnd="true" app:tint="?colorTextMuted" style="@style/ExpressionSearchInputClear" />
</RelativeLayout>
</androidx.appcompat.widget.Toolbar>
</com.google.android.material.appbar.AppBarLayout>
<LinearLayout android:gravity="center" android:id="@id/gif_search_suggested_terms_container" android:paddingLeft="@dimen/uikit_spacing_large" android:paddingRight="@dimen/uikit_spacing_large" android:visibility="gone" android:layout_height="fill_parent" style="@style/UiKit.ViewGroup.LinearLayout">
<TextView android:textAppearance="@style/UiKit.TextAppearance" android:textSize="@dimen/uikit_textsize_large" android:textColor="?colorHeaderSecondary" android:id="@id/gif_search_suggested_terms_icon_text" android:layout_width="wrap_content" android:layout_height="wrap_content" android:text="@string/no_gif_search_results" android:drawableTop="?theme_expression_tray_search_icon_empty" android:drawablePadding="@dimen/uikit_spacing_large" android:textAlignment="center" style="@style/UiKit.TextView" />
<com.google.android.flexbox.FlexboxLayout android:id="@id/gif_search_suggested_terms_flex_box" android:layout_width="wrap_content" android:layout_height="wrap_content" android:layout_marginTop="@dimen/uikit_spacing_large" app:alignContent="center" app:alignItems="center" app:flexWrap="wrap" app:justifyContent="center" app:layout_minHeight="24.0dip" app:layout_minWidth="48.0dip" />
</LinearLayout>
<androidx.recyclerview.widget.RecyclerView android:id="@id/gif_search_gif_recycler" android:paddingLeft="12.0dip" android:paddingRight="12.0dip" android:layout_height="fill_parent" app:layout_behavior="@string/appbar_scrolling_view_behavior" style="@style/UiKit.ViewGroup.RecyclerView" />
</LinearLayout>
<com.discord.app.AppViewFlipper android:id="@id/gif_search_view_flipper" style="@style/UiKit.ViewGroup.AppViewFlipper.InCoordinatorLayout">
<androidx.recyclerview.widget.RecyclerView android:id="@id/gif_search_gif_recycler" android:paddingLeft="12.0dip" android:paddingRight="12.0dip" android:layout_height="fill_parent" app:layout_behavior="@string/appbar_scrolling_view_behavior" style="@style/UiKit.ViewGroup.RecyclerView" />
<com.discord.widgets.chat.input.gifpicker.GifLoadingView android:id="@id/gif_search_loading_view" android:paddingLeft="12.0dip" android:paddingRight="12.0dip" android:layout_height="fill_parent" app:glv_is_staggered="true" style="@style/UiKit.ViewGroup.RecyclerView" />
</com.discord.app.AppViewFlipper>
</androidx.coordinatorlayout.widget.CoordinatorLayout>

View file

@ -3,7 +3,7 @@
xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<com.google.android.material.appbar.AppBarLayout android:background="?primary_630" style="@style/AppTheme.AppBarLayout">
<com.google.android.material.textfield.TextInputLayout android:id="@id/global_search_bar" style="@style/UiKit.TextInputLayout.Search.ActionBar.Filter">
<com.google.android.material.textfield.TextInputEditText style="@style/UiKit.TextInputLayout.EditText.SingleLine.Search">
<com.google.android.material.textfield.TextInputEditText android:hint="@string/quickswitcher_placeholder" style="@style/UiKit.TextInputLayout.EditText.SingleLine.Search">
<requestFocus />
</com.google.android.material.textfield.TextInputEditText>
</com.google.android.material.textfield.TextInputLayout>

View file

@ -3,7 +3,7 @@
xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" xmlns:app="http://schemas.android.com/apk/res-auto">
<com.google.android.material.appbar.AppBarLayout android:background="?primary_630" style="@style/AppTheme.AppBarLayout">
<com.google.android.material.textfield.TextInputLayout android:id="@id/guild_search_bar" style="@style/UiKit.TextInputLayout.Search.ActionBar">
<com.google.android.material.textfield.TextInputEditText style="@style/UiKit.TextInputLayout.EditText.SingleLine.Search" />
<com.google.android.material.textfield.TextInputEditText android:hint="@string/premium_guild_subscribe_search_guild_placeholder" style="@style/UiKit.TextInputLayout.EditText.SingleLine.Search" />
</com.google.android.material.textfield.TextInputLayout>
</com.google.android.material.appbar.AppBarLayout>
<androidx.recyclerview.widget.RecyclerView android:id="@id/guild_search_recycler" android:paddingTop="@dimen/uikit_spacing_medium" android:paddingBottom="@dimen/uikit_spacing_xxxlarge" android:scrollbars="vertical" android:clipToPadding="false" android:layout_height="fill_parent" app:layout_behavior="com.discord.app.AppScrollingViewBehavior" style="@style/UiKit.ViewGroup.RecyclerView" />

View file

@ -11,13 +11,13 @@
<androidx.recyclerview.widget.RecyclerView android:orientation="horizontal" android:id="@id/external_share_list" android:clipToPadding="false" app:layoutManager="androidx.recyclerview.widget.LinearLayoutManager" style="@style/UiKit.ViewGroup.RecyclerView" />
</androidx.cardview.widget.CardView>
<com.discord.widgets.chat.list.ViewEmbedGameInvite android:id="@id/external_share_activity_action_preview" android:background="?chat_embed_bg" android:visibility="visible" android:layout_marginLeft="@dimen/uikit_spacing_large" android:layout_marginRight="@dimen/uikit_spacing_large" android:animateLayoutChanges="true" android:elevation="@dimen/app_elevation" style="@style/UiKit.ViewGroup.LinearLayout" />
<com.google.android.material.textfield.TextInputLayout android:id="@id/external_share_comment" android:layout_margin="@dimen/uikit_spacing_large" android:hint="@string/add_a_comment_optional" app:startIconDrawable="?ic_edit" style="@style/UiKit.TextInputLayout">
<com.google.android.material.textfield.TextInputLayout android:id="@id/external_share_comment" android:layout_marginLeft="@dimen/uikit_spacing_large" android:layout_marginTop="@dimen/uikit_spacing_medium" android:layout_marginRight="@dimen/uikit_spacing_large" android:layout_marginBottom="@dimen/uikit_spacing_large" android:hint="@string/add_a_comment_optional" app:startIconDrawable="?ic_edit" style="@style/UiKit.TextInputLayout">
<com.google.android.material.textfield.TextInputEditText style="@style/UiKit.TextInputLayout.EditText.MultiLine" />
</com.google.android.material.textfield.TextInputLayout>
<TextView android:text="@string/share_to" android:textAllCaps="true" style="@style/UiKit.Search.Header" />
<com.discord.app.AppViewFlipper android:id="@id/search_flipper" android:paddingLeft="@dimen/uikit_spacing_large" android:paddingRight="@dimen/uikit_spacing_large" android:clipToPadding="false" android:layout_width="fill_parent" android:layout_height="wrap_content">
<com.google.android.material.textfield.TextInputLayout android:id="@id/external_share_search" android:layout_margin="0.0dip" android:hint="@string/select_channel_or_category" style="@style/UiKit.TextInputLayout.Search">
<com.google.android.material.textfield.TextInputEditText style="@style/UiKit.TextInputLayout.EditText.SingleLine.Search" />
<com.google.android.material.textfield.TextInputLayout android:id="@id/external_share_search" android:layout_margin="0.0dip" style="@style/UiKit.TextInputLayout.Search">
<com.google.android.material.textfield.TextInputEditText android:hint="@string/select_channel_or_category" style="@style/UiKit.TextInputLayout.EditText.SingleLine.Search" />
</com.google.android.material.textfield.TextInputLayout>
<LinearLayout android:gravity="center_vertical" android:orientation="horizontal" android:background="?container_bg_dark_a60" android:elevation="@dimen/app_elevation" style="@style/UiKit.ViewGroup.LinearLayout.Horizontal">
<com.discord.widgets.user.search.ViewGlobalSearchItem android:id="@id/widget_channel_search_item" android:paddingTop="@dimen/uikit_spacing_medium" android:paddingBottom="@dimen/uikit_spacing_medium" android:clipChildren="false" android:layout_width="0.0dip" android:layout_height="wrap_content" android:layout_weight="1.0" />

View file

@ -3,8 +3,8 @@
xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" xmlns:app="http://schemas.android.com/apk/res-auto">
<com.google.android.material.appbar.AppBarLayout android:background="?primary_630" style="@style/AppTheme.AppBarLayout.Flat.Transparent">
<androidx.appcompat.widget.Toolbar style="@style/AppTheme.Toolbar.Transparent" />
<com.google.android.material.textfield.TextInputLayout android:id="@id/guild_notifications_channel_search" android:hint="@string/search_channels" style="@style/UiKit.TextInputLayout.Search">
<com.google.android.material.textfield.TextInputEditText style="@style/UiKit.TextInputLayout.EditText.SingleLine.Search" />
<com.google.android.material.textfield.TextInputLayout android:id="@id/guild_notifications_channel_search" style="@style/UiKit.TextInputLayout.Search">
<com.google.android.material.textfield.TextInputEditText android:hint="@string/search_channels" style="@style/UiKit.TextInputLayout.EditText.SingleLine.Search" />
</com.google.android.material.textfield.TextInputLayout>
</com.google.android.material.appbar.AppBarLayout>
<androidx.recyclerview.widget.RecyclerView android:id="@id/guild_notifications_channel_list" android:paddingTop="@dimen/uikit_spacing_medium" android:paddingBottom="@dimen/list_bottom_padding" android:scrollbars="vertical" android:clipToPadding="false" android:layout_height="fill_parent" style="@style/UiKit.ViewGroup.RecyclerView.AppBarScrollingViewBehavior" />

View file

@ -3,8 +3,8 @@
xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<com.google.android.material.appbar.AppBarLayout style="@style/AppTheme.AppBarLayout.Flat">
<androidx.appcompat.widget.Toolbar style="@style/AppTheme.Toolbar" />
<com.google.android.material.textfield.TextInputLayout android:id="@id/server_settings_bans_search" android:hint="@string/members_search_placeholder" style="@style/UiKit.TextInputLayout.Search">
<com.google.android.material.textfield.TextInputEditText style="@style/UiKit.TextInputLayout.EditText.SingleLine.Search" />
<com.google.android.material.textfield.TextInputLayout android:id="@id/server_settings_bans_search" style="@style/UiKit.TextInputLayout.Search">
<com.google.android.material.textfield.TextInputEditText android:hint="@string/members_search_placeholder" style="@style/UiKit.TextInputLayout.EditText.SingleLine.Search" />
</com.google.android.material.textfield.TextInputLayout>
</com.google.android.material.appbar.AppBarLayout>
<com.discord.app.AppViewFlipper android:id="@id/server_settings_bans_view_flipper" android:inAnimation="@android:anim/fade_in" android:outAnimation="@android:anim/fade_out" style="@style/UiKit.ViewGroup.AppViewFlipper.InCoordinatorLayout">

View file

@ -5,7 +5,7 @@
<androidx.appcompat.widget.Toolbar style="@style/AppTheme.Toolbar" />
<androidx.cardview.widget.CardView android:layout_margin="@dimen/uikit_spacing_medium" app:cardBackgroundColor="?colorBackgroundTertiary" style="@style/UiKit.ViewGroup">
<LinearLayout android:gravity="center_vertical" android:id="@id/server_settings_members_header_container" style="@style/UiKit.ViewGroup.LinearLayout.Horizontal">
<com.google.android.material.textfield.TextInputLayout android:id="@id/server_settings_members_name_search" android:layout_width="0.0dip" android:layout_margin="0.0dip" android:hint="@string/members_search_placeholder" android:layout_weight="2.0" style="@style/UiKit.TextInputLayout.Search">
<com.google.android.material.textfield.TextInputLayout android:id="@id/server_settings_members_name_search" android:layout_width="0.0dip" android:layout_margin="0.0dip" android:hint="@string/members_search_placeholder" android:layout_weight="2.0" app:boxBackgroundColor="?colorBackgroundTertiary" style="@style/UiKit.TextInputLayout.Search">
<com.google.android.material.textfield.TextInputEditText style="@style/UiKit.TextInputLayout.EditText.SingleLine.Search" />
</com.google.android.material.textfield.TextInputLayout>
<Spinner android:gravity="center" android:id="@id/server_settings_members_roles_spinner" android:background="?colorBackgroundTertiary" android:layout_width="0.0dip" android:layout_height="fill_parent" android:popupBackground="?colorBackgroundTertiary" android:layout_weight="1.0" />

View file

@ -228,14 +228,6 @@
<item quantity="zero">без емотикон</item>
<item quantity="one">%s емотикон</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_days">
<item quantity="other">%s дни</item>
<item quantity="one">1 ден</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_members">
<item quantity="zero">0 члена</item>
<item quantity="one">1 член</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_user_played_days_ago_time">
<item quantity="other">дни</item>
<item quantity="one">ден</item>
@ -539,10 +531,6 @@
<item quantity="other">%s Усилвания на сървъра</item>
<item quantity="one">%s Усилване на сървъра</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions_mentionCount">
<item quantity="other">%s непрочетени споменавания</item>
<item quantity="one">%s непрочетено споменаване</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users_userCount">
<item quantity="other">%s потребители</item>
<item quantity="one">1 потребител</item>
@ -582,11 +570,6 @@
<item quantity="zero">Бъди първият, който използва това!</item>
<item quantity="one">**1** човек използва този шаблон</item>
</plurals>
<plurals name="guild_tooltip_a11y_label_mentions">
<item quantity="other">, %s непрочетени споменавания</item>
<item quantity="zero"></item>
<item quantity="one">, %s непрочетено споменаване</item>
</plurals>
<plurals name="humanize_duration_days_time">
<item quantity="other">%s дни</item>
<item quantity="one">един ден</item>

View file

@ -226,7 +226,9 @@
<string name="animate_emoji_note">Искам раздвижен и музикален емотикон.</string>
<string name="animated_emoji">Анимирани емотикони</string>
<string name="announcement_edit_rate_limit">За да поддържаме бързината на обявите, публикуваните съобщения могат да бъдат редактирани само 3 пъти на час. Моля те, опитай пак след %1$s.</string>
<string name="announcement_guild_description">Официални обяви от Discord за администратори и модератори на сървъри на общности.</string>
<string name="announcement_guild_here_to_help">Тук сме, за да помогнем!</string>
<string name="announcement_guild_popout_name">Актуализации за общности</string>
<string name="answer">Отговори</string>
<string name="app_information">Информация за приложението</string>
<string name="app_not_opened">Приложението на Discord не може да се отвори.</string>
@ -568,6 +570,7 @@
<string name="attachment_processing">Обработване…</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">Когато другите говорят</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Когато говоря</string>
<string name="audio_device_actions">Действия с аудио устройства</string>
<string name="audio_devices_earpiece">Телефон</string>
<string name="audio_devices_output_selection_prompt">Избери аудио изход</string>
<string name="audio_devices_speaker">Говорител</string>
@ -712,6 +715,8 @@
<string name="billing_payment_table_header_date">Дата</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">Описание</string>
<string name="billing_plan_selection_discount">спести %1$s</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji">Готов ли си да се присъединиш към сървъра **%1$s** и да вземеш този емотикон?</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji_cta">Присъединяване към сървър</string>
<string name="billing_premium_gift_month_mobile">%1$s за 1 месец</string>
<string name="billing_premium_gift_year_mobile">%1$s за 1 година</string>
<string name="billing_premium_refund_text">Може да бъде поискано възстановяване на сума, ако тази покупка е направена през последните %1$s дни. [Нашият дружелюбен помощен център ще ти помогне да си върнете монетите.](%2$s)</string>
@ -902,10 +907,19 @@
<string name="change_vanity_url_error">"Рекламният URL адрес не беше променен, тъй като съдържа невалидни символи, твърде е кратък или вече е зает.
Рекламните URL адреси могат да съдържат само букви, числа и тирета."</string>
<string name="changelog_special_cta">Сподели Discord</string>
<string name="changelog_special_cta_body">"Покажи на приятел нашата нова начална страница!
Тук сме, за да направим добро впечатление."</string>
<string name="changelog_special_cta_desktop">Копирай връзка</string>
<string name="changelog_special_cta_desktop_fallback">Връзка за споделяне: **[discord.com/new](https://discord.com/new?ref=changelog)**</string>
<string name="changelog_special_cta_title">Покани своите общности в Discord</string>
<string name="changelog_special_share_discord">Сподели Discord</string>
<string name="channel">Канал</string>
<string name="channel_a11y_label">%1$s (канал)</string>
<string name="channel_actions_menu_label">Действия с канали</string>
<string name="channel_call_current_speaker">Говорещи в момента: %1$s</string>
<string name="channel_call_members_popout_header">Участници — %1$s</string>
<string name="channel_call_overflow_menu_label">Действия с обаждания в канали</string>
<string name="channel_call_participants">Участници</string>
<string name="channel_has_been_deleted">Каналът беше изтрит.</string>
<string name="channel_header_bar_a11y_label">Заглавие на канал</string>
<string name="channel_locked">Твоята роля няма разрешение за достъп до този канал.</string>
@ -1026,6 +1040,9 @@
<string name="common_signin_button_text">Вход</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Вход с Google</string>
<string name="communicators">Чатъри</string>
<string name="community">Общност</string>
<string name="community_policy_help">Правейки сървъра си сървър на общност, потвърждаваш, че той отговаря на нашия [Правилник на общността](%1$s) и че Discord може да проверява съдържанието на сървъра, за да се увери, че е безопасен.</string>
<string name="community_policy_title">Спазвай правилника</string>
<string name="compact_mode">Компактен: побира повече съобщения на екрана едновременно. #IRC</string>
<string name="completed">Завършени</string>
<string name="configure">Конфигуриране</string>
@ -1404,13 +1421,39 @@
<string name="emoji_modifier_medium_light_skin_tone">Средно-светъл тен на кожата</string>
<string name="emoji_modifier_medium_skin_tone">Среден тен на кожата</string>
<string name="emoji_modifier_none">Няма</string>
<string name="emoji_popout_joined_guild_emoji_description">Този емотикон е от</string>
<string name="emoji_popout_premium_cta">Вземи Nitro</string>
<string name="emoji_popout_public_server">Публичен сървър</string>
<string name="emoji_popout_show_more_emojis">Покажи повече емотикони</string>
<string name="emoji_popout_unjoined_guild_emoji_description">Вземи този емотикон от</string>
<string name="emoji_slots_available">%1$s</string>
<string name="emoji_too_big">Този емотикон е твърде голям! Емотиконите трябва да са по-малки от %1$skb.</string>
<string name="emoji_tooltip_click_cta">Кликни, за да научиш повече</string>
<string name="emojis_title">%1$s</string>
<string name="en">Английски</string>
<string name="en_gb">английски (Обединено кралство)</string>
<string name="en_us">английски (САЩ)</string>
<string name="enable">Активиране</string>
<string name="enable_community_button_text">Финална настройка</string>
<string name="enable_community_modal_content_filter_met">Твоят сървър вече отговаря на изискванията за филтриране на съдържание.</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_label">Известия по подразбиране само за споменавания $[информация](infoHook)</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_tooltip">Тъй като в сървърите на общности обикновено говорят много хора едновременно, задаването на известия от сървъри по подразбиране само за членове на споменавания може да намали напускащите членове. Членовете винаги могат да заместят тази опция.</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_label">"Премахване на разрешения за модериране от
@everyone $[информация](infoHook)"</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_tooltip">Това ще премахне следните разрешения за ролята @everyone: администратор, управление на сървър, управление на канали, управление на роли, изритване на членове, банване на членове, управление на съобщения и споменаване на @everyone, @here и всички роли.</string>
<string name="enable_community_modal_requirement_satisfied_tooltip">Супер, вече си го направил!</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_body">За да се гарантира безопасността на потребителите, сървърите на общности трябва да имат активирани следните настройки за модериране</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_header">Нека твоята общност е в безопасност</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_title">Проверки за безопасност</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_body">Кажи ни кой канал съдържа правилата на сървъра ти и до кой канал да изпращаме обяви!</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_header">Настрой основните неща</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_title">Настройка на основните неща</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_body">Почти приключихме! Ето някои предложения как да създадеш по-добро изживяване за своите членове.</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_header">Една последна стъпка</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_title">Довършителни щрихи</string>
<string name="enable_community_modal_title">Да настроим твоя сървър на общност.</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_help">За да се избегне спам, членовете на сървъра трябва да имат потвърден имейл, преди да могат да изпращат съобщения. Това не е приложимо за членове с роли.</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_met">Твоят сървър вече отговаря или надвишава изискването за ниво на потвърждение.</string>
<string name="enable_ingame_overlay">Активиране на наслагването в игра.</string>
<string name="enable_noise_cancellation">Активирай подтискане на шума</string>
<string name="enable_notifications">Активирай известия</string>
@ -1581,8 +1624,6 @@
<string name="form_help_hardware_h264">Хардуерното ускорение използва твоя графичен процесор за ефективно кодиране на видео, ако има такова.</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"Ако избереш канал, се генерира връзка за покана с изпълним модул,r
в противен случай се показват само членовете на линия и гласови канали."</string>
<string name="form_help_last_seen">"Премахването ще изрита **%1$s** които не са виждани от **%2$s**
и нямат възложени роли. Те могат да се присъединят към сървъра с помощта на нова покана."</string>
<string name="form_help_news">Публикувай съобщения, достигащи до сървъри извън твоя. Потребителите могат да изберат „Следване“ на този канал, така че избрани публикации за „Публикуване“ от тук да се появят директно в техните собствени сървъри. Каналите за обяви няма да получават съобщения от други канали за обяви. [Научи повече.](%1$s)</string>
<string name="form_help_nsfw">"Потребителите трябва да потвърдят, че са пълнолетни, за да могат да видят съдържанието на този канал.
NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдържание."</string>
@ -1604,6 +1645,7 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="form_help_verification_level">"Членовете на сървъра трябва да отговарят на следните критерии, преди да могат да изпращат съобщения в текстови канали или да започнат директен
текстов разговор. Ако на един член е възложена роля, това не важи.
**Препоръчваме настройване на ниво на проверка за обществен Discord.**"</string>
<string name="form_help_voice_video_troubleshooting_guide">Трябва ти помощ с глас или видео? Виж нашето [ръководство за отстраняване на проблеми](%1$s).</string>
<string name="form_label_account_information">Информация за акаунта</string>
<string name="form_label_afk_channel">Неактивен канал</string>
<string name="form_label_afk_timeout">Неактивно време за изчакване</string>
@ -1939,7 +1981,6 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="gif_auto_play_label_mobile">Автоматично пускай GIF, когато е възможно.</string>
<string name="gif_button_label">Отвори избиране на GIF</string>
<string name="gif_picker_favorites">Любими</string>
<string name="gif_picker_related_search">Твоят перфектен GIF е в друг замък. Опитай свързано търсене!</string>
<string name="gif_picker_result_type_trending_gifs">Популярни GIF-ове</string>
<string name="gif_tooltip_add_to_favorites">Добави към любими</string>
<string name="gif_tooltip_favorited_picker_button">Добавено към любими</string>
@ -2069,7 +2110,7 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="go_live_modal_overflow_two_users">%1$s и %2$s</string>
<string name="go_live_modal_screens">Екрани</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">Избери гласов канал</string>
<string name="go_live_screenshare_hotspot">Вече можеш да споделяш екрана с функцията Go Live!</string>
<string name="go_live_modal_title">Споделяне на екрана</string>
<string name="go_live_screenshare_no_sound">Може да не е наличен звук при споделяне на екран на твоето устройство.</string>
<string name="go_live_screenshare_update_for_soundshare">Споделянето на аудио може да не работи на твоята версия на Windows. Актуализирай до последната версия Windows 10.</string>
<string name="go_live_share_screen">Екран</string>
@ -2126,6 +2167,7 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="guild_discovery_covid_button">Посети Discord за COVID-19</string>
<string name="guild_discovery_covid_title">Бъди информиран и в безопасност</string>
<string name="guild_discovery_emojis_tooltip">Емотикони в този сървър</string>
<string name="guild_discovery_featured_header">Популярни общности</string>
<string name="guild_discovery_footer_body">Опитай да ги потърсиш.</string>
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">Общности за игри, които играеш</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_guilds">Популярни общности</string>
@ -2157,6 +2199,8 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="guild_members_search_no_result">Не бяха открити членове.</string>
<string name="guild_owner">Собственик на сървъра</string>
<string name="guild_partnered">Партньор на Discord</string>
<string name="guild_popout_unavailable_flavor">Не можем да покажем други подробности.</string>
<string name="guild_popout_unavailable_header">Този сървър не е публичен.</string>
<string name="guild_popout_view_server_button">Виж сървър</string>
<string name="guild_premium">Статус на усилване на сървър</string>
<string name="guild_privacy_type_private_description">Хората могат да се присъединят към този сървър само ако са поканени от член.</string>
@ -2340,6 +2384,35 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">С име **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) актуализира webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_banner_recommend">Препоръчителният минимален размер е 960x540, а препоръчителното съотношение е 16:9. [Научи повече](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_community">Настройки на общност</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community">Деактивирай общност</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community_description">Това ще премахне специфични функции за сървъри на общности като Откриване на сървър и Показатели на сървър.</string>
<string name="guild_settings_community_enable_community">Активирай общност</string>
<string name="guild_settings_community_intro_body">Преобразувай сървъра си в сървър на общност за достъп до допълнителни администраторски инструменти, помагащи ти да модерираш, управляваш и разрастваш сървъра си.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details">Не го прави, ако сървърът ти е само за теб и няколко приятели. Сървърите на общности са за администратори, изграждащи по-големи места, където хората с общи интереси могат да се събират.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details_mobile">Не го прави, ако сървърът ти е само за теб и няколко приятели. Това е за администратори, изграждащи по-големи места.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_header">Изграждаш общност?</string>
<string name="guild_settings_community_intro_learn_more">За да научиш повече за изграждането на общности в Discord, виж нашата статия в [Помощния център](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_body">_**(Предстои скоро)**_ Инструменти за достъп като информация за **$[Показатели на сървър](featureHook), $[помагащи ти](infoHook)** по-добре да модерираш и да поддържащ сървъра си интересен.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_header">Ангажирай членовете си</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_tooltip">Само за сървъри с над 500 членове</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_body">Активирай **$[Откриване на сървър](featureHook)** и повече хора ще могат да откриват сървъра ти директно в Discord.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_header">Разшири общността си</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_body">Кандидатствай за нашата **$[Партньорска програма](featureHook)** и получи награда за изграждане на чудесни места, където хората се събират заедно.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_header">Изпъкни в Discord</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_body">Получавай директни актуализации за нови функции, създадени за общности от Discord.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_header">Информирай се</string>
<string name="guild_settings_community_locale_help">Това помага на Discord да персонализира функции за теб и твоите членове.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help">Това е каналът, в който Discord изпраща актуализации за администратори и модератори на общности. Тъй като дадена информация може да е чувствителна, препоръчваме да избереш частен канал за служители.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help_mobile">Това е каналът, в който Discord изпраща актуализации за администратори и модератори на общности.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_title">Канал за актуализации за общности</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help">Сървърите на общности трябва да имат ясно публикувани правила или насоки за членове. Избери канала домакин.</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help_mobile">Сървърите на общности трябва да имат ясно публикувани правила или насоки.</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_body">Сега имаш достъп до допълнителни инструменти, помагащи ти да модерираш, управляваш и разрастваш сървъра си. Виж някои от тях, с които да започнеш!</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_analytics">Виж показателите на сървъра</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_discovery">Кандидатствай за Откриване</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_welcome_screen">Задай приветстващ екран</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_header">Сега сървърът ти е сървър на общност!</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">Това определя дали членовете, които не са задали изрично настройки за известията, ще получават такива за всяко съобщение, изпратено в сървъра.</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">Силно препоръчваме да настроиш това само за @mentions за публичен Discord, за да се избегне [тази лудост](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_default_notifications_large_guild_notify_all">Поради големината на този сървър членовете му няма да получават Мобилни насочени известия за не-@mention съобщения.</string>
@ -2360,26 +2433,57 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_names">Трябва да промениш %1$s на канала: %2$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_description">Трябва да промениш твоето $[описание](descriptionHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_name">Трябва да промениш $[името на сървъра](nameHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action">Увеличи броя на комуникаторите всяка седмица</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action_details">Комуникатор е някой, който е говорил (с глас или текст) в сървъра. Организирането на събития в общността и засягането на дискусионни теми са чудесни начини да насърчиш повече хора да си говорят.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_progress_label">сред. комуникатори на седмица в твоя сървър</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_engagement_failing">Сървърът ти се нуждае от повече членове, отколкото посещават и говорят всяка седмица.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_good_standing">Чудесна работа! Твоят сървър отговаря на всички изисквания да бъде част от Откриване на сървър.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_definitions_intro">За да сме сигурни, че препоръчваме на потребителите на Discord само активни сървъри, сървърите в Откриване трябва да имат минимално ниво на активност.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_view_details">Щракнете тук за още подробности</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy">Отговаря на изискванията за активност на сървър</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description">Показателите на твоята общност изглеждат добре! Сървърът ти има достатъчно членове, които редовно го посещават и си говорят.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_failing">О, не! Твоят сървър не отговаря на изискванията за активност в момента.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending">Сървърите в Откриване трябва да отговарят на определени изисквания за активност. При по-нови или по-малки сървъри това изисква време, $[затова провери след около седмица.](checkBackHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending_size">Не можем да изчислим показателите за активност на твоя сървър, докато сървърът няма поне %1$s члена. Сървърите в Откриване трябва да отговарят на определени изисквания за активност.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_failing">Не отговаря на изискванията за активност на сървър</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_pending">Изчаква показатели за активност на сървър</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_loading">Проверяваме дали твоят сървър отговаря на изискванията…</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw">Без лоши думи</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_description">Името на сървъра ти, описанието и имената на каналите изглеждат чисти!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_failing">Открити лоши думи</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_progress_requirement_label">изискуем минимум</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing">Трябва да подобриш изживяването за нови членове.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action">Подобри изживяването за новите членове</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details_updated">"Сървърите, които печелят повече от 10 нови членове на седмица, трябва да имат поне 10%% ниво на задържане на нови членове. Поне 1 от 10 нови души, които са се присъединили, трябва да остане за повече от седмица.
Погледни сървъра си през очите на нов член. Има ли области, в които може да се обърка или изгуби?"</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_progress_label">сред. задържане на нови членове в твоя сървър</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe">Безопасна среда</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">Благодарим, че спазваш нашия Правилник на общността и поддържаш сървъра си безопасен!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">Твоят сървър е бил в $[нарушение на нашите Условия за ползване](doesNotHook) в рамките на последните 30 дни.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">Маркиран от Доверие и безопасност</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">Изчислено като текуща средна стойност за последните 8 седмици, така че може да отнеме няколко седмици до показване на промените. Само потребители, които са били в Discord повече от 8 седмици, се броят за посетители или комуникатори.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size">%1$s+ членове</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description">Засега Откриване е достъпно само за сървъри с повече от %1$s членове.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing">За съжаление Откриване е достъпно само за сървъри с повече от %1$s членове засега. В бъдеше това може да се промени.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_failing">Под %1$s членове</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action">Увеличи броя на посетителите всяка седмица</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action_details">Посетител е някой, който е кликнал в сървъра и е разгледал поне 1 канал. Опитай да дадеш повече причини да наминават членове, като например да си домакин на редовни събития в общността.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_progress_label">сред. посетители на седмица в твоя сървър</string>
<string name="guild_settings_discovery_disable_public_confirm_text">Превключването към частен също ще отстрани твоя сървър от Откриване на сървър.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified">Този сървър е премахнат от Откриване.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified_description">"Този сървър не е отговорил на изискванията по-долу и е бил автоматично премахнат от Откриване. Не се притеснявай, можеш да се присъединиш отново, след като сървърът отговори на всички изисквания.
Изискванията за активност се преизчисляват всяка седмица."</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_description">Това позволява да се появи информация при кликване върху персонализиран емотикон от твоя сървър в който и да е чат. Потребителите могат да видят и да се присъединят към твоя сървър чрез показаната информация.</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_disable">Деактивирай информация чрез емотикон</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_enable">Активирай информация чрез емотикон</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_title">Покажи информация чрез емотикони външно</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_body">Хората вече могат да намерят твоя сървър в Откриване на сървър.</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_dismiss">КУПОН!!!</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_header">Вътре си! %1$s е на картата!</string>
<string name="guild_settings_discovery_header">Разшири общността си с Откриване на сървър</string>
<string name="guild_settings_discovery_locale_help">Discord ще даде приоритет на този сървър при търсене за потребители, които говорят избрания език.</string>
<string name="guild_settings_discovery_pending_healthy">Все още чакаме твоите здравни показатели!</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_customize">Персонализира своя списък с обложка и описание</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_featured">Сървърите в Откриване имат шанс да бъдат препоръчани</string>
@ -2540,8 +2644,6 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
Ако имаш достъп до потребителите на твоя сайт, можеш да добавяш динамично &amp;username= към низа за запитване."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Активиране на изпълним модул на сървър</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s})</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}), %6$s</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_unreads">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}) има непрочетени съобщения</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label">%1$s (гласов канал)</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_limit">%1$s (Гласов канал), %2$s от %3$s потребителя</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users">%1$s (гласов канал), %2$s</string>
@ -2697,7 +2799,6 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="guild_templates_template_sync">Синхронизиране на шаблон</string>
<string name="guild_templates_unsynced_tooltip">Твоят сървър не е синхронизиран със сървърния шаблон. Синхронизиране на шаблона?</string>
<string name="guild_templates_unsynced_warning">* Имаш несинхронизирани промени. Актуализирай каналите, ролите и разрешенията в твоя шаблон, като синхронизираш.</string>
<string name="guild_tooltip_a11y_label">%1$s %2$s</string>
<string name="guild_unavailable_body">Но не се тревожи! Опитай пак по-късно, за да провериш дали всичко е наред.</string>
<string name="guild_unavailable_title">Изглежда, че има някаква грешка при свързване…</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Акаунтът ти трябва да бъде поне на %1$s минути, за да можеш да изпращаш съобщения в този сървър.</string>
@ -2719,6 +2820,7 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="help_missing_permission">Не можеш да променяш това разрешение, защото нито една от ролите ти го няма.</string>
<string name="help_role_locked">Ролята е заключена, защото е по-висок ранг от най-високата ти роля.</string>
<string name="help_role_locked_mine">Ролята е заключена, защото това е ролята ти с най-висок ранг. Попитай някой с по-висок ранг или собственик на сървъра за помощ.</string>
<string name="help_roles_description">Използвай роли за организиране на членовете на твоя сървър и персонализиране на техните разрешения. Можеш да приписваш роли на страницата [Членове](onMembersClick).</string>
<string name="help_singular_permission">Не можеш да променяш това разрешение, защото премахването му ще го премахне от теб.</string>
<string name="hide_chat">Скриване на чат</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Препоръчително, ако не искаш случайни хора да имат достъп до твоите Discord сървъри.</string>
@ -2804,6 +2906,7 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="inline_attachment_media_help">Изображения по-големи от %1$sMB няма да се визуализират.</string>
<string name="inline_embed_media">Когато се публикуват като връзки в чат.</string>
<string name="inline_media_label">Показване на изображения, видеа и забавни картинки с котки</string>
<string name="input_device">Входно устройство</string>
<string name="input_mode_ptt">Push-to-Talk</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">Push-to-Talk (ограничен)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Push-to-Talk закъснение след освобождаване на бутона</string>
@ -3131,7 +3234,6 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="listen_on_spotify">Слушай на spotify</string>
<string name="listening_to">Слуша **%1$s**</string>
<string name="live">На живо</string>
<string name="live_beta_description">Добре дошли в стрийма! Go Live е в бета версия. Съжаляваме за техническите проблеми</string>
<string name="live_viewers">%1$s %2$s</string>
<string name="load_image_error">"Неуспешно зареждане на изображението.
Моля, опитай пак."</string>
@ -3155,6 +3257,30 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="loading_line_9">В ранните дни на Discord светлата тема беше единствената тема. Страшни времена.</string>
<string name="loading_messages_a11y_label">Зареждане на още съобщения</string>
<string name="loading_note">Бележката се зарежда</string>
<string name="loading_tip_1">Можеш да използваш Стрийминг режим, за да скриеш лични детайли, докато стриймваш.</string>
<string name="loading_tip_10">Груповите директни съобщения може да са с до десет члена.</string>
<string name="loading_tip_11">Кликни върху компаса в списъка на сървъра ти, за да намериш нови сървъри.</string>
<string name="loading_tip_12">Плъзни и пусни сървъри един върху друг, за да създадеш папки със сървъри.</string>
<string name="loading_tip_13">Напиши /tenor или /giphy + каквото и да е, за да намериш GIF на тази тема!</string>
<string name="loading_tip_14">Сподели какво играеш, като използваш настройките за Активност в игра.</string>
<string name="loading_tip_15">Маркирай текст в лентата на чата си, за да го направиш черен, подчертан и други.</string>
<string name="loading_tip_16">Скрий заглушени канали в сървър, като кликнеш с десния бутон върху името на сървъра.</string>
<string name="loading_tip_17">Персонализирай външния вид на Discord в менюто с потребителски настройки.</string>
<string name="loading_tip_18">Свържи акаунтите си в любими социални мрежи в настройките за връзки.</string>
<string name="loading_tip_19">Можеш да създадеш категории канали, за да групираш и организираш каналите си.</string>
<string name="loading_tip_2">Можеш да напишеш /tableflip и /unflip, за да разнообразиш съобщенията си.</string>
<string name="loading_tip_20">Можеш да се присъединиш към до 100 сървъра.</string>
<string name="loading_tip_21">Можеш да плъзнеш и пуснеш файлове в Discord, за да ги качиш.</string>
<string name="loading_tip_22">Промени силата на звука на всеки участник, като кликнеш с десния бутон върху него в обаждане.</string>
<string name="loading_tip_23">Кликни с десния бутон, за да закачиш съобщения в канал или директно съобщение, за да ги запазиш за по-късно.</string>
<string name="loading_tip_24">Напиши знак плюс преди име на емотикон, за да го превърнеш в реакция.</string>
<string name="loading_tip_25">Можеш да напишеш /nick за бърза промяна на псевдонима ти в сървър.</string>
<string name="loading_tip_4">Кликни върху име на сървър в избиране на емотикон, за да скриеш емотикона на този сървър.</string>
<string name="loading_tip_5">Премини с курсора над GIF и кликни върху звездата, за да го запазиш като любим.</string>
<string name="loading_tip_6">Най-горната роля за потребителя определя цвета на този потребител.</string>
<string name="loading_tip_7">Икона с червен микрофон означава, че човекът е били заглушен от администратора на сървъра.</string>
<string name="loading_tip_8">Можеш временно да заглушиш сървър или канал, като кликнеш с десния бутон върху него.</string>
<string name="loading_tip_9">Кликни върху аватара си в долния ляв ъгъл, за да зададеш персонален статус.</string>
<string name="loading_your_pin">Зареждане на твоя пин</string>
<string name="lobby">Лоби</string>
<string name="local_muted">Заглушено от теб</string>
@ -3482,7 +3608,6 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="notice_dispatch_error_with_code">О, не, възникнала е грешка. Код %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">Discord трябва да инсталира някои неща преди да можем да стартираме играта ти. Инсталиране (%1$s от %2$s).</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">Discord трябва да инсталира някои неща преди да можем да стартираме играта ти. Инсталиране %1$s (%2$s от %3$s).</string>
<string name="notice_enable_public_guild_upsell_message">Вземи специални функции и инструменти, които да ти помогнат да разшириш общността си!</string>
<string name="notice_hardware_mute">Изглежда хардуерното изключване на звука на **%1$s %2$s** микрофона е активирано.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">Предлагаме да добавиш телефон към настройките си за двойно удостоверяване, като резервен вариант.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Добавяне на телефон</string>
@ -3669,6 +3794,7 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="out_of_date_title">Не си актуален</string>
<string name="outgoing_friend_request">Изходяща заявка за приятелство</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">Наистина ли искаш да изтриеш своята заявка за приятелство до **%1$s**?</string>
<string name="output_device">Изходно устройство</string>
<string name="overlay">Наслагване</string>
<string name="overlay_actions_menu_label">Действия с наслагвания</string>
<string name="overlay_channel_chat_hotkey">Натисни %1$s, за да говориш в %2$s</string>
@ -4252,6 +4378,8 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="ready">Готово</string>
<string name="recent_mentions">Скорошни споменавания</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">само пряко</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_header">Ти се пребори с всичко!</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_tip">Всеки път, когато някой те спомене, това ще се запише тук за 7 дни.</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">пряко и @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_all_servers">Включи всички сървъри</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">Включва @everyone споменаване</string>
@ -4339,6 +4467,7 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="rtc_connection_state_authenticating">Discord се свърза с твоя сървър за комуникация в реално време и осигурява връзката.</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">Чакаме те да се свържеш. Ако връзката ти е блокирала тук, може да се дължи на регионално прекъсване. Виж нашата [страница за статус на услугата](%1$s) за повече информация или попитай собственика на твоя сървър, за да превключиш временно регионите.</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">За теб е разпределен RTC сървър и Discord се опитва да се свърже с него. Подготви се за пускане.</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">Връзката с Discord е прекъснала. Съжаляваме за това, ще се опитаме да възстановим връзката след малко.</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"Щитове горе! Discord установи сигурна връзка с твоя сървър за комуникация в реално време и се опитва да изпрати данни.
Ако връзката на твоя браузър е блокирана на тази стъпка, виж [тази полезна статия](%1$s) за помощ при справянето с проблема."</string>
<string name="rtc_connection_state_no_route">Хм, Discord не може да установи връзка. Ще опитаме пак след малко. Ако Discord продължи да блокира на тази стъпка, виж [тази полезна статия](%1$s) за помощ при справянето с проблема.</string>
@ -4692,7 +4821,6 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="stop_watching_user">Спиране на гледането %1$s</string>
<string name="storage_permission_denied">Необходимо е позволение от Съхранение</string>
<string name="store_channel">Канал на магазин</string>
<string name="stream">Предавай на живо</string>
<string name="stream_actions_menu_label">Действия по стрийм</string>
<string name="stream_bad_spectator">Стриймът, който гледаш в момента, има намалено качество на видеото или аудиото. Това може да се дължи на мрежовите условия.</string>
<string name="stream_bad_streamer">В момента твоят стрийм има намалено качество на видеото или аудиото. Това може да се дължи на мрежовите условия.</string>
@ -4709,7 +4837,13 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="stream_issue_modal_header">Проблем със стрийм</string>
<string name="stream_network_quality_error">Твоята връзка с мрежата може да води до спад в качеството на видеото и аудиото. За да подобриш гласовото аудио, деактивирай стрийма.</string>
<string name="stream_no_preview">Стриймът е започнал. Побързай!</string>
<string name="stream_participants_hidden">"Участниците без видео са скрити в момента.
Искаш ли да ги покажеш?"</string>
<string name="stream_playing">Играе %1$s</string>
<string name="stream_premium_upsell_body">Стриймвай изходна резолюция с 60 кадъра в секунда с Discord Nitro, получи достъп до чат бонуси и [много други](onPressMore)!</string>
<string name="stream_premium_upsell_cta">Абонирай се</string>
<string name="stream_premium_upsell_header">Отключи HD видео стрийминг с Discord Nitro</string>
<string name="stream_preview_loading">Генериране на преглед…</string>
<string name="stream_preview_paused">Твоят стрийм все още тече!</string>
<string name="stream_preview_paused_subtext">Направихме пауза в този преглед, за да спестим ресурсите ти.</string>
@ -4737,14 +4871,19 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="stream_report_problem">Съобщи за проблем с твоя стрийм</string>
<string name="stream_report_problem_body">Съжаляваме, че си имал проблем! Разкажи ни какво се случи.</string>
<string name="stream_report_problem_header_mobile">Имаше проблем?</string>
<string name="stream_report_problem_menu_item">Съобщи за проблем</string>
<string name="stream_report_problem_mobile">Съобщи за проблем със стрийм</string>
<string name="stream_report_rating_body">Кажи ни за впечатленията си от гледането на стрийма.</string>
<string name="stream_report_rating_body_streamer">Кажи ни за впечатленията си от стрийма.</string>
<string name="stream_report_submit">Изпращане</string>
<string name="stream_reported">Обратната връзка бе изпратена</string>
<string name="stream_reported_body">Благодарим, че ни каза за проблема! Обратната връзка като твоята ни помага да подобрим Go Live.</string>
<string name="stream_resolution">Резолюция</string>
<string name="stream_show_all_participants">Покажи всички участници</string>
<string name="stream_show_non_video">Покажи участници без видео</string>
<string name="stream_soundshare_failed">Хей, нещо се обърка и не успяхме да стриймнем звука от твоето приложение.</string>
<string name="stream_volume">Сила на звука на стрийм</string>
<string name="stream_watch_multiple_tooltip">Започни да гледаш няколко стрийма</string>
<string name="streamer_mode">Стрийминг режим</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Стрийминг режимът е разрешен</string>
<string name="streamer_playing">играй %1$s</string>
@ -4809,6 +4948,8 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="system_message_guild_bot_join">[Научи как да използваш този бот.](learnOnClick)</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified">Този сървър е премахнат от Откриване на сървър, тъй като вече не покрива всички необходими изисквания. Провери [Настройки на сървъра](onClick) за повече информация.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified_mobile">Този сървър е премахнат от Откриване на сървър, тъй като вече не покрива всички необходими изисквания. Виж Настройки на сървъра в настолен компютър за повече информация.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_final_warning">Този сървър не е отговорил на изискванията за активност за Откриване за 3 седмици. Ако този сървър не отговаря на изискванията още 1 седмица, той ще бъде премахнат от Откриване.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_initial_warning">Този сървър не е отговорил на изискванията за активност за Откриване за 1 седмица. Ако този сървър не отговаря на изискванията 4 седмици подред, той ще бъде автоматично премахнат от Откриване.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_requalified">Този сървър отново отговаря на изискванията за Откриване на сървър и е автоматично включен отново!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_001">%1$s се присъедини към групата.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_002">%1$s е тук.</string>
@ -4893,6 +5034,10 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="tip_server_settings_title3">Влез в настройките на сървъра</string>
<string name="tip_voice_conversations_body3">Това е твоят **аудио контролен панел**. Можеш да изключиш микрофона си, да заглушиш слушалките или да отвориш аудио настройките.</string>
<string name="tip_voice_conversations_title3">Нека другите те чуват</string>
<string name="tip_whos_online_body3">"
Тук може да видиш всички членове в този канал. Виж кой е онлайн и какво прави дали играе на някаква игра или слуша музика.
"</string>
<string name="tip_whos_online_title3">Какво правят всички?</string>
<string name="tip_writing_messages_body3" />
<string name="tip_writing_messages_title3">Проведи разговор</string>
@ -4920,6 +5065,7 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="too_many_emoji">Свършиха ти емотиконите.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Твоята реакция не беше добавена, защото има твърде много реакции в това съобщение.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">Оценяваме ентусиазма, но…</string>
<string name="tooltip_community_feature_disabled">Тази опция не е налична за сървъри на общности.</string>
<string name="tooltip_discoverable_guild_feature_disabled">Това е задължително за откриваеми сървъри. Първо деактивирай Откриване, за да направиш това.</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_admin">Само администратори на сървъра могат да променят това.</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_verify">Първо потвърди своя имейл</string>
@ -5014,6 +5160,7 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="unfocus_participant">Премахни фокуса от този човек</string>
<string name="unhandled_link_body">Съжаляваме, на устройството ти не бяха намерени приложения, които да обработят тази връзка:</string>
<string name="unhandled_link_title">Необработена връзка</string>
<string name="unicode_emoji_category_shortcut_a11y_label">Към категории unicode емотикони</string>
<string name="unknown_region">Неизвестен регион</string>
<string name="unknown_user">Непознат потребител</string>
<string name="unmute">Вкл. на микрофона</string>
@ -5031,7 +5178,18 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="unpin_message_failed_body">Discord не успя да откачи това съобщение поради някаква причина. Извиняваме се за това.</string>
<string name="unpin_message_failed_title">Закачалката се заклещи!</string>
<string name="unpin_message_title">Откачи съобщение</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_description">Това ще маркира всички твои незаглушени канали като прочетени. Сигурен ли си, че искаш да продължиш?</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_header">Маркирай всички като прочетени?</string>
<string name="unreads_empty_state_header">Наваксахме с всичко!</string>
<string name="unreads_empty_state_tip">Отвори входящата си поща, като натиснеш CTRL+I, и маркирай топ съобщенията си като прочетени с CTRL+Shift+E.</string>
<string name="unreads_empty_state_tip_mac">Отвори входящата си поща, като натиснеш CMD+I, и маркирай топ съобщенията си като прочетени с CMD+Shift+E.</string>
<string name="unreads_mark_read">Маркирай входящата поща като прочетена</string>
<string name="unreads_no_notifications_divider">Деактивирани известия</string>
<string name="unreads_old_channels_divider">Съобщения преди повече от 10 дни</string>
<string name="unreads_tab_label">Непрочетени</string>
<string name="unreads_tutorial_body">Непрочетените съобщения от всички твои незаглушени канали ще се покажат тук. Време е да „занулиш“ входящата си поща!</string>
<string name="unreads_tutorial_header">Бъди в крак с най-новите съобщения!</string>
<string name="unreads_view_channel">Виж всички непрочетени</string>
<string name="unsupported_browser">Браузърът не се поддържа</string>
<string name="unsupported_browser_body">"Изглежда използваш неподдържан браузър. За да може Discord да предложи своите възможности, надстрой своя
браузър или свали някое от нашите приложения."</string>
@ -5343,6 +5501,9 @@ Push to Talk от Засичане на гласова активност."</str
<string name="voice_channel_hide_names">Скриване на имената</string>
<string name="voice_channel_show_names">Показване на имената</string>
<string name="voice_channels">Гласови канали</string>
<string name="voice_panel_introduction_close">Разбрах</string>
<string name="voice_panel_introduction_header">Добре дошъл в твоя първи гласов канал!</string>
<string name="voice_panel_introduction_text">Контролирай гласовите настройки, включвай видео или започни споделяне на екран тук.</string>
<string name="voice_permissions">Гласови разрешения</string>
<string name="voice_settings">Гласови настройки</string>
<string name="voice_status_connecting">Свързване…</string>
@ -5383,12 +5544,15 @@ Push to Talk от Засичане на гласова активност."</str
<string name="welcome_cta_invite_title">Покани приятелите си</string>
<string name="welcome_cta_message_title">Изпрати първото си съобщение</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title">Персонализирай сървъра си с икона</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title_mobile">Персонализирай сървъра си</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_action_with_guide">Ето някои стъпки, с които да започнеш! За повече виж нашето [Кратко ръководство](%1$s).</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_existing_server">Това е началото на този сървър.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_member">Това е нов-новеничък сървър.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_owner">Това е твоят нов-новеничък сървър.</string>
<string name="welcome_cta_title">"Добре дошъл в
%1$s"</string>
<string name="welcome_cta_title_mobile">Добре дошъл в %1$s</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Свали** [десктоп приложението](onDownloadClick), за да използваш Push to Talk в цялата система за по-малко натоварване на процесора и интернет връзката, както и други.</string>
<string name="welcome_message_edit_channel">Редактиране на канала</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Покани приятелите си** в този сървър, като кликнеш върху [бутона за споделяне](onShareClick), когато си готов.</string>

View file

@ -258,16 +258,6 @@
<item quantity="one">%s smajlík</item>
<item quantity="few">%s smajlíci</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_days">
<item quantity="other">%s dní</item>
<item quantity="one">1 den</item>
<item quantity="few">%s dny</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_members">
<item quantity="zero">0 členů</item>
<item quantity="one">1 člena</item>
<item quantity="few">%s členy</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_user_played_days_ago_time">
<item quantity="other">dny</item>
<item quantity="one">dnem</item>
@ -615,11 +605,6 @@
<item quantity="other">%s vylepšení serveru</item>
<item quantity="one">%s vylepšení serveru</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions_mentionCount">
<item quantity="other">%s nepřečtených zmínek</item>
<item quantity="one">%s nepřečtená zmínka</item>
<item quantity="few">%s nepřečtené zmínky</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users_userCount">
<item quantity="other">%s uživatelů</item>
<item quantity="one">1 uživatel</item>
@ -664,12 +649,6 @@
<item quantity="one">**1** člověk použil tuto šablonu</item>
<item quantity="few">**%s** lidé použili tuto šablonu</item>
</plurals>
<plurals name="guild_tooltip_a11y_label_mentions">
<item quantity="other">, %s nepřečtených zmínek</item>
<item quantity="zero"></item>
<item quantity="one">, %s nepřečtená zmínka</item>
<item quantity="few">, %s nepřečtené zmínky</item>
</plurals>
<plurals name="humanize_duration_days_time">
<item quantity="other">%s dnů</item>
<item quantity="one">1 den</item>

View file

@ -224,7 +224,9 @@ nebezpečné toto oprávnění udělovat."</string>
<string name="animate_emoji_note">Chci smajlíky rozhýbat pěkně do rytmu.</string>
<string name="animated_emoji">Animovaní smajlíci</string>
<string name="announcement_edit_rate_limit">Aby šla oznámení rychle, můžeš zveřejněné zprávy upravit jenom třikrát za hodinu. Zkus to prosím znovu za %1$s.</string>
<string name="announcement_guild_description">Oficiální oznámení Discordu pro správce a moderátory komunitních serverů.</string>
<string name="announcement_guild_here_to_help">Jsme tu pro tebe!</string>
<string name="announcement_guild_popout_name">Novinky z komunity</string>
<string name="answer">Odpovědět</string>
<string name="app_information">Informace o aplikaci</string>
<string name="app_not_opened">Aplikaci Discord nelze otevřít.</string>
@ -552,6 +554,7 @@ nebezpečné toto oprávnění udělovat."</string>
<string name="attachment_processing">Pracuje se na tom…</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">Když mluví ostatní</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Když mluvím</string>
<string name="audio_device_actions">Akce zvukového zařízení</string>
<string name="audio_devices_earpiece">Telefon</string>
<string name="audio_devices_output_selection_prompt">Vybrat zvukový výstup</string>
<string name="audio_devices_speaker">Reproduktor</string>
@ -694,6 +697,8 @@ Obejít ban může být velice obtížné, pokud v [možnostech správce](onMode
<string name="billing_payment_table_header_date">Datum</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">Popis</string>
<string name="billing_plan_selection_discount">ušetři %1$s</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji">Chceš se připojit k serveru **%1$s** a získat tento smajlík?</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji_cta">Přidat se k serveru</string>
<string name="billing_premium_gift_month_mobile">%1$s za 1 měsíc</string>
<string name="billing_premium_gift_year_mobile">%1$s za 1 rok</string>
<string name="billing_premium_refund_text">Pokud nákup proběhl během posledních %1$s dní, můžeš požádat o vrácení peněz. [Naše laskavá technická podpora ti pomůže dostat penízky zpět.](%2$s)</string>
@ -879,10 +884,19 @@ nebo nemažeš nevhodnou přezdívku."</string>
<string name="change_vanity_url_error">"Nemohli jsme změnit vlastní URL, protože obsahuje neplatné znaky, je příliš krátká nebo je už zabraná.
Vlastní URL mohou obsahovat pouze písmena, čísla nebo pomlčky."</string>
<string name="changelog_special_cta">Sdílej Discord</string>
<string name="changelog_special_cta_body">"Ukaž přátelům naši novou domovskou stránku!
Určitě uděláš skvělý dojem."</string>
<string name="changelog_special_cta_desktop">Kopírovat odkaz</string>
<string name="changelog_special_cta_desktop_fallback">Odkaz ke sdílení: **[discord.com/new](https://discord.com/new?ref=changelog)**</string>
<string name="changelog_special_cta_title">Pozvi své komunity na Discord</string>
<string name="changelog_special_share_discord">Sdílej Discord</string>
<string name="channel">Kanál</string>
<string name="channel_a11y_label">%1$s (kanál)</string>
<string name="channel_actions_menu_label">Akce kanálu</string>
<string name="channel_call_current_speaker">Právě mluví: %1$s</string>
<string name="channel_call_members_popout_header">Účastníci %1$s</string>
<string name="channel_call_overflow_menu_label">Akce volání kanálu</string>
<string name="channel_call_participants">Účastníci</string>
<string name="channel_has_been_deleted">Kanál byl smazán.</string>
<string name="channel_header_bar_a11y_label">Hlavička kanálu</string>
<string name="channel_locked">Tvoje role nemá oprávnění k přístupu na tento kanál.</string>
@ -1002,6 +1016,9 @@ Vlastní URL mohou obsahovat pouze písmena, čísla nebo pomlčky."</string>
<string name="common_signin_button_text">Přihlásit se</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Přihlásit se k účtu Google</string>
<string name="communicators">Chataři</string>
<string name="community">Komunita</string>
<string name="community_policy_help">Nastavením svého serveru na komunitní potvrzuješ, že server splňuje naše [Zásady komunity](%1$s), a souhlasíš s tím, že Discord může kontrolovat obsah na serveru, aby se ujistil o jeho bezpečnosti.</string>
<string name="community_policy_title">Řiď se pravidly</string>
<string name="compact_mode">Kompaktní: Na obrazovku se vejde více zpráv najednou. #IRC</string>
<string name="completed">Dokončeno</string>
<string name="configure">Konfigurovat</string>
@ -1385,13 +1402,39 @@ kliknutím na ten malinkaťoulinkatý text dole."</string>
<string name="emoji_modifier_medium_light_skin_tone">Světlá až snědá pleť</string>
<string name="emoji_modifier_medium_skin_tone">Snědá pleť</string>
<string name="emoji_modifier_none">Žádný</string>
<string name="emoji_popout_joined_guild_emoji_description">Tento smajlík je ze serveru</string>
<string name="emoji_popout_premium_cta">Pořídit Nitro</string>
<string name="emoji_popout_public_server">Veřejný server</string>
<string name="emoji_popout_show_more_emojis">Zobrazit další smajlíky</string>
<string name="emoji_popout_unjoined_guild_emoji_description">Získat tento smajlík ze serveru</string>
<string name="emoji_slots_available">%1$s k dispozici</string>
<string name="emoji_too_big">Tenhle smajlík byl moc velký! Smajlíci musí mít pod %1$s kb.</string>
<string name="emoji_tooltip_click_cta">Kliknutím zobrazíš více informací</string>
<string name="emojis_title">%1$s</string>
<string name="en">Angličtina</string>
<string name="en_gb">Angličtina (UK)</string>
<string name="en_us">Angličtina (USA)</string>
<string name="enable">Povolit</string>
<string name="enable_community_button_text">Dokončit nastavení</string>
<string name="enable_community_modal_content_filter_met">Tvůj server už vyhovuje požadovanému filtru obsahu souborů.</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_label">Nastavit oznámení na Pouze zmínky o mně $[info](infoHook)</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_tooltip">Protože na komunitních serverech si většinou povídá spousta lidí, je praktické nastavit členům výchozí oznámení serveru na hodnotu Pouze zmínky o mně. Udržíš tak víc lidí na serveru. Členové komunity si mohou toto nastavení změnit.</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_label">"Odebrat oprávnění pro správu od role
@everyone $[info](infoHook)"</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_tooltip">Tímto odebereš následující oprávnění od role @everyone: správce, správa serveru, správa kanálů, správa rolí, vyhazování členů, banování členů, správa zpráv, zmínky @everyone, @here a všechny role.</string>
<string name="enable_community_modal_requirement_satisfied_tooltip">Super, tohle máš hotovo!</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_body">V zájmu bezpečnosti musí mít komunitní servery povoleny následující Možnosti správce</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_header">Udržuj svou komunitu v bezpečí</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_title">Bezpečnostní kontroly</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_body">Řekni nám, který kanál obsahuje pravidla tvého server, a přes který kanál bychom měli posílat oznámení!</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_header">Udělej základní nastavení</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_title">Základní nastavení</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_body">Už jsme skoro tam! Připravili jsme pro tebe několik doporučení, jak můžeš vylepšit zážitek členů tvé komunity.</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_header">Poslední krůček</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_title">Vyladění</string>
<string name="enable_community_modal_title">Pojďme nastavit tvůj komunitní server.</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_help">V zájmu minimalizace spamu musejí mít členové serveru ověřenou e-mailovou adresu, aby mohli odesílat zprávy. To se nevztahuje na uživatele s rolemi.</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_met">Tvůj server už splňuje nebo překračuje požadovanou úroveň ověření.</string>
<string name="enable_ingame_overlay">Povolit překrytí ve hře.</string>
<string name="enable_noise_cancellation">Zapnout potlačení šumu</string>
<string name="enable_notifications">Povolit oznámení</string>
@ -1568,8 +1611,6 @@ všech zprávách odeslaných v tomto serveru. Toto doporučujeme nastavit pouze
<string name="form_help_hardware_h264">Hardwarová akcelerace využívá tvé GPU k efektivnímu kódování videa, pokud je k dispozici.</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"Pokud je vybrán kanál, pozvánka bude vygenerována s widgetem,r
jinak se zobrazí jenom hlasové kanály a uživatelé, kteří jsou online."</string>
<string name="form_help_last_seen">"Vyčištění vyhodí **%1$s**, kteří nebyli viděni **%2$s**r
zpátky a nejsou přiřazeni k žádným rolím. Tito členové se pak budou moci znovu připojit k serveru přes novou pozvánku."</string>
<string name="form_help_news">Posílej zprávy i za hranice svého serveru. Uživatelé si mohou nastavit „sledování“ tohoto kanálu, takže vybrané příspěvky, které zde „zveřejníš“ se objeví přímo na jejich vlastních serverech. Kanály oznámení nebudou přijímat zprávy z jiných kanálů oznámení. [Zjistit víc.](%1$s)</string>
<string name="form_help_nsfw">"Pro sledování obsahu tohoto kanálu budou muset uživatelé potvrdit, že dosáhli plnoletosti.
Na kanály NSFW se nevztahuje filtr explicitního obsahu."</string>
@ -1591,6 +1632,7 @@ ignorují tento limit a můžou přesouvat ostatní uživatele přímo do kanál
<string name="form_help_verification_level">"Pro zasílání zpráv do textových kanálů a zahájení konverzace v soukromých zprávách musejí členové serveru
splňovat následující podmínky. Ty se nevztahují na členy s přidělenou rolí.
**Pro veřejný Discord doporučujeme nastavit úroveň ověření.**"</string>
<string name="form_help_voice_video_troubleshooting_guide">Potřebuješ pomoc s hlasem nebo videem? Mrkni na [Průvodce řešením problémů](%1$s).</string>
<string name="form_label_account_information">Informace o účtu</string>
<string name="form_label_afk_channel">Kanál pro neaktivní</string>
<string name="form_label_afk_timeout">Časový limit nečinnosti</string>
@ -1924,7 +1966,6 @@ splňovat následující podmínky. Ty se nevztahují na členy s přidělenou r
<string name="gif_auto_play_label_mobile">Automaticky přehrávat GIFy, když je to možné.</string>
<string name="gif_button_label">Otevřít okno s GIFy</string>
<string name="gif_picker_favorites">Oblíbené</string>
<string name="gif_picker_related_search">Tvůj perfektní GIF se schovává jinde. Zkus hledat související!</string>
<string name="gif_picker_result_type_trending_gifs">Populární GIFy</string>
<string name="gif_tooltip_add_to_favorites">Přidat do oblíbených</string>
<string name="gif_tooltip_favorited_picker_button">Přidáno do oblíbených</string>
@ -2054,7 +2095,7 @@ splňovat následující podmínky. Ty se nevztahují na členy s přidělenou r
<string name="go_live_modal_overflow_two_users">%1$s a %2$s</string>
<string name="go_live_modal_screens">Obrazovky</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">Vyber hlasový kanál</string>
<string name="go_live_screenshare_hotspot">Můžeš teď sdílet obrazovku s Go Live!</string>
<string name="go_live_modal_title">Sdílení obrazovky</string>
<string name="go_live_screenshare_no_sound">Během sdílení obrazovky tvého zařízení může být zvuk nedostupný.</string>
<string name="go_live_screenshare_update_for_soundshare">Sdílení zvuku možná nebude na tvé verzi Windows fungovat. Přejdi prosím na poslední verzi Windows 10.</string>
<string name="go_live_share_screen">Obrazovka</string>
@ -2111,6 +2152,7 @@ splňovat následující podmínky. Ty se nevztahují na členy s přidělenou r
<string name="guild_discovery_covid_button">Navštívit Discord pro COVID-19</string>
<string name="guild_discovery_covid_title">Dávej na sebe pozor a buď v obraze</string>
<string name="guild_discovery_emojis_tooltip">Smajlíci na tomto serveru</string>
<string name="guild_discovery_featured_header">Oblíbené komunity</string>
<string name="guild_discovery_footer_body">Zkus je vyhledat.</string>
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">Komunity k hrám, které hraješ</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_guilds">Oblíbené komunity</string>
@ -2141,6 +2183,8 @@ splňovat následující podmínky. Ty se nevztahují na členy s přidělenou r
<string name="guild_members_header">%1$s členů</string>
<string name="guild_members_search_no_result">Nebyli nalezeni žádní členové.</string>
<string name="guild_owner">Majitel serveru</string>
<string name="guild_popout_unavailable_flavor">Nemůžeme zobrazit žádné další podrobnosti.</string>
<string name="guild_popout_unavailable_header">Tento server není veřejný.</string>
<string name="guild_popout_view_server_button">Zobrazit server</string>
<string name="guild_premium">Stav vylepšení serveru</string>
<string name="guild_privacy_type_private_description">Na tento server se mohou lidé přidat, pouze pokud je pozve některý z členů.</string>
@ -2324,6 +2368,35 @@ splňovat následující podmínky. Ty se nevztahují na členy s přidělenou r
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">S názvem **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) upravil/a webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_banner_recommend">Doporučená minimální velikost je 960×540 px a doporučený poměr stran je 16 : 9. [Zjistit víc](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_community">Nastavení komunity</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community">Zakázat komunitu</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community_description">Tímto odebereš konkrétní funkce komunitních serverů jako například Vyhledávání serverů nebo Přehledy serveru.</string>
<string name="guild_settings_community_enable_community">Povolit komunitu</string>
<string name="guild_settings_community_intro_body">Převeď svůj server na komunitní a získej přístup k dalším nástrojům pro správu, které ti pomohou lépe spravovat, provozovat a rozšiřovat tvůj server.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details">Ale nepouštěj se do toho, pokud je tvůj server jenom pro tebe a pár přátel. Komunitní servery jsou určeny pro správce budující větší prostory, kde se mohou scházet lidé s podobnými zájmy.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details_mobile">Ale nepouštěj se do toho, pokud je tvůj server jenom pro tebe a pár přátel. Tato funkce je určena pro lidi budující větší prostory.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_header">Buduješ komunitu?</string>
<string name="guild_settings_community_intro_learn_more">Pokud chceš zjistit více informací o budování komunit na Discordu, přečti si náš článek v [Centru nápovědy](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_body">_**(Připravujeme)**_ Získej přístup k nástrojům, jako jsou **$[Přehledy serveru](featureHook) $[info](infoHook)**, které ti pomohou tvůj server lépe spravovat a udržet v plné parádě.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_header">Zapoj členy svého týmu</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_tooltip">Pouze pro servery nad 500 členů</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_body">Zapni **$[Vyhledávání serverů](featureHook)**, aby více lidí mohlo najít tvůj server přímo na Discordu.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_header">Rozšiřuj svou komunitu</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_body">Požádej o náš **$[Partnerský program](featureHook)** a získej odměny za budování skvělých míst, kde se lidé mohou potkávat.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_header">Vynikni na Discordu</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_body">Dostávej na přímo aktuální informace o nových funkcích, které Discord vytvořil pro komunity.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_header">Buď v obraze</string>
<string name="guild_settings_community_locale_help">Pomáhá Discordu přizpůsobit funkce pro tebe a členy tvého týmu.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help">Toto je kanál, přes který Discord bude posílat relevantní aktuality pro správce komunity a moderátory. Vzhledem k tomu, že některé informace můžou být důvěrné, doporučujeme pro příjem těchto zpráv nastavit soukromý kanál tvého týmu.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help_mobile">Toto je kanál, přes který Discord bude posílat aktualizace pro správce komunity a moderátory.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_title">Kanál novinek z komunity</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help">Komunitní servery musejí mít viditelně zveřejněná pravidla nebo zásady pro své členy. Vyber prosím kanál, na kterém budou pravidla zveřejněna.</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help_mobile">Komunitní servery musejí mít viditelně zveřejněná pravidla nebo zásady pro své členy.</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_body">Odteď máš přístup k dalším nástrojům, které ti pomůžou spravovat, provozovat a rozšiřovat tvůj server. Omrkni je a pusť se do díla!</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_analytics">Zobrazit přehledy serveru</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_discovery">Požádat o přidání do Vyhledávání</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_welcome_screen">Nastavit uvítací obrazovku</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_header">Tvůj server je nyní komunitní!</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">Toto určuje, zda členové, kteří si neupravili nastavení oznámení, dostanou oznámení o každé zprávě odeslané na tomto serveru nebo ne.</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">Na veřejném Discordu toto výrazně doporučujeme nastavit pouze pro @zmínky, aby ses vyhnul/a [téhle šílenosti](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_default_notifications_large_guild_notify_all">Vzhledem k velikosti serveru nebudou uživatelé dostávat vyskakovací oznámení v mobilní aplikaci pro zprávy bez @zmínky.</string>
@ -2344,25 +2417,56 @@ splňovat následující podmínky. Ty se nevztahují na členy s přidělenou r
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_names">Musíš změnit %1$skanálu: %2$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_description">Musíš změnit $[popis](descriptionHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_name">Musíš změnit $[název serveru](nameHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action">Zvyš počet komunikujících uživatelů za týden</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action_details">Komunikující uživatel je někdo, kdo na serveru komunikoval (přes hlasové nebo textové služby). Pořádej komunitní akce a otevírej zajímavá témata k diskuzi motivuješ tak více lidí, aby si přišli popovídat právě na tvůj server.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_progress_label">Průměrný počet komunikujících uživatelů na tvém serveru za týden</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_engagement_failing">Tvůj server potřebuje více členů, kteří jej budou každý týden navštěvovat a budou na něm komunikovat.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_good_standing">Skvělá práce! Tvůj server splňuje všechny požadavky na to, aby byl ve Vyhledávání serverů.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_definitions_intro">Abychom zajistili, že uživatelům Discordu doporučíme jen servery, na kterých to žije, musejí servery ve Vyhledávání splňovat minimální požadavky na aktivitu.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_view_details">Pro více podrobností klikni sem</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy">Splňuje požadavky na aktivitu serveru</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description">Metriky tvé komunity vypadají dobře! Tvůj server má dost členů, kteří se zde pravidelně scházejí a povídají si.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_failing">Jejda. Tvůj server momentálně nesplňuje požadavky na aktivitu.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending">Servery ve Vyhledávání musí splňovat konkrétní požadavky na aktivitu. U menších nebo novějších serverů jejich ověření nějakou dobu potrvá. $[Vrať se sem zhruba za týden.](checkBackHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending_size">Nemůžeme vypočítat údaje o aktivitě tvého serveru, dokud nebude mít alespoň %1$s členů. Servery ve Vyhledávání musí splňovat konkrétní požadavky na aktivitu.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_failing">Nesplňuje požadavky na aktivitu serveru</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_pending">Čeká se na metriky aktivity serveru</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_loading">Kontrolujeme, že tvůj server splňuje požadavky…</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw">Žádné neslušné výrazy</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_description">Název, popis i kanály na tvém serveru vypadají v pořádku!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_failing">Našli jsme neslušné výrazy</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_progress_requirement_label">min. požadavek</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing">Doporučujeme ti vylepšit přijímání nových členů.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action">Vylepši zážitek novým členům</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details_updated">"Servery, které přilákají více než 10 nových členů týdně, musí mít poměr udržení členů alespoň 10 %%. To znamená, že nejméně 1 z 10 nově přidaných lidí by měl navštěvovat server týden nebo déle.
Podívej se na svůj server očima nového člena. Jsou na tvém serveru místa, kde by se noví členové mohli ztratit a nevědět kudy kam?"</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_progress_label">Průměr udržení nových členů na tvém serveru</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe">Bezpečné prostředí</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">Děkujeme, že dodržuješ naše Zásady komunity a udržuješ svůj server zabezpečený!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">Tvůj server měl $[porušení našich Podmínek využívání Služeb](doesNotHook) za posledních 30 dní.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">Označeno Týmem důvěry a bezpečnosti</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">Počítá se jako klouzavý průměr za posledních 8 týdnů, takže změny se mohou projevit až po pár týdnech. Jako návštěvníci nebo komunikující uživatelé se počítají pouze ti uživatelé, kteří jsou na Discordu alespoň 8 týdnů.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size">%1$s+ členů</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description">V tuto chvíli je Vyhledávání omezeno pouze na servery s více jak %1$s členy.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing">Vyhledávání je v tuto chvíli bohužel omezeno pouze na servery s více jak %1$s členy. To se ještě může změnit.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_failing">Méně než %1$s členů</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action">Zvyš počet návštěvníků za týden</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action_details">Za návštěvníka považujeme kohokoli, kdo kliknul na server a prohlédl si alespoň jeden kanál. Zkus dát členům více důvodů, aby se na tvém serveru zastavili třeba pořádej pravidelné komunitní akce.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_progress_label">Průměrný počet návštěvníků tvého serveru za týden</string>
<string name="guild_settings_discovery_disable_public_confirm_text">Pokud svůj server přepneš na soukromý, zároveň ho odebereme z Vyhledávání serverů.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified">Tento server byl odebrán z Vyhledávání.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified_description">"Tento server nesplňuje požadavky uvedené níže, a proto byl automaticky odebrán z Vyhledávání. Ale žádný strach, můžeš ho tam zase přidat, jakmile opět splní všechny požadavky.
Požadavky na aktivitu přepočítáváme každý týden."</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_description">Toto nastavení umožňuje zobrazovat informace po kliknutí na vlastní smajlík z tvého serveru v libovolném chatu. Uživatelé uvidí tvůj server ve zobrazených informacích a budou se moct k němu připojit.</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_disable">Zakázat informace o smajlících</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_enable">Povolit informace o smajlících</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_title">Zobrazovat externě informace o smajlících</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_body">Lidé tě teď mohou najít ve Vyhledávání serverů.</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_header">Jsi tam! %1$s je teď vidět na mapě!</string>
<string name="guild_settings_discovery_header">Rozšiřuj svou komunitu pomocí Vyhledávání serverů</string>
<string name="guild_settings_discovery_locale_help">Discord upřednostní tento server, když budou hledat servery uživatelé mluvící vybraným jazykem.</string>
<string name="guild_settings_discovery_pending_healthy">Ještě čekáme na výsledky zdraví!</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_customize">Přizpůsob zobrazení výsledku motivem a popisem</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_featured">Servery ve Vyhledávání mají šanci na doporučení</string>
@ -2523,8 +2627,6 @@ Servery s uvítací obrazovkou zaznamenávají zlepšení v počtu lidí, kte
Pokud máš přístup k uživatelům na tvém webu, pak lze do řetězce dotazu dynamicky přidat &amp;username=."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Zapnout widget serveru</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s})</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}), %6$s</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_unreads">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}), má nepřečtené zprávy</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label">%1$s (hlasový kanál)</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_limit">%1$s (hlasový kanál), Počet uživatelů: %2$s z %3$s</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users">%1$s (hlasový kanál), %2$s</string>
@ -2680,7 +2782,6 @@ Chceš se o Discordu dozvědět víc?"</string>
<string name="guild_templates_template_sync">Synchronizace šablony</string>
<string name="guild_templates_unsynced_tooltip">Tvůj server není synchronizovaný s šablonou serveru. Chceš synchronizovat šablonu?</string>
<string name="guild_templates_unsynced_warning">* Máš nesynchronizované změny. Aktualizuj kanály, role a oprávnění ve své šabloně pomocí synchronizace.</string>
<string name="guild_tooltip_a11y_label">%1$s %2$s</string>
<string name="guild_unavailable_body">Ale žádné strachy! Vrať se zase za chvilku zkontrolovat, jestli se to nespravilo.</string>
<string name="guild_unavailable_title">Vypadá to, že se nám nedaří připojit…</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Tvůj účet musí být starý alespoň %1$s minut abys mohl/a posílat zprávy.</string>
@ -2702,6 +2803,7 @@ Chceš se o Discordu dozvědět víc?"</string>
<string name="help_missing_permission">Nemůžeš upravit toto oprávnění, protože ho neobsahuje žádná z tvých rolí.</string>
<string name="help_role_locked">Role je zamčená protože má vyšší hodnost než tvoje nejvyšší role.</string>
<string name="help_role_locked_mine">Role je zamčená protože je to tvoje nejvyšší role. Požádej o pomoc někoho s vyšší hodností nebo Majitele Serveru.</string>
<string name="help_roles_description">Používej role k organizování členů tvého serveru a přizpůsobení jejich oprávnění. Role můžeš přidělovat na stránce [Členové](onMembersClick).</string>
<string name="help_singular_permission">Nemůžeš upravit toto oprávnění, protože jeho odebrání by ho odebralo i tobě.</string>
<string name="hide_chat">Skrýt chat</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Doporučujeme, pokud nechceš, aby se na tvůj server Discord dostávali náhodní lidé.</string>
@ -2739,7 +2841,7 @@ Chceš se o Discordu dozvědět víc?"</string>
<string name="hypesquad_perk_description_profile_badge">Získej jedinečný odznak, který na tvém profilu bude reprezentovat některý HypeSquadový House, do kterého se zařadíš.</string>
<string name="hypesquad_perk_description_squad_challenges">Reprezentuj svůj tým a účastni se soutěží proti ostatním týmům v rámci HypeSquadu.</string>
<string name="hypesquad_perk_title_newsletter">Extra tajný zpravodaj</string>
<string name="hypesquad_perk_title_profile_badge">Nadšený odznak na profil</string>
<string name="hypesquad_perk_title_profile_badge">Hype odznak na profil</string>
<string name="hypesquad_perk_title_squad_challenges">Týmové výzvy</string>
<string name="hypesquad_perks_heading">Výhody nadšení</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_1">Statečný tým House of Bravery Ti děkuje, že s námi spojíš síly v úsilí o udržení posvátnosti naší země a zachování Renwilova odkazu. Jsi stejně chrabrý/-á jako tisíc udatných válečníků a bez tvého vedení a zdatnosti bychom téměř upadli do chaosu.</string>
@ -2785,6 +2887,7 @@ Chceš se o Discordu dozvědět víc?"</string>
<string name="inline_attachment_media_help">Obrázky větší než %1$s MB nebudou mít náhled.</string>
<string name="inline_embed_media">Při odeslání odkazu do chatu.</string>
<string name="inline_media_label">Zobrazit obrázky, videa a lolcaty</string>
<string name="input_device">Vstupní zařízení</string>
<string name="input_mode_ptt">Push to talk</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">Push to Talk (omezeně)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Prodlení po uvolnění klávesy Push to Talk</string>
@ -3112,7 +3215,6 @@ zatímco budeš mluvit."</string>
<string name="listen_on_spotify">Poslouchat na Spotify</string>
<string name="listening_to">Poslouchá **%1$s**</string>
<string name="live">Živě</string>
<string name="live_beta_description">Vítej ve streamu! Go Live běží v beta verzi, omlouváme se za výmoly.</string>
<string name="live_viewers">%1$s %2$s</string>
<string name="load_image_error">"Obrázek se nepodařilo nahrát.
Zkus to znovu."</string>
@ -3136,6 +3238,30 @@ Zkus to znovu."</string>
<string name="loading_line_9">V raných dnech Discordu byl světlý motiv tím jediným motivem. Těžké časy.</string>
<string name="loading_messages_a11y_label">Načítání dalších zpráv</string>
<string name="loading_note">Načítání poznámky</string>
<string name="loading_tip_1">Streamovací režim ti umožní skrýt osobní údaje během streamování.</string>
<string name="loading_tip_10">Skupinové PZ mohou mít až 10 členů.</string>
<string name="loading_tip_11">Kliknutím na kompas ve svém seznamu serverů můžeš najít nové servery.</string>
<string name="loading_tip_12">Přetažením serverů na sebe můžeš vytvořit složky serverů.</string>
<string name="loading_tip_13">Když napíšeš /tenor nebo /giphy + libovolný text, najdeš GIFy na zadané téma!</string>
<string name="loading_tip_14">Pochlub se tím, co právě hraješ. Použij nastavení Herní aktivity.</string>
<string name="loading_tip_15">Zvýrazni text v panelu chatu tučně, používej kurzivu a další nastavení.</string>
<string name="loading_tip_16">Kliknutím pravým tlačítkem na název serveru můžeš skrýt ztlumené kanály daného serveru.</string>
<string name="loading_tip_17">Přizpůsob si vzhled Discordu v nabídce Uživatelská nastavení.</string>
<string name="loading_tip_18">Propoj své oblíbené účty na sociálních sítích v Nastavení propojení.</string>
<string name="loading_tip_19">Můžeš taky vytvářet kategorie kanálů a seskupovat a organizovat své kanály.</string>
<string name="loading_tip_2">Své zprávy můžeš okořenit tím, že napíšeš /tableflip nebo /unflip.</string>
<string name="loading_tip_20">Můžeš se připojit až ke 100 serverům.</string>
<string name="loading_tip_21">Přetažením souborů na Discord je můžeš jednoduše nahrát.</string>
<string name="loading_tip_22">Kliknutím pravým tlačítkem na účastníka hovoru můžeš změnit jeho hlasitost.</string>
<string name="loading_tip_23">Kliknutím pravým tlačítkem na zprávu v kanálu nebo PZ ji můžeš připnout a uložit na později.</string>
<string name="loading_tip_24">Napiš před název smajlíku znaménko plus a proměň ho na reakci.</string>
<string name="loading_tip_25">Pomocí příkazu /nick můžeš rychle změnit svou přezdívku na serveru.</string>
<string name="loading_tip_4">Kliknutím na název serveru ve výběru smajlíků skryješ smajlíky z daného serveru.</string>
<string name="loading_tip_5">Přesuň kurzor na GIF a kliknutím na hvězdičku ho ulož do svých oblíbených.</string>
<string name="loading_tip_6">Nejvyšší role uživatele definuje barvu uživatele.</string>
<string name="loading_tip_7">Červená ikona mikrofonu znamená, že správce serveru daného člověka ztlumil.</string>
<string name="loading_tip_8">Server nebo kanál můžeš dočasně ztlumit kliknutím pravým tlačítkem.</string>
<string name="loading_tip_9">Kliknutím na svůj avatar v levém dolním rohu můžeš nastavit vlastní stav.</string>
<string name="loading_your_pin">Načítám tvůj PIN</string>
<string name="lobby">Salónek</string>
<string name="local_muted">Ztlumil jsi to</string>
@ -3193,7 +3319,7 @@ Nelze ji ručně přiřazovat uživatelům nebo odstranit."</string>
<string name="mark_as_read">Označit jako přečtené</string>
<string name="mark_unread">Označit nepřečtené</string>
<string name="marked_as_read">Označit jako přečtené</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_badge_heading">Vystav svou podporu</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_badge_heading">Ukaž svou podporu</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_badge_subheading">Odznak na profilu ukazuje, jak dlouho už Discord podporuješ.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_emoji_heading">Mocnější smajlíci</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_emoji_subheading">Upravení a animovaní smajlíci kdekoliv.</string>
@ -3463,7 +3589,6 @@ připnuté zprávy… zatím."</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">Ale ne, došlo k chybě. Kód %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">Než hru spustíme, musí Discord nainstalovat nějaké věci. Instaluji (%1$s z %2$s).</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">Než hru spustímeu, musí Discord nainstalovat nějaké věci. Instaluji %1$s (%2$s z %3$s).</string>
<string name="notice_enable_public_guild_upsell_message">Získej funkce a nástroje přímo na míru, které ti pomohou tvou komunitu rozšiřovat!</string>
<string name="notice_hardware_mute">Vypadá to, že mikrofon **%1$s %2$s** je hardwarově ztlumený.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">Doporučujeme k tvému dvoufázovému ověření přidat telefon jako zálohu.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Přidat telefon</string>
@ -3650,6 +3775,7 @@ Ostatní z tohoto chatu se mohou kdykoliv přidat."</string>
<string name="out_of_date_title">Jsi pozadu</string>
<string name="outgoing_friend_request">Odchozí žádost o přátelství</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">Určitě chceš odstranit svou žádost o přátelství s **%1$s**?</string>
<string name="output_device">Výstupní zařízení</string>
<string name="overlay">Překrytí</string>
<string name="overlay_actions_menu_label">Akce překrytí</string>
<string name="overlay_channel_chat_hotkey">Začni mluvit do %1$s stiskem %2$s</string>
@ -3988,9 +4114,9 @@ Změny tvého předplatného jsou popsány níže:"</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_days">Tento server ztratí postup, pokud své vylepšení odebereš. **Tvůj vylepšovač ještě chladne. Vylepšení bude znovu dostupné za %1$s a %2$s.**</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_hours">Tento server ztratí postup, pokud své vylepšení odebereš. **Tvůj vylepšovač ještě chladne. Vylepšení bude znovu dostupné za %1$s a %2$s.**</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_minutes">Tento server ztratí postup, pokud své vylepšení odebereš. **Tvůj vylepšovač ještě chladne. Vylepšení bude znovu dostupné za %1$s.**</string>
<string name="premium_guild_user_feature_member_badge">Ikona seznamu členů vedle tvého jména</string>
<string name="premium_guild_user_feature_member_badge">Ikonu vedle tvého jména v seznamu členů</string>
<string name="premium_guild_user_feature_profile_badge">Nablýskaný odznak na tvůj profil, který se časem mění</string>
<string name="premium_guild_user_feature_role">Nová exkluzivní role na daném serveru</string>
<string name="premium_guild_user_feature_role">Novou exkluzivní roli na daném serveru</string>
<string name="premium_guild_user_features_header">Vylepši server a získej:</string>
<string name="premium_included">Funkce, které jsou součástí Nitra:</string>
<string name="premium_legacy">Nitro (starý plán)</string>
@ -4024,7 +4150,7 @@ Změny tvého předplatného jsou popsány níže:"</string>
<string name="premium_retention_emoji_picker_update_payment_information">Aktualizuj své platební údaje.</string>
<string name="premium_settings">Nastavení Nitra</string>
<string name="premium_settings_cancelled_info">Tvé předplatné skončí **%1$s**.</string>
<string name="premium_settings_get">Pořídit Nitro</string>
<string name="premium_settings_get">Pořiď si Nitro</string>
<string name="premium_settings_subscriptions_mobile_header">Tvoje předplatné</string>
<string name="premium_subscription_adjustment_tooltip">Tato úprava zahrnuje poměrné rozdělení, slevy a náhrady.</string>
<string name="premium_subscription_billing_info_mobile">Toto jsou tvá stávající předplatná. Budeme ti je účtovat ve stejném platebním období.</string>
@ -4226,6 +4352,8 @@ stažení desktopové aplikace."</string>
<string name="ready">Připraven</string>
<string name="recent_mentions">Nedávné zmínky</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">pouze přímé</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_header">Už je to uděláno, už je to hotovo!</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_tip">Kdykoliv tě někdo zmíní, uloží se to zde po dobu 7 dnů.</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">přímé a @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_all_servers">Vybrat všechny servery</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">Zahrnout zmínky @everyone</string>
@ -4313,6 +4441,7 @@ Určitě to chceš udělat?"</string>
<string name="rtc_connection_state_authenticating">Discord se připojil k tvému serveru RTC a zabezpečuje připojení.</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">Čekáme, až se tě podaří připojit. Jestli se tu tvé připojení zaseklo, možná právě máme místní výpadek. Více informací najdeš na naší [stránce o stavu služby](%1$s) nebo zkus majitele serveru požádat, aby dočasně změnil oblast.</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">Našli jsme ti server RTC a Discord se k němu pokouší připojit. Buď připraven to roztočit.</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">Připojení k Discordu bylo přerušeno. Omlouváme se za způsobené potíže. Uděláme vše pro to, abychom připojení co nejdříve nahodili.</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"Štíty zvednuty! Discord navázal bezpečné připojení k tvému serveru RTC a pokouší se odeslat data.
Jestli se tu připojení tvého prohlížeče zaseklo, koukni na [tento vymazlený článek](%1$s), který ti pomůže problém vyřešit."</string>
<string name="rtc_connection_state_no_route">Hm, Discord nemůže navázat připojení. Za chvilku to zkusíme znovu. Jestli se Discord opakovaně zasekne na tomto kroku, koukni na [tento vymazlený článek](%1$s), který ti pomůže problém vyřešit.</string>
@ -4675,7 +4804,13 @@ Určitě to chceš udělat?"</string>
<string name="stream_issue_modal_header">Problém se streamem</string>
<string name="stream_network_quality_error">Tvé připojení k síti může zhoršovat kvalitu videa a zvuku. Pro kvalitnější zvuk vypni stream.</string>
<string name="stream_no_preview">Stream právě začal! Rychle dovnitř!</string>
<string name="stream_participants_hidden">"Účastníci nevyužívající video jsou aktuálně skryti.
Chceš je zobrazit?"</string>
<string name="stream_playing">Hraje %1$s</string>
<string name="stream_premium_upsell_body">Streamuj v rozlišení 60 snímků za sekundu díky předplatnému Discord Nitro, získej přístup k vylepšením chatu a [dalším výhodám](onPressMore)!</string>
<string name="stream_premium_upsell_cta">Přihlásit se k odběru</string>
<string name="stream_premium_upsell_header">Odemkni streamování videa ve vysokém rozlišení s předplatným Discord Nitro</string>
<string name="stream_preview_loading">Náhled se připravuje…</string>
<string name="stream_preview_paused">Tvůj stream stále běží!</string>
<string name="stream_preview_paused_subtext">Jen jsme pozastavili tento náhled, abys ušetřil nějaký výkon.</string>
@ -4703,14 +4838,19 @@ Určitě to chceš udělat?"</string>
<string name="stream_report_problem">Oznámit problém se streamem</string>
<string name="stream_report_problem_body">Mrzí nás, že jsi měl problémy! Dej nám vědět, co se stalo.</string>
<string name="stream_report_problem_header_mobile">Narazil jsi na problém?</string>
<string name="stream_report_problem_menu_item">Nahlásit problém</string>
<string name="stream_report_problem_mobile">Oznámit problém se streamem</string>
<string name="stream_report_rating_body">Popiš nám, jak se ti na stream koukalo.</string>
<string name="stream_report_rating_body_streamer">Popiš nám, jak se ti streamovalo.</string>
<string name="stream_report_submit">Potvrdit</string>
<string name="stream_reported">Zpětná vazba odeslána</string>
<string name="stream_reported_body">Děkujeme za oznámení problému! Zpětná vazba jako tahle nám pomáhá vylepšovat Go Live.</string>
<string name="stream_resolution">Rozlišení</string>
<string name="stream_show_all_participants">Zobrazit všechny účastníky</string>
<string name="stream_show_non_video">Zobrazit účastníky nevyužívající video</string>
<string name="stream_soundshare_failed">Něco se pokazilo a nemůžeme streamovat zvuk tvé aplikace.</string>
<string name="stream_volume">Hlasitost streamu</string>
<string name="stream_watch_multiple_tooltip">Začít sledovat více streamů</string>
<string name="streamer_mode">Streamovací režim</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Streamovací režim povolen</string>
<string name="streamer_playing">hraje %1$s</string>
@ -4775,6 +4915,8 @@ Určitě to chceš udělat?"</string>
<string name="system_message_guild_bot_join">[Zjisti, jak používat tohoto bota.](learnOnClick)</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified">Tento server byl odebrán z Vyhledávání serverů, protože už nesplňuje všechny požadavky. Více podrobností najdeš v [Nastavení serveru](onClick).</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified_mobile">Tento server byl odebrán z Vyhledávání serverů, protože už nesplňuje všechny požadavky. Více podrobností najdeš v Nastavení serveru v aplikaci pro počítač.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_final_warning">Tento server 3 týdny po sobě nesplňoval požadavky na aktivitu pro zařazení do Vyhledávání. Pokud tento stav potrvá ještě 1 týden, bude server z Vyhledávání automaticky odebrán.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_initial_warning">Tento server týden nesplňoval požadavky na aktivitu pro zařazení do Vyhledávání. Pokud se tak stane 4 týdny po sobě, bude z Vyhledávání automaticky odebrán.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_requalified">Tento server opět splňuje podmínky pro Vyhledávání serverů a automaticky jsme ho tam zase zařadili!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_001">%1$s dorazil/a na party.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_002">%1$s je tu.</string>
@ -4858,6 +5000,10 @@ Prozkoumej textové kanály a zapoj se do konverzace. Nebo si pokláboste s př
<string name="tip_server_settings_title3">Otevři nastavení serveru</string>
<string name="tip_voice_conversations_body3">Toto je tvůj **panel nastavení zvuku**. Můžeš ztlumit svůj mikrofon nebo sluchátka a přistupovat k nastavením zvuku.</string>
<string name="tip_voice_conversations_title3">Buď slyšet</string>
<string name="tip_whos_online_body3">"
Tady vidíš všechny členy tohoto kanálu. Podívej se, kdo je online a co má za lubem, jestli třeba něco hraje nebo poslouchá hudbu.
"</string>
<string name="tip_whos_online_title3">Co asi všichni dělají?</string>
<string name="tip_writing_messages_body3" />
<string name="tip_writing_messages_title3">Založ konverzaci</string>
@ -4885,6 +5031,7 @@ Prozkoumej textové kanály a zapoj se do konverzace. Nebo si pokláboste s př
<string name="too_many_emoji">Došly ti pozice na smajlíky.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Tvoji reakci jsme nepřidali, protože už jich je na zprávě příliš mnoho.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">Oceňujeme ten zápal, ale…</string>
<string name="tooltip_community_feature_disabled">Tato možnost není pro komunitní servery k dispozici.</string>
<string name="tooltip_discoverable_guild_feature_disabled">Tohle je pro vyhledatelné servery nezbytné. Abys mohl pokračovat, vypni nejdřív Vyhledávání.</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_admin">Tohle můžou změnit jenom správci serveru.</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_verify">Nejdřív prosím ověř svůj e-mail</string>
@ -4978,6 +5125,7 @@ Ke **stahování aplikací** budeš potřebovat ověřený účet."</string>
<string name="unfocus_participant">Zrušit zvýraznění této osoby</string>
<string name="unhandled_link_body">Je nám líto, ale nenašli jsme na tvém zařízení žádné aplikace, které by tento odkaz mohly otevřít:</string>
<string name="unhandled_link_title">Nepodporovaný odkaz</string>
<string name="unicode_emoji_category_shortcut_a11y_label">Přejít na unicode kategorie smajlíků</string>
<string name="unknown_region">Neznámá oblast</string>
<string name="unknown_user">Neznámý uživatel</string>
<string name="unmute">Zrušit ztlumení mikrofonu</string>
@ -4995,7 +5143,18 @@ Ke **stahování aplikací** budeš potřebovat ověřený účet."</string>
<string name="unpin_message_failed_body">Z nějakého důvodu se Discordu nepovedlo zprávu odepnout. Omlouváme se.</string>
<string name="unpin_message_failed_title">Připínáček se zasekl!</string>
<string name="unpin_message_title">Odepnout zprávu</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_description">Tím označíš všechny své neztlumené kanály jako přečtené. Opravdu chceš pokračovat?</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_header">Označit vše jako přečtené?</string>
<string name="unreads_empty_state_header">Jsi v tom až po uši!</string>
<string name="unreads_empty_state_tip">Stiskem kláves CTRL + I otevři doručenou poštu a pomocí klávesové zkratky CTRL + SHIFT + E označ první zprávu jako přečtenou.</string>
<string name="unreads_empty_state_tip_mac">Stiskem kláves CMD + I otevři doručenou poštu a pomocí klávesové zkratky CMD + SHIFT + E označ první zprávu jako přečtenou.</string>
<string name="unreads_mark_read">Označit všechnu doručenou poštu jako přečtenou</string>
<string name="unreads_no_notifications_divider">Oznámení jsou vypnuta</string>
<string name="unreads_old_channels_divider">Zprávy starší než 10 dní</string>
<string name="unreads_tab_label">Nepřečtené</string>
<string name="unreads_tutorial_body">Zde se budou zobrazovat nepřečtené zprávy ze všech tvých kanálů, které nemáš ztlumené. Přišel čas ulehčit doručené poště!</string>
<string name="unreads_tutorial_header">Nenechej si ujít nejnovější zprávy!</string>
<string name="unreads_view_channel">Zobrazit všechny nepřečtené</string>
<string name="unsupported_browser">Nepodporovaný prohlížeč</string>
<string name="unsupported_browser_body">Vypadá to, že používáš nepodporovaný prohlížeč. Pokud si chceš užít vše, co Discord nabízí, aktualizuj svůj prohlížeč nebo si stáhni jednu z našich aplikací.</string>
<string name="unsupported_browser_details">Chceš mluvit se svými přáteli, že? Přejdi na nejnovější verzi prohlížeče Chrome, Opera, Firefox či Edge nebo si stáhni aplikaci Discord a začni se bavit!</string>
@ -5163,7 +5322,7 @@ Podrž klávesu shift pro přímé nahrání."</string>
<string name="user_settings_linux_settings">Nastavení Linux</string>
<string name="user_settings_mfa_enable_code_body">Otevři svou ověřovací aplikaci a zadej kód níže.</string>
<string name="user_settings_mfa_enable_code_label">Zadej kód 2FA</string>
<string name="user_settings_mfa_enabled">Povoleno</string>
<string name="user_settings_mfa_enabled">Aktivováno</string>
<string name="user_settings_mfa_removed">2FA úspěšně odebráno</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_body">Kliknutím na X dáš Discordu pohov, a až aplikaci zavřeš, bude odpočívat v systémové liště.</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_label">Minimalizovat na lištu</string>
@ -5306,6 +5465,9 @@ Abys mohl(a) dál používat Discord, **musíme tě požádat o ověření tvéh
<string name="voice_channel_hide_names">Skrýt jména</string>
<string name="voice_channel_show_names">Zobrazit jména</string>
<string name="voice_channels">Hlasové kanály</string>
<string name="voice_panel_introduction_close">Rozumím</string>
<string name="voice_panel_introduction_header">Vítej ve svém prvním hlasovém kanálu!</string>
<string name="voice_panel_introduction_text">Tady můžeš měnit nastavení hlasové komunikace, zapnout video nebo začít sdílet obrazovku.</string>
<string name="voice_permissions">Hlasová povolení</string>
<string name="voice_settings">Nastavení hlasu</string>
<string name="voice_status_connecting">Připojování…</string>
@ -5348,12 +5510,15 @@ Abys mohl(a) dál používat Discord, **musíme tě požádat o ověření tvéh
<string name="welcome_cta_invite_title">Pozvi přátele</string>
<string name="welcome_cta_message_title">Pošli svou první zprávu</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title">Přizpůsob si server ikonou</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title_mobile">Server dle tvého gusta</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_action_with_guide">Tady je pár kroků, které ti pomohou do začátku. Více informací najdeš v našem [průvodci Kde začít](%1$s).</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_existing_server">Tady je počátek tohoto serveru.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_member">Tohle je zbrusu nový nablýskaný server.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_owner">Tohle je tvůj zbrusu nový nablýskaný server.</string>
<string name="welcome_cta_title">"Vítej v 
%1$s"</string>
<string name="welcome_cta_title_mobile">Vítej v %1$s</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Stáhni** si [desktopovou aplikaci](onDownloadClick) a získej celosystémovou funkci Push toTalk, nižší využití procesoru a sítě, a další.</string>
<string name="welcome_message_edit_channel">Upravit kanál</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">Jakmile budeš připraven/a, **pozvi své přátele** na tento server kliknutím na [tlačítko sdílení](onShareClick).</string>

View file

@ -204,14 +204,6 @@
<item quantity="zero">ingen emoji</item>
<item quantity="one">%s emoji</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_days">
<item quantity="other">%s dage</item>
<item quantity="one">1 dag</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_members">
<item quantity="zero">0 medlemmer</item>
<item quantity="one">1 medlem</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_user_played_days_ago_time">
<item quantity="other">dage</item>
<item quantity="one">dag</item>
@ -512,10 +504,6 @@
<item quantity="other">%s Server Boosts</item>
<item quantity="one">%s Server Boost</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions_mentionCount">
<item quantity="other">%s ulæste mentions</item>
<item quantity="one">%s ulæst mention</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users_userCount">
<item quantity="other">%s brugere</item>
<item quantity="one">1 bruger</item>
@ -555,11 +543,6 @@
<item quantity="zero">Vær den første til at anvende denne!</item>
<item quantity="one">**1** person anvendte denne skabelon</item>
</plurals>
<plurals name="guild_tooltip_a11y_label_mentions">
<item quantity="other">, %s ulæste mentions</item>
<item quantity="zero"></item>
<item quantity="one">, %s ulæst mention</item>
</plurals>
<plurals name="humanize_duration_days_time">
<item quantity="other">%s dage</item>
<item quantity="one">en dag</item>

View file

@ -220,7 +220,9 @@ tilladelse at give."</string>
<string name="animate_emoji_note">Jeg ønsker, at emojien bevæger sig og lave riller.</string>
<string name="animated_emoji">Animeret emoji</string>
<string name="announcement_edit_rate_limit">For at optimere hastigheden for meddelelses-strømmen, kan beskeder kun redigeres 3 gange i timen. Prøv venligst igen om %1$s.</string>
<string name="announcement_guild_description">Officielle meddelelser fra Discord til administratorer og moderatorer på community-servere.</string>
<string name="announcement_guild_here_to_help">Vi er her for at hjælpe!</string>
<string name="announcement_guild_popout_name">Community-opdateringer</string>
<string name="answer">Svar</string>
<string name="app_information">App-oplysninger</string>
<string name="app_not_opened">Discord-appen kunne ikke åbnes.</string>
@ -546,6 +548,7 @@ tilladelse at give."</string>
<string name="attachment_processing">Behandler…</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">Når andre taler</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Når jeg taler</string>
<string name="audio_device_actions">Handlinger for lydenhed</string>
<string name="audio_devices_earpiece">Telefon</string>
<string name="audio_devices_output_selection_prompt">Vælg lydoutput</string>
<string name="audio_devices_speaker">Højttaler</string>
@ -691,6 +694,8 @@ men hvis og når du skal, må du ikke tøve."</string>
<string name="billing_payment_table_header_date">Dato</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">Beskrivelse</string>
<string name="billing_plan_selection_discount">spar %1$s</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji">Er du klar til at tilslutte til **%1$s** serveren og få den Emoji?</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji_cta">Tilslut serveren</string>
<string name="billing_premium_gift_month_mobile">%1$s i 1 måned</string>
<string name="billing_premium_gift_year_mobile">%1$s i 1 år</string>
<string name="billing_premium_refund_text">Man kan anmode om tilbagebetaling, hvis købet blev foretaget inden for de sidste %1$s dage. [Vores venlige hjælpecenter hjælper dig med at få dine mønter tilbage.](%2$s)</string>
@ -878,10 +883,19 @@ eller rydder op i dårlige kælenavne."</string>
<string name="change_vanity_url_error">"Vanity-URLen kan ikke ændres, fordi den indeholder ugyldige tegn, var for kort, eller at den allerede er taget.
Vanity- URLer kan kun indeholde bogstaver, tal eller bindestreger."</string>
<string name="changelog_special_cta">Del Discord</string>
<string name="changelog_special_cta_body">"Vis en ven din nye hjemmeside!
Vi er her kun for at gøre et godt indtryk."</string>
<string name="changelog_special_cta_desktop">Kopier link</string>
<string name="changelog_special_cta_desktop_fallback">Link til deling: **[discord.com/new](https://discord.com/new?ref=changelog)**</string>
<string name="changelog_special_cta_title">Inviter dine communities til Discord</string>
<string name="changelog_special_share_discord">Del Discord</string>
<string name="channel">Kanal</string>
<string name="channel_a11y_label">%1$s (kanal)</string>
<string name="channel_actions_menu_label">Handlinger for kanaler</string>
<string name="channel_call_current_speaker">Lige nu taler: %1$s</string>
<string name="channel_call_members_popout_header">Deltagere — %1$s</string>
<string name="channel_call_overflow_menu_label">Opkaldshandlinger for kanal</string>
<string name="channel_call_participants">Deltagere</string>
<string name="channel_has_been_deleted">Kanalen er blevet slettet.</string>
<string name="channel_header_bar_a11y_label">Kanaloverskrift</string>
<string name="channel_locked">Din rolle har ikke adgangstilladelse til denne kanal.</string>
@ -998,6 +1012,8 @@ Vanity- URLer kan kun indeholde bogstaver, tal eller bindestreger."</string>
<string name="common_signin_button_text">Log ind</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Log ind med Google</string>
<string name="communicators">Chattere</string>
<string name="community_policy_help">Ved at opsætte din server som community-server accepterer du, at din server overholder vores [Community retningslinjer](%1$s), og at Discord muligvis kontrollerer indholdet af din server for at sikre, at det er sikkert for brugerne.</string>
<string name="community_policy_title">Overhold retningslinjerne</string>
<string name="compact_mode">Kompakt: Plads til flere beskeder på skærmen på én gang. #IRC</string>
<string name="completed">Gennemført</string>
<string name="configure">Konfigurer</string>
@ -1372,13 +1388,39 @@ på den lille bitte tekst nedenfor."</string>
<string name="emoji_modifier_medium_light_skin_tone">Medium-Lys hudfarve</string>
<string name="emoji_modifier_medium_skin_tone">Medium hudfarve</string>
<string name="emoji_modifier_none">Ingen</string>
<string name="emoji_popout_joined_guild_emoji_description">Denne emoji er fra</string>
<string name="emoji_popout_premium_cta">Hent Nitro</string>
<string name="emoji_popout_public_server">Offentlig server</string>
<string name="emoji_popout_show_more_emojis">Vis flere emoji|s</string>
<string name="emoji_popout_unjoined_guild_emoji_description">Få denne emoji fra</string>
<string name="emoji_slots_available">%1$s tilgængelige</string>
<string name="emoji_too_big">Emojien var for stor. Emojier skal være mindre end %1$skb.</string>
<string name="emoji_tooltip_click_cta">Klik for at få mere at vide</string>
<string name="emojis_title">%1$s</string>
<string name="en">Engelsk</string>
<string name="en_gb">Engelsk, UK</string>
<string name="en_us">Engelsk, US</string>
<string name="enable">Aktivér</string>
<string name="enable_community_button_text">Afslut opsætning</string>
<string name="enable_community_modal_content_filter_met">Din server opfylder allerede kravet til medieindholdsfilter.</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_label">Standardmeddelelser kun til brugere med mentions for $[info](infoHook)</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_tooltip">Da community-servere har en tendens til at have mange personer, der taler på én gang, kan standardmeddelelser om servermeddelelser for medlemmer kun til folk med mentions hjælpe med at reducere antallet af medlemmer, der forvinder. Medlemmer kan altid tilsidesætte denne indstilling.</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_label">"Fjern modereringstilladelser fra
@everyone $[info](infoHook)"</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_tooltip">Dette vil fjerne de følgende tilladelser for @everyone rollen: Administrator, administrer server, administrer kanaler, administrer roller, spark medlemmer ud, banlys medlemmer, administrer beskeder, og mention @everyone, @here, og alle roller.</string>
<string name="enable_community_modal_requirement_satisfied_tooltip">Overfedt! Du havde allerede gjort dette!</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_body">For at sikre brugernes sikkerhed kræves det, at community-servere skal have disse modererings-indstillinger aktiveret</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_header">Hold dit community sikkert</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_title">Sikkerhedstjek</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_body">Fortæl os hvilken kanal, der indeholder dine server-regler, og hvilken kanal vi skal sende meddelelser til!</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_header">Opsæt standarderne</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_title">Opsætning af standarder</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_body">Du er næsten i mål! Her er nogle forslag, som kan hjælpe dig til en bedre oplevelse for dine medlemmer.</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_header">Et sidste trin</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_title">Finpudsning</string>
<string name="enable_community_modal_title">Lad os få opsat din community-server.</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_help">For at minimere spam, skal medlemmer på serveren have en bekræftet e-mailadresse, før de kan sende meddelelser. Dette gælder ikke for medlemmer med roller.</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_met">Din server opfylder eller overskrider allerede kravet for verifikationsniveau.</string>
<string name="enable_ingame_overlay">Aktivér spil-overlayet.</string>
<string name="enable_noise_cancellation">Aktiver støjdæmpning</string>
<string name="enable_notifications">Aktiver meddelelser</string>
@ -1552,8 +1594,6 @@ for hver besked der sendes i denne server eller ej. Vi anbefaler kraftigt kun at
<string name="form_help_hardware_h264">Hardwareacceleration bruger din GPU til effektiv videokodning, hvis dette er tilgængeligt.</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"Hvis en kanal er markeret, vil et link til invitation blive genereret med widget'en,r
ellers vil der kun blive leveret onlinemedlemmer og talekanaler."</string>
<string name="form_help_last_seen">"Udrensning vil fjerne **%1$s** der ikke har været set i **%2$s**
og som ikke er tildelt nogle roller. De kan tilmelde sig igen vha. en ny invitation."</string>
<string name="form_help_news">Send beskeder, der når servere uden for dine egne. Brugere kan vælge at \"Følge\" denne kanal, så udvalgte indlæg, du \"Udgiver\" herfra, vil blive vist direkte på deres egne servere. Bekendtgørelseskanaler vil ikke modtage beskeder fra andre bekendtgørelseskanaler. [Få mere at vide.](%1$s)</string>
<string name="form_help_nsfw">"Brugerne skal bekræfte, at de er myndige for at se på indholdet i denne kanal.
Pornografiske kanaler er undtaget fra det stødende indholdsfilter."</string>
@ -1575,6 +1615,7 @@ kan ignorere denne grænse og kan flytte andre brugere ind i kanalen."</string>
<string name="form_help_verification_level">"Serverens medlemmer skal opfylde følgende kriterier, før de kan sende beskeder i tekstkanaler eller indlede en
direkte beskedsamtale. Hvis et medlem har en tildelt rolle, gælder dette ikke.
**Det anbefales at sætte et verifikationsniveau for en offentlig Discord.**"</string>
<string name="form_help_voice_video_troubleshooting_guide">Har du brug for hjælp til tale eller video? Tjek vores [fejlsøgnings-guide](%1$s).</string>
<string name="form_label_account_information">Kontoinformation</string>
<string name="form_label_afk_channel">Inaktiv kanal</string>
<string name="form_label_afk_timeout">Time-out for inaktivitet</string>
@ -1907,7 +1948,6 @@ for at kunne observere indgangsfølsomheden."</string>
<string name="gif_auto_play_label_mobile">Afspil automatisk GIF når det er muligt.</string>
<string name="gif_button_label">Åbn GIF-vælger</string>
<string name="gif_picker_favorites">Favoritter</string>
<string name="gif_picker_related_search">Din perfekte GIF er i et andet slot. Prøv en lignende søgning!</string>
<string name="gif_picker_result_type_trending_gifs">Populære GIF</string>
<string name="gif_tooltip_add_to_favorites">Tilføj til favoritter</string>
<string name="gif_tooltip_favorited_picker_button">Tilføjet til favoritter</string>
@ -2037,7 +2077,7 @@ for at kunne observere indgangsfølsomheden."</string>
<string name="go_live_modal_overflow_two_users">%1$s og %2$s</string>
<string name="go_live_modal_screens">Skærme</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">Vælg en talekanal</string>
<string name="go_live_screenshare_hotspot">Du kan nu dele skærm med Go Live!</string>
<string name="go_live_modal_title">Skærmdeling</string>
<string name="go_live_screenshare_no_sound">Lyden er måske ikke tilgængelig, når du deler en skærm på din enhed.</string>
<string name="go_live_screenshare_update_for_soundshare">Deling af lyd virker måske ikke på din Windows version. Opgrader venligst til den seneste version af Windows 10.</string>
<string name="go_live_share_screen">Skærm</string>
@ -2094,6 +2134,7 @@ for at kunne observere indgangsfølsomheden."</string>
<string name="guild_discovery_covid_button">Besøg COVID-19 Discord</string>
<string name="guild_discovery_covid_title">Forbliv sikker og informeret</string>
<string name="guild_discovery_emojis_tooltip">Emojier på denne server</string>
<string name="guild_discovery_featured_header">Populære fællesskaber</string>
<string name="guild_discovery_footer_body">Prøv at lede efter dem.</string>
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">Fællesskaber for spil, du spiller</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_guilds">Populære fællesskaber</string>
@ -2125,6 +2166,8 @@ for at kunne observere indgangsfølsomheden."</string>
<string name="guild_members_search_no_result">Ingen medlemmer blev fundet.</string>
<string name="guild_owner">Ejer af server</string>
<string name="guild_partnered">Discord-partner</string>
<string name="guild_popout_unavailable_flavor">Vi kan ikke vise flere detaljer.</string>
<string name="guild_popout_unavailable_header">Denne server er ikke offentlig.</string>
<string name="guild_popout_view_server_button">Se server</string>
<string name="guild_premium">Serverboost status</string>
<string name="guild_privacy_type_private_description">Folk kan kun slutte sig til denne server, hvis de er blevet inviteret af et medlem.</string>
@ -2308,6 +2351,35 @@ for at kunne observere indgangsfølsomheden."</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">Med navn **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) opdaterede webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_banner_recommend">Den anbefalede minimumsstørrelse er 960x540, og det anbefalede format er 16:9. [Få mere at vide](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_community">Community-indstillinger</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community">Deaktiver community</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community_description">Dette vil fjerne specifikke funktioner for community-servere, som f.eks. Serveropdagelse og Server Insights.</string>
<string name="guild_settings_community_enable_community">Aktiver community</string>
<string name="guild_settings_community_intro_body">Konverter din server til en community-server for at få adgang til ekstra administrative værktøjer, som bedre kan hjælpe dig til at moderere, køre og få din server til at vokse.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details">Du skal ikke gøre dette, hvis din server kun er for dig selv og nogle få venner. Community-servere er for admins som er i gang med at opbygge større rum, hvor folk med samme interesser kan mødes.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details_mobile">Gør ikke dette hvis din server kun er for dig og nogle få venner. Dette er for folk der har gang i opbygning af større rum.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_header">Opbygger du et community?</string>
<string name="guild_settings_community_intro_learn_more">For at lære mere om, hvordan du opbygger communities på Discord, kan du tjekke vores [Hjælpecenter](%1$s) artikel.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_body">_**(Kommer snart)**_ Få adgang til værktøjer som **$[Server Insights](featureHook) $[info](infoHook)** som kan hjælpe dig til bedre at moderere din server, og holde dine medlemmer engagerede.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_header">Engager dine medlemmer</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_tooltip">Kun for servere med mere end 500 medlemmer</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_body">Aktiver **$[Serveropdagelse](featureHook)** så flere mennesker kan finde din server direkte på Discord.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_header">Få dit community til at vokse</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_body">Indsend en ansøgning til vores **$[Partnerprogram](featureHook)** og bliv belønnet for at opbygge fede steder, hvor folk kan hænge ud.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_header">Skil dig ud på Discord</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_body">Få direkte opdateringer fra Discord om nye funktioner bygget til communities.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_header">Hold dig selv opdateret</string>
<string name="guild_settings_community_locale_help">Dette hjælper Discord med at tilpasse funktioner for dig og dine medlemmer.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help">Dette er kanalen hvorigennem Discord vil sende relevante opdateringer for administratorer og moderatorer i communities.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help_mobile">Dette er kanalen, hvor Discord vil sende opdateringer til administratorer og moderatorer.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_title">Opdateringskanal for community</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help">Community-servere skal have tydeligt indsatte serverregler eller retningslinjer for medlemmer. Vælg den kanal, der er vært for dette.</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help_mobile">Community-servere skal have tydeligt indsatte serverregler eller retningslinjer.</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_body">Du har nu adgang til ekstra værktøjer, som kan hjælpe dig med at moderere, køre, og få din server til at vokse. Tjek nogle af dem ud for at komme i gang!</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_analytics">Tjek Server Insights</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_discovery">Ansøg om opdagelse</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_welcome_screen">Opsæt velkomstskærm</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_header">Din server er nu en community-server!</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">Dette vil afgøre, om medlemmer, der ikke selv har angivet deres meddelelsesindstillinger, får meddelelse om hver besked, der sendes i denne server eller ej.</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">Vi anbefaler kraftigt at sætte dette til @mentions til en offentlig Discord for at undgå [dette vanvid](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_default_notifications_large_guild_notify_all">Grundet serverens størrelse, vil medlemmer ikke få mobile pushmeddelelser for ikke-@mention beskeder.</string>
@ -2328,26 +2400,57 @@ for at kunne observere indgangsfølsomheden."</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_names">Du skal ændre dit kanal %1$s: %2$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_description">Du skal ændre din $[description](descriptionHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_name">Du skal ændre dit $[server navn](nameHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action">Forøg antallet af ugentligt kommunikerende mennesker</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action_details">En kommunikator er én, der har talt på serveren (stemme eller tekst-chat). Afholdelse af community-begivenheder eller deling af debatemner er smarte måder at få folk til at komme og tale.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_progress_label">gennemsnitligt antal ugentlige kommunikatorer på din server</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_engagement_failing">Din server har brug for flere medlemmer der besøger den eller taler hver uge.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_good_standing">Flot arbejde! Din server overholder alle krav til serveropdagelse.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_definitions_intro">For at sikre at vi kun anbefaler aktive servere til Discord-brugere, er det påkrævet, at servere i Discord har et vist aktivitetsniveau.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_view_details">Klik her for flere detaljer</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy">Bestod aktivitetskrav for servere</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description">Din metrik for communities ser rigtig god ud! Din server har nok medlemmer, som ofte kommer forbi for at tale.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_failing">Åh nej, din server består i øjeblikket ikke vores aktivitetskrav.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending">Servere i serveropdagelse skal opfylde visse aktivitetskrav. Det tager tid at beregne dette for nye eller mindre servere, $[så tjek op på det igen om en uges tid.](checkBackHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending_size">Vi er ikke i stand til at kunne beregne aktivitets-metrikker, før din server har mindst %1$s medlemmer. Servere i serveropdagelse skal opfylde visse aktivitetskrav.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_failing">Fejlede i aktivitetskrav for servere</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_pending">Afventer metrikker for serveraktivitet</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_loading">Kontrollerer om din server overholder reglerne…</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw">Ingen dårlige ord</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_description">Dit servernavn, beskrivelse og kanalnavne ser rene ud!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_failing">Dårlige ord fundet</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_progress_requirement_label">minimum påkrævet</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing">Du er nødt til at forbedre modtagelsesoplevelsen for dine nye medlemmer.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action">Forbedr oplevelsen for nye medlemmer</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details_updated">"Servere, der får mere end 10 nye medlemmer om ugen, skal have en bibeholdelse af medlemmer på mindst 10%%. Mindst 1 ud af 10 nye mennesker der tilmelder sig, bør komme forbi ofte i mere end en uge.
Se på din server med et nyt medlems øjne. Er der områder, hvor de kan blive forvirrede og fortabte?"</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_progress_label">gennemsnitlig bibeholdelse af nye medlemmer på din server</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe">Sikkert miljø</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">Tak fordi du overholder vores retningslinjer for fællesskabet og holder din server sikker!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">Din server har $[overtrådt vores servicevilkår](doesNotHook) inden for de seneste 30 dage.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">Markeret af Tillid og sikkerhed</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">Beregnes som et bevægeligt gennemsnit over de sidste 8 uger, så det kan tage et par uger før ændringer kan ses. Kun de brugere der har været på Discord i mere end 8 uger tælles med som besøgende eller kommunikatorer.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size">%1$s+ Medlemmer</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description">I øjeblikket er Discovery kun begrænset til servere med mere end %1$s medlemmer.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing">Desværre er Discovery i øjeblikket kun begrænset til servere med mere end %1$s medlemmer. Dette kan ændre sig i fremtiden.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_failing">Under %1$s Medlemmer</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action">Forøg antallet af ugentlige besøgende</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action_details">En besøgende er én der har klikket sig ind på serveren, og som har set mindst 1 kanal. Forsøg at give flere grunde til at få medlemmer til at smutte forbi, som f.eks. ved at være vært for regelmæssige community-begivenheder.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_progress_label">gennemsnitligt antal ugentlige besøgende på din server</string>
<string name="guild_settings_discovery_disable_public_confirm_text">Hvis du skifter til privat, fjernes din server også fra serveropdagelse.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified">Denne server er blevet fjernet fra Discovery.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified_description">"Denne server opfyldte ikke kravene nedenfor og er automatisk fjernet fra opdagelsen. Bare rolig, du kan være med igen, når du består igen.
Vi kontrollerer kravene en gang om ugen."</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_description">Dette tillader info at blive vist, når der klikkes på en brugerdefineret emoji fra din server i enhver chat. Brugere vil være i stand til at kunne se og tilslutte sig til din server via den information, der vises.</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_disable">Deaktiver Emoji-information</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_enable">Aktiver Emoji-information</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_title">Vis emoji-info eksternt</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_body">Folk kan nu finde din server inden for serveropdagelse.</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_dismiss">SÅ ER DER FEST!</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_header">Du er inde! %1$s er nu på kortet!</string>
<string name="guild_settings_discovery_header">Øg dit fællesskab med Serveropdagelse</string>
<string name="guild_settings_discovery_locale_help">Discord vil prioritere denne server i søgninger til brugere, der taler det valgte sprog.</string>
<string name="guild_settings_discovery_pending_healthy">Vi venter stadig på din sundhedstilstand!</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_customize">Tilpas din fortegnelse med et omslag og en beskrivelse</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_featured">Servere i Discovery har en chance for at blive vist</string>
@ -2506,8 +2609,6 @@ Servere, der har opsat en velkomstskærm, ser større fremgang, ved at flere fol
Hvis du har adgang til dit websteds brugere, kan du dynamisk tilføje &amp;username= til en spørgestreng."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Aktivér server-widget</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s})</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}), %6$s</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_unreads">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}), har ulæste beskeder</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label">%1$s (talekanal)</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_limit">%1$s (talekanal), %2$s af %3$s brugere</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users">%1$s (talekanal), %2$s</string>
@ -2658,7 +2759,6 @@ Vil du vide mere om Discord?"</string>
<string name="guild_templates_template_sync">Skabelonsynkronisering</string>
<string name="guild_templates_unsynced_tooltip">Din server er ude af sync med din serverskabelon. Synkroniser skabelon?</string>
<string name="guild_templates_unsynced_warning">*Du har ændringer, der ikke er synkroniserede. Opdater kanaler, roller og tilladelser i din skabelon ved at foretage synkronisering.</string>
<string name="guild_tooltip_a11y_label">%1$s %2$s</string>
<string name="guild_unavailable_body">Men bare rolig! Tjek senere for at se, om tingene glatter sig ud.</string>
<string name="guild_unavailable_title">Det ser ud til, at vi har problemer med at oprette forbindelse…</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Din konto skal være mindst %1$s minutter gammel for at sende beskeder i denne server.</string>
@ -2680,6 +2780,7 @@ Vil du vide mere om Discord?"</string>
<string name="help_missing_permission">Du kan ikke ændre denne tilladelse, fordi ingen af dine roller har den.</string>
<string name="help_role_locked">Rollen er låst, fordi den har en højere rang end din højeste rolle.</string>
<string name="help_role_locked_mine">Rollen er låst, fordi det er din højest rangerende rolle. Anmod en med højere rang eller ejeren af serveren om hjælp.</string>
<string name="help_roles_description">Anvend roller til at organisere dine servermedlemmer og tilpasse deres tilladelser. Du kan tildele roller på [Medlemssiden](onMembersClick).</string>
<string name="help_singular_permission">Du kan ikke ændre denne tilladelse, da det ville fjerne tilladelsen fra dig.</string>
<string name="hide_chat">Skjul chat</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Dette anbefales, hvis du ikke ønsker, at tilfældige personer får adgang til dine Discord-servere.</string>
@ -2764,6 +2865,7 @@ Vil du vide mere om Discord?"</string>
<string name="inline_attachment_media_help">Billeder større end %1$sMB vil ikke blive forhåndsvist.</string>
<string name="inline_embed_media">Når postet som links til chatten.</string>
<string name="inline_media_label">Vis billeder, videoer og lol-katte</string>
<string name="input_device">Indgangsenhed</string>
<string name="input_mode_ptt">Tryk-og-tal</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">Tryk-og-tal (Begrænset)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Tryk-og-tal udløs forsinkelse</string>
@ -3088,7 +3190,6 @@ mens du taler."</string>
<string name="link_your_xbox_account_2">Discord er en gratis tale-, tekst- og video-chat app, som er gratis, sikker og virker på pc og mobil.</string>
<string name="listen_on_spotify">Lyt via spotify</string>
<string name="listening_to">Lytter til **%1$s**</string>
<string name="live_beta_description">Velkommen til stream! Go Live er i beta. Beklager, hvis der har været småproblemer</string>
<string name="live_viewers">%1$s %2$s</string>
<string name="load_image_error">"Det var ikke muligt at indlæse billedet.
Prøv igen."</string>
@ -3112,6 +3213,30 @@ Prøv igen."</string>
<string name="loading_line_9">I Discords begyndelse var det lyse tema alt, hvad der var. Pænt skræmmende alligevel.</string>
<string name="loading_messages_a11y_label">Indlæs flere beskeder</string>
<string name="loading_note">Indlæser note</string>
<string name="loading_tip_1">Du kan anvende streamer-tilstand for at skjule personlige detaljer, mens du streamer.</string>
<string name="loading_tip_10">"Gruppe-DM'er kan have op til ti medlemmer."</string>
<string name="loading_tip_11">Klik på kompasset i din serverliste for at finde nye servere.</string>
<string name="loading_tip_12">Træk og slip servere oven på hinanden for at oprette servermapper.</string>
<string name="loading_tip_13">Skriv /tenor eller /giphy + alt for at finde en GIF for det pågældende emne!</string>
<string name="loading_tip_14">Del det, du spiller, ved hjælp af indstillingerne for spilaktivitet.</string>
<string name="loading_tip_15">Fremhæv tekst i chatlinjen til fed, brug kursiv og meget mere.</string>
<string name="loading_tip_16">Skjul kanaler, der er gjort stumme på en server ved at højreklikke på servernavnet.</string>
<string name="loading_tip_17">Tilpas Discords udseende i brugerindstillingsmenuen.</string>
<string name="loading_tip_18">Tilknyt dine foretrukne konti på sociale medier i forbindelsesindstillingerne.</string>
<string name="loading_tip_19">Du kan oprette kanalkategorier for at gruppere og organisere dine kanaler.</string>
<string name="loading_tip_2">Du kan skrive /tableflip og /unflip for at sætte lidt krydderi på dine meddelelser.</string>
<string name="loading_tip_20">Du kan tilslutte dig op til 100 servere.</string>
<string name="loading_tip_21">Du kan trække og slippe filer til Discord for at overføre dem.</string>
<string name="loading_tip_22">Rediger hver deltagers lydstyrke ved at højreklikke på dem i et opkald.</string>
<string name="loading_tip_23">Højreklik for at fastgøre meddelelser i en kanal eller DM for at gemme dem til senere.</string>
<string name="loading_tip_24">Skriv et plustegn før et emoji-navn for at gøre det til en reaktion.</string>
<string name="loading_tip_25">Du kan skrive /nick for hurtigt at ændre dit kaldenavn på en server.</string>
<string name="loading_tip_4">Klik på et servernavn i emoji-vælgeren for at skjule den servers emoji.</string>
<string name="loading_tip_5">Kør musen hen over en GIF, og klik på stjernen for at gemme den til dine favoritter.</string>
<string name="loading_tip_6">Den mest populære rolle for en bruger definerer den pågældende brugers farve.</string>
<string name="loading_tip_7">Et rødt mikrofonikon betyder, at personen er blevet gjort stum af en serveradministrator.</string>
<string name="loading_tip_8">Du kan midlertidigt slå lyden fra for en server eller kanal ved at højreklikke på den.</string>
<string name="loading_tip_9">Klik på din avatar i nederste venstre hjørne for at angive en skræddersyet status.</string>
<string name="loading_your_pin">Indlæser din PIN</string>
<string name="local_muted">Gjort lydløs af dig</string>
<string name="local_push_notification_guild_verification_body">Du kan nu tale på denne server. Tak fordi du spildte tiden med at vente!</string>
@ -3434,7 +3559,6 @@ ingen fastgjorte beskeder… endnu."</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">Åh nej, der er sket en fejl. Kode %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">Discord skal installere nogle ting, før vi kan starte dit spil. Installerer (%1$s af %2$s).</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">Discord skal installere nogle ting, før vi kan starte dit spil. Installerer %1$s (%2$s af %3$s).</string>
<string name="notice_enable_public_guild_upsell_message">Få skræddersyede funktioner og værktøjer, der kan hjælpe dig med at få dit fællesskab til at blive større!</string>
<string name="notice_hardware_mute">Nå, det ser ud til at **%1$s %2$s** mikrofonens hardware-stum-knap er trykket ned.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">Vi foreslår dig at tilføje et telefonnummer til dine to-faktor autentificeringsindstillinger som en backup.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Tilføj telefonnummer</string>
@ -3619,6 +3743,7 @@ Modtog du et invitationslink fra en ven? Indtast dit invitationslink eller kode
<string name="out_of_date_title">Din er forældet</string>
<string name="outgoing_friend_request">Udgående venneanmodning</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">Er du sikker på, at du vil slette din venneanmodning til **%1$s**?</string>
<string name="output_device">Udgangsenhed</string>
<string name="overlay_actions_menu_label">Handlinger for overlejring</string>
<string name="overlay_channel_chat_hotkey">Tryk på %1$s for at tale i %2$s</string>
<string name="overlay_click_to_jump_to_channel">Klik for at springe til kanal</string>
@ -4197,6 +4322,8 @@ mens spillet er i fokus."</string>
<string name="ready">Klar</string>
<string name="recent_mentions">Senest nævnt</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">kun direkte</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_header">Du kom igennem det hele!</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_tip">Når nogen nævner dig, vil det blive gemt her i 7 dage.</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">direkte &amp; @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_all_servers">Inkluder alle servere</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">Inkluder @everyone nævnte</string>
@ -4282,6 +4409,7 @@ Er du sikker på, at du vil gøre dette?"</string>
<string name="rtc_connection_state_authenticating">Discord har sluttet sig til din realtids-kommunikationsserver og sikrer forbindelsen.</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">Vi er i gang med at få dig tilsluttet. Hvis din forbindelse hænger, så er der måske en regional strømafbrydelse. Åh nej! Tjek vores [servicestatus-side](%1$s) for at få flere oplysninger, eller overvej at spørge ejeren af din server om midlertidigt at skifte region.</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">En RTC-server er blevet allokeret til dig, og Discord forsøger at skabe forbindelse til den. Gør dig klar til at rulle ud.</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">Discords forbindelse er blevet afbrudt. Øv! Vi vil forsøge at genetablere forbindelsen om et øjeblik.</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"Op med skjoldene! Discord har oprettet en sikker forbindelse til din realtids-kommunikationsserver og forsøger at sende data.
Hvis din browserforbindelse hænger i dette trin, kan du tjekke [denne fantastiske artikel](%1$s)for at hjælpe med at løse problemet."</string>
<string name="rtc_connection_state_no_route">Hmm, Discord kan ikke oprette en forbindelse. Vi prøver igen om lidt. Hvis Discord bliver ved med at hænge på dette trin, så tjek [denne smarte artikel,](%1$s) som kan hjælpe dig med at løse problemet.</string>
@ -4619,7 +4747,6 @@ Er du sikker på, at du vil gøre dette?"</string>
<string name="stop_watching_user">Stop med at se— %1$s</string>
<string name="storage_permission_denied">Tilladelse til lager påkrævet</string>
<string name="store_channel">Store-kanal</string>
<string name="stream">Gå Live</string>
<string name="stream_actions_menu_label">Stream-handlinger</string>
<string name="stream_bad_spectator">Streamet, som du ser, har reduceret video- eller lydkvalitet lige nu. Dette kan være pga netværksbetingelser.</string>
<string name="stream_bad_streamer">Dit stream har reduceret video- eller lydkvalitet lige nu. Dette kan være pga netværksbetingelser.</string>
@ -4636,7 +4763,13 @@ Er du sikker på, at du vil gøre dette?"</string>
<string name="stream_issue_modal_header">Problem med stream</string>
<string name="stream_network_quality_error">Din netværksforbindelse kan måske være skyld i mindre kvalitet i video- og lydkvalitet. Slå streamet fra for at gøre stemmelyd bedre.</string>
<string name="stream_no_preview">Stream er netop begyndt. Kom herind!</string>
<string name="stream_participants_hidden">"Deltagere der ikke deltager med videoopkald er pt. skjult.
Vil du vise dem?"</string>
<string name="stream_playing">Spiller %1$s</string>
<string name="stream_premium_upsell_body">Stream kilden med en opløsning på 60 frames pr. sekund med Discord Nitro, få adgang til chat-fordele og [mere](onPressMore)!</string>
<string name="stream_premium_upsell_cta">Tilmeld dig</string>
<string name="stream_premium_upsell_header">Lås HD-Video op med Discord Nitro</string>
<string name="stream_preview_loading">Generer forhåndsvisning…</string>
<string name="stream_preview_paused">Dit stream er fortsat i gang!</string>
<string name="stream_preview_paused_subtext">Vi har pauset denne forhåndsvisning for at spare på dine ressourcer.</string>
@ -4664,14 +4797,19 @@ Er du sikker på, at du vil gøre dette?"</string>
<string name="stream_report_problem">Rapporter et problem med dit stream</string>
<string name="stream_report_problem_body">Beklager, at du havde et problem! Fortæl os, hvad der skete.</string>
<string name="stream_report_problem_header_mobile">Havde du et problem?</string>
<string name="stream_report_problem_menu_item">Rapporter et problem</string>
<string name="stream_report_problem_mobile">Rapporter problem med stream</string>
<string name="stream_report_rating_body">Fortæl os om din oplevelse med at se stream.</string>
<string name="stream_report_rating_body_streamer">Fortæl os om din streaming oplevelse.</string>
<string name="stream_report_submit">Indsend</string>
<string name="stream_reported">Feedback er sendt</string>
<string name="stream_reported_body">Tak, fordi du rapporterede dit problem! Feedback som din hjælper os med at forbedre Go Live.</string>
<string name="stream_resolution">Opløsning</string>
<string name="stream_show_all_participants">Vis alle deltagere</string>
<string name="stream_show_non_video">Vis deltagere der ikke deltager med videoopkald</string>
<string name="stream_soundshare_failed">Hej, noget gik galt, og vi kunne ikke streame lyden fra din applikation.</string>
<string name="stream_volume">Stream lydstyrke</string>
<string name="stream_watch_multiple_tooltip">Start med at se flere streams</string>
<string name="streamer_mode">Streamer-tilstand</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Streamer-tilstand aktiveret</string>
<string name="streamer_playing">spiller %1$s</string>
@ -4735,6 +4873,8 @@ Er du sikker på, at du vil gøre dette?"</string>
<string name="system_message_guild_bot_join">[Lær hvordan du anvender denne bot.](learnOnClick)</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified">Denne server er blevet fjernet fra serveropdagelse, idet den ikke længere opfylder alle kravene. Kontroller [Serverindstillinger](onClick) for flere detaljer.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified_mobile">Denne server er blevet fjernet fra serveropdagelse, idet den ikke længere opfylder alle kravene. Kontroller Serverindstillinger på skrivebordet for flere detaljer.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_final_warning">Denne server har fejlet serveropdagelsens krav om aktivitet i 3 uger i træk. Hvis denne server fejler i 1 uger mere, vil den blive fjernet fra serveropdagelse.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_initial_warning">Denne server har fejlet serveropdagelsens krav om aktivitet i 1 uge. Hvis denne server fejler i 4 uger i træk, vil den automatisk blive fjernet fra serveropdagelse.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_requalified">Denne server er berettiget til serveropdagelse igen og er blevet automatisk tilføjet på listen igen!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_001">%1$s ankom til festen.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_002">%1$s er her.</string>
@ -4818,6 +4958,10 @@ Udforsk tekstkanaler og deltag i en samtale. Eller, saml nogle venner og kom på
<string name="tip_server_settings_title3">Gå til serverindstillinger</string>
<string name="tip_voice_conversations_body3">Dette er dit **stemmekontrolspanel**. Du kan gøre din mikrofon stum, skrue ned for dine hovedtelefoner, eller få adgang til lydindstillinger.</string>
<string name="tip_voice_conversations_title3">Få dig selv hørt</string>
<string name="tip_whos_online_body3">"
Her kan du se alle medlemmerne i denne kanal. Se, hvem der er online, og hvad de har gang i - F.eks. hvilke spil de spiller, eller om de lytter til musik.
"</string>
<string name="tip_whos_online_title3">Hvad laver I allesammen?</string>
<string name="tip_writing_messages_body3" />
<string name="tip_writing_messages_title3">Før en samtale</string>
@ -4845,6 +4989,7 @@ Udforsk tekstkanaler og deltag i en samtale. Eller, saml nogle venner og kom på
<string name="too_many_emoji">Du er løbet tør for emoji-pladser.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Din reaktion blev ikke tilføjet, fordi der er for mange reaktioner på denne besked.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">Vi er egentligt ret vilde med din entusiasme, men…</string>
<string name="tooltip_community_feature_disabled">Denne indstilling er ikke tilgængelig for community-servere.</string>
<string name="tooltip_discoverable_guild_feature_disabled">Dette er påkrævet for detekterbare servere. Slå først Discovery fra for at gøre dette.</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_admin">Kun server-administratorer kan ændre dette.</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_verify">Bekræft din e-mail først</string>
@ -4939,6 +5084,7 @@ En påberåbt konto er påkrævet for at **downloade apper**."</string>
<string name="unfocus_participant">Fjern denne person fra fokus</string>
<string name="unhandled_link_body">Desværre blev der ikke fundet noget program på din enhed, der kunne håndtere dette link.</string>
<string name="unhandled_link_title">Uhåndteret link</string>
<string name="unicode_emoji_category_shortcut_a11y_label">Naviger til kategorier for Unicode emojis</string>
<string name="unknown_region">Ukendt region</string>
<string name="unknown_user">Ukendt bruger</string>
<string name="unmute">Ophæv stumhed</string>
@ -4956,7 +5102,18 @@ En påberåbt konto er påkrævet for at **downloade apper**."</string>
<string name="unpin_message_failed_body">Discord kunne ikke frigøre beskeden af en eller anden grund. Beklager fejlen.</string>
<string name="unpin_message_failed_title">Fastgørelsen sidder fast.</string>
<string name="unpin_message_title">Frigør besked</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_description">Dette vil markere alle dine ikke-lydløse kanaler som værende læst. Er du sikker på, du vil fortsætte?</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_header">Marker alle som værende læst?</string>
<string name="unreads_empty_state_header">Du er totalt fanget!</string>
<string name="unreads_empty_state_tip">Åbn din indbakke ved at trykke på CTRL+I og marker dine topbeskeder som værende læste med CTRL+Shift+E.</string>
<string name="unreads_empty_state_tip_mac">Åbn din indbakke ved at trykke på CMD+I og marker dine topbeskeder som værende læste med CMD+Shift+E.</string>
<string name="unreads_mark_read">Marker indbakke som værende læst</string>
<string name="unreads_no_notifications_divider">Meddelelser er deaktiveret</string>
<string name="unreads_old_channels_divider">Beskeder ældre end 10 dage</string>
<string name="unreads_tab_label">Ulæste</string>
<string name="unreads_tutorial_body">Ulæste beskeder fra alle kanaler, du ikke har sat på lydløs, vil blive vist her. På tide at du får en tom indbakke mester!</string>
<string name="unreads_tutorial_header">Hold dig opdateret med de seneste beskeder!</string>
<string name="unreads_view_channel">Se alle ulæste</string>
<string name="unsupported_browser">Ikke-understøttet Browser</string>
<string name="unsupported_browser_body">"Det ser ud til, at du bruger en browser, der ikke er understøttet. For at opleve det Discord har at byde på, kan du opgradere din
browser eller downloade en af vores apps."</string>
@ -5263,6 +5420,9 @@ Hvis du vil fortsætte med at bruge Discord, **skal du bekræfte din konto.**"</
<string name="voice_channel_hide_names">Skjul navne</string>
<string name="voice_channel_show_names">Vis navne</string>
<string name="voice_channels">Talekanaler</string>
<string name="voice_panel_introduction_close">Forstået</string>
<string name="voice_panel_introduction_header">Velkommen til din første stemmekanal!</string>
<string name="voice_panel_introduction_text">Styr dine stemmeindstillinger, slå video til, eller begynd at dele din skærm her.</string>
<string name="voice_permissions">Taletilladelser</string>
<string name="voice_settings">Stemmeindstillinger</string>
<string name="voice_status_connecting">Tilslutter…</string>
@ -5304,12 +5464,15 @@ Hvis du vil fortsætte med at bruge Discord, **skal du bekræfte din konto.**"</
<string name="welcome_cta_invite_title">Invitere dine venner</string>
<string name="welcome_cta_message_title">Sende din første besked</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title">Tilpasse din server med et ikon</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title_mobile">Tilpas din server</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_action_with_guide">Her er nogle ting der kan hjælpe dig med at komme i gang! Se vores [Kom-godt-i-gang guide](%1$s).</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_existing_server">Dette er starten på denne server.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_member">Dette er en spritny server.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_owner">Dette er din spritnye server.</string>
<string name="welcome_cta_title">"Velkommen tiltil
<string name="welcome_cta_title">"Velkommen til
%1$s"</string>
<string name="welcome_cta_title_mobile">Velkommen til %1$s</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Download** [appen](onDownloadClick) for global Tryk-og-tal, sænk brug af CPU og båndbredde og yderligere.</string>
<string name="welcome_message_edit_channel">Rediger kanal</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Inviter dine venner** til denne server ved at klikke på en [deleknap](onShareClick) , når du er klar.</string>

View file

@ -228,14 +228,6 @@
<item quantity="zero">Kein Emoji</item>
<item quantity="one">%s Emoji</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_days">
<item quantity="other">seit %s Tagen</item>
<item quantity="one">seit gestern</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_members">
<item quantity="zero">0 Mitglieder</item>
<item quantity="one">1 Mitglied</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_user_played_days_ago_time">
<item quantity="other">Tagen</item>
<item quantity="one">Tag</item>
@ -539,10 +531,6 @@
<item quantity="other">%s Server-Boosts</item>
<item quantity="one">%s Server-Boost</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions_mentionCount">
<item quantity="other">%s ungelesene Erwähnungen</item>
<item quantity="one">%s ungelesene Erwähnung</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users_userCount">
<item quantity="other">%s Benutzer</item>
<item quantity="one">1 Benutzer</item>
@ -582,11 +570,6 @@
<item quantity="zero">Sei der erste, der sie verwendet!</item>
<item quantity="one">**Eine** Person hat diese Vorlage verwendet</item>
</plurals>
<plurals name="guild_tooltip_a11y_label_mentions">
<item quantity="other">, %s ungelesene Erwähnungen</item>
<item quantity="zero"></item>
<item quantity="one">, %s ungelesene Erwähnung</item>
</plurals>
<plurals name="humanize_duration_days_time">
<item quantity="other">%s Tage</item>
<item quantity="one">1 Tag</item>

View file

@ -223,7 +223,9 @@ Mit dieser Berechtigung ist vorsichtig umzugehen."</string>
<string name="animate_emoji_note">Bewegungsfreiheit für Emojis!</string>
<string name="animated_emoji">Animierte Emojis</string>
<string name="announcement_edit_rate_limit">Damit du bei den vielen Ankündigungen nicht den Überblick verlierst, können veröffentlichte Nachrichten nur dreimal pro Stunde bearbeitet werden. Bitte versuch es in %1$s erneut.</string>
<string name="announcement_guild_description">Offizielle Ankündigungen von Discord für Administratoren und Moderatoren von Community-Servern.</string>
<string name="announcement_guild_here_to_help">Wir sind da, um zu helfen!</string>
<string name="announcement_guild_popout_name">Community-Updates</string>
<string name="answer">Annehmen</string>
<string name="app_information">App-Informationen</string>
<string name="app_not_opened">Die Discord-App konnte nicht geöffnet werden.</string>
@ -533,6 +535,7 @@ Mit dieser Berechtigung ist vorsichtig umzugehen."</string>
<string name="attachment_processing">In Bearbeitung </string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">Wenn andere sprechen</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Wenn ich spreche</string>
<string name="audio_device_actions">Audiogerätaktionen</string>
<string name="audio_devices_earpiece">Telefon</string>
<string name="audio_devices_output_selection_prompt">Audioausgabe auswählen</string>
<string name="audio_devices_speaker">Lautsprecher</string>
@ -677,6 +680,8 @@ aber wenn es sein muss, muss es sein."</string>
<string name="billing_payment_table_header_date">Datum</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">Beschreibung</string>
<string name="billing_plan_selection_discount">spare %1$s</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji">Bist du bereit, dem **%1$s**-Server beizutreten und das Emoji zu erhalten?</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji_cta">Server beitreten</string>
<string name="billing_premium_gift_month_mobile">%1$s für 1 Monat</string>
<string name="billing_premium_gift_year_mobile">%1$s für 1 Jahr</string>
<string name="billing_premium_refund_text">Du kannst innerhalb von %1$s Tagen nach Kaufdatum eine Rückerstattung beantragen. [Unser liebenswürdiger Helpdesk steht dir stets zu Diensten.](%2$s)</string>
@ -923,6 +928,10 @@ Wir machen gerne einen guten Eindruck."</string>
<string name="channel">Kanal</string>
<string name="channel_a11y_label">%1$s (Kanal)</string>
<string name="channel_actions_menu_label">Kanalaktionen</string>
<string name="channel_call_current_speaker">Im Moment spricht: %1$s</string>
<string name="channel_call_members_popout_header">Teilnehmer  %1$s</string>
<string name="channel_call_overflow_menu_label">Kanalanrufaktionen</string>
<string name="channel_call_participants">Teilnehmer</string>
<string name="channel_has_been_deleted">Kanal wurde gelöscht.</string>
<string name="channel_header_bar_a11y_label">Kanalüberschrift</string>
<string name="channel_locked">Deine Rolle hat keine Berechtigung, auf diesen Kanal zuzugreifen.</string>
@ -1041,6 +1050,8 @@ Wir machen gerne einen guten Eindruck."</string>
<string name="common_signin_button_text">Anmelden</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Über Google anmelden</string>
<string name="communicators">Chatter</string>
<string name="community_policy_help">Wenn du deinen Server als Community-Server einrichtest, stimmst du unseren [Community-Richtlinien](%1$s) zu und erlaubst Discord, die Inhalte deines Servers zu durchsuchen, um eine sichere Nutzung sicherzustellen.</string>
<string name="community_policy_title">Halte dich an die Richtlinien</string>
<string name="compact_mode">Kompakt: Zeigt mehr Nachrichten auf dem Bildschirm an. #IRC</string>
<string name="completed">Abgeschlossen</string>
<string name="configure">Konfigurieren</string>
@ -1422,13 +1433,39 @@ indem du auf den winzig kleinen Text unten klickst."</string>
<string name="emoji_modifier_medium_light_skin_tone">Mittelhelle Hautfarbe</string>
<string name="emoji_modifier_medium_skin_tone">Mittlere Hautfarbe</string>
<string name="emoji_modifier_none">Keine</string>
<string name="emoji_popout_joined_guild_emoji_description">Dieses Emoji ist von</string>
<string name="emoji_popout_premium_cta">Hol dir Nitro</string>
<string name="emoji_popout_public_server">Öffentlicher Server</string>
<string name="emoji_popout_show_more_emojis">Mehr Emojis anzeigen</string>
<string name="emoji_popout_unjoined_guild_emoji_description">Hol dir dieses Emoji von</string>
<string name="emoji_slots_available">%1$s verfügbar</string>
<string name="emoji_too_big">Das Emoji war zu groß! Emojis müssen kleiner als %1$s kB sein.</string>
<string name="emoji_tooltip_click_cta">Klicken, um mehr zu erfahren</string>
<string name="emojis_title">%1$s</string>
<string name="en">Englisch</string>
<string name="en_gb">Englisch (Großbritannien)</string>
<string name="en_us">Englisch (USA)</string>
<string name="enable">Aktivieren</string>
<string name="enable_community_button_text">Einrichten abschließen</string>
<string name="enable_community_modal_content_filter_met">Dein Server erfüllt bereits die Anforderung an Filter für Medieninhalte.</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_label">Standard-Benachrichtigungen auf „Nur Erwähnungen“ $[Info](infoHook)</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_tooltip">Auf Community-Servern reden meistens viele Nutzer gleichzeitig und es empfiehlt sich, „Nur Erwähnungen“ als Standard für Benachrichtigungen festzulegen, damit Mitglieder den Server nicht verlassen. Mitglieder können diese Option jederzeit überschreiben.</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_label">"Moderationsberechtigungen von
@everyone entfernen $[Info](infoHook)"</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_tooltip">Folgende Berechtigungen werden von @everyone entfernt: Administrator, Server verwalten, Kanäle verwalten, Rollen verwalten, Mitglieder kicken, Mitglieder bannen, Nachrichten verwalten sowie die Berechtigung, @everyone, @here und alle Rollen zu erwähnen.</string>
<string name="enable_community_modal_requirement_satisfied_tooltip">Super, das hast du schon gemacht!</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_body">Um die Benutzersicherheit zu gewährleisten, müssen Community-Server diese Moderationseinstellungen aktiviert haben:</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_header">Die Sicherheit deiner Community</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_title">Sicherheitschecks</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_body">Teile uns mit, in welchem Kanal die Serverregeln stehen und an welchen Kanal wir Ankündigungen schicken sollen.</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_header">Die Grundeinstellungen</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_title">Die Grundeinstellungen</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_body">Du hast es fast geschafft! Hier sind ein paar Vorschläge für eine noch bessere Nutzererfahrung.</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_header">Nur noch ein letzter Schritt</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_title">Der letzte Schliff</string>
<string name="enable_community_modal_title">Lass uns deinen Community-Server einrichten.</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_help">Um Spam gering zu halten, müssen Mitglieder deines Servers eine verifizierte E-Mail-Adresse haben, bevor sie Nachrichten senden können. Das gilt nicht für Mitglieder mit Rollen.</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_met">Dein Server erfüllt oder übertrifft bereits die Anforderung an die Verifizierungsstufe.</string>
<string name="enable_ingame_overlay">In-Game-Overlay aktivieren.</string>
<string name="enable_noise_cancellation">Hintergrundgeräusch-Unterdrückung aktivieren</string>
<string name="enable_notifications">Benachrichtigungen aktivieren</string>
@ -1603,8 +1640,6 @@ eine Benachrichtigung für jede Nachricht, die auf diesem Server gesendet wird,
<string name="form_help_hardware_h264">Die Hardwarebeschleunigung nutzt deine GPU für effizientes Video-Encoding (falls verfügbar).</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"Wenn ein Kanal ausgewählt ist, wird ein Einladungslink mit dem Widget generiert,r
ansonsten werden nur Online-Mitglieder und Sprachkanäle angezeigt."</string>
<string name="form_help_last_seen">"Diese Aktion wird **%1$s** entfernen. Betroffen sind Mitglieder, welche **%2$s**r
nicht online waren und denen keine Rolle zugewiesen ist. Sie können dem Server über eine Einladung erneut beitreten."</string>
<string name="form_help_news">Versende Nachrichten an andere Server. Benutzer können sich entscheiden, diesem Kanal zu „folgen“, wodurch ausgewählte Posts, die du dort „veröffentlichst“ direkt auf ihren Servern angezeigt werden. Ankündigungskanäle erhalten keine Nachrichten anderer Ankündigungskanäle. [Mehr erfahren.](%1$s)</string>
<string name="form_help_nsfw">"Benutzer müssen bestätigen, dass sie volljährig sind, um die Inhalte dieses Kanals sehen zu können.
NSFW-Kanäle sind vom Filter für anstößige Inhalte ausgenommen."</string>
@ -1626,6 +1661,7 @@ Einige Router oder Internetanbieter können sich merkwürdig verhalten, wenn die
<string name="form_help_verification_level">"Mitglieder dieses Servers müssen die folgenden Kriterien erfüllen, bevor sie Nachrichten an Textkanäle oder
Direktnachrichten senden können. Ist einem Mitglied eine Rolle zugewiesen, ist das nicht nötig.
**Wir empfehlen, eine Verifizierungsstufe für öffentliche Discord-Server einzustellen.**"</string>
<string name="form_help_voice_video_troubleshooting_guide">Brauchst du Hilfe bei der Sprachausgabe? Sieh dir unsere [Problemlösungen](%1$s) an.</string>
<string name="form_label_account_information">Account-Informationen</string>
<string name="form_label_afk_channel">Inaktivitätskanal</string>
<string name="form_label_afk_timeout">Inaktivitäts-Timeout</string>
@ -1957,7 +1993,6 @@ um die Mikrofonempfindlichkeit beobachten zu können."</string>
<string name="gif_auto_play_label_mobile">GIFs wenn möglich automatisch abspielen.</string>
<string name="gif_button_label">GIF-Auswahl öffnen</string>
<string name="gif_picker_favorites">Favoriten</string>
<string name="gif_picker_related_search">Dein perfektes GIF ist in einem anderen Schloss. Versuch es mit einer Suche nach ähnlichen GIFs!</string>
<string name="gif_picker_result_type_trending_gifs">Angesagte GIFs</string>
<string name="gif_tooltip_add_to_favorites">Zu Favoriten hinzufügen</string>
<string name="gif_tooltip_favorited_picker_button">Zu Favoriten hinzugefügt</string>
@ -2087,7 +2122,7 @@ um die Mikrofonempfindlichkeit beobachten zu können."</string>
<string name="go_live_modal_overflow_two_users">%1$s und %2$s</string>
<string name="go_live_modal_screens">Bildschirme</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">Wähle einen Sprachkanal</string>
<string name="go_live_screenshare_hotspot">Mit Go Live kannst du jetzt den Bildschirm übertragen!</string>
<string name="go_live_modal_title">Bildschirmübertragung</string>
<string name="go_live_screenshare_no_sound">Wenn du einen Bildschirm auf dein Gerät überträgst, kann es passieren, dass der Ton nicht verfügbar ist.</string>
<string name="go_live_screenshare_update_for_soundshare">Das Teilen von Audio könnte auf deiner Windows-Version nicht funktionieren. Bitte aktualisiere auf die neueste Version von Windows 10.</string>
<string name="go_live_share_screen">Bildschirm</string>
@ -2143,6 +2178,7 @@ um die Mikrofonempfindlichkeit beobachten zu können."</string>
<string name="guild_discovery_covid_button">Besuche den COVID-19-Discord</string>
<string name="guild_discovery_covid_title">Pass auf dich auf und bleib auf dem Laufenden</string>
<string name="guild_discovery_emojis_tooltip">Emojis auf diesem Server</string>
<string name="guild_discovery_featured_header">Beliebte Communitys</string>
<string name="guild_discovery_footer_body">Mit der Suchfunktion kannst du auf Entdeckungstour gehen.</string>
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">Communitys für deine Lieblingsspiele</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_guilds">Beliebte Communitys</string>
@ -2174,6 +2210,8 @@ um die Mikrofonempfindlichkeit beobachten zu können."</string>
<string name="guild_members_search_no_result">Es wurden keine Mitglieder gefunden.</string>
<string name="guild_owner">Servereigentümer</string>
<string name="guild_partnered">Discord-Partner</string>
<string name="guild_popout_unavailable_flavor">Wir können keine weiteren Details zeigen.</string>
<string name="guild_popout_unavailable_header">Dieser Server ist nicht öffentlich.</string>
<string name="guild_popout_view_server_button">Server anzeigen</string>
<string name="guild_premium">Server-Boost-Status</string>
<string name="guild_privacy_type_private_description">Neue Leute können diesem Server nur beitreten, wenn sie von einem Mitglied eingeladen werden.</string>
@ -2357,6 +2395,35 @@ um die Mikrofonempfindlichkeit beobachten zu können."</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">Mit Name **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) hat den WebHook $[**%2$s**](targetHook) aktualisiert</string>
<string name="guild_settings_banner_recommend">Die empfohlene Mindestgröße ist 960x540 px und das empfohlene Seitenverhältnis ist 16:9 [Mehr erfahren](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_community">Community-Einstellungen</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community">Community deaktivieren</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community_description">Dies entfernt bestimmte Funktionen von Community-Servern, wie Server entdecken und Server-Einblicke.</string>
<string name="guild_settings_community_enable_community">Community aktivieren</string>
<string name="guild_settings_community_intro_body">Mache deinen Server zu einem Community-Server, um Zugriff auf weitere administrative Tools zu erhalten, mit denen du deinen Server besser moderieren, betreiben und erweitern kannst.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details">Dies eignet sich nicht für Server, die nur von dir und ein paar Freunden genutzt werden. Community-Server richten sich an Admins, die größere Gemeinschaften aufbauen, in der sich Leute mit gemeinsamen Interessen treffen.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details_mobile">Dies eignet sich nicht für Server, die nur von dir und ein paar Freunden genutzt werden. Es richtet sich an Leute, die größere Gemeinschaften aufbauen wollen.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_header">Du baust eine Community auf?</string>
<string name="guild_settings_community_intro_learn_more">Um mehr darüber zu erfahren, wie man Communitys bei Discord aufbaut, schau im [Hilfecenter](%1$s) vorbei.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_body">_**(Demnächst verfügbar)**_ Nutze Tools wie **$[Server-Einblicke](featureHook) $[Info](infoHook)**, um deinen Server besser zu moderieren und interessant zu halten.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_header">Behalte die Aufmerksamkeit</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_tooltip">Nur für Server mit über 500 Mitgliedern</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_body">Aktiviere **$[Server entdecken](featureHook)**, damit mehr Benutzer deinen Server direkt auf Discord finden können.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_header">Erweitere deine Community</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_body">Bewirb dich für unser **$[Partnerprogramm](featureHook)** und werde dafür belohnt, tolle Treffpunkte für Benutzer zu schaffen.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_header">Stich bei Discord hervor</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_body">Erhalte direkt Updates über neue Funktionen für Communitys von Discord.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_header">Bleib auf dem Laufenden</string>
<string name="guild_settings_community_locale_help">Dies hilft Discord dabei, Funktionen auf dich und deine Mitglieder zuzuschneiden.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help">Dies ist der Kanal, an den Discord wichtige Updates für Community-Admins und -Moderatoren schickt. Da dies auch vertrauliche Informationen beinhalten kann, empfehlen wir hierfür den privaten Mitarbeiterkanal.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help_mobile">Dies ist der Kanal, an den Discord wichtige Updates für Community-Admins und -Moderatoren schickt.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_title">Kanal für Community-Updates</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help">Community-Server müssen deutlich sichtbare Regeln oder Richtlinien für Mitglieder haben. Bitte wähle den Kanal aus, der diese beinhaltet.</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help_mobile">Community-Server müssen deutlich sichtbare Regeln oder Richtlinien haben.</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_body">Du hast jetzt Zugriff auf weitere Tools, mit denen du deinen Server moderieren, betreiben und erweitern kannst. Leg los und probiere sie aus!</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_analytics">Server-Einblicke ansehen</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_discovery">Für Entdeckungen bewerben</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_welcome_screen">Willkommensbildschirm einrichten</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_header">Dein Server ist jetzt ein Community-Server!</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">Diese Einstellung legt fest, ob Mitglieder, die ihre Benachrichtigungseinstellungen nicht selbst festgelegt haben, eine Benachrichtigung für jede Nachricht empfangen oder nicht.</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">Wir empfehlen, diese Option bei einem öffentlichen Discord auf @Erwähnungen zu beschränken, um [diesen Wahnsinn](%1$s) zu vermeiden.</string>
<string name="guild_settings_default_notifications_large_guild_notify_all">Aufgrund der Größe dieses Servers erhalten Mitglieder keine mobilen Push-Benachrichtigungen bei Nachrichten ohne @Erwähnen.</string>
@ -2377,26 +2444,57 @@ um die Mikrofonempfindlichkeit beobachten zu können."</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_names">Du musst %1$s: %2$s ändern.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_description">Du musst deine $[Beschreibung](descriptionHook) ändern.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_name">Du musst deinen $[Servernamen](nameHook) ändern.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action">Die Anzahl wöchentlicher Beiträger steigern</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action_details">Ein Beiträger ist ein Benutzer, der etwas auf dem Server gepostet hat (Sprache oder Text). Veranstalte Community-Events oder biete Diskussionsthemen an, um mehr Benutzer dazu zu bringen, sich zu beteiligen.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_progress_label">durchschnittliche Beiträger pro Woche</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_engagement_failing">Auf deinem Server müssen mehr Mitglieder wöchentlich vorbeischauen und reden.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_good_standing">Perfekt! Dein Server erfüllt alle Anforderungen, um Teil von „Server entdecken“ zu werden.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_definitions_intro">Um sicherzustellen, dass wir Discord-Benutzern nur aktive Server empfehlen, müssen Server in Entdeckung ein bestimmtes Minimum an Aktivität vorweisen.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_view_details">Klicke hier für mehr Details</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy">Anforderungen an Server-Aktivität erfüllt</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description">Deine Community-Statistiken sehen gut aus! Dein Server hat genug Mitglieder, die sich regelmäßig austauschen.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_failing">Oh-oh, dein Server erfüllt momentan nicht die Aktivitätsanforderungen.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending">Server in Entdeckung müssen bestimmte Aktivitätsanforderungen erfüllen. Bei neueren oder kleineren Servern kann diese Berechnung etwas dauern, $[also schau in einer Woche noch mal vorbei.](checkBackHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending_size">Wir können die Aktivität deines Servers erst berechnen, wenn dein Server mindestens %1$s Mitglieder hat. Für Server in Entdeckung gelten bestimmte Aktivitätsanforderungen.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_failing">Anforderungen an Server-Aktivität nicht erfüllt</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_pending">Auf Statistiken zu Server-Aktivität warten</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_loading">Prüfung, ob dein Server den Anforderungen entspricht </string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw">Keine Schimpfwörter</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_description">Dein Servername, die Beschreibung und der Kanal sehen sauber aus!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_failing">Schimpfwörter gefunden</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_progress_requirement_label">Mind. erforderlich</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing">Du musst die anfängliche Erfahrung neuer Mitglieder verbessern.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action">Die Erfahrung für neue Mitglieder verbessern</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details_updated">"Server, die pro Woche mehr als 10 neue Mitglieder gewinnen, müssen 10 %% dieser neuen Mitglieder behalten. Mindestens 1 von 10 neuen Benutzern sollte länger als 1 Woche bleiben.
Betrachte deinen Server aus der Perspektive eines neuen Mitglieds. Gibt es Bereiche, die verwirrend sein könnten?"</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_progress_label">durchschnittlicher Mitgliedererhalt auf deinem Server</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe">Sichere Umgebung</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">Danke, dass du unsere Community-Richtlinien einhältst und deinen Server zu einem sicheren Ort machst!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">Dein Server hat innerhalb der letzten 30 Tage $[unsere Nutzungsbedingungen verletzt.](doesNotHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">Gemeldet vom Discord-Vertrauens- &amp; -Sicherheitsteam</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">Der Durchschnitt wird über die letzten 8 Wochen berechnet, Änderungen könnten sich also erst nach ein paar Wochen zeigen. Nur Benutzer, die seit 8 oder mehr Wochen auf Discord sind, werden als Besucher oder Beiträger gezählt.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size">%1$s+ Mitglieder</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description">Momentan ist Entdeckung auf Server mit mehr als %1$s Mitglieder beschränkt.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing">Leider ist Entdeckung momentan auf Server mit mehr als %1$s Mitglieder beschränkt. Das kann sich in Zukunft allerdings ändern.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_failing">Weniger als %1$s Mitglieder</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action">Die Anzahl wöchentlicher Besucher steigern</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action_details">Ein Besucher ist ein Benutzer, der den Server betreten und sich mindestens 1 Kanal angesehen hat. Versuche, Mitgliedern mehr Gründe zu geben, vorbeizuschauen. Dies können zum Beispiel regelmäßige Community-Events sein.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_progress_label">durchschnittliche Besucher pro Woche</string>
<string name="guild_settings_discovery_disable_public_confirm_text">Wenn du deinen Server auf Privat setzt, wird er ebenfalls aus „Server entdecken“ entfernt.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified">Dieser Server wurde aus den Entdeckungen entfernt.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified_description">"Dieser Server erfüllt die unten genannten Voraussetzungen nicht und wurde automatisch aus den Entdeckungen entfernt. Aber keine Sorge, du kannst erneut beitreten, sobald der Server sie wieder erfüllt.
Die Aktivitätsanforderungen werden wöchentlich überprüft."</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_description">Durch einen Klick auf ein personalisiertes Emoji von deinem Server in einem beliebigen Chat werden Informationen angezeigt. Benutzer können deinen Server über diese Informationen sehen und ihm beitreten.</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_disable">Emoji-Infos deaktivieren</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_enable">Emoji-Infos aktivieren</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_title">Emoji-Infos extern anzeigen</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_body">Unter „Server entdecken“ können andere jetzt deinen Server finden.</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_dismiss">Zeit zum Feiern!!</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_header">Du bist drin! %1$s ist jetzt auf der Liste!</string>
<string name="guild_settings_discovery_header">Vergrößere deine Community mit „Server entdecken“.</string>
<string name="guild_settings_discovery_locale_help">Discord wird diesen Server gegenüber Benutzern, die die gewählte Sprache sprechen, in der Suche priorisieren.</string>
<string name="guild_settings_discovery_pending_healthy">Wir warten noch auf deine Gesundheitsstatistiken!</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_customize">Passe deine Auflistung mit einem Cover und einer Beschreibung an.</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_featured">Server in Entdeckung haben eine Chance, empfohlen zu werden.</string>
@ -2555,8 +2653,6 @@ Auf Servern mit einem Willkommensbildschirm sind mehr Leute aktiv."</string>
Falls du Zugriff auf die Benutzernamen deiner Seite hast, kannst du dynamisch &amp;username= zum Querystring hinzufügen."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Serverwidget aktivieren</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s})</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}), %6$s</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_unreads">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}), hat ungelesene Nachrichten</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label">%1$s (Sprachkanal)</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_limit">%1$s (Sprachkanal) %2$s von %3$s Benutzern</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users">%1$s (Sprachkanal), %2$s</string>
@ -2710,7 +2806,6 @@ Wenn jemand deinen Servervorlagen-Link verwendet, wird ein neuer Server erstellt
<string name="guild_templates_template_sync">Vorlagen-Synchronisierung</string>
<string name="guild_templates_unsynced_tooltip">Dein Server entspricht nicht deiner Servervorlage. Vorlage synchronisieren?</string>
<string name="guild_templates_unsynced_warning">* Du hast nicht synchronisierte Änderungen. Aktualisiere deine Kanäle, Rollen und Berechtigungen in deiner Vorlage, indem du sie synchronisierst.</string>
<string name="guild_tooltip_a11y_label">%1$s %2$s</string>
<string name="guild_unavailable_body">Aber keine Sorge! Schau später nach, ober wieder alles glatt läuft.</string>
<string name="guild_unavailable_title">Offenbar gibt es ein Problem bei der Verbindung </string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Dein Account muss mindestens %1$s Minuten alt sein, um Nachrichten auf diesem Server senden zu können.</string>
@ -2732,6 +2827,7 @@ Wenn jemand deinen Servervorlagen-Link verwendet, wird ein neuer Server erstellt
<string name="help_missing_permission">Du kannst diese Berechtigung nicht ändern, weil keine deiner Rollen sie hat.</string>
<string name="help_role_locked">Rolle ist gesperrt, da sie einen höheren Rang als deine höchste Rolle hat.</string>
<string name="help_role_locked_mine">Rolle ist gesperrt, da es deine höchste Rolle ist. Bitte frag jemanden mit einem höheren Rang oder den Servereigentümer um Hilfe.</string>
<string name="help_roles_description">Organisieren deine Servermitglieder mit Rollen und stelle ihre Berechtigungen ein. Rollen kannst du auf der [Mitglieder](onMembersClick)-Seite zuweisen.</string>
<string name="help_singular_permission">Du kannst diese Berechtigung nicht ändern, denn wenn du sie entfernst, würde sie auch von dir entfernt werden.</string>
<string name="hide_chat">Chat ausblenden</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Empfohlen, wenn du nicht willst, dass fremde Personen auf deine Discord-Server zugreifen.</string>
@ -2813,6 +2909,7 @@ Wenn jemand deinen Servervorlagen-Link verwendet, wird ein neuer Server erstellt
<string name="inline_attachment_media_help">Bilder größer als %1$s MB werden nicht als Vorschau angezeigt.</string>
<string name="inline_embed_media">Wenn als Link im Chat gepostet.</string>
<string name="inline_media_label">Bilder, Videos und Lolcats anzeigen</string>
<string name="input_device">Eingabegerät</string>
<string name="input_mode_ptt">Push-to-Talk</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">Push-to-Talk (limitiert)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Push-to-Talk-Verzögerung nach Loslassen der Taste</string>
@ -3137,7 +3234,6 @@ wenn du sprichst."</string>
<string name="link_your_xbox_account_2">Discord ist eine kostenlose und sichere Sprach-, Text- und Videochat-App  für Computer und Mobilgeräte.</string>
<string name="listen_on_spotify">Auf Spotify hören</string>
<string name="listening_to">Hört **%1$s** zu</string>
<string name="live_beta_description">Willkommen beim Stream! Go Live ist noch in der Beta. Sorry, falls es noch nicht ganz rund läuft.</string>
<string name="live_viewers">%1$s %2$s</string>
<string name="load_image_error">"Das Bild konnte nicht geladen werden.
Bitte versuche es erneut."</string>
@ -3161,6 +3257,30 @@ Bitte versuche es erneut."</string>
<string name="loading_line_9">Anfangs gab es in Discord nur das helle Farbschema. Das waren unheimliche Zeiten.</string>
<string name="loading_messages_a11y_label">Mehr Nachrichten werden geladen</string>
<string name="loading_note">Notiz wird geladen</string>
<string name="loading_tip_1">Im Streamer-Modus kannst du beim Streamen persönliche Details verbergen.</string>
<string name="loading_tip_10">Am Gruppenchat können bis zu 10 Mitglieder teilnehmen.</string>
<string name="loading_tip_11">Klicke in deiner Serverliste auf den Kompass, um neue Server zu finden.</string>
<string name="loading_tip_12">Ziehe einen Server über einen anderen, um Ordner zu erstellen.</string>
<string name="loading_tip_13">Tippe /tenor oder /giphy + beliebigen Text, um ein GIF zu diesem Thema zu suchen!</string>
<string name="loading_tip_14">Über die Spieleaktivität-Einstellungen kannst du teilen, was du gerade spielst.</string>
<string name="loading_tip_15">Markiere Text im Eingabefeld, um ihn fett, kursiv oder anders zu formatieren.</string>
<string name="loading_tip_16">Verbirg stummgeschaltete Kanäle eines Servers, indem du einen Rechtsklick auf den Servernamen machst.</string>
<string name="loading_tip_17">Passe das Erscheinungsbild von Discord in den Benutzereinstellungen an.</string>
<string name="loading_tip_18">Verbinde deine liebsten Social-Media-Accounts in den Verknüpfungen.</string>
<string name="loading_tip_19">Erstelle Kanalkategorien, um Kanäle zu gruppieren und organisieren.</string>
<string name="loading_tip_2">Tippe /tableflip und /unflip ein, um deine Nachrichten aufzupeppen.</string>
<string name="loading_tip_20">Du kannst bis zu 100 Servern beitreten.</string>
<string name="loading_tip_21">Du kannst Dateien per Ziehen und Loslassen zu Discord hochladen.</string>
<string name="loading_tip_22">Ändere die Lautstärke eines Teilnehmers, indem du während eines Anrufs einen Rechtsklick auf ihn machst.</string>
<string name="loading_tip_23">Per Rechtsklick kannst du Nachrichten in einem Kanal oder in DMs anpinnen und für später markieren.</string>
<string name="loading_tip_24">Ein + vor einem Emoji macht aus diesem eine Reaktion.</string>
<string name="loading_tip_25">Über /nick kannst du deinen Nickname in einem Server schnell ändern.</string>
<string name="loading_tip_4">Klicke auf einen Servernamen in der Emoji-Auswahl, um die Emojis dieses Servers auszublenden.</string>
<string name="loading_tip_5">Hovere mit der Maus über ein GIF und klicke auf den Stern, um es deinen Favoriten hinzuzufügen.</string>
<string name="loading_tip_6">Die höchste Rolle eines Benutzers bestimmt seine Farbe.</string>
<string name="loading_tip_7">Ein rotes Mikrofon bedeutet, dass diese Person von einem Server-Admin stummgeschaltet wurde.</string>
<string name="loading_tip_8">Per Rechtsklick kannst du einen Server oder Kanal vorübergehend stummschalten.</string>
<string name="loading_tip_9">Klicke unten links auf deinen Avatar, um einen personalisierten Status festzulegen.</string>
<string name="loading_your_pin">Lade deine PIN</string>
<string name="local_muted">Von dir stummgeschaltet</string>
<string name="local_push_notification_guild_verification_body">Du kannst jetzt auf diesem Server reden. Danke für deine Geduld!</string>
@ -3484,7 +3604,6 @@ angepinnten Nachrichten."</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">Ups, hier ist etwas schiefgegangen. Fehlercode: %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">Discord muss ein paar Dinge installieren, bevor wir das Spiel starten können. Installiere (%1$s von %2$s).</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">Discord muss ein paar Dinge installieren, bevor wir das Spiel starten können. Installiere %1$s (%2$s von %3$s).</string>
<string name="notice_enable_public_guild_upsell_message">Erhalte auf dich zugeschnittene Features und Tools, die deiner Community helfen, zu wachsen!</string>
<string name="notice_hardware_mute">Hm, sieht so aus als wäre dein Mikrofon **%1$s %2$s** stummgeschaltet. Schalte es ein.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">Wir empfehlen, in deinen Einstellungen zur Zwei-Faktor-Authentifizierung ein Telefon als Backup hinzuzufügen.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Telefon hinzufügen</string>
@ -3669,6 +3788,7 @@ Hast du einen Einladungslink von einem Freund bekommen? Gib deinen Einladungslin
<string name="out_of_date_title">Du bist nicht mehr auf dem neuesten Stand</string>
<string name="outgoing_friend_request">Ausgehende Freundschaftsanfrage</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">Bist du sicher, dass du deine Freundschaftsanfrage an **%1$s** löschen möchtest?</string>
<string name="output_device">Ausgabegerät</string>
<string name="overlay_actions_menu_label">Overlay-Aktionen</string>
<string name="overlay_channel_chat_hotkey">Drücke %1$s, um in %2$s zu reden</string>
<string name="overlay_click_to_jump_to_channel">Klicken, um zum Kanal zu springen</string>
@ -4247,6 +4367,8 @@ Push-to-Talk-Erkennung zu ermöglichen, während du dich im Spiel befindest."</s
<string name="ready">Bereit</string>
<string name="recent_mentions">Kürzliche Erwähnungen</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">Nur direkte</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_header">Du hast dir alles angesehen!</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_tip">Sollte dich jemand erwähnen, bleibt es hier für 7 Tage angepinnt.</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">direkte &amp; @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_all_servers">Alle Server einbeziehen</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">Auch @everyone-Erwähnungen anzeigen</string>
@ -4334,6 +4456,7 @@ Bist du sicher, dass du das tun möchtest?"</string>
<string name="rtc_connection_state_authenticating">Discord hat dich mit deinem RTC-Server verbunden und verschlüsselt deine Verbindung.</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">Wir versuchen, eine Verbindung für dich herzustellen. Wenn deine Verbindung hier unterbrochen wird, haben wir wahrscheinlich einen regionalen Ausfall. Besuche unsere [Dienst-Statusseite](%1$s) für mehr Informationen oder bitte den Servereigentümer, vorübergehend die Serverregion zu ändern.</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">"Dir wurde ein RTC-Server zugewiesen und Discord versucht, dich mit ihm zu verbinden. Mach' dich bereit!"</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">Die Verbindung zu Discord wurde unterbrochen. Tut uns echt leid. Wir werden gleich versuchen, die Verbindung wiederherzustellen.</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"Schilde hochgefahren! Discord hat eine sichere Verbindung zu deinem RTC-Server aufgebaut und versucht nun, Daten zu senden.
Falls deine Browser-Verbindung hier einbrechen sollte, besuche [diesen hübschen Hilfeartikel](%1$s), um das Problem zu lösen."</string>
<string name="rtc_connection_state_no_route">Hmm, Discord kann keine Verbindung aufbauen. Wir versuchen es gleich noch einmal. Falls Discord wiederholt bei diesem Schritt festhängt, schau dir [diesen tollen Hilfeartikel](%1$s) an, um das Problem zu lösen.</string>
@ -4680,7 +4803,6 @@ Bist du sicher, dass du das tun möchtest?"</string>
<string name="stop_watching_user">Zuschauen beenden  %1$s</string>
<string name="storage_permission_denied">Speicher-Zugriffsberechtigung erforderlich</string>
<string name="store_channel">Store-Kanal</string>
<string name="stream">Live gehen</string>
<string name="stream_actions_menu_label">Stream-Aktionen</string>
<string name="stream_bad_spectator">Die Video- oder Audioqualität des Streams, den du anschaust, ist zurzeit reduziert. Dies könnte an den Netzwerkbedingungen liegen.</string>
<string name="stream_bad_streamer">Die Video- oder Audioqualität deines Streams ist zurzeit reduziert. Dies könnte an den Netzwerkbedingungen liegen.</string>
@ -4692,12 +4814,19 @@ Bist du sicher, dass du das tun möchtest?"</string>
<string name="stream_ended">Dieser Stream wurde beendet. *Grillenzirpen*</string>
<string name="stream_failed_description">Hast du Probleme mit deinem Stream? [Wir versuchen zu helfen.](%1$s)</string>
<string name="stream_failed_title">Stream konnte nicht starten :(</string>
<string name="stream_fps_option">%1$s FPS</string>
<string name="stream_full_modal_body">Tut uns leid. Dieser Stream hat die maximale Anzahl von Zuschauern erreicht.</string>
<string name="stream_full_modal_header">Stream ist voll</string>
<string name="stream_issue_modal_header">Stream-Problem</string>
<string name="stream_network_quality_error">Aufgrund deiner Netzwerkverbindung kommt es eventuell zu einer Verschlechterung der Video- oder Audioqualität. Deaktiviere den Stream, um den Ton zu verbessern.</string>
<string name="stream_no_preview">Der Stream hat gerade erst angefangen. Komm ruhig rein!</string>
<string name="stream_participants_hidden">"Teilnehmer ohne Video werden derzeit nicht gezeigt.
Möchtest du sie zeigen?"</string>
<string name="stream_playing">Spielt %1$s</string>
<string name="stream_premium_upsell_body">Mit Discord Nitro kannst du Ausgangsmaterial mit 60 FPS streamen, auf Chat-Zusatzfunktionen zugreifen und [vieles mehr](onPressMore)!</string>
<string name="stream_premium_upsell_cta">Abonnieren</string>
<string name="stream_premium_upsell_header">Streame HD Video mit Discord Nitro</string>
<string name="stream_preview_loading">Vorschau erzeugen </string>
<string name="stream_preview_paused">Dein Stream läuft noch!</string>
<string name="stream_preview_paused_subtext">Wir haben die Vorschau pausiert, um deine Ressourcen zu schonen.</string>
@ -4725,14 +4854,19 @@ Bist du sicher, dass du das tun möchtest?"</string>
<string name="stream_report_problem">Ein Problem mit deinem Stream melden</string>
<string name="stream_report_problem_body">Tut uns leid, dass es ein Problem gab! Lass uns wissen, was passiert ist.</string>
<string name="stream_report_problem_header_mobile">Gab es ein Problem?</string>
<string name="stream_report_problem_menu_item">Ein Problem melden</string>
<string name="stream_report_problem_mobile">Stream-Problem melden</string>
<string name="stream_report_rating_body">Erzähl uns von deiner Erfahrung als Stream-Zuschauer.</string>
<string name="stream_report_rating_body_streamer">Erzähl uns von deiner Erfahrung als Streamer.</string>
<string name="stream_report_submit">Absenden</string>
<string name="stream_reported">Feedback abgeschickt</string>
<string name="stream_reported_body">Danke, dass du dein Problem gemeldet hast! Dein Feedback hilft uns dabei, Go Live zu verbessern.</string>
<string name="stream_resolution">Auflösung</string>
<string name="stream_show_all_participants">Alle Teilnehmer zeigen</string>
<string name="stream_show_non_video">Teilnehmer ohne Video anzeigen</string>
<string name="stream_soundshare_failed">Hey, etwas ist schiefgegangen und wir konnten den Ton deiner Anwendung nicht mehr übertragen.</string>
<string name="stream_volume">Stream-Lautstärke</string>
<string name="stream_watch_multiple_tooltip">Sieh dir mehrere Streams an</string>
<string name="streamer_mode">Streamer-Modus</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Streamer-Modus aktiviert</string>
<string name="streamer_playing">spielt %1$s</string>
@ -4795,6 +4929,8 @@ Bist du sicher, dass du das tun möchtest?"</string>
<string name="system_message_guild_bot_join">[Erfahre, wie man diesen Bot benutzt.](learnOnClick)</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified">Dieser Server wurde aus „Server entdecken“ entfernt, da er nicht mehr alle Anforderungen erfüllt. Weitere Details findest du in den [Servereinstellungen](onClick).</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified_mobile">Dieser Server wurde aus „Server entdecken“ entfernt, da er nicht mehr alle Anforderungen erfüllt. Weitere Details findest du in den Servereinstellungen der Desktop-Version.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_final_warning">Dieser Server hat die Aktivitätsanforderungen für Entdeckung 3 Wochen nacheinander nicht erfüllt. Liegt der Server noch 1 Woche unter den Anforderungen, wird er aus den Entdeckungen entfernt.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_initial_warning">Dieser Server hat die Aktivitätsanforderungen für Entdeckung 1 Woche nicht erfüllt. Liegt der Server 4 Wochen nacheinander unter den Anforderungen, wird er automatisch aus den Entdeckungen entfernt.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_requalified">Dieser Server ist wieder für „Server entdecken“ berechtigt und wurde automatisch wieder aufgelistet!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_001">%1$s ist der Gruppe beigetreten.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_002">%1$s ist hier.</string>
@ -4877,6 +5013,10 @@ Klink dich in Textkanäle ein oder schnapp dir ein paar Freunde und sprich mit i
<string name="tip_server_settings_title3">Auf Servereinstellungen zugreifen</string>
<string name="tip_voice_conversations_body3">Das ist dein **Sprach-Kontrollpanel**. Du kannst dein Mikrofon stummschalten, die Ausgabe deiner Kopfhörer deaktivieren und auf deine Audioeinstellungen zugreifen.</string>
<string name="tip_voice_conversations_title3">Mach dich bemerkbar</string>
<string name="tip_whos_online_body3">"
Hier kannst du dir alle Mitglieder dieses Kanals ansehen. Erfahre, wer alles online ist und gerade Spiele spielt oder Musik hört.
"</string>
<string name="tip_whos_online_title3">Was treiben die anderen?</string>
<string name="tip_writing_messages_body3" />
<string name="tip_writing_messages_title3">Starte eine Unterhaltung</string>
@ -4904,6 +5044,7 @@ Klink dich in Textkanäle ein oder schnapp dir ein paar Freunde und sprich mit i
<string name="too_many_emoji">Du hast keinen Platz für weitere Emojis.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Deine Reaktion wurde nicht hinzugefügt, da es zu viele Reaktionen auf diese Nachricht gibt.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">Wir freuen uns über die Begeisterung, aber </string>
<string name="tooltip_community_feature_disabled">Diese Option ist für Community-Server nicht verfügbar.</string>
<string name="tooltip_discoverable_guild_feature_disabled">Diese Option ist für entdeckbare Server nötig. Deaktiviere zuerst Entdeckung, um fortzufahren.</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_admin">Nur Serveradministratoren können das ändern.</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_verify">Verifiziere bitte zuerst deine E-Mail-Adresse.</string>
@ -5000,6 +5141,7 @@ Ein beanspruchter Account ist erforderlich, um **Apps herunterladen zu können**
<string name="unfocus_participant">Teilnehmer nicht im Fokus</string>
<string name="unhandled_link_body">Leider haben wir auf deinem Gerät keine Anwendungen gefunden, die diesen Link verarbeiten können:</string>
<string name="unhandled_link_title">Unverarbeiteter Link</string>
<string name="unicode_emoji_category_shortcut_a11y_label">Zur Kategorie der Unicode-Emojis gehen</string>
<string name="unknown_region">Unbekannte Region</string>
<string name="unknown_user">Unbekannter Benutzer</string>
<string name="unmute">Stummschaltung aufheben</string>
@ -5017,7 +5159,18 @@ Ein beanspruchter Account ist erforderlich, um **Apps herunterladen zu können**
<string name="unpin_message_failed_body">Discord hat Probleme, deine Nachricht wieder zu lösen. Tut uns leid.</string>
<string name="unpin_message_failed_title">Der Pin steckt fest!</string>
<string name="unpin_message_title">Nachricht loslösen</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_description">Markiert alle nicht stummgeschalteten Kanäle als gelesen. Bist du sicher, dass du fortfahren willst?</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_header">Alle als gelesen markieren?</string>
<string name="unreads_empty_state_header">Du bist auf dem neusten Stand!</string>
<string name="unreads_empty_state_tip">Öffne den Posteingang mit STRG+I und markiere die oberste Nachricht mit STRG+Umschalt+E als gelesen.</string>
<string name="unreads_empty_state_tip_mac">Öffne den Posteingang mit CMD+I und markiere die oberste Nachricht mit CMD+Umschalt+E als gelesen.</string>
<string name="unreads_mark_read">Posteingang als gelesen markieren</string>
<string name="unreads_no_notifications_divider">Benachrichtigungen deaktiviert</string>
<string name="unreads_old_channels_divider">Nachrichten älter als 10 Tage</string>
<string name="unreads_tab_label">Ungelesene Nachrichten</string>
<string name="unreads_tutorial_body">Hier erscheinen die ungelesenen Nachrichten aus allen nicht stummgeschalteten Kanälen. Dann leg mal los!</string>
<string name="unreads_tutorial_header">Kümmere dich um deine Post!</string>
<string name="unreads_view_channel">Alle ungelesenen Nachrichten anzeigen</string>
<string name="unsupported_browser">Nicht unterstützter Browser</string>
<string name="unsupported_browser_body">"Es sieht so aus, als ob du einen nicht unterstützten Browser verwendest.
Für das perfekte Discord-Erlebnis aktualisiere deinen Browser oder lade eine unserer Apps herunter."</string>
@ -5327,6 +5480,9 @@ Bitte verifiziere deinen Account, **um Discord weiterhin zu nutzen.**"</string>
<string name="voice_channel_hide_names">Namen ausblenden</string>
<string name="voice_channel_show_names">Namen anzeigen</string>
<string name="voice_channels">Sprachkanäle</string>
<string name="voice_panel_introduction_close">Alles klar!</string>
<string name="voice_panel_introduction_header">Willkommen bei deinem ersten Sprachkanal!</string>
<string name="voice_panel_introduction_text">Ändere hier deine Spracheinstellungen, aktiviere Video oder beginne mit der Bildschirmübertragung.</string>
<string name="voice_permissions">Sprach-Berechtigungen</string>
<string name="voice_settings">Spracheinstellungen</string>
<string name="voice_status_connecting">Verbindung wird hergestellt </string>
@ -5368,12 +5524,15 @@ Bitte verifiziere deinen Account, **um Discord weiterhin zu nutzen.**"</string>
<string name="welcome_cta_invite_title">Freunde einladen</string>
<string name="welcome_cta_message_title">Deine erste Nachricht senden</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title">Server mit Icon personalisieren</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title_mobile">Personalisiere deinen Server</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_action_with_guide">Hier sind einige Schritte für den Anfang. Weitere Infos findest du im [Anfängerleitfaden](%1$s).</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_existing_server">Das ist der Anfang dieses Servers.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_member">Das ist ein funkelnagelneuer Server.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_owner">Das ist dein funkelnagelneuer Server.</string>
<string name="welcome_cta_title">"Willkommen bei
%1$s"</string>
<string name="welcome_cta_title_mobile">Willkommen bei %1$s</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Lade die [Desktop-App](onDownloadClick) herunter** und profitiere von systemweitem Push-to-Talk, niedrigerer CPU- und Bandbreitenauslastung und mehr.</string>
<string name="welcome_message_edit_channel">Kanal bearbeiten</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Lade deine Freunde ein**, indem du auf einen [Teilen-Button](onShareClick) klickst und ihnen den Link schickst.</string>

View file

@ -228,14 +228,6 @@
<item quantity="zero">κανένα emoji</item>
<item quantity="one">%s emoji</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_days">
<item quantity="other">%s ημέρες</item>
<item quantity="one">1 ημέρα</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_members">
<item quantity="zero">0 μέλη</item>
<item quantity="one">1 μέλος</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_user_played_days_ago_time">
<item quantity="other">ημέρες</item>
<item quantity="one">ημέρα</item>
@ -539,10 +531,6 @@
<item quantity="other">%s ενισχύσεις διακομιστή</item>
<item quantity="one">%s ενίσχυση διακομιστή</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions_mentionCount">
<item quantity="other">%s μη αναγνωσμένες αναφορές</item>
<item quantity="one">%s μη αναγνωσμένη αναφορά</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users_userCount">
<item quantity="other">%s χρήστες</item>
<item quantity="one">1 χρήστης</item>
@ -582,11 +570,6 @@
<item quantity="zero">Γίνε ο πρώτος που θα το χρησιμοποιήσεις!</item>
<item quantity="one">**1** άτομο χρησιμοποίησε αυτό το πρότυπο</item>
</plurals>
<plurals name="guild_tooltip_a11y_label_mentions">
<item quantity="other">, %s μη αναγνωσμένες αναφορές</item>
<item quantity="zero"></item>
<item quantity="one">, %s μη αναγνωσμένη αναφορά</item>
</plurals>
<plurals name="humanize_duration_days_time">
<item quantity="other">%s ημέρες</item>
<item quantity="one">μία ημέρα</item>

View file

@ -225,7 +225,9 @@
<string name="animate_emoji_note">Θέλω τα emoji να κινούνται και να χορεύουν.</string>
<string name="animated_emoji">Κινούμενα Emoji</string>
<string name="announcement_edit_rate_limit">Για να είναι οι ανακοινώσεις γρήγορες, μπορείς να επεξεργαστείς τα δημοσιευμένα μηνύματα μόνο 3 φορές την ώρα. Δοκίμασε ξανά σε %1$s.</string>
<string name="announcement_guild_description">Επίσημες ανακοινώσεις από την Discord για διαχειριστές και συντονιστές διακομιστών κοινότητας.</string>
<string name="announcement_guild_here_to_help">Είμαστε εδώ για να σε βοηθήσουμε!</string>
<string name="announcement_guild_popout_name">Ενημερώσεις κοινότητας</string>
<string name="answer">Απάντηση</string>
<string name="app_information">Πληροφορίες εφαρμογής</string>
<string name="app_not_opened">Η εφαρμογή Discord δεν μπόρεσε να ανοίξει.</string>
@ -564,6 +566,7 @@
<string name="attachment_processing">Επεξεργασία…</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">Όταν άλλοι μιλάνε</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Όταν μιλάω</string>
<string name="audio_device_actions">Ενέργειες συσκευής ήχου</string>
<string name="audio_devices_earpiece">Τηλέφωνο</string>
<string name="audio_devices_output_selection_prompt">Επιλογή εξόδου ήχου</string>
<string name="audio_devices_speaker">Μεγάφωνο</string>
@ -711,6 +714,8 @@
<string name="billing_payment_table_header_date">Ημ/νία</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">Περιγραφή</string>
<string name="billing_plan_selection_discount">αποθήκευση %1$s</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji">Είσαι έτοιμος να μπεις στον διακομιστή **%1$s** και να πάρεις αυτό το emoji;</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji_cta">Σύνδεση στον διακομιστή</string>
<string name="billing_premium_gift_month_mobile">%1$s για 1 Μήνα</string>
<string name="billing_premium_gift_year_mobile">%1$s για 1 Χρόνο</string>
<string name="billing_premium_refund_text">Μπορείς να ζητήσεις επιστροφή χρημάτων αν αυτή η αγορά πραγματοποιήθηκε τις τελευταίες %1$s ημέρες. [Έχουμε πολύ φιλικό κέντρο υποστήριξης, που θα σε βοηθήσει να πάρεις πίσω τα χρήματά σου.](%2$s)</string>
@ -900,10 +905,19 @@ Avatar"</string>
<string name="change_vanity_url_error">"Το Vanity URL δεν μπορεί να αλλάξει, επειδή περιέχει μη έγκυρους χαρακτήρες, είναι πολύ μικρό ή χρησιμοποιείται ήδη από άλλον.
Τα Vanity URL μπορούν να περιέχουν μόνο γράμματα, αριθμούς ή παύλες."</string>
<string name="changelog_special_cta">Μοιράσου τη Discord</string>
<string name="changelog_special_cta_body">"Δείξε τη νέα σου αρχική σελίδα σε έναν φίλο σου!
Είμαστε εδώ για να κάνουμε καλή εντύπωση."</string>
<string name="changelog_special_cta_desktop">Αντιγραφή συνδέσμου</string>
<string name="changelog_special_cta_desktop_fallback">Σύνδεσμος για να μοιραστείς: **[discord.com/new](https://discord.com/new?ref=changelog)**</string>
<string name="changelog_special_cta_title">Προσκάλεσε την κοινότητά σου στη Discord</string>
<string name="changelog_special_share_discord">Μοιράσου τη Discord</string>
<string name="channel">Κανάλι</string>
<string name="channel_a11y_label">%1$s (κανάλι)</string>
<string name="channel_actions_menu_label">Ενέργειες καναλιού</string>
<string name="channel_call_current_speaker">Μιλάει τώρα: %1$s</string>
<string name="channel_call_members_popout_header">Συμμετέχοντες — %1$s</string>
<string name="channel_call_overflow_menu_label">Ενέργειες κλήσης καναλιού</string>
<string name="channel_call_participants">Συμμετέχοντες</string>
<string name="channel_has_been_deleted">Το κανάλι έχει διαγραφεί.</string>
<string name="channel_header_bar_a11y_label">Τίτλος καναλιού</string>
<string name="channel_locked">Ο ρόλος σου δεν έχει άδεια πρόσβασης σε αυτό το κανάλι.</string>
@ -1024,6 +1038,9 @@ Avatar"</string>
<string name="common_signin_button_text">Σύνδεση</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Συνδεθείτε με το Google</string>
<string name="communicators">Κουβεντούλα</string>
<string name="community">Κοινότητα</string>
<string name="community_policy_help">Ορίζοντας τον διακομιστή σου ως διακομιστή κοινότητας, συμφωνείς ότι ο διακομιστής συμμορφώνεται με τις [Κατευθυντήριες γραμμές κοινότητας](%1$s), και ότι η Discord ενδέχεται να ελέγξει το περιεχόμενο του διακομιστή σου για να βεβαιωθεί ότι είναι ασφαλές.</string>
<string name="community_policy_title">Συμμόρφωση με τις οδηγίες</string>
<string name="compact_mode">Μικρή: Χώρεσε περισσότερα μηνύματα ταυτόχρονα στην οθόνη σου. #IRC</string>
<string name="completed">Ολοκληρώθηκε</string>
<string name="configure">Διαμόρφωση</string>
@ -1401,13 +1418,39 @@ Avatar"</string>
<string name="emoji_modifier_medium_light_skin_tone">Μέτρια φωτεινός τόνος εμφάνισης</string>
<string name="emoji_modifier_medium_skin_tone">Μέτριος τόνος εμφάνισης</string>
<string name="emoji_modifier_none">Κανένα</string>
<string name="emoji_popout_joined_guild_emoji_description">Αυτό το emoji είναι από</string>
<string name="emoji_popout_premium_cta">Απόκτησε τη Nitro</string>
<string name="emoji_popout_public_server">Δημόσιος διακομιστής</string>
<string name="emoji_popout_show_more_emojis">Εμφάνιση περισσότερων emoji</string>
<string name="emoji_popout_unjoined_guild_emoji_description">Πάρε αυτό το emoji από</string>
<string name="emoji_slots_available">%1$s διαθέσιμες</string>
<string name="emoji_too_big">Το emoji ήταν πολύ μεγάλο! Τα emojis πρέπει να είναι κάτω από %1$skb.</string>
<string name="emoji_tooltip_click_cta">Κάνε κλικ για να μάθεις περισσότερα</string>
<string name="emojis_title">%1$s</string>
<string name="en">Αγγλικά</string>
<string name="en_gb">Αγγλικά, Ηνωμένο Βασίλειο</string>
<string name="en_us">Αγγλικά, Η.Π.Α.</string>
<string name="enable">Ενεργοποίηση</string>
<string name="enable_community_button_text">Η ρύθμιση τελείωσε</string>
<string name="enable_community_modal_content_filter_met">Ο διακομιστής σου ήδη πληροί τις προϋποθέσεις για το φιλτράρισμα περιεχομένου πολυμέσων.</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_label">Προεπιλογή ειδοποιήσεων μόνο για αναφορές $[πληροφορίες](infoHook)</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_tooltip">Επειδή συνήθως οι διακομιστές κοινότητας έχουν πολλά άτομα που μιλάνε ταυτόχρονα, μπορείς να προρυθμίσεις τις ειδοποιήσεις για μέλη σε Αναφορές μόνο, ώστε να μειώσεις τον αριθμό των μελών που φεύγουν. Τα μέλη μπορούν να παρακάμψουν αυτήν την επιλογή.</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_label">"Αφαίρεση αδειών συντονισμού από
@everyone $[πληροφορίες](infoHook)"</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_tooltip">Αυτό θα αφαιρέσει τις παρακάτω άδειες από τον ρόλο @everyone: Διαχειριστής, διαχείριση διακομιστή, διαχείριση καναλιών, διαχείριση ρόλων, αποβολή μελών, αποκλεισμός μελών, διαχείριση μηνυμάτων, και αναφορά @everyone, @here, και όλους τους ρόλους.</string>
<string name="enable_community_modal_requirement_satisfied_tooltip">Ωραία, είσαι ήδη έτοιμος!</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_body">Για να διασφαλιστεί η ασφάλεια χρήστη, οι διακομιστές κοινότητας πρέπει να έχουν ενεργοποιημένες τις παρακάτω ρυθμίσεις συντονισμού</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_header">Διατήρησε την ασφάλεια στην κοινότητά σου</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_title">Έλεγχοι ασφαλείας</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_body">Πες μας ποιο κανάλι έχει τους κανόνες του διακομιστή σου και σε ποιο κανάλι να στέλνουμε ανακοινώσεις!</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_header">Ρύθμισε τα βασικά</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_title">Βασικές ρυθμίσεις</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_body">Σχεδόν τελειώσαμε! Εδώ θα βρεις συμβουλές για να δημιουργήσεις μια καλύτερη εμπειρία για τα μέλη σου.</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_header">Και το τελευταίο βήμα</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_title">Τελευταίες πινελιές</string>
<string name="enable_community_modal_title">Ας ρυθμίσουμε τον διακομιστή της κοινότητάς σου.</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_help">Για να ελαχιστοποιήσουμε το spam, τα μέλη του διακομιστή πρέπει να έχουν επαληθεύσει το email τους πριν στείλουν ένα μήνυμα. Αυτό δεν ισχύει για μέλη με ρόλους.</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_met">Ο διακομιστής σου ήδη πληροί και με το παραπάνω τις προϋποθέσεις του βαθμού επιβεβαίωσης.</string>
<string name="enable_ingame_overlay">Ενεργοποίηση overlay παιχνιδιού.</string>
<string name="enable_noise_cancellation">Ενεργοποίηση καταστολής θορύβου</string>
<string name="enable_notifications">Ενεργοποίηση ειδοποιήσεων</string>
@ -1576,8 +1619,6 @@ Avatar"</string>
<string name="form_help_hardware_h264">Η επιτάχυνση υλικού χρησιμοποιεί την κάρτα γραφικών σου για αποτελεσματική κωδικοποίηση βίντεο, εφόσον είναι διαθέσιμη.</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"Εάν ένα κανάλι είναι επιλεγμένο, τότε θα δημιουργηθεί ένας σύνδεσμος πρόσκλησης με το widget,r
διαφορετικά θα παρέχονται μόνο online μέλη και κανάλια ομιλίας."</string>
<string name="form_help_last_seen">"Η εκκαθάριση θα αποβάλει **%1$s** που δεν έχουν εμφανιστεί εδώ και **%2$s**
και στα οποία δεν έχει ανατεθεί κάποιος ρόλος. Μπορούν να επανασυνδεθούν στον διακομιστή χρησιμοποιώντας μια νέα πρόσκληση."</string>
<string name="form_help_news">Δημοσίευσε μηνύματα που προσεγγίζουν διακομιστές πέρα από τον δικό σου. Οι χρήστες μπορούν να επιλέξουν να «Ακολουθήσουν» αυτό το κανάλι, επομένως οι επιλεγμένες αναρτήσεις που «Δημοσιεύεις» από εδώ θα εμφανίζονται απευθείας στους δικούς τους διακομιστές. Οι ανακοινώσεις καναλιών δεν θα λαμβάνουν μηνύματα από άλλες ανακοινώσεις καναλιών. [Μάθε περισσότερα.](%1$s)</string>
<string name="form_help_nsfw">"Οι χρήστες θα πρέπει να επιβεβαιώσουν ότι η ηλικία τους είναι κατάλληλη για να δουν περιεχόμενο σε αυτό το κανάλι. Τα κανάλια
ακατάλληλου περιεχομένου (NSFW) εξαιρούνται από το φίλτρο ακατάλληλου περιεχομένου."</string>
@ -1599,6 +1640,7 @@ Avatar"</string>
<string name="form_help_verification_level">"Τα μέλη του διακομιστή πρέπει να ικανοποιούν τα ακόλουθα κριτήρια για να στείλουν μηνύματα σε κανάλια κειμένου ή να ξεκινήσουν μια συνομιλία
άμεσων μηνυμάτων. Εάν σε ένα μέλος έχει ανατεθεί ρόλος αυτό δεν ισχύει.
** Προτείνουμε να ρυθμίσεις έναν βαθμό επαλήθευσης για το δημόσιο Discord.**"</string>
<string name="form_help_voice_video_troubleshooting_guide">Χρειάζεσαι βοήθεια με την ομιλία ή το βίντεο; Τσέκαρε τον [οδηγό μας για επίλυση προβλημάτων](%1$s).</string>
<string name="form_label_account_information">Πληροφορίες λογαριασμού</string>
<string name="form_label_afk_channel">Κανάλι αδράνειας</string>
<string name="form_label_afk_timeout">Χρονικό όριο αδράνειας</string>
@ -1935,7 +1977,6 @@ Avatar"</string>
<string name="gif_auto_play_label_mobile">Αυτόματη αναπαραγωγή των GIFs, όταν είναι δυνατόν.</string>
<string name="gif_button_label">Άνοιγμα επιλογέα GIF</string>
<string name="gif_picker_favorites">Αγαπημένα</string>
<string name="gif_picker_related_search">Το τέλειο GIF σας βρίσκεται αλλού. Δοκιμάστε μια σχετική αναζήτηση!</string>
<string name="gif_picker_result_type_trending_gifs">Τάσεις στα GIFs</string>
<string name="gif_tooltip_add_to_favorites">Προσθήκη στα αγαπημένα</string>
<string name="gif_tooltip_favorited_picker_button">Προστέθηκε στα αγαπημένα</string>
@ -2066,7 +2107,7 @@ Avatar"</string>
<string name="go_live_modal_overflow_two_users">%1$s και %2$s</string>
<string name="go_live_modal_screens">Οθόνες</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">Επιλέξτε ένα κανάλι ομιλίας</string>
<string name="go_live_screenshare_hotspot">Τώρα μπορείς να μοιραστείς την οθόνη σου με το Go Live!</string>
<string name="go_live_modal_title">Κοινή Χρήση Οθόνης</string>
<string name="go_live_screenshare_no_sound">Ο ήχος ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμος στη συσκευή όταν μοιράζεσαι την οθόνη.</string>
<string name="go_live_screenshare_update_for_soundshare">Ενδέχεται να μην μπορείς να μοιράζεσαι τον ήχο σου στην τρέχουσα έκδοση Windows που έχεις. Κάνε την τελευταία αναβάθμιση των Windows 10.</string>
<string name="go_live_share_screen">Οθόνη</string>
@ -2123,6 +2164,7 @@ Avatar"</string>
<string name="guild_discovery_covid_button">Επισκέψου την Discord COVID-19</string>
<string name="guild_discovery_covid_title">Παρέμεινε ασφαλής και ενημερωμένος</string>
<string name="guild_discovery_emojis_tooltip">Emoji σε αυτόν τον διακομιστή</string>
<string name="guild_discovery_featured_header">Δημοφιλείς κοινότητες</string>
<string name="guild_discovery_footer_body">Δοκίμασε να τις αναζητήσεις.</string>
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">Κοινότητες για παιχνίδια που παίζεις</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_guilds">Δημοφιλείς κοινότητες</string>
@ -2153,6 +2195,8 @@ Avatar"</string>
<string name="guild_members_header">%1$s σε σύνδεση</string>
<string name="guild_members_search_no_result">Δεν βρέθηκαν μέλη.</string>
<string name="guild_owner">Ιδιοκτήτης διακομιστή</string>
<string name="guild_popout_unavailable_flavor">Δεν μπορούμε να εμφανίσουμε περισσότερες λεπτομέρειες.</string>
<string name="guild_popout_unavailable_header">Αυτός ο διακομιστής δεν είναι δημόσιος.</string>
<string name="guild_popout_view_server_button">Προβολή διακομιστή</string>
<string name="guild_premium">Κατάσταση ενίσχυσης διακομιστή</string>
<string name="guild_privacy_type_private_description">Μόνο μετά από πρόσκληση ενός μέλους μπορεί κάποιος να γίνει μέλος σε αυτόν τον διακομιστή.</string>
@ -2336,6 +2380,35 @@ Avatar"</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">Με όνομα **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) ενημέρωσε το webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_banner_recommend">Το ελάχιστο συνιστώμενο μέγεθος είναι 960x540 και ο συνιστώμενος λόγος διαστάσεων 16:9. [Μάθετε περισσότερα](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_community">Ρυθμίσεις κοινότητας</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community">Απενεργοποίηση κοινότητας</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community_description">Αυτό θα αφαιρέσει συγκεκριμένες λειτουργίες για διακομιστές κοινότητας, όπως την Ανακάλυψη Διακομιστή και το Server Insights.</string>
<string name="guild_settings_community_enable_community">Ενεργοποίηση κοινότητας</string>
<string name="guild_settings_community_intro_body">Μετάτρεψε τον διακομιστή σου σε διακομιστή κοινότητας για να έχεις πρόσβαση σε πρόσθετα εργαλεία διαχείρισης, τα οποία μπορούν να σε βοηθήσουν να διαχειριστείς, να λειτουργείς και να αναπτύσσεις τον διακομιστή σου καλύτερα.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details">Μην το κάνεις αυτό αν ο διακομιστής σου είναι μόνο για εσένα και μερικούς φίλους σου. Οι διακομιστές κοινότητας είναι διαχειριστές που δημιουργούν μεγαλύτερους χώρους, όπου οι χρήστες συναντιούνται για να μοιράζονται τα ενδιαφέροντά τους.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details_mobile">Μην το κάνεις αυτό αν ο διακομιστής σου είναι μόνο για εσένα και μερικούς φίλους σου. Οι διακομιστές κοινότητας είναι άτομα που δημιουργούν μεγαλύτερους χώρους.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_header">Δημιουργείς μια κοινότητα;</string>
<string name="guild_settings_community_intro_learn_more">Για να μάθεις περισσότερα σχετικά με τη δημιουργία κοινοτήτων στη Discord, τσέκαρε το άρθρο του [Κέντρου Υποστήριξης](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_body">_**(Προσεχώς)**_ Εργαλεία όπως το **$[Server Insights](featureHook) $[πληροφορίες](infoHook)** που μπορούν να σε βοηθήσουν να διαχειρίζεσαι καλύτερα τον διακομιστή σου.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_header">Κίνησε το ενδιαφέρον των μελών σου</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_tooltip">Μόνο for διακομιστές με πάνω από 500 μέλη</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_body">Ενεργοποίησε την **$[Ανακάλυψη Διακομιστή](featureHook)** για να μπορούν περισσότερα άτομα να βρουν τον διακομιστή σου κατευθείαν στη Discord.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_header">Ανάπτυξε την κοινότητά σου</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_body">Κάνε αίτηση για το **$[Πρόγραμμα Συνεργατών](featureHook)** και βραβεύσου για τη δημιουργία τέλειων χώρων όπου οι χρήστες αράζουν.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_header">Κάνε τη διαφορά στη Discord</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_body">Λάβε απευθείας ενημερώσεις σχετικά με τις νέες λειτουργίες που δημιουργούνται για τις κοινότητες στη Discord.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_header">Μείνε ενημερωμένος</string>
<string name="guild_settings_community_locale_help">Αυτό βοηθά την Discord να προσαρμόζει λειτουργίες για εσένα και τα μέλη σου.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help">Σε αυτό το κανάλι θα στέλνει η Discord σχετικές ενημερώσεις για τους διαχειριστές και τους συντονιστές της κοινότητας. Επειδή μερικές πληροφορίες μπορεί να είναι ευαίσθητες, συνιστούμε να επιλέξεις ένα ιδιωτικό κανάλι προσωπικού.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help_mobile">Σε αυτό το κανάλι θα στέλνει η Discord ενημερώσεις για τους διαχειριστές και τους συντονιστές της κοινότητας.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_title">Κανάλι για ενημερώσεις κοινότητας</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help">Οι διακομιστές κοινότητας πρέπει να έχουν δημοσιεύσει εμφανώς κανόνες ή οδηγίες διακομιστή για τα μέλη. Επίλεξε το κανάλι που το φιλοξενεί.</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help_mobile">Οι διακομιστές κοινότητας πρέπει να έχουν δημοσιεύσει εμφανώς κανόνες ή οδηγίες διακομιστή.</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_body">Τώρα έχεις πρόσβαση σε επιπλέον αρχεία που μπορούν να σε βοηθήσουν στον συντονισμό, τη λειτουργία και την ανάπτυξη του διακομιστή σου. Τσέκαρέ τα για να ξεκινήσεις!</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_analytics">Προβολή Server Insights</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_discovery">Αίτηση για την Ανακάλυψη</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_welcome_screen">Ρύθμιση Οθόνης καλωσορίσματος</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_header">Ο διακομιστής σου έγινε διακομιστής κοινότητας!</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">Αυτό θα καθορίσει αν τα μέλη που δεν έχουν ορίσει ρητά τις ρυθμίσεις ειδοποιήσεών τους θα λαμβάνουν ειδοποιήσεις για κάθε μήνυμα αυτού του διακομιστή ή όχι.</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">Συνιστάται ιδιαίτερα να οριστεί αυτή η ρύθμιση σε μόνο @mentions για έναν δημόσιο διακομιστή Discord για να αποφευχθεί [αυτή η τρέλα](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_default_notifications_large_guild_notify_all">Λόγω του μεγέθους του διακομιστή, τα μέλη δεν θα λαμβάνουν ειδοποιήσεις push στο κινητό τους για μηνύματα που δεν είναι @mention.</string>
@ -2356,26 +2429,57 @@ Avatar"</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_names">Πρέπει να αλλάξεις %1$s καναλιού: %2$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_description">Πρέπει να αλλάξεις την $[περιγραφή](descriptionHook) σου</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_name">Πρέπει να αλλάξεις το $[όνομα διακομιστή](nameHook) σου</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action">Αύξησε τον αριθμό των πομπών ανά εβδομάδα</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action_details">Ο πομπός είναι ένα άτομο που επικοινωνεί (με ομιλία ή γραπτώς) στον διακομιστή. Η διοργάνωση εκδηλώσεων κοινότητας και η τροφοδοσία συζητήσεων είναι τέλειοι τρόποι για να ενθαρρύνεις περισσότερα άτομα να συζητούν.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_progress_label">μέσος όρος πομπών στον διακομιστή σου ανά εβδομάδα</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_engagement_failing">Ο διακομιστής σου χρειάζεται περισσότερα μέλη που επισκέπτονται και μιλούν κάθε εβδομάδα.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_good_standing">Μπράβο! Ο διακομιστής σου πληροί όλες τις προϋποθέσεις για να εμφανίζεται στην Ανακάλυψη Διακομιστή.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_definitions_intro">Για να διασφαλίσουμε ότι προτείνουμε ενεργούς διακομιστές στους χρήστες της Discord, οι διακομιστές στην Ανακάλυψη πρέπει να διαθέτουν ένα ελάχιστο επίπεδο δραστηριότητας.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_view_details">Κάνε κλικ εδώ για περισσότερες λεπτομέρειες</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy">Οι προϋποθέσεις δραστηριότητας διακομιστή πληρούνται</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description">Οι μετρήσεις της κοινότητάς σου φαίνονται εντάξει! Ο διακομιστής σου έχει αρκετά μέλη που σε επισκέπτονται τακτικά και συζητούν.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_failing">Ωχ, ο διακομιστής σου προς τα παρόν δεν πληροί τις προϋποθέσεις δραστηριότητας.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending">"Οι διακομιστές στην Ανακάλυψη πρέπει να πληρούν ορισμένες προϋποθέσεις δραστηριότητας. Χρειάζεται χρόνος για τον υπολογισμό αυτό για νέους ή μικρότερους διακομιστές, $[γι' αυτό τσέκαρε ξανά σε μία εβδομάδα περίπου.](checkBackHook)"</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending_size">Δεν μπορούμε να υπολογίσουμε τις μετρήσεις του διακομιστή σου έως ότου ο διακομιστής σου να έχει τουλάχιστον %1$s μέλη. Οι διακομιστές στην Ανακάλυψη πρέπει να πληρούν ορισμένες προϋποθέσεις δραστηριότητας.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_failing">Οι προϋποθέσεις δραστηριότητας διακομιστή δεν πληρούνται</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_pending">Αναμονή για τις μετρήσεις δραστηριότητας διακομιστή</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_loading">Ελέγχουμε αν ο διακομιστής σου πληροί τις προϋποθέσεις…</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw">Καμία άσχημη λέξη</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_description">Το όνομα διακομιστή σου, η περιγραφή, και τα ονόματα καναλιών είναι εξαιρετικά!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_failing">Βρέθηκαν άσχημες λέξεις</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_progress_requirement_label">ελάχιστος αριθμός που απαιτείται</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing">Πρέπει να βελτιώσεις την εμπειρία καλωσορίσματος νέων μελών.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action">Βελτίωση εμπειρίας νέων μελών</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details_updated">"Οι διακομιστές που έχουν πάνω από 10 νέα μέλη κάθε εβδομάδα χρειάζεται να έχουν 10%% διατήρηση των νέων μελών. Τουλάχιστον 1 στα 10 νέα μέλη πρέπει να μένει κάθε εβδομάδα.
Δες τον διακομιστή σου μέσα από τα μάτια ενός νέου μέλος. Υπάρχουν σημεία όπου μπορεί να μπερδευτούν ή να χαθούν;"</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_progress_label">μέρος όρος διατήρησης νέων μελών στον διακομιστή σου</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe">Ασφαλές περιβάλλον</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">Σε ευχαριστούμε που συμμορφώνεσαι με τις Κατευθυντήριες γραμμές της κοινότητάς μας και που διατηρείς τον διακομιστή σου ασφαλή!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">Ο διακομιστής σου $[δεν πληροί του Όρους παροχής υπηρεσιών](doesNotHook) μας τις τελευταίες 30 ημέρες.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">Έγινε αναφορά από την ομάδα Εμπιστοσύνης &amp; Ασφάλειας</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">Έχει μετρηθεί ως κυλιόμενος μέσος όρος τους τελευταίους 8 μήνες, οπότε μπορεί να χρειαστούν μερικές εβδομάδες για να εμφανιστούν οι αλλαγές. Μόνο οι χρήστες που είναι στη Discord τουλάχιστον 8 εβδομάδες μετρούνται ως επισκέπτες ή πομποί.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size">%1$s+ Μέλη</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description">Προς το παρόν, η Ανακάλυψη περιλαμβάνει μόνο διακομιστές με περισσότερα από %1$s μέλη.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing">Δυστυχώς, η Ανακάλυψη περιλαμβάνει μόνο διακομιστές με περισσότερα από %1$s μέλη. Ο αριθμός αυτό ενδέχεται να αλλάξει στο μέλλον.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_failing">Κάτω από %1$s μέλη</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action">Αύξησε τον αριθμό των επισκεπτών ανά εβδομάδα</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action_details">Ο επισκέπτης είναι ένα άτομο που κλίκαρε τον διακομιστή σου και είδε τουλάχιστον 1 κανάλι. Προσπάθησε να δώσεις περισσότερους λόγους στα μέλη για να επισκέπτονται, π.χ. διοργανώνοντας συχνά εκδηλώσεις κοινότητας.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_progress_label">μέσος όρος επισκεπτών στον διακομιστή σου ανά εβδομάδα</string>
<string name="guild_settings_discovery_disable_public_confirm_text">Αν μετατρέψεις τον διακομιστή σου σε ιδιωτικό, θα αφαιρεθεί από την Ανακάλυψη Διακομιστή.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified">Αυτός ο διακομιστής αφαιρέθηκε από την Ανακάλυψη.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified_description">"Αυτός ο διακομιστής δεν πληροί τις παρακάτω προϋποθέσεις και αφαιρέθηκε αυτόματα από την Ανακάλυψη. Μην ανησυχείς, μπορείς να συμπεριληφθείς ξανά μόλις συμμορφωθείς επιτυχώς με όλες τις προϋποθέσεις.
Οι προϋποθέσεις δραστηριότητας ελέγχονται ξανά κάθε εβδομάδα."</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_description">Αυτό επιτρέπει την εμφάνιση πληροφοριών, κάνοντας κλικ σε ένα προσαρμοσμένο emoji από τον διακομιστή σου σε οποιαδήποτε συνομιλία. Οι χρήστες θα μπορούν να δουν και να μπουν στον διακομιστή σου μέσω των πληροφοριών που εμφανίζονται.</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_disable">Απενεργοποίηση πληροφοριών emoji</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_enable">Ενεργοποίηση πληροφοριών emoji</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_title">Εμφάνιση πληροφοριών emoji εξωτερικά</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_body">Ο κόσμος μπορεί τώρα να βρει τον διακομιστή σου μέσα από την Ανακάλυψη Διακομιστή.</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_dismiss">ΩΡΑ ΓΙΑ ΠΑΡΤΙ!!!</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_header">Είσαι μέσα! Ο %1$s μπήκε στη λίστα!</string>
<string name="guild_settings_discovery_header">Διεύρυνε την κοινότητά σου με την Ανακάλυψη Διακομιστή</string>
<string name="guild_settings_discovery_locale_help">Η Discord θα δώσει προτεραιότητα σε αυτόν τον διακομιστή σε αναζητήσεις χρηστών που μιλούν την επιλεγμένη γλώσσα.</string>
<string name="guild_settings_discovery_pending_healthy">Αναμένουμε ακόμα τις μετρήσεις υγείας σου!</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_customize">Προσάρμοσε τον τρόπο που εμφανίζεσαι στη λίστα με ένα εξώφυλλο και μια περιγραφή</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_featured">Οι διακομιστές στην Ανακάλυψη έχουν την πιθανότητα να γίνουν προτεινόμενοι</string>
@ -2536,8 +2640,6 @@ Avatar"</string>
Αν έχεις πρόσβαση στα μέλη της σελίδας σου, τότε μπορείς να προσθέσεις χειροκίνητα τον όρο &amp;username= στη διεύθυνση URL."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Ενεργοποίηση widget διακομιστή</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s})</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}), %6$s</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_unreads">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}), έχει μη αναγνωσμένα μηνύματα</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label">%1$s (κανάλι ομιλίας)</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_limit">%1$s (κανάλι ομιλίας), %2$s από %3$s χρήστες</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users">%1$s (κανάλι ομιλίας), %2$s</string>
@ -2692,7 +2794,6 @@ Avatar"</string>
<string name="guild_templates_template_sync">Πρότυπο συγχρονισμού</string>
<string name="guild_templates_unsynced_tooltip">Ο διακομιστής σου δεν είναι συγχρονισμένος με το πρότυπο διακομιστή σου. Συγχρονισμός προτύπου;</string>
<string name="guild_templates_unsynced_warning">* Κάποιες αλλαγές δεν έχουν συγχρονιστεί. Ενημέρωσε κανάλια, ρόλους και άδειες στο πρότυπό σου κάνοντας συγχρονισμό.</string>
<string name="guild_tooltip_a11y_label">%1$s %2$s</string>
<string name="guild_unavailable_body">Μην ανησυχείς! Προσπάθησε ξανά σε λίγο που θα έχουν φτιάξει τα πράγματα.</string>
<string name="guild_unavailable_title">Φαίνεται πως υπάρχει πρόβλημα κατά τη σύνδεση…</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Ο λογαριασμός σου πρέπει να έχει δημιουργηθεί πριν τουλάχιστον %1$s λεπτά για να μπορείς να στείλεις μηνύματα σε αυτόν τον διακομιστή.</string>
@ -2714,6 +2815,7 @@ Avatar"</string>
<string name="help_missing_permission">Δεν μπορείς να τροποποιήσεις αυτήν την άδεια, επειδή κανένας από τους ρόλους σου δεν την έχει.</string>
<string name="help_role_locked">Ο ρόλος είναι κλειδωμένος επειδή έχει υψηλότερη βαθμίδα από τον δικό σου.</string>
<string name="help_role_locked_mine">Ο ρόλος είναι κλειδωμένος επειδή είναι ο δικός σου ανώτατος ρόλος. Ζήτησε βοήθεια από ένα άτομο με υψηλότερο ρόλο ή από τον ιδιοκτήτη του διακομιστή.</string>
<string name="help_roles_description">Χρησιμοποίησε ρόλους για να οργανώσεις τα μέλη του διακομιστή σου και να προσαρμόσεις τις άδειές τους. Μπορείς να αναθέσεις ρόλους στη σελίδα [Μελών](onMembersClick).</string>
<string name="help_singular_permission">Δεν μπορείς να τροποποιήσεις αυτήν την άδεια, επειδή η κατάργησή της θα την αφαιρέσει από εσένα.</string>
<string name="hide_chat">Απόκρυψη συνομιλίας</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Συνιστώμενη επιλογή αν δεν θέλεις να μπαίνουν τυχαία άτομα να μπαίνουν στους διακομιστές σου στο Discord.</string>
@ -2796,6 +2898,7 @@ Avatar"</string>
<string name="inline_attachment_media_help">Δεν θα γίνεται προεπισκόπηση εικόνων μεγαλύτερων από %1$sMB.</string>
<string name="inline_embed_media">Όταν δημοσιεύονται ως σύνδεσμοι στη συνομιλία.</string>
<string name="inline_media_label">Να εμφανίζονται εικόνες, βίντεο και lolcats</string>
<string name="input_device">Συσκευή εισόδου</string>
<string name="input_mode_ptt">Push-to-Talk</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">Push-to-Talk (περιορισμένη)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Καθυστέρηση απελευθέρωσης Push-to-Talk</string>
@ -3123,7 +3226,6 @@ Avatar"</string>
<string name="listen_on_spotify">Άκουσε στο Spotify</string>
<string name="listening_to">Ακούει **%1$s**</string>
<string name="live">Ζωντανά</string>
<string name="live_beta_description">Καλώς ήρθες στο stream! Η λειτουργία Go Live είναι σε δοκιμαστική έκδοση (Beta). Σόρρυ αν υπάρχουν προβληματάκια</string>
<string name="live_viewers">%1$s %2$s</string>
<string name="load_image_error">"Αποτυχία φόρτωσης της εικόνας.
Προσπάθησε ξανά."</string>
@ -3147,6 +3249,30 @@ Avatar"</string>
<string name="loading_line_9">Τις πρώτες ημέρες της Discord, το φωτεινό φόντο ήταν το μόνο μου υπήρχε. Δύσκολες εποχές.</string>
<string name="loading_messages_a11y_label">Φόρτωση περισσότερων μηνυμάτων</string>
<string name="loading_note">Φόρτωση σημείωσης</string>
<string name="loading_tip_1">Μπορείς να χρησιμοποιήσεις τη Λειτουργία Ζωντανής Ροής για να αποκρύψεις τα προσωπικά σου στοιχεία ενώ στριμάρεις.</string>
<string name="loading_tip_10">Τα ομαδικά Άμεσα Μηνύματα μπορούν να περιλαμβάνουν έως δέκα μέλη.</string>
<string name="loading_tip_11">Κάνε κλικ στην πυξίδα στη λίστα διακομιστών σου για να βρεις νέους διακομιστές.</string>
<string name="loading_tip_12">Σύρε τους διακομιστές τον έναν πάνω στον άλλον για να δημιουργήσεις φακέλους διακομιστών.</string>
<string name="loading_tip_13">Πληκτρολόγησε /tenor ή /giphy + οτιδήποτε για να βρεις ένα GIF σχετικά με αυτό το θέμα!</string>
<string name="loading_tip_14">Μοιράσου ό,τι παίζεις χρησιμοποιώντας τις ρυθμίσεις δραστηριότητας παιχνιδιού.</string>
<string name="loading_tip_15">Επίλεξε κείμενο στη μπάρα της συνομιλίας σου για να χρησιμοποιήσεις έντονη ή πλάγια γραφή, και άλλα.</string>
<string name="loading_tip_16">Απόκρυψε κανάλια διακομιστή σε σίγαση κάνοντας δεξί κλικ στο όνομα του διακομιστή.</string>
<string name="loading_tip_17">Προσάρμοσε την εμφάνιση της Discord στο μενού με τις ρυθμίσεις χρήστη.</string>
<string name="loading_tip_18">Σύνδεσε τους λογαριασμούς σου στα αγαπημένα σου μέσα κοινωνικής δικτύωσης στις ρυθμίσεις συνδέσεων.</string>
<string name="loading_tip_19">Μπορείς να δημιουργήσεις κατηγορίες καναλιών για να ομαδοποιήσεις και να οργανώσεις τα κανάλια σου.</string>
<string name="loading_tip_2">Μπορείς να πληκτρολογήσεις /tableflip και /unflip για να κάνεις τα μηνύματά σου πιο πικάντικα.</string>
<string name="loading_tip_20">Μπορείς να γίνεις μέλος σε 100 διακομιστές.</string>
<string name="loading_tip_21">Μπορείς να σύρεις αρχεία στη Discord για να τα μεταφορτώσεις.</string>
<string name="loading_tip_22">Άλλαξε την ένταση κάθε συμμετέχοντα κάνοντας δεξί κλικ επάνω του ενώ βρίσκεσαι σε κλήση.</string>
<string name="loading_tip_23">Κάνε δεξί κλικ στα καρφιτσωμένα μηνύματα σε ένα κανάλι ή άμεσο μήνυμα για να τα αποθηκεύσεις για αργότερα.</string>
<string name="loading_tip_24">Γράψε ένα συν πριν από το όνομα του emoji για να το μετατρέψεις σε αντίδραση.</string>
<string name="loading_tip_25">Μπορείς να πληκτρολογήσεις /nick για να αλλάξεις γρήγορα το ψευδώνυμό σου σε έναν διακομιστή.</string>
<string name="loading_tip_4">Κάνε κλικ σε ένα όνομα διακομιστή στον επιλογέα emoji για να αποκρύψεις το emoji αυτού του διακομιστή.</string>
<string name="loading_tip_5">Τοποθέτησε το ποντίκι σου πάνω από ένα GIF και κλίκαρε το αστέρι για να το αποθηκεύσεις στα αγαπημένα σου.</string>
<string name="loading_tip_6">Ο κορυφαίος ρόλος ενός χρήστη καθορίζει το χρώμα του.</string>
<string name="loading_tip_7">Το εικονίδιο του κόκκινου μικροφώνου σημαίνει ότι ο διαχειριστής του διακομιστή έχει βάλει σε σίγαση αυτό το άτομο.</string>
<string name="loading_tip_8">Μπορείς να ρυθμίσεις προσωρινά έναν διακομιστή ή κανάλι σε σίγαση κάνοντας δεξί κλικ πάνω του.</string>
<string name="loading_tip_9">Κάνε κλικ στο άβατάρ σου στην κάτω αριστερή γωνία για να ορίσεις μια προσαρμοσμένη κατάσταση.</string>
<string name="loading_your_pin">Φόρτωση του PIN σου</string>
<string name="lobby">Χώρος αναμονής</string>
<string name="local_muted">Σε σίγαση από εσένα</string>
@ -3474,7 +3600,6 @@ Avatar"</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">Ώχ, παρουσιάστηκε ένα σφάλμα. Κωδικός %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">Το Discord πρέπει να εγκαταστήσει κάποια πράγματα πριν ξεκινήσει το παιχνίδι σου. Εγκατάσταση (%1$s από %2$s).</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">Το Discord πρέπει να εγκαταστήσει κάποια πράγματα πριν ξεκινήσει το παιχνίδι σου. Εγκατάσταση %1$s (%2$s από %3$s).</string>
<string name="notice_enable_public_guild_upsell_message">Απόκτησε εξατομικευμένες λειτουργίες και εργαλεία που θα σε βοηθήσουν να διευρύνεις την κοινότητά σου!</string>
<string name="notice_hardware_mute">Λοιπόν, φαίνεται πως είναι ενεργοποιημένη η σίγαση του μικροφώνου **%1$s %2$s**.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">Για πρόσθετη ασφάλεια, προτείνουμε να προσθέσεις ένα τηλέφωνο στις ρυθμίσεις ελέγχου ταυτότητας 2 παραγόντων.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Προσθήκη τηλεφώνου</string>
@ -3661,6 +3786,7 @@ Avatar"</string>
<string name="out_of_date_title">Είσαι ανενημέρωτος</string>
<string name="outgoing_friend_request">Εξερχόμενο αίτημα φιλίας</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να διαγράψεις το αίτημα φιλίας προς τον χρήστη **%1$s**;</string>
<string name="output_device">Συσκευή εξόδου</string>
<string name="overlay">Επικάλυψη</string>
<string name="overlay_actions_menu_label">Ενέργειες επικάλυψης</string>
<string name="overlay_channel_chat_hotkey">Πάτησε %1$s για να μιλήσεις στο %2$s</string>
@ -4243,6 +4369,8 @@ Avatar"</string>
<string name="ready">Έτοιμο</string>
<string name="recent_mentions">Πρόσφατες αναφορές</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">μόνο άμεσες</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_header">Τα τέλειωσες όλα!</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_tip">Όταν κάποιος σε αναφέρει, θα αποθηκεύεται εδώ για 7 ημέρες.</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">άμεσες &amp; @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_all_servers">Συμπερίληψη όλων των διακομιστών</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">Να συμπεριληφθούν οι αναφορές @everyone</string>
@ -4330,6 +4458,7 @@ Avatar"</string>
<string name="rtc_connection_state_authenticating">Το Discord έχει συνδεθεί στον διακομιστή σου επικοινωνίας σε πραγματικό χρόνο και ασφαλίζει τη σύνδεση.</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">Περιμένουμε να συνδεθούμε για σένα! Αν η σύνδεσή σου έχει κολλήσει εδώ, ίσως υπάρχει διακοπή στην περιοχή σου. Δες τη [σελίδα κατάστασης υπηρεσίας](%1$s) για περισσότερες πληροφορίες ή ζήτα από τον ιδιοκτήτη του διακομιστή προσωρινή αλλαγή περιοχής.</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">Ένας διακομιστής έχει δημιουργηθεί για εσένα και το Discord προσπαθεί να συνδεθεί σε αυτόν. Ετοιμάσου να ξεκινήσεις.</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">Η σύνδεση της Discord έχει διακοπεί. Σόρρυ, θα προσπαθήσουμε να σε επανασυνδέσουμε σε λίγο.</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"Οι ασπίδες είναι έτοιμες! Το Discord έχει δημιουργήσει μια ασφαλή σύνδεση με τον διακομιστή σου επικοινωνίας σε πραγματικό χρόνο και επιχειρεί να στείλει δεδομένα.
Αν η σύνδεση στο πρόγραμμα περιήγησης έχει κολλήσει σε αυτό το βήμα, δες αυτό το [τσίφτικο άρθρο](%1$s) μήπως λυθεί ευκολότερα το πρόβλημα."</string>
<string name="rtc_connection_state_no_route">Χμμ, η Discord δεν μπορεί να σταθεροποιήσει τη σύνδεση. Θα δοκιμάσουμε ξανά σε λίγο. Αν η Discord συνεχίσει να κολλάει σε αυτό το βήμα, δες αυτό το [τσίφτικο άρθρο](%1$s) μήπως λυθεί ευκολότερα το πρόβλημα.</string>
@ -4682,7 +4811,6 @@ ping ήταν **%3$s ms**. Ο ρυθμός απώλειας εξερχόμενω
<string name="stop_watching_user">Διακοπή παρακολούθησης — %1$s</string>
<string name="storage_permission_denied">Απαιτείται άδεια αποθήκευσης</string>
<string name="store_channel">Κανάλι καταστήματος</string>
<string name="stream">Πάμε Ζωντανά</string>
<string name="stream_actions_menu_label">Ενέργειες ζωντανής μετάδοσης</string>
<string name="stream_bad_spectator">Η ζωντανή μετάδοση που παρακολουθείτε, προς το παρόν, έχει μειωμένη ποιότητα εικόνας ή ήχου. Αυτό ίσως οφείλεται στις συνθήκες δικτύου.</string>
<string name="stream_bad_streamer">Προς το παρόν, η ζωντανή σας μετάδοση έχει μειωμένη ποιότητα εικόνας ή ήχου. Αυτό ίσως οφείλεται στις συνθήκες δικτύου.</string>
@ -4699,7 +4827,13 @@ ping ήταν **%3$s ms**. Ο ρυθμός απώλειας εξερχόμενω
<string name="stream_issue_modal_header">Πρόβλημα στη ζωντανή μετάδοση</string>
<string name="stream_network_quality_error">Η σύνδεση δικτύου σας ίσως προκαλεί μείωση στην ποιότητα εικόνας και ήχου. Για να βελτιώσετε τον ήχο φωνής, απενεργοποιήστε τη ζωντανή μετάδοση.</string>
<string name="stream_no_preview">Η ζωντανή μετάδοση μόλις ξεκίνησε. Μπείτε μέσα!</string>
<string name="stream_participants_hidden">"Δεν εμφανίζονται οι συμμετέχοντες χωρίς βίντεο.
Θέλεις να τους εμφανίσεις;"</string>
<string name="stream_playing">Παίζει %1$s</string>
<string name="stream_premium_upsell_body">Στρίμαρε με ευκρίνεια πηγής στα 60 FPS με τη Discord Nitro, πάρε πρόσβαση στα πλεονεκτήματα συνομιλίας και [πολλά περισσότερα](onPressMore)!</string>
<string name="stream_premium_upsell_cta">Κάνε εγγραφή</string>
<string name="stream_premium_upsell_header">Ξεκλείδωσε βίντεο υψηλής ευκρίνειας με τη Discord Nitro</string>
<string name="stream_preview_loading">Δημιουργία προεπισκόπησης</string>
<string name="stream_preview_paused">Η ζωντανή σας μετάδοση λειτουργεί ακόμα!</string>
<string name="stream_preview_paused_subtext">Μόλις κάναμε παύση σε αυτή την προεπισκόπηση για να εξοικονομήσουμε τους πόρους σας.</string>
@ -4727,14 +4861,19 @@ ping ήταν **%3$s ms**. Ο ρυθμός απώλειας εξερχόμενω
<string name="stream_report_problem">Αναφέρετε ένα πρόβλημα στη ζωντανή μετάδοσή σας</string>
<string name="stream_report_problem_body">Λυπούμαστε που αντιμετωπίσατε κάποιο πρόβλημα! Πείτε μας τι συνέβη.</string>
<string name="stream_report_problem_header_mobile">Είχες κάποιο πρόβλημα;</string>
<string name="stream_report_problem_menu_item">Αναφορά προβλήματος</string>
<string name="stream_report_problem_mobile">Αναφέρετε ένα πρόβλημα στη ζωντανή μετάδοση</string>
<string name="stream_report_rating_body">Πείτε μας για την εμπειρία παρακολούθησης της ζωντανής μετάδοσης.</string>
<string name="stream_report_rating_body_streamer">Πείτε μας για την εμπειρία σας με τη ζωντανή μετάδοση.</string>
<string name="stream_report_submit">Υποβολή</string>
<string name="stream_reported">Τα σχόλια υποβλήθηκαν</string>
<string name="stream_reported_body">Ευχαριστούμε για την αναφορά του προβλήματός σου! Σχόλια σαν τα δικά σου μας βοηθούν να βελτιώσουμε το Go Live.</string>
<string name="stream_resolution">Ανάλυση</string>
<string name="stream_show_all_participants">Εμφάνιση όλων των συμμετεχόντων</string>
<string name="stream_show_non_video">Εμφάνιση συμμετεχόντων χωρίς βίντεο</string>
<string name="stream_soundshare_failed">Κάτι πήγε στραβά και δεν μπορέσαμε να μεταδώσουμε τον ήχο από την εφαρμογή σου.</string>
<string name="stream_volume">Ένταση ζωντανής μετάδοσης</string>
<string name="stream_watch_multiple_tooltip">Δες πολλά stream ταυτόχρονα</string>
<string name="streamer_mode">Λειτουργία ζωντανής ροής</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Λειτουργία ζωντανής ροής ενεργοποιημένη</string>
<string name="streamer_playing">παίζει %1$s</string>
@ -4799,6 +4938,8 @@ ping ήταν **%3$s ms**. Ο ρυθμός απώλειας εξερχόμενω
<string name="system_message_guild_bot_join">[Μάθετε πώς να χρησιμοποιείτε αυτό το bot.](learnOnClick)</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified">Αυτός ο διακομιστής έχει αφαιρεθεί από την Ανακάλυψη Διακομιστή γιατί δεν πληροί πλέον τις προϋποθέσεις. Δες τις [Ρυθμίσεις διακομιστή](onClick) για περισσότερες λεπτομέρειες.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified_mobile">Αυτός ο διακομιστής έχει αφαιρεθεί από την Ανακάλυψη Διακομιστή γιατί δεν πληροί πλέον τις προϋποθέσεις. Δες τις Ρυθμίσεις διακομιστή στον υπολογιστή για περισσότερες λεπτομέρειες.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_final_warning">Αυτός ο διακομιστής δεν πληροί τις προϋποθέσεις δραστηριότητας για την Ανακάλυψη για 3 συνεχόμενες εβδομάδες. Αν αυτός ο διακομιστής δεν συμμορφωθεί για 1 εβδομάδα ακόμα, θα αφαιρεθεί από την Ανακάλυψη.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_initial_warning">Αυτός ο διακομιστής δεν πληροί τις προϋποθέσεις δραστηριότητας για την Ανακάλυψη εδώ και 1 εβδομάδα. Αν αυτός ο διακομιστής δεν συμμορφωθεί για 4 εβδομάδες συνεχόμενα, θα αφαιρεθεί αυτόματα από την Ανακάλυψη.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_requalified">Ο διακομιστής πληροί και πάλι τις προϋποθέσεις για την Ανακάλυψη Διακομιστή και συμπεριλαμβάνεται ξανά αυτόματα στη λίστα!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_001">Ο χρήστης %1$s μπήκε στην ομάδα.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_002">Ο χρήστης %1$s είναι εδώ.</string>
@ -4883,6 +5024,10 @@ ping ήταν **%3$s ms**. Ο ρυθμός απώλειας εξερχόμενω
<string name="tip_server_settings_title3">Μετάβαση στις ρυθμίσεις διακομιστή</string>
<string name="tip_voice_conversations_body3">Αυτός είναι ο **πίνακας ελέγχου φωνής** σας. Μπορείτε να κάνετε σίγαση στο μικρόφωνο, ή στα ακουστικά σας, ή να πάτε στις ρυθμίσεις ήχου.</string>
<string name="tip_voice_conversations_title3">Κάντε τη φωνή σας να ακουστεί</string>
<string name="tip_whos_online_body3">"
Εδώ μπορείς να δεις όλα τα μέλη αυτού του καναλιού. Δες ποιος είναι συνδεδεμένος και τι κάνει, τι παίζει ή τι μουσική ακούει.
"</string>
<string name="tip_whos_online_title3">Τι κάνετε παιδιά;</string>
<string name="tip_writing_messages_body3" />
<string name="tip_writing_messages_title3">Ξεκίνα μια συζήτηση</string>
@ -4910,6 +5055,7 @@ ping ήταν **%3$s ms**. Ο ρυθμός απώλειας εξερχόμενω
<string name="too_many_emoji">Δεν έχεις άλλο χώρο για emoji.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Η αντίδρασή σου δεν προστέθηκε, επειδή υπάρχουν πάρα πολλές αντιδράσεις σε αυτό το μήνυμα.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">Εκτιμούμε τον ενθουσιασμό σου αλλά…</string>
<string name="tooltip_community_feature_disabled">Αυτή η επιλογή δεν είναι διαθέσιμη για διακομιστές κοινότητας.</string>
<string name="tooltip_discoverable_guild_feature_disabled">Αυτό απαιτείται για διακομιστές που μπορούν να ανακαλυφθούν. Απενεργοποίησε πρώτα την Ανακάλυψη για να το κάνεις.</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_admin">Μόνο οι διαχειριστές διακομιστή μπορούν να το αλλάξουν.</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_verify">Επαλήθευσε πρώτα το email σου</string>
@ -5004,6 +5150,7 @@ ping ήταν **%3$s ms**. Ο ρυθμός απώλειας εξερχόμενω
<string name="unfocus_participant">Αποεστίαση από αυτό το άτομο</string>
<string name="unhandled_link_body">Δυστυχώς, δεν βρέθηκαν εφαρμογές στη συσκευή σου για τη διαχείριση αυτού του συνδέσμου:</string>
<string name="unhandled_link_title">Ανεπίλυτος σύνδεσμος</string>
<string name="unicode_emoji_category_shortcut_a11y_label">Πλοήγηση στις κατηγορίες unicode emoji</string>
<string name="unknown_region">Άγνωστη περιοχή</string>
<string name="unknown_user">Άγνωστος χρήστης</string>
<string name="unmute">Κατάργηση σίγασης</string>
@ -5021,7 +5168,18 @@ ping ήταν **%3$s ms**. Ο ρυθμός απώλειας εξερχόμενω
<string name="unpin_message_failed_body">Το Discord δεν μπόρεσε να ξεκαρφιτσώσει το μήνυμα αυτό για κάποιον λόγο. Συγγνώμη ρε φίλε.</string>
<string name="unpin_message_failed_title">Η καρφίτσα κόλλησε!</string>
<string name="unpin_message_title">Ξεκαρφίτσωμα μηνύματος</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_description">Αυτό θα επισημάνει όλα τα κανάλια με κατάργηση σίγασης ως αναγνωσμένα. Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να συνεχίσεις;</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_header">Επισήμανση όλων ως αναγνωσμένων;</string>
<string name="unreads_empty_state_header">Είσαι έτοιμος!</string>
<string name="unreads_empty_state_tip">Άνοιξε τα εισερχόμενα πατώντας CTRL+I, και όρισε το πιο πρόσφατο μήνυμά σου ως αναγνωσμένο πατώντας CTRL+Shift+E.</string>
<string name="unreads_empty_state_tip_mac">Άνοιξε τα εισερχόμενα πατώντας CMD+I, και όρισε το πιο πρόσφατο μήνυμά σου ως αναγνωσμένο πατώντας CMD+Shift+E.</string>
<string name="unreads_mark_read">Επισήμανση εισερχομένων ως αναγνωσμένων</string>
<string name="unreads_no_notifications_divider">Απενεργοποιημένες ειδοποιήσεις</string>
<string name="unreads_old_channels_divider">Μηνύματα παλιότερα από 10 μέρες</string>
<string name="unreads_tab_label">Μη αναγνωσμένα</string>
<string name="unreads_tutorial_body">Όλα τα μη αναγνωσμένα μηνύματα από όλα τα κανάλια με κατάργηση σίγασης θα εμφανίζονται εδώ. Ώρα να αδειάσεις τα εισερχόμενά σου!</string>
<string name="unreads_tutorial_header">Ενημερώσου συνεχώς με τα τελευταία μηνύματα!</string>
<string name="unreads_view_channel">Προβολή όλων των μη αναγνωσμένων</string>
<string name="unsupported_browser">Μη υποστηριζόμενο πρόγραμμα περιήγησης</string>
<string name="unsupported_browser_body">"Χρησιμοποιείς ένα πρόγραμμα περιήγησης που δεν υποστηρίζεται. Για να δεις όλα όσα έχει να προσφέρει το Discord, αναβάθμισε το
πρόγραμμα περιήγησης ή κατέβασε μια από τις εφαρμογές μας."</string>
@ -5333,6 +5491,9 @@ ping ήταν **%3$s ms**. Ο ρυθμός απώλειας εξερχόμενω
<string name="voice_channel_hide_names">Απόκρυψη ονομάτων</string>
<string name="voice_channel_show_names">Εμφάνιση ονομάτων</string>
<string name="voice_channels">Κανάλια ομιλίας</string>
<string name="voice_panel_introduction_close">Το ’πιασα</string>
<string name="voice_panel_introduction_header">Καλωσόρισες στο πρώτο σου κανάλι ομιλίας!</string>
<string name="voice_panel_introduction_text">Όρισε τις ρυθμίσεις ομιλίας, ενεργοποίησε το βίντεο, ή άρχισε να μοιράζεσαι την οθόνη σου εδώ.</string>
<string name="voice_permissions">Άδειες φωνής</string>
<string name="voice_settings">Ρυθμίσεις φωνής</string>
<string name="voice_status_connecting">Σύνδεση…</string>
@ -5374,12 +5535,15 @@ ping ήταν **%3$s ms**. Ο ρυθμός απώλειας εξερχόμενω
<string name="welcome_cta_invite_title">Προσκάλεσε τους φίλους σου</string>
<string name="welcome_cta_message_title">Στείλε το πρώτο σου μήνυμα</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title">Εξατομίκευσε τον διακομιστή σου με ένα εικονίδιο</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title_mobile">Διαμόρφωσε τον διακομιστή σου</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_action_with_guide">Εδώ θα βρεις ορισμένα βήματα που θα σε βοηθήσουν να ξεκινήσεις. Για περισσότερες πληροφορίες, τσέκαρε τον [Οδηγό έναρξης](%1$s) που έχουμε για εσένα.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_existing_server">Αυτή είναι η αρχή αυτού του διακομιστή.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_member">Αυτός είναι ένας ολοκαίνουριος, γυαλιστερός διακομιστής.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_owner">Αυτός είναι ο ολοκαίνουριος, γυαλιστερός διακομιστής σου.</string>
<string name="welcome_cta_title">"Καλώς ήρθες στο
%1$s"</string>
<string name="welcome_cta_title_mobile">Καλώς ήρθες στο %1$s</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Κατέβασε** την [εφαρμογή για υπολογιστή](onDownloadClick) για λειτουργία Push to Talk, χαμηλότερη χρήση επεξεργαστή και εύρους ζώνης και πολλά ακόμα.</string>
<string name="welcome_message_edit_channel">Επεξεργασία καναλιού</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Προσκάλεσε τους φίλους σου** στο διακομιστή κάνοντας κλικ σε ένα [κουμπί κοινοποίησης](onShareClick) όταν είσαι έτοιμος.</string>

View file

@ -228,14 +228,6 @@
<item quantity="zero">no hay emojis</item>
<item quantity="one">%s emoji</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_days">
<item quantity="other">%s días</item>
<item quantity="one">1 día</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_members">
<item quantity="zero">0 miembros</item>
<item quantity="one">1 miembro</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_user_played_days_ago_time">
<item quantity="other">días</item>
<item quantity="one">día</item>
@ -539,10 +531,6 @@
<item quantity="other">%s mejoras del servidor</item>
<item quantity="one">%s mejora del servidor</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions_mentionCount">
<item quantity="other">%s menciones sin leer</item>
<item quantity="one">%s mención sin leer</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users_userCount">
<item quantity="other">%s usuarios</item>
<item quantity="one">1 usuario</item>
@ -582,11 +570,6 @@
<item quantity="zero">¡Adelántate al resto!</item>
<item quantity="one">**1** persona ha usado esta plantilla</item>
</plurals>
<plurals name="guild_tooltip_a11y_label_mentions">
<item quantity="other">, %s menciones sin leer</item>
<item quantity="zero"></item>
<item quantity="one">, %s mención sin leer</item>
</plurals>
<plurals name="humanize_duration_days_time">
<item quantity="other">%s días</item>
<item quantity="one">un día</item>

View file

@ -198,7 +198,9 @@ resulta peligroso."</string>
<string name="animate_emoji_note">Quiero que los emojis se muevan y agiten.</string>
<string name="animated_emoji">Emojis animados</string>
<string name="announcement_edit_rate_limit">Para agilizar los anuncios, los mensajes publicados solo se pueden editar 3 veces por hora. Vuelve a intentarlo en %1$s.</string>
<string name="announcement_guild_description">Anuncios oficiales de Discord para los administradores y moderadores de los servidores de comunidades.</string>
<string name="announcement_guild_here_to_help">¡Estamos aquí para ayudaros!</string>
<string name="announcement_guild_popout_name">Actualizaciones de comunidades</string>
<string name="answer">Contestar</string>
<string name="app_information">Información de aplicación</string>
<string name="app_not_opened">No se ha podido abrir la aplicación de Discord.</string>
@ -524,6 +526,7 @@ resulta peligroso."</string>
<string name="attachment_processing">Procesando…</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">Cuando hablan otros</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Cuando hablo</string>
<string name="audio_device_actions">Acciones de dispositivo de audio</string>
<string name="audio_devices_earpiece">Teléfono</string>
<string name="audio_devices_output_selection_prompt">Seleccionar salida de audio</string>
<string name="audio_devices_speaker">Altavoces</string>
@ -668,6 +671,8 @@ pero si crees que debes hacerlo, ¡no te lo pienses dos veces!"</string>
<string name="billing_payment_table_header_date">Fecha</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">Descripción</string>
<string name="billing_plan_selection_discount">ahorra un %1$s</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji">¿Todo listo para unirte al servidor **%1$s** y conseguir ese emoji?</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji_cta">Unirse al servidor</string>
<string name="billing_premium_gift_month_mobile">%1$s durante 1 mes</string>
<string name="billing_premium_gift_year_mobile">%1$s durante 1 año</string>
<string name="billing_premium_refund_text">Es posible solicitar un reembolso si la compra se realizó en los últimos %1$s días. [Nuestro amable soporte técnico te ayudará a recuperar tus monedas.](%2$s)</string>
@ -924,6 +929,10 @@ Queremos dar una buena impresión."</string>
<string name="channel">Canal</string>
<string name="channel_a11y_label">%1$s (canal)</string>
<string name="channel_actions_menu_label">Acciones de canal</string>
<string name="channel_call_current_speaker">En estos momentos, habla: %1$s</string>
<string name="channel_call_members_popout_header">Participantes — %1$s</string>
<string name="channel_call_overflow_menu_label">Acciones de llamadas del canal</string>
<string name="channel_call_participants">Participantes</string>
<string name="channel_has_been_deleted">Se ha eliminado el canal.</string>
<string name="channel_header_bar_a11y_label">Encabezado del canal</string>
<string name="channel_locked">Tu rol no tiene permiso para acceder a este canal.</string>
@ -1025,6 +1034,9 @@ Queremos dar una buena impresión."</string>
<string name="commands">Comandos</string>
<string name="commands_matching">Comandos que coinciden con **%1$s**</string>
<string name="communicators">Parlanchines</string>
<string name="community">Comunidad</string>
<string name="community_policy_help">Al configurar tu servidor como servidor de tu comunidad, confirmas que este cumple con nuestras [Directivas de la Comunidad](%1$s) y que Discord puede revisar el contenido de tu servidor para asegurarse de que es seguro.</string>
<string name="community_policy_title">Cumplir las directivas</string>
<string name="compact_mode">Compacto: caben más mensajes en la pantalla. #IRC</string>
<string name="completed">Completado</string>
<string name="configure">Configurar</string>
@ -1403,13 +1415,39 @@ pulsando el minúsculo texto que hay a continuación."</string>
<string name="emoji_modifier_medium_light_skin_tone">Tono de piel claro medio</string>
<string name="emoji_modifier_medium_skin_tone">Tono de piel medio</string>
<string name="emoji_modifier_none">Ninguno</string>
<string name="emoji_popout_joined_guild_emoji_description">Este emoji es de</string>
<string name="emoji_popout_premium_cta">Obtener Nitro</string>
<string name="emoji_popout_public_server">Servidor público</string>
<string name="emoji_popout_show_more_emojis">Mostrar más emojis</string>
<string name="emoji_popout_unjoined_guild_emoji_description">Consigue este emoji de</string>
<string name="emoji_slots_available">%1$s disponibles</string>
<string name="emoji_too_big">¡Ese emoji era demasiado grande! Los emojis no pueden superar los %1$s kb.</string>
<string name="emoji_tooltip_click_cta">Haz clic para más información</string>
<string name="emojis_title">%1$s</string>
<string name="en">Inglés</string>
<string name="en_gb">Inglés (Reino Unido)</string>
<string name="en_us">Inglés (EE. UU.)</string>
<string name="enable">Habilitar</string>
<string name="enable_community_button_text">Terminar la configuración</string>
<string name="enable_community_modal_content_filter_met">Tu servidor ya cumple los requisitos del filtro de contenido multimedia.</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_label">$[Información](infoHook) sobre Configurar las notificaciones predeterminadas a Solo menciones</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_tooltip">Los servidores de comunidades tienden a incluir a mucha gente que habla a la vez. Por este motivo, configurar las notificaciones predeterminadas de los miembros a Solo menciones puede ayudar a evitar que se vayan miembros. Además, los miembros pueden modificar esta opción.</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_label">"$[Información](infoHook) sobre Eliminar
permisos de moderación a @everyone"</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_tooltip">Se suprimirán los siguientes permisos al rol de @everyone: administrador, gestionar servidor, gestionar canales, gestionar roles, expulsar miembros, banear miembros, gestionar mensajes y mencionar @everyone, @here y todos los roles.</string>
<string name="enable_community_modal_requirement_satisfied_tooltip">Genial, ¡ya lo has conseguido!</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_body">Para reforzar la seguridad del usuario, los servidores de comunidades deben activar los siguientes ajustes de moderación.</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_header">Mantén a tu comunidad segura</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_title">Controles de seguridad</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_body">¡Cuéntanos qué canal muestra las normas de tu servidor y a qué canal deberíamos mandar los anuncios!</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_header">Configura lo básico</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_title">Configuraciones básicas</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_body">¡Ya casi está! Aquí tienes unas sugerencias para ayudar a crear un ambiente mejor para tus miembros.</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_header">Un último paso</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_title">Toques finales</string>
<string name="enable_community_modal_title">Vamos a configurar el servidor de tu comunidad.</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_help">Para reducir el spam, los miembros del servidor deben tener un correo electrónico verificado para poder enviar mensajes. No se aplica a los miembros con roles.</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_met">Tu servidor ya cumple o supera el nivel de verificación necesario.</string>
<string name="enable_ingame_overlay">Habilitar el overlay dentro del juego.</string>
<string name="enable_noise_cancellation">Habilitar supresión de ruido</string>
<string name="enable_notifications">Habilitar las notificaciones</string>
@ -1535,8 +1573,6 @@ por cada mensaje enviado en el servidor. Recomendamos encarecidamente ajustarlo
<string name="form_help_hardware_h264">La aceleración por hardware usa tu GPU para codificar el vídeo de forma eficiente, si está disponible.</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"Si hay un canal seleccionado, se generará un enlace de invitación con el widget.r
Si no, solo se proporcionarán los miembros conectados y los canales de voz."</string>
<string name="form_help_last_seen">"Purgar expulsará a **%1$s** que no se haya(n) conectado en **%2$s**
y no disponga(n) de ningún rol. Los usuarios expulsados podrán volver a unirse al servidor usando una nueva invitación."</string>
<string name="form_help_news">Publica mensajes que lleguen a otros servidores además del tuyo. Los usuarios pueden optar por «Seguir» este canal, así que los mensajes que publiques desde aquí también podrán aparecer directamente en sus propios servidores. Los canales de anuncios no recibirán mensajes de otros canales de anuncios. [Más información.](%1$s)</string>
<string name="form_help_nsfw">"Los usuarios tendrán que confirmar que son mayores de edad para ver el contenido de este canal.
Los canales NSFW están exentos del filtro de contenido explícito."</string>
@ -1558,6 +1594,7 @@ pueden ignorar el límite y mover a otros usuarios a este canal."</string>
<string name="form_help_verification_level">"Los miembros del servidor deben cumplir los siguientes criterios antes de poder enviar mensajes en canales de texto
o iniciar una conversación de mensajes directos. Esto no se aplica si un miembro tiene un rol asignado.
**Se recomienda establecer un nivel de verificación para un Discord público.**"</string>
<string name="form_help_voice_video_troubleshooting_guide">¿Necesitas ayuda con la voz o el vídeo? Echa un vistazo a nuestra [guía de Solución de Problemas](%1$s).</string>
<string name="form_label_account_information">Información de cuenta</string>
<string name="form_label_afk_channel">Canal de inactividad</string>
<string name="form_label_afk_timeout">Límite de tiempo de inactividad</string>
@ -1893,7 +1930,6 @@ para poder observar la sensibilidad de entrada."</string>
<string name="gif_auto_play_label_mobile">Reproducir GIFs automáticamente cuando sea posible.</string>
<string name="gif_button_label">Abrir selector de GIFs</string>
<string name="gif_picker_favorites">Favoritos</string>
<string name="gif_picker_related_search">Tu GIF perfecto está en otro castillo. ¡Prueba con una búsqueda relacionada!</string>
<string name="gif_picker_result_type_trending_gifs">GIFs populares</string>
<string name="gif_tooltip_add_to_favorites">Añadir a favoritos</string>
<string name="gif_tooltip_favorited_picker_button">Añadido a favoritos</string>
@ -2024,7 +2060,7 @@ para poder observar la sensibilidad de entrada."</string>
<string name="go_live_modal_overflow_two_users">%1$s y %2$s</string>
<string name="go_live_modal_screens">Pantallas</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">Seleccionar un canal de voz</string>
<string name="go_live_screenshare_hotspot">¡Ya puedes compartir pantalla con Go Live!</string>
<string name="go_live_modal_title">Compartir pantalla</string>
<string name="go_live_screenshare_no_sound">El sonido podría no estar disponible al compartir una pantalla en tu dispositivo.</string>
<string name="go_live_screenshare_update_for_soundshare">Es posible que ya no puedas compartir el audio en tu versión de Windows. Actualiza al nuevo Windows 10.</string>
<string name="go_live_share_screen">Pantalla</string>
@ -2081,6 +2117,7 @@ para poder observar la sensibilidad de entrada."</string>
<string name="guild_discovery_covid_button">Visita el Discord sobre la COVID-19</string>
<string name="guild_discovery_covid_title">Mantente a salvo e infórmate</string>
<string name="guild_discovery_emojis_tooltip">Emojis en este servidor</string>
<string name="guild_discovery_featured_header">Comunidades populares</string>
<string name="guild_discovery_footer_body">Búscalas.</string>
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">Comunidades para tus juegos favoritos</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_guilds">Comunidades populares</string>
@ -2112,6 +2149,8 @@ para poder observar la sensibilidad de entrada."</string>
<string name="guild_members_search_no_result">No se han encontrado miembros.</string>
<string name="guild_owner">Propietario del servidor</string>
<string name="guild_partnered">Socio de Discord</string>
<string name="guild_popout_unavailable_flavor">No podemos mostrar más detalles.</string>
<string name="guild_popout_unavailable_header">El servidor no es público.</string>
<string name="guild_popout_view_server_button">Ver servidor</string>
<string name="guild_premium">Estado de mejora del servidor</string>
<string name="guild_privacy_type_private_description">Solo será posible unirse a este servidor si se recibe una invitación de un miembro.</string>
@ -2295,6 +2334,35 @@ para poder observar la sensibilidad de entrada."</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">Con nombre **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) ha actualizado el webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_banner_recommend">El tamaño mínimo recomendado es 960x540 y la relación de aspecto recomendada es 16:9. [Más información](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_community">Ajustes de comunidades</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community">Deshabilitar comunidad</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community_description">Se eliminarán características específicas de los servidores de comunidades, como Descubrimiento de servidor e Información del servidor.</string>
<string name="guild_settings_community_enable_community">Habilitar comunidad</string>
<string name="guild_settings_community_intro_body">Convierte tu servidor en un servidor de comunidades para acceder a herramientas administrativas adicionales que te ayudarán a moderar, dirigir y expandir tu servidor.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details">No lo hagas si tu servidor es para ti y unos pocos amigos. Los servidores de comunidades sirven para administradores que están construyendo espacios más grandes en los que se pueden reunir personas con intereses comunes.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details_mobile">No lo hagas si tu servidor es para ti y unos pocos amigos. Está destinado a personas que están construyendo espacios mayores.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_header">¿Estás construyendo una comunidad?</string>
<string name="guild_settings_community_intro_learn_more">Para obtener más información sobre cómo construir comunidades en Discord, echa un vistazo a nuestro artículo sobre el [Centro de ayuda](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_body">_**(Próximamente)**_ Podrás acceder a herramientas como **$[detalles](infoHook) de $[Información del servidor](featureHook)**, que te ayudarán a moderar y motivar a tu servidor.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_header">Interactúa con tus miembros</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_tooltip">Solo para servidores con más de 500 miembros</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_body">Habilita **$[Descubrimiento de servidor](featureHook)** para que más gente pueda encontrar tu servidor directamente en Discord.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_header">Haz crecer tu comunidad</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_body">Solicita nuestro **$[programa Partner](featureHook)** y recibe recompensas por construir lugares geniales para que la gente pase el rato.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_header">Destaca en Discord</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_body">Recibe personalmente actualizaciones de nuevas características desarrolladas para comunidades de Discord.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_header">Infórmate</string>
<string name="guild_settings_community_locale_help">De esta forma, Discord puede personalizar características para tus ti y miembros.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help">Discord enviará a este canal las actualizaciones relevantes para los administradores y moderadores de la comunidad. Parte de la información puede resultar sensible, así que recomendamos seleccionar el canal privado de tu equipo.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help_mobile">Discord enviará a este canal las actualizaciones para los administradores y moderadores de la comunidad.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_title">Canal de actualizaciones de la comunidad</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help">Los servidores de comunidades deben mostrar con claridad las normas y directivas del mismo para los miembros. Selecciona el canal donde se muestran.</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help_mobile">Los servidores de comunidades deben mostrar con claridad las normas y directivas del mismo.</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_body">Ahora tienes acceso a herramientas adicionales que te ayudarán a moderar, dirigir y expandir tu servidor. ¡Prueba algunas para empezar!</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_analytics">Ver información del servidor</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_discovery">Solicitar entrar en Descubrimiento</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_welcome_screen">Configurar pantalla de bienvenida</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_header">¡Tu servidor ya se ha convertido en servidor de tu comunidad!</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">Esto determina si los miembros que no han establecido explícitamente sus ajustes de notificaciones reciben o no una notificación por cada mensaje enviado en el servidor.</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">Recomendamos encarecidamente ajustarlo solo a @mentions para un Discord público con el fin de evitar [esta locura](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_default_notifications_large_guild_notify_all">Debido al tamaño del servidor, sus miembros no recibirán en el móvil notificaciones push de los mensajes sin @mention.</string>
@ -2315,26 +2383,57 @@ para poder observar la sensibilidad de entrada."</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_names">Tienes que cambiar %1$s: %2$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_description">Tienes que cambiar tu $[descripción](descriptionHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_name">Tienes que cambiar el $[nombre de tu servidor](nameHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action">Aumenta el número de comunicadores semanales</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action_details">Un comunicador es una persona que ha participado (con voz o por escrito) en el servidor. Organizar eventos de comunidad o proponer temas de debate son buenas formas de animar a más gente a que contribuya.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_progress_label">media de comunicadores semanales de tu servidor</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_engagement_failing">Tu servidor necesita más miembros que entren y participen cada semana.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_good_standing">¡Buen trabajo! Tu servidor reúne todos los requisitos para estar en Descubrimiento de servidor.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_definitions_intro">Para asegurarnos de que solo recomendamos servidores activos a los usuarios de Discord, para entrar en Descubrimiento hay que cumplir un nivel de actividad mínimo.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_view_details">Haz clic aquí para más información</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy">Has cumplido los requisitos de la actividad del servidor</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description">¡Tu comunidad tiene buenas estadísticas! Tu servidor cuenta con suficientes miembros que lo visitan y hablan con regularidad.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_failing">Oh, oh, tu servidor no cumple nuestros requisitos de actividad.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending">Los servidores de Descubrimiento deben cumplir ciertos requisitos de actividad. Lleva tiempo calcular los servidores más recientes o pequeños, $[así que vuelve a comprobarlo dentro de una semana.](checkBackHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending_size">No podemos calcular las estadísticas de la actividad de tu servidor hasta que tenga al menos %1$s miembros. Los servidores de Descubrimiento deben cumplir ciertos requisitos de actividad.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_failing">No has cumplido los requisitos de la actividad del servidor</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_pending">Estamos esperando las estadísticas de la actividad del servidor</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_loading">Comprobando si tu servidor cumple los requisitos…</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw">Sin palabrotas</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_description">¡Parece que el nombre de tu servidor, su descripción y los nombres de los canales están limpios!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_failing">Se han encontrado palabrotas</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_progress_requirement_label">mín. requerido</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing">Debes mejorar la experiencia para registrar miembros nuevos.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action">Mejora la experiencia de miembros nuevos</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details_updated">"Los servidores que sumen más de 10 miembros nuevos a la semana deben tener una retención de nuevos miembros del 10 %%. Al menos, 1 de cada 10 miembros nuevos que se unan deberían quedarse durante más de una semana.
Mira tu servidor como un miembro nuevo. ¿Hay zonas en las que puedan confundirse o perderse?"</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_progress_label">media de miembros nuevos que se quedan en tu servidor</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe">Espacio seguro</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">¡Gracias por cumplir nuestras Directivas de la Comunidad y hacer de tu servidor un lugar seguro!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">Tu servidor ha $[incumplido nuestras Condiciones del Servicio](doesNotHook) en los últimos 30 días.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">Marcado por el equipo de confianza y seguridad</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">Se calcula como media móvil durante las últimas 8 semanas, así que puede que los cambios no se muestren hasta pasadas unas semanas. Solo se cuentan como visitantes o comunicadores los usuarios que se unieron a Discord hace más de 8 semanas.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size">%1$s o más miembros</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description">De momento, Descubrimiento solo está disponible para los servidores con más de %1$s miembros.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing">Por desgracia, de momento Descubrimiento solo está disponible para los servidores con más de %1$s miembros. Puede que esto cambie en el futuro.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_failing">Menos de %1$s miembros</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action">Aumenta el número de visitantes semanales</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action_details">Un visitante es una persona que ha seleccionado el servidor y ha visto al menos 1 canal. Intenta dar más motivos para que entren miembros, como organizar eventos de comunidad con frecuencia.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_progress_label">media de visitantes semanales de tu servidor</string>
<string name="guild_settings_discovery_disable_public_confirm_text">Al cambiarlo a privado, tu servidor se eliminará de Descubrimiento de servidor.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified">Se ha eliminado este servidor de Descubrimiento.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified_description">"Este servidor no cumple los requisitos indicados a continuación y se ha eliminado automáticamente de Descubrimiento. No te preocupes, puedes volver a unirte cuando los cumplas de nuevo.
Los requisitos de actividad se calculan cada semana."</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_description">Permite que aparezca información en cualquier chat al hacer clic en un emoji personalizado de tu servidor. Los usuarios podrán ver tu servidor y unirse a través de la información que se muestra.</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_disable">Deshabilitar información de emojis</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_enable">Habilitar información de emojis</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_title">Muestra la información de emojis en chats externos</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_body">Ahora la gente puede encontrar tu servidor en Descubrimiento de servidor.</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_dismiss">¡¡¡FIESTA!!!</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_header">¡Lo has conseguido! ¡%1$s ya está en el mapa!</string>
<string name="guild_settings_discovery_header">Haz crecer tu comunidad con Descubrimiento de servidor</string>
<string name="guild_settings_discovery_locale_help">Discord dará prioridad a este servidor en las búsquedas para los usuarios que hablen el idioma seleccionado.</string>
<string name="guild_settings_discovery_pending_healthy">¡Seguimos pendientes de las estadísticas del estado de tu servidor!</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_customize">Personaliza tu lista con una portada y una descripción</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_featured">Los servidores de Descubrimiento tienen la oportunidad de ser destacados</string>
@ -2493,8 +2592,6 @@ Los servidores con pantalla de bienvenida notan un aumento en la participación
Si dispones de acceso a los usuarios de tu página, puedes añadir dinámicamente &amp;username= a la cadena de consulta."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Habilitar widget del servidor</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s})</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}) tiene %6$s</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_unreads">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}) tiene mensajes sin leer</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label">%1$s (canal de voz)</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_limit">%1$s (canal de voz), %2$s de %3$s usuarios</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users">%1$s (canal de voz), %2$s</string>
@ -2646,7 +2743,6 @@ Cuando alguien use el enlace de tu plantilla de servidor, creará un nuevo servi
<string name="guild_templates_template_sync">Sincronización de plantilla</string>
<string name="guild_templates_unsynced_tooltip">Tu servidor no está sincronizado con tu plantilla de servidor. ¿Sincronizar plantilla?</string>
<string name="guild_templates_unsynced_warning">* Tienes cambios sin sincronizar. Sincroniza para actualizar los canales, roles y permisos de tu plantilla.</string>
<string name="guild_tooltip_a11y_label">%1$s %2$s</string>
<string name="guild_unavailable_body">¡Pero no te preocupes! Vuelve más tarde a ver si ya funciona mejor.</string>
<string name="guild_unavailable_title">Parece que estamos teniendo problemas con la conexión…</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Tu cuenta debe tener al menos %1$s minutos de antigüedad para poder enviar mensajes en este servidor.</string>
@ -2668,6 +2764,7 @@ Cuando alguien use el enlace de tu plantilla de servidor, creará un nuevo servi
<string name="help_missing_permission">No puedes modificar este permiso porque ninguno de tus roles lo tiene.</string>
<string name="help_role_locked">El rol está bloqueado porque es de un rango superior a tu rol más alto.</string>
<string name="help_role_locked_mine">El rol está bloqueado porque es tu rol de rango más alto. Pide ayuda alguien de rango más alto o al propietario del servidor.</string>
<string name="help_roles_description">Usa roles para organizar a los miembros de tu servidor y personalizar sus permisos. Puedes asignar roles en la página de [Miembros](onMembersClick).</string>
<string name="help_singular_permission">No puedes modificar este permiso porque eliminarlo te lo quitaría a ti.</string>
<string name="hide_chat">Ocultar chat</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Recomendado si no quieres que gente desconocida acceda a tus servidores de Discord.</string>
@ -2752,6 +2849,7 @@ Cuando alguien use el enlace de tu plantilla de servidor, creará un nuevo servi
<string name="inline_attachment_media_help">No se mostrarán vistas previas de las imágenes que superen los %1$s MB.</string>
<string name="inline_embed_media">Cuando se publican como enlaces en el chat.</string>
<string name="inline_media_label">Mostrar imágenes, vídeos y GIFs de gatos</string>
<string name="input_device">Dispositivo de entrada</string>
<string name="input_mode_ptt">Pulsar para hablar</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">Pulsar para hablar (limitado)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Demora al soltar «Pulsar para hablar»</string>
@ -3079,7 +3177,6 @@ temporalmente mientras hables."</string>
<string name="listen_on_spotify">Escuchar en Spotify</string>
<string name="listening_to">Escuchando **%1$s**</string>
<string name="live">En directo</string>
<string name="live_beta_description">¡Te damos la bienvenida a la transmisión! Go Live está en beta. Lamentamos los posibles contratiempos.</string>
<string name="live_viewers">%1$s %2$s</string>
<string name="load_image_error">"No se ha podido cargar la imagen.
Vuelve a intentarlo."</string>
@ -3103,6 +3200,30 @@ Vuelve a intentarlo."</string>
<string name="loading_line_9">Al principio, el tema claro era el único tema que había en Discord. Tiempos oscuros.</string>
<string name="loading_messages_a11y_label">Cargando más mensajes</string>
<string name="loading_note">Cargando nota</string>
<string name="loading_tip_1">Puedes usar el modo Streamer para ocultar detalles personales al transmitir.</string>
<string name="loading_tip_10">Los grupos de MD pueden tener hasta 10 miembros.</string>
<string name="loading_tip_11">Haz clic en la brújula de la lista de tu servidor para encontrar servidores nuevos.</string>
<string name="loading_tip_12">Arrastra y suelta unos servidores sobre otros para crear carpetas.</string>
<string name="loading_tip_13">¡Escribe /tenor o /giphy seguido de cualquier cosa para encontrar un GIF de ese tema!</string>
<string name="loading_tip_14">Comparte tus juegos en los ajustes de actividad de juegos.</string>
<string name="loading_tip_15">Resalta en negrita el texto de la barra del chat, usa la cursiva y más.</string>
<string name="loading_tip_16">Oculta los canales silenciados de un servidor haciendo clic derecho sobre su nombre.</string>
<string name="loading_tip_17">Personaliza el aspecto de Discord en el menú de ajustes de usuario.</string>
<string name="loading_tip_18">Enlaza tus cuentas favoritas en redes sociales en ajustes de conexiones.</string>
<string name="loading_tip_19">Puedes crear categorías de canales para agrupar y organizar los tuyos.</string>
<string name="loading_tip_2">Puedes escribir /tableflip y /unflip para darle vidilla a tus mensajes.</string>
<string name="loading_tip_20">Puedes unirte a un máximo de 100 servidores.</string>
<string name="loading_tip_21">Puedes arrastrar y soltar archivos a Discord para subirlos.</string>
<string name="loading_tip_22">Cambia el volumen de los participantes en una llamada haciendo clic derecho sobre ellos.</string>
<string name="loading_tip_23">Haz clic derecho para fijar mensajes en un canal o MD para guardarlos.</string>
<string name="loading_tip_24">Escribe + delante del nombre de un emoji para convertirlo en una reacción.</string>
<string name="loading_tip_25">Puedes escribir /nick para cambiar rápidamente tu apodo en un servidor.</string>
<string name="loading_tip_4">Selecciona el nombre de un servidor en el selector de emojis para ocultar su emoji.</string>
<string name="loading_tip_5">Sitúa el cursor sobre un GIF y haz clic en la estrella para guardarlo en favoritos.</string>
<string name="loading_tip_6">El rol superior de un usuario designa su color.</string>
<string name="loading_tip_7">El icono de un micrófono rojo significa que un administrador del servidor ha silenciado a esa persona.</string>
<string name="loading_tip_8">Puedes silenciar temporalmente un servidor o un canal haciendo clic derecho sobre él.</string>
<string name="loading_tip_9">Haz clic en la esquina inferior izquierda de tu avatar para establecer un estado personalizado.</string>
<string name="loading_your_pin">Cargando tu PIN</string>
<string name="lobby">Sala</string>
<string name="local_muted">Lo has silenciado</string>
@ -3427,7 +3548,6 @@ ningún mensaje fijado… aún."</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">Oh, no, se ha producido un error. Código %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">Discord tiene que instalar algunas cosas antes de poder ejecutar el juego. Instalando (%1$s de %2$s).</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">Discord tiene que instalar algunas cosas antes de poder ejecutar el juego. Instalando %1$s (%2$s de %3$s).</string>
<string name="notice_enable_public_guild_upsell_message">¡Consigue características y herramientas personalizadas que pueden ayudar a expandir tu comunidad!</string>
<string name="notice_hardware_mute">Bueno, parece que el interruptor de silencio del hardware del micrófono **%1$s %2$s** está activado.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">Te sugerimos que añadas un teléfono a tus ajustes de autenticación de dos factores como medida de seguridad.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Añadir teléfono</string>
@ -3615,6 +3735,7 @@ Pueden unirse otras personas del chat en cualquier momento."</string>
<string name="out_of_date_title">Estás desactualizado</string>
<string name="outgoing_friend_request">Solicitud de amistad saliente</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">¿Seguro que quieres eliminar tu solicitud de amistad con **%1$s**?</string>
<string name="output_device">Dispositivo de salida</string>
<string name="overlay_actions_menu_label">Acciones de overlay</string>
<string name="overlay_channel_chat_hotkey">Pulsa %1$s para hablar en %2$s</string>
<string name="overlay_click_to_jump_to_channel">Haz clic para ir al canal</string>
@ -4195,6 +4316,8 @@ la detección de Pulsar para hablar mientras el juego está activo."</string>
<string name="ready">Listo</string>
<string name="recent_mentions">Menciones recientes</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">solo directo</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_header">¡Lo has visto todo!</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_tip">Cuando alguien te mencione, se guardará aquí durante 7 días.</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">directo y @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_all_servers">Incluir todos los servidores</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">Incluir las menciones de @everyone</string>
@ -4272,7 +4395,7 @@ la detección de Pulsar para hablar mientras el juego está activo."</string>
<string name="reversed">Rechazado</string>
<string name="revoke">Revocar</string>
<string name="revoke_ban">Revocar baneo</string>
<string name="ring">Llamar</string>
<string name="ring">Invitar a llamada</string>
<string name="ro">Rumano (Rumanía)</string>
<string name="role_color">Color del rol</string>
<string name="role_order_updated">Orden de los roles actualizado.</string>
@ -4281,6 +4404,7 @@ la detección de Pulsar para hablar mientras el juego está activo."</string>
<string name="rtc_connection_state_authenticating">Discord se ha conectado a tu servidor de comunicación en tiempo real y está asegurando la conexión.</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">Estamos esperando para conectarte. Si tu conexión se ha quedado atascada aquí, es posible que estemos experimentando un problema técnico en la región. Consulta nuestra [página de estado del servicio](%1$s) para más información o considera pedirle al propietario del servidor que cambie temporalmente la región del servidor.</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">Se te ha asignado un servidor RTC y Discord está intentando conectarse a él. Prepárate.</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">Se ha interrumpido la conexión de Discord. Lo sentimos, intentaremos restablecer la conexión en unos momentos.</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"¡Escudos activados! Discord ha establecido una conexión segura con tu servidor de comunicación en tiempo real y está intentando enviar datos.
Si la conexión de tu navegador se ha atascado en este paso, consulta [este flipante artículo](%1$s) para ayudarte a resolver el problema."</string>
<string name="rtc_connection_state_no_route">Mmm, Discord no puede establecer una conexión. Lo volveremos a intentar en unos momentos. Si Discord sigue quedándose atascado en este paso, consulta [este sofisticado artículo](%1$s) para ayudarte a resolver el problema.</string>
@ -4629,7 +4753,6 @@ Información del servidor es una característica experimental que está sujeta a
<string name="stop_watching_user">Dejar de ver — %1$s</string>
<string name="storage_permission_denied">Permiso de almacenamiento obligatorio</string>
<string name="store_channel">Canal de tienda</string>
<string name="stream">En directo</string>
<string name="stream_actions_menu_label">Acciones de transmisión</string>
<string name="stream_bad_spectator">La calidad del vídeo y audio de la transmisión que estás viendo es reducida. Es posible que se deba al estado de la red.</string>
<string name="stream_bad_streamer">La calidad del vídeo y audio de tu transmisión es reducida. Es posible que se deba al estado de la red.</string>
@ -4646,7 +4769,13 @@ Información del servidor es una característica experimental que está sujeta a
<string name="stream_issue_modal_header">Problema de transmisión</string>
<string name="stream_network_quality_error">Es posible que tu conexión esté causando una reducción en la calidad del vídeo y audio. Para mejorar la calidad del audio, deshabilita la transmisión.</string>
<string name="stream_no_preview">La transmisión acaba de empezar. ¡Vamos, entra!</string>
<string name="stream_participants_hidden">"Los participantes sin vídeo están ocultos.
¿Quieres mostrarlos?"</string>
<string name="stream_playing">Jugando a %1$s</string>
<string name="stream_premium_upsell_body">¡Transmite con una resolución de origen de 60 fotogramas por segundo con Discord Nitro, accede a ventajas de chat y [más](onPressMore)!</string>
<string name="stream_premium_upsell_cta">Suscribirse</string>
<string name="stream_premium_upsell_header">Desbloquea las transmisiones de vídeo en HD con Discord Nitro</string>
<string name="stream_preview_loading">Creando vista previa…</string>
<string name="stream_preview_paused">¡Tu transmisión sigue en curso!</string>
<string name="stream_preview_paused_subtext">Solo hemos pausado la vista previa para ahorrarte recursos.</string>
@ -4674,14 +4803,19 @@ Información del servidor es una característica experimental que está sujeta a
<string name="stream_report_problem">Informar de un problema con la transmisión</string>
<string name="stream_report_problem_body">¡Disculpa las molestias! Dinos qué ha ocurrido.</string>
<string name="stream_report_problem_header_mobile">¿Has tenido un problema?</string>
<string name="stream_report_problem_menu_item">Informar de un problema</string>
<string name="stream_report_problem_mobile">Informar de problema de transmisión</string>
<string name="stream_report_rating_body">Háblanos de tu experiencia viendo transmisiones.</string>
<string name="stream_report_rating_body_streamer">Háblanos de tu experiencia realizando transmisiones.</string>
<string name="stream_report_submit">Enviar</string>
<string name="stream_reported">Opinión enviada</string>
<string name="stream_reported_body">¡Gracias por informarnos de tu problema! Opiniones como la tuya nos ayudan a mejorar Go Live.</string>
<string name="stream_resolution">Resolución</string>
<string name="stream_show_all_participants">Mostrar a todos los participantes</string>
<string name="stream_show_non_video">Mostrar participantes sin vídeo</string>
<string name="stream_soundshare_failed">Ey, algo ha salido mal y no hemos podido transmitir el sonido de tu aplicación.</string>
<string name="stream_volume">Volumen de la transmisión</string>
<string name="stream_watch_multiple_tooltip">Empezar a ver varias transmisiones</string>
<string name="streamer_mode">Modo Streamer</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Modo Streamer habilitado</string>
<string name="streamer_playing">jugando a %1$s</string>
@ -4745,6 +4879,8 @@ Información del servidor es una característica experimental que está sujeta a
<string name="system_message_guild_bot_join">[Aprende a usar este bot.](learnOnClick)</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified">Este servidor se ha eliminado de Descubrimiento de servidor porque ya no cumple los requisitos. Ve a los [Ajustes del servidor](onClick) para más detalles.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified_mobile">Este servidor se ha eliminado de Descubrimiento de servidor porque ya no cumple los requisitos. Entra en Ajustes del servidor en el escritorio para más detalles.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_final_warning">Este servidor lleva 3 semanas seguidas sin cumplir los requisitos de actividad de Descubrimiento. Si continúa así durante 1 semana más, se le eliminará de Descubrimiento.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_initial_warning">Este servidor lleva 1 semana sin cumplir los requisitos de actividad de Descubrimiento. Si continúa así durante 4 semanas seguidas, se le eliminará automáticamente de Descubrimiento.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_requalified">¡Este servidor vuelve a cumplir los criterios de Descubrimiento de servidor y se ha vuelto a añadir a la lista automáticamente!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_001">%1$s se ha unido al grupo.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_002">%1$s está aquí.</string>
@ -4829,6 +4965,10 @@ Explora los canales de texto y únete a la conversación. ¡O coge a algunos ami
<string name="tip_server_settings_title3">Ajustes del servidor de acceso</string>
<string name="tip_voice_conversations_body3">Este es tu **panel de control de voz**. Puedes silenciar el micrófono, ensordecer los auriculares o acceder a los ajustes de sonido.</string>
<string name="tip_voice_conversations_title3">Hazte oír</string>
<string name="tip_whos_online_body3">"
Aquí puedes ver a todos los miembros de este canal. Mira quién está en línea y qué hacen, como jugar o escuchar música.
"</string>
<string name="tip_whos_online_title3">¿Qué está haciendo todo el mundo?</string>
<string name="tip_writing_messages_body3" />
<string name="tip_writing_messages_title3">Ten una conversación</string>
@ -4856,6 +4996,7 @@ Explora los canales de texto y únete a la conversación. ¡O coge a algunos ami
<string name="too_many_emoji">Te has quedado sin espacios para emojis.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">No se ha añadido tu reacción porque hay demasiadas reacciones en este mensaje.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">Valoramos tu entusiasmo, pero…</string>
<string name="tooltip_community_feature_disabled">Esta opción no está disponible para los servidores de comunidades.</string>
<string name="tooltip_discoverable_guild_feature_disabled">Esto es obligatorio para los servidores de Descubrimiento. Para hacerlo, primero deshabilita Descubrimiento.</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_admin">Solo lo pueden cambiar los administradores del servidor.</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_verify">Primero verifica tu correo electrónico</string>
@ -4949,6 +5090,7 @@ Hace falta una cuenta confirmada para **descargar aplicaciones**."</string>
<string name="unfocus_participant">Dejar de centrarse en esta persona</string>
<string name="unhandled_link_body">Lo sentimos, no se han encontrado aplicaciones en tu dispositivo que puedan abrir este enlace:</string>
<string name="unhandled_link_title">Enlace sin abrir</string>
<string name="unicode_emoji_category_shortcut_a11y_label">Navega a categorías de emojis de Unicode</string>
<string name="unknown_region">Región desconocida</string>
<string name="unknown_user">Usuario desconocido</string>
<string name="unmute">Desactivar silencio</string>
@ -4966,7 +5108,18 @@ Hace falta una cuenta confirmada para **descargar aplicaciones**."</string>
<string name="unpin_message_failed_body">Discord no ha podido retirar ese mensaje por alguna razón. Lo sentimos.</string>
<string name="unpin_message_failed_title">¡La chincheta se ha atascado!</string>
<string name="unpin_message_title">Retirar mensaje</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_description">Se marcarán todos tus canales no silenciados como leídos. ¿Seguro que quieres continuar?</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_header">¿Marcar todos como leídos?</string>
<string name="unreads_empty_state_header">¡Estás al día!</string>
<string name="unreads_empty_state_tip">Abre la bandeja de entrada pulsando CTRL+I y marca el primer mensaje como leído con CTRL+Máyus+E.</string>
<string name="unreads_empty_state_tip_mac">Abre la bandeja de entrada pulsando CMD+I y marca el primer mensaje como leído con CMD+Máyus+E.</string>
<string name="unreads_mark_read">Marcar bandeja de entrada como leída</string>
<string name="unreads_no_notifications_divider">Notificaciones deshabilitadas</string>
<string name="unreads_old_channels_divider">Mensajes de hace más de 10 días</string>
<string name="unreads_tab_label">No leídos</string>
<string name="unreads_tutorial_body">Los mensajes no leídos de tus canales no silenciados se mostrarán aquí. ¡Deja esa bandeja de entrada a cero!</string>
<string name="unreads_tutorial_header">¡Mantente al día con tus últimos mensajes!</string>
<string name="unreads_view_channel">Ver todos los mensajes no leídos</string>
<string name="unsupported_browser">Navegador no compatible</string>
<string name="unsupported_browser_body">"Parece que estás usando un navegador incompatible. Para disfrutar de todas las características que ofrece Discord,
actualiza tu navegador o descarga una de nuestras aplicaciones."</string>
@ -5277,6 +5430,9 @@ Para seguir usando Discord, **tendremos que verificar tu cuenta.**"</string>
<string name="voice_channel_hide_names">Ocultar nombres</string>
<string name="voice_channel_show_names">Mostrar nombres</string>
<string name="voice_channels">Canales de voz</string>
<string name="voice_panel_introduction_close">Entendido</string>
<string name="voice_panel_introduction_header">¡Te damos la bienvenida a tu primer canal de voz!</string>
<string name="voice_panel_introduction_text">Controla los ajustes de tu voz, activa el vídeo o empieza a compartir pantalla aquí.</string>
<string name="voice_permissions">Permisos de voz</string>
<string name="voice_settings">Ajustes de voz</string>
<string name="voice_status_connecting">Conectando…</string>
@ -5318,12 +5474,15 @@ Para seguir usando Discord, **tendremos que verificar tu cuenta.**"</string>
<string name="welcome_cta_invite_title">Invitar a tus amigos</string>
<string name="welcome_cta_message_title">Enviar tu primer mensaje</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title">Personalizar tu servidor con un icono</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title_mobile">Personaliza tu servidor</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_action_with_guide">¡Aquí tienes algunos consejos para saber por dónde empezar! Si deseas obtener más información, consulta nuestra [guía Primeros pasos](%1$s).</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_existing_server">Este es el comienzo de este servidor.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_member">Este es un servidor totalmente nuevo.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_owner">Este es tu servidor totalmente nuevo.</string>
<string name="welcome_cta_title">"Te damos la bienvenida a
%1$s"</string>
<string name="welcome_cta_title_mobile">Te damos la bienvenida a %1$s.</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Descarga** la [aplicación de escritorio](onDownloadClick) para usar Pulsar para hablar en todo el sistema, disminuir el uso de CPU y de ancho de banda, y más.</string>
<string name="welcome_message_edit_channel">Editar canal</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">Haz clic en el [botón compartir](onShareClick) cuando estés listo para **invitar a tus amigos** a este servidor.</string>

View file

@ -228,14 +228,6 @@
<item quantity="zero">ei emojia</item>
<item quantity="one">%s emoji</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_days">
<item quantity="other">%s päivään</item>
<item quantity="one">yhteen päivään</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_members">
<item quantity="zero">nolla jäsentä, joita</item>
<item quantity="one">yhden jäsenen, jota</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_user_played_days_ago_time">
<item quantity="other">päivää</item>
<item quantity="one">päivä</item>
@ -539,10 +531,6 @@
<item quantity="other">%s palvelimen nostatusta</item>
<item quantity="one">%s palvelimen nostatuksen</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions_mentionCount">
<item quantity="other">%s lukematonta mainintaa</item>
<item quantity="one">%s lukematon maininta</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users_userCount">
<item quantity="other">%s käyttäjää</item>
<item quantity="one">1 käyttäjä</item>
@ -582,11 +570,6 @@
<item quantity="zero">Käytä tätä ensimmäisenä!</item>
<item quantity="one">**1** henkilö on käyttänyt tätä mallia</item>
</plurals>
<plurals name="guild_tooltip_a11y_label_mentions">
<item quantity="other">, %s lukematonta mainintaa</item>
<item quantity="zero"></item>
<item quantity="one">, %s lukematon maininta</item>
</plurals>
<plurals name="humanize_duration_days_time">
<item quantity="other">%s päivää</item>
<item quantity="one">päivä</item>

View file

@ -226,7 +226,9 @@ myöntäminen voi olla vaarallista."</string>
<string name="animate_emoji_note">Haluan emojien muuvaavan ja gruuvaavan.</string>
<string name="animated_emoji">Animoidut hymiöt</string>
<string name="announcement_edit_rate_limit">Jotta tiedotteet toimisivat nopeasti, julkaistuja viestejä voi muokata kolme kertaa tunnissa. Yritä uudelleen %1$s kuluttua.</string>
<string name="announcement_guild_description">Discordin viralliset tiedotteet julkisten palvelimien ylläpitäjille ja valvojille.</string>
<string name="announcement_guild_here_to_help">Olemme täällä, jos tarvitset apua!</string>
<string name="announcement_guild_popout_name">Yhteisöpäivitykset</string>
<string name="answer">Vastaa</string>
<string name="app_information">Sovelluksen tiedot</string>
<string name="app_not_opened">Discordia ei voitu avata.</string>
@ -563,6 +565,7 @@ myöntäminen voi olla vaarallista."</string>
<string name="attachment_processing">Käsitellään…</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">Kun toiset puhuvat</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Kun puhun</string>
<string name="audio_device_actions">Äänilaitetoiminnot</string>
<string name="audio_devices_earpiece">Puhelin</string>
<string name="audio_devices_output_selection_prompt">Valitse äänen ulostulo</string>
<string name="audio_devices_speaker">Kaiutin</string>
@ -705,6 +708,8 @@ Mutta jos ja kun annat, älä epäröi!"</string>
<string name="billing_payment_table_header_date">Päiväys</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">Kuvaus</string>
<string name="billing_plan_selection_discount">säästä %1$s</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji">Oletko valmis liittymään palvelimelle **%1$s** ja hankkimaan emojin itsellesi?</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji_cta">Liity palvelimelle</string>
<string name="billing_premium_gift_month_mobile">%1$s yhdestä kuukaudesta</string>
<string name="billing_premium_gift_year_mobile">%1$s yhdestä vuodesta</string>
<string name="billing_premium_refund_text">Voit pyytää hyvitystä, jos ostos on tehty viimeisten %1$s päivän kuluessa. [Tukipalvelumme ystävällinen henkilökunta auttaa sinua saamaan roposi takaisin.](%2$s)</string>
@ -896,10 +901,19 @@ tai kyseessä on epäsopiva käyttäjänimi."</string>
<string name="change_vanity_url_error">"Personoitua osoitetta ei voitu muuttaa, koska siinä on virheellisiä merkkejä, se on liian lyhyt tai se on varattu.
Personoidut osoitteet voivat sisältää vain kirjaimia, numeroita ja yhdysmerkkejä."</string>
<string name="changelog_special_cta">Jaa Discord</string>
<string name="changelog_special_cta_body">"Esittele uusi kotisivusi kavereillesi!
Haluamme varmistaa, että teet hyvän vaikutuksen."</string>
<string name="changelog_special_cta_desktop">Kopioi linkki</string>
<string name="changelog_special_cta_desktop_fallback">Jaettava linkki: **[discord.com/new](https://discord.com/new?ref=changelog)**</string>
<string name="changelog_special_cta_title">Kutsu yhteisösi Discordiin</string>
<string name="changelog_special_share_discord">Jaa Discord</string>
<string name="channel">Kanava</string>
<string name="channel_a11y_label">%1$s (kanava)</string>
<string name="channel_actions_menu_label">Kanavatoiminnot</string>
<string name="channel_call_current_speaker">Puhuu parhaillaan: %1$s</string>
<string name="channel_call_members_popout_header">Osallistujia %1$s</string>
<string name="channel_call_overflow_menu_label">Kanavan puhelutoiminnot</string>
<string name="channel_call_participants">Osallistujat</string>
<string name="channel_has_been_deleted">Kanava on poistettu.</string>
<string name="channel_header_bar_a11y_label">Kanavan otsikko</string>
<string name="channel_locked">Roolillasi ei ole käyttöoikeuksia tälle kanavalle.</string>
@ -1019,6 +1033,9 @@ Personoidut osoitteet voivat sisältää vain kirjaimia, numeroita ja yhdysmerkk
<string name="common_signin_button_text">Kirjaudu sisään</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Kirjaudu Google-tilille</string>
<string name="communicators">Keskustelijat</string>
<string name="community">Yhteisö</string>
<string name="community_policy_help">Asettamalla palvelimesi yhteisöpalvelimeksi vahvistat, että palvelimesi on [yhteisöpalvelimien vaatimustemme](%1$s) mukainen ja että Discordilla on oikeus tarkistaa palvelimesi sisällön käyttäjäturvallisuus.</string>
<string name="community_policy_title">Noudata toimintasääntöjä</string>
<string name="compact_mode">Kompakti: näyttää enemmän viestejä kerralla. #IRC</string>
<string name="completed">Valmis</string>
<string name="configure">Määritä</string>
@ -1397,13 +1414,39 @@ punaisen varoitusviestin käytöstä klikkaamalla alla näkyvää pikkuruista te
<string name="emoji_modifier_medium_light_skin_tone">Keskivaalea ihonsävy</string>
<string name="emoji_modifier_medium_skin_tone">Keskiverto ihonsävy</string>
<string name="emoji_modifier_none">Ei mitään</string>
<string name="emoji_popout_joined_guild_emoji_description">Emoji on peräisin täältä:</string>
<string name="emoji_popout_premium_cta">Hanki Nitro</string>
<string name="emoji_popout_public_server">Julkinen palvelin</string>
<string name="emoji_popout_show_more_emojis">Näytä enemmän emojeja</string>
<string name="emoji_popout_unjoined_guild_emoji_description">Tämän emojin saa täältä:</string>
<string name="emoji_slots_available">%1$s vapaana</string>
<string name="emoji_too_big">Tuo emoji oli liian iso! Emojien koon on oltava alle %1$s kt.</string>
<string name="emoji_tooltip_click_cta">Lue lisää klikkaamalla</string>
<string name="emojis_title">%1$s</string>
<string name="en">Englanti</string>
<string name="en_gb">englanti, Yhdistynyt kuningaskunta</string>
<string name="en_us">englanti, Yhdysvallat</string>
<string name="enable">Ota käyttöön</string>
<string name="enable_community_button_text">Viimeistele asetukset</string>
<string name="enable_community_modal_content_filter_met">Palvelimesi täyttää jo mediasisällön suodatusvaatimuksen.</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_label">Ilmoitukset oletuksena vain maininnoista $[tietoja](infoHook)</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_tooltip">Yhteisöpalvelimilla voi olla käynnissä monia keskusteluja yhtäaikaa, joten käyttäjälle lähetettävät ilmoitukset palvelimen uusista viesteistä kannattaa ehkä rajata oletusarvoisesti vain niihin viesteihin, joissa käyttäjä mainitaan erikseen. Tämä voi auttaa, jos jäsenillä on tapana hylätä palvelin liian tiheiden ilmoitusten takia. Jäsenet voivat ohittaa tämän asetuksen halutessaan.</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_label">"Poista valvontaoikeudet
@everyone-roolilta $[tietoja](infoHook)"</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_tooltip">Tämä poistaa @everyone-roolilta (kaikki käyttäjät) seuraavat oikeudet: Ylläpitäjä, Hallinnoi palvelinta, Hallinnoi kanavia, Hallinnoi rooleja, Erota jäseniä, Anna porttikieltoja jäsenille, Hallinnoi viestejä sekä @everyone ja @here sekä kaikki roolit mainittavissa.</string>
<string name="enable_community_modal_requirement_satisfied_tooltip">Hienoa, teit jo tämän!</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_body">Käyttäjäturvallisuuden varmistamiseksi seuraavien valvonta-asetusten on oltava käytössä yhteisöpalvelimilla</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_header">Pidä yhteisösi turvallisena</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_title">Turvallisuustarkistukset</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_body">Kerro meille, mikä kanava sisältää palvelimesi säännöt ja mille kanavalle voimme lähettää palvelintasi koskevat tiedotteet.</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_header">Määritä perusteet</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_title">Perusteet</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_body">Kaikki on melkein valmista. Seuraavassa on joitakin ehdotuksia, jotka voivat auttaa hyvän käyttökokemuksen varmistamisessa kaikille jäsenille.</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_header">Enää yksi vaihe</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_title">Viimeistely</string>
<string name="enable_community_modal_title">Luodaan sinulle oma yhteisöpalvelin.</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_help">Roskapostiviestien välttämiseksi palvelimen jäsenten on vahvistettava sähköpostiosoitteensa ennen kuin he voivat lähettää viestejä. Tämä ei koske jäseniä, joille on määritetty rooli.</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_met">Palvelimesi täyttää jo kaikki vahvistustasovaatimukset tai ylittää ne.</string>
<string name="enable_ingame_overlay">Ota pelinsisäinen peitetaso käyttöön.</string>
<string name="enable_noise_cancellation">Ota kohinanvaimennus käyttöön</string>
<string name="enable_notifications">Ota ilmoitukset käyttöön</string>
@ -1579,8 +1622,6 @@ tällä palvelimella lähetetystä viestistä. Suosittelemme vahvasti pitämää
<string name="form_help_hardware_h264">Laitteistokiihdytys käyttää grafiikkasuoritintasi videokuvan koodaamiseen, jos se on käytettävissä.</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"Jos kanava on valittu, kutsulinkki luodaan pienoisohjelmalla.r
Muissa tapauksissa vain jäsenluettelo ja puhekanavat ovat käytössä."</string>
<string name="form_help_last_seen">"Karsiminen erottaa **%1$s** ei ole nähty yli **%2$s**r
tai lisätty mihinkään rooliin. He voivat liittyä palvelimelle uudelleen uutta kutsua käyttämällä."</string>
<string name="form_help_news">Lähetä viestejä, jotka välitetään myös muille palvelimille omasi lisäksi. Käyttäjät voivat valita, haluavatko he \"seurata\" tätä kanavaa. Nämä käyttäjät näkevät suoraan omilla palvelimillaan viestit, jotka valitset julkaistaviksi täällä. Tiedotekanaville ei voi vastaanottaa viestejä muista tiedotekanavista. [Lue lisää.](%1$s)</string>
<string name="form_help_nsfw">"Käyttäjien täytyy vahvistaa ennen tämän kanavan sisällön katselemista, että he ovat täysi-ikäisiä..
NSFW-kanavilla ei käytetä sopimattoman sisällön suodatinta."</string>
@ -1602,6 +1643,7 @@ henkilöt voivat ohittaa rajoituksen ja siirtää muita henkilöitä kanavalle r
<string name="form_help_verification_level">"Palvelimen jäsenten on täytettävä seuraavat kriteerit, ennen kuin he voivat lähettää viestejä tekstikanavilla.
Tämä ei päde, jos jäsenelle on annettu jokin rooli.
**Suosittelemme asettamaan varmistustason julkiselle Discord-palvelimelle.**"</string>
<string name="form_help_voice_video_troubleshooting_guide">Tarvitsetko apua puhe- tai videokeskustelun kanssa? Kokeile [vianmääritysopastamme](%1$s).</string>
<string name="form_label_account_information">Tilitiedot</string>
<string name="form_label_afk_channel">Poissa olevien kanava</string>
<string name="form_label_afk_timeout">Poissaolon aikakatkaisu</string>
@ -1940,7 +1982,6 @@ Tämä ei päde, jos jäsenelle on annettu jokin rooli.
<string name="gif_auto_play_label_mobile">Toista GIF-kuvat automaattisesti, kun se on mahdollista.</string>
<string name="gif_button_label">Avaa GIF-valitsin</string>
<string name="gif_picker_favorites">Suosikit</string>
<string name="gif_picker_related_search">Täydellinen GIFisi on toisessa linnassa. Kokeile aiheeseen liittyvää hakua!</string>
<string name="gif_picker_result_type_trending_gifs">Trendaavat GIFit</string>
<string name="gif_tooltip_add_to_favorites">Lisää suosikkeihin</string>
<string name="gif_tooltip_favorited_picker_button">Lisätty suosikkeihin</string>
@ -2071,7 +2112,7 @@ Tämä ei päde, jos jäsenelle on annettu jokin rooli.
<string name="go_live_modal_overflow_two_users">%1$s ja %2$s</string>
<string name="go_live_modal_screens">Ruudut</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">Valitse puhekanava</string>
<string name="go_live_screenshare_hotspot">Voit nyt käyttää ruudunjakoa Go Livessä!</string>
<string name="go_live_modal_title">Ruudunjako</string>
<string name="go_live_screenshare_no_sound">Äänet eivät ehkä ole käytettävissä, kun käytät ruudunjakoa laitteellasi.</string>
<string name="go_live_screenshare_update_for_soundshare">Äänten jakaminen ei ehkä toimi Windows-versiollasi. Päivitä uusimpaan Windows 10 -versioon.</string>
<string name="go_live_share_screen">Ruutu</string>
@ -2128,6 +2169,7 @@ Tämä ei päde, jos jäsenelle on annettu jokin rooli.
<string name="guild_discovery_covid_button">Tutustu Discordin COVID-19-palvelimeen</string>
<string name="guild_discovery_covid_title">Pysy turvassa ja ajan tasalla</string>
<string name="guild_discovery_emojis_tooltip">Tämän palvelimen emojit</string>
<string name="guild_discovery_featured_header">Suositut yhteisöt</string>
<string name="guild_discovery_footer_body">Voit etsiä niitä hakemalla.</string>
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">Pelaamiesi pelien yhteisöt</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_guilds">Suositut yhteisöt</string>
@ -2159,6 +2201,8 @@ Tämä ei päde, jos jäsenelle on annettu jokin rooli.
<string name="guild_members_search_no_result">Yhtään jäsentä ei löytynyt.</string>
<string name="guild_owner">Palvelimen omistaja</string>
<string name="guild_partnered">Discord-kumppani</string>
<string name="guild_popout_unavailable_flavor">Emme voi näyttää muita tietoja.</string>
<string name="guild_popout_unavailable_header">Tämä palvelin ei ole julkinen.</string>
<string name="guild_popout_view_server_button">Näytä palvelin</string>
<string name="guild_premium">Palvelimen nostatustila</string>
<string name="guild_privacy_type_private_description">Tälle palvelimelle voi liittyä vain jäsenen kutsumana.</string>
@ -2342,6 +2386,35 @@ Tämä ei päde, jos jäsenelle on annettu jokin rooli.
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">Nimellä **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) päivitti webhookia $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_banner_recommend">Suositeltu vähimmäiskoko on 960 x 540 ja kuvasuhde 16:9. [Lue lisää](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_community">Yhteisöasetukset</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community">Poista yhteisötoiminnot käytöstä</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community_description">Tämä poistaa käytöstä määrätyt yhteisöpalvelimiin liittyvät toiminnot, kuten palvelinhaun ja palvelinanalyysin.</string>
<string name="guild_settings_community_enable_community">Ota yhteisötoiminnot käyttöön</string>
<string name="guild_settings_community_intro_body">Muuta palvelimesi yhteisöpalvelimeksi, niin saat käyttöösi uusia hallintatyökaluja, jotka auttavat palvelimesi valvomisessa, hallinnoimisessa ja kasvattamisessa.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details">Älä tee tätä, jos palvelimesi on tarkoitettu vain sinun ja muutaman kaverisi käyttöön. Yhteisöpalvelimet on tarkoitettu ylläpitäjille, jotka haluavat luoda laajoja keskusteluyhteisöjä, jonne samoista asioista kiinnostuneet ihmiset voivat kokoontua yhteen.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details_mobile">Älä tee tätä, jos palvelimesi on tarkoitettu vain sinun ja muutaman kaverisi käyttöön. Nämä toiminnot on tarkoitettu laajojen keskusteluryhmien luomiseen.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_header">Oletko rakentamassa yhteisöä?</string>
<string name="guild_settings_community_intro_learn_more">Lisätietoja yhteisöjen rakentamisesta Discordissa on [ohjekeskuksemme artikkelissa](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_body">_**(Tulossa pian)**_ Käytä **$[palvelinanalyysin](featureHook) $[tietoja](infoHook)** kaltaisia työkaluja, jotka auttavat hallinnoimaan palvelintasi ja pitämään sen aktiivisena.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_header">Sitouta jäsenesi</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_tooltip">Vain yli 500 jäsenen palvelimille</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_body">Ota **$[palvelinhaku](featureHook)** käyttöön, jotta uudet ihmiset voivat löytää palvelimesi Discordista.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_header">Kasvata yhteisöäsi</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_body">Hae mukaan **$[kumppaniohjelmaamme](featureHook)**, niin voit saada palkintoja ihmisille mieleisen hengailupaikan luomisesta.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_header">Erotu joukosta Discordissa</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_body">Tilaa Discordilta tuoreet tiedotteet uusista yhteisöille suunnatuista toiminnoista.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_header">Pysy ajan tasalla</string>
<string name="guild_settings_community_locale_help">Tämä auttaa Discordia mukauttamaan toimintoja sinulle ja jäsenillesi.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help">Tämä on kanava, johon Discord lähettää yhteisön ylläpitäjille ja valvojille tarkoitettuja päivitystiedotteita. Koska osa tiedoista saattaa sisältää luottamuksellisia tietoja palvelimestasi, suosittelemme valitsemaan yksityisen, vain palvelimen hallintahenkilöstön käytettävissä olevan kanavan.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help_mobile">Tämä on kanava, johon Discord lähettää yhteisön ylläpitäjille ja valvojille tarkoitettuja päivitystiedotteita.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_title">Yhteisöpäivitysten kanava</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help">Yhteisöpalvelimien sääntöjen tai toimintaohjeiden on oltava selkeästi esillä jäsenille. Valitse kanava, jossa ne ovat esillä.</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help_mobile">Yhteisöpalvelimien sääntöjen tai toimintaohjeiden on oltava selkeästi esillä jäsenille.</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_body">Käytössäsi on nyt palvelimesi valvomisessa, hallinnoimisessa ja kasvattamisessa auttavia lisätyökaluja. Aloita tutustumalla niihin.</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_analytics">Tarkista palvelinanalyysit</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_discovery">Hae mukaan palvelinhakuun</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_welcome_screen">Määritä tervetuloruutu</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_header">Palvelimesi on nyt yhteisöpalvelin!</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">Tämä määrittää, saavatko jäsenet, jotka eivät ole erikseen määrittäneet ilmoitusasetuksiaan, ilmoituksen jokaisesta tällä palvelimella lähetetystä viestistä.</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">Suosittelemme vahvasti pitämään tämän asetuksen vain @maininnoissa julkisissa Discord-palvelimissa [tämänkaltaisen hulluuden](%1$s) estämiseksi.</string>
<string name="guild_settings_default_notifications_large_guild_notify_all">Tämän palvelimen koon takia jäsenet eivät saa mobiililaiteilmoituksia muista kuin @maininnoista.</string>
@ -2362,26 +2435,57 @@ Tämä ei päde, jos jäsenelle on annettu jokin rooli.
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_names">Sinun on muutettava %1$s: %2$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_description">Sinun on muutettava $[kuvaustasi](descriptionHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_name">Sinun on muutettava $[palvelimesi nimi](nameHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action">Nosta viikoittaisten keskustelijoiden määrää</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action_details">Keskustelijalla tarkoitetaan henkilöä, joka keskustelee palvelimellasi (puhe- tai tekstikeskustelussa). Yhteisötapahtumien järjestäminen ja uusien keskusteluaiheiden aloittaminen ovat hyviä tapoja rohkaista ihmisiä keskustelemaan.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_progress_label">palvelimesi viikoittaisten keskustelijoiden keskiarvo</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_engagement_failing">Palvelimesi tarvitsee enemmän jäseniä, jotka vierailevat ja keskustelevat siellä viikoittain.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_good_standing">Mahtavaa työtä! Palvelimesi täyttää kaikki palvelinhakuun lisäämisen vaatimukset.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_definitions_intro">Haluamme varmistaa, että suosittelemme Discord-käyttäjille vain aktiivisia palvelimia, joten palvelinhakuun lisättävien palvelimien on täytettävä tietty aktiivisuuden vähimmäistaso.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_view_details">Katso lisätiedot klikkaamalla tästä</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy">Palvelimen aktiivisuusvaatimukset täyttyvät</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description">Yhteisösi luvut näyttävät hyviltä! Palvelimellasi on tarpeeksi jäseniä, jotka käyvät ja juttelevat siellä säännöllisesti.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_failing">Valitettavasti palvelimesi ei tällä hetkellä täytä aktiivisuusvaatimuksia.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending">Palvelinhakuun lisättävien palvelimien on täytettävä tietyt aktiivisuusvaatimukset. Niihin tarvittavien tilastojen laskeminen kestää hetken, jos palvelin on uudehko tai pienehkö, $[joten palaa asiaan noin viikon päästä](checkBackHook).</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending_size">Palvelimesi aktiivisuuslukuja ei voida laskea, ennen kuin palvelimellasi on vähintään %1$s jäsentä. Palvelinhakuun lisättävien palvelimien on täytettävä tietyt aktiivisuusvaatimukset.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_failing">Palvelimen aktiivisuusvaatimukset eivät täyty</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_pending">Odotetaan palvelimen aktiivisuuslukemia</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_loading">Tarkastetaan, täyttääkö palvelimesi vaatimukset…</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw">Ei epäsopivaa tekstiä</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_description">Palvelimesi nimi, kuvaus ja kanavien nimet näyttävät ongelmattomilta!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_failing">Epäsopivaa tekstiä löytynyt</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_progress_requirement_label">vaadittava vähimmäismäärä</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing">Sinun on parannettava uusien jäsenten käyttökokemusta.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action">Paranna uusien jäsenten käyttökokemusta</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details_updated">"Palvelimet, joihin liittyy yli 10 uutta jäsentä viikoittain, edellytetään säilyttävän vähintään 10 %% näistä uusista jäsenistä. Eli vähintään yhden kymmenestä uudesta jäsenestä pitää olla edelleen jäsenenä viikon kuluttua liittymisestään.
Tarkastele palvelintasi uuden jäsenen näkökulmasta. Onko palvelimellasi alueita, jotka saattavat vaikuttaa sekavilta tai oudoilta uusille jäsenille?"</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_progress_label">palvelimellesi jäävien uusien jäsenten keskiarvo</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe">Turvallinen ympäristö</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">Kiitos, että noudatat yhteisösääntöjämme ja pidät palvelimesi turvallisena!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">Palvelimesi on $[rikkonut palveluehtojamme](doesNotHook) viimeksi kuluneen 30 päivän aikana.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">Luottamus- ja turvallisuustiimin merkitsemä</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">Keskiarvot lasketaan edellisen 8 viikon ajalta, joten muutosten vaikutukset alkavat näkyä vasta muutaman viikon kuluttua. Vierailijoiksi ja keskustelijoiksi lasketaan vain sellaiset käyttäjät, jotka ovat olleet Discordissa vähintään 8 viikkoa.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size">%1$s+ jäsentä</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description">Palvelinhakuun otetaan tällä hetkellä mukaan vain vähintään %1$s jäsenen palvelimia.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing">Valitettavasti palvelinhakuun otetaan tällä hetkellä mukaan vain vähintään %1$s jäsenen palvelimia. Tämä vaatimus voi muuttua myöhemmin.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_failing">Alle %1$s jäsentä</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action">Nosta viikoittaisten kävijöiden määrää</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action_details">Kävijällä tarkoitetaan henkilöä, joka käy palvelimellasi ja tarkastelee vähintään yhtä kanavaa. Yritä järjestää jäsenillesi lisää syitä piipahtaa käymään palvelimellasi, kuten säännöllisiä yhteisötapahtumia.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_progress_label">palvelimesi viikoittaisten kävijöiden keskiarvo</string>
<string name="guild_settings_discovery_disable_public_confirm_text">Palvelimen muuttaminen yksityiseksi poistaa sen palvelinhausta.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified">Tämä palvelin on poistettu palvelinhausta.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified_description">"Palvelin ei täyttänyt seuraavia vaatimuksia, joten se on poistettu automaattisesti palvelinhausta. Voit kuitenkin liittyä edelleen mukaan, kun palvelimesi jälleen täyttää kaikki vaatimukset.
Aktiivisuusvaatimusten tilastot lasketaan uudelleen viikoittain."</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_description">Tämä toiminto näyttää käyttäjille, jotka napsauttavat palvelimesi mukautettua emojia missä tahansa keskustelussa, tiedot, joiden avulla he voivat liittyä palvelimellesi.</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_disable">Poista emojitiedot käytöstä</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_enable">Ota emojitiedot käyttöön</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_title">Näytä emojitiedot ulkoisesti</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_body">Palvelimesi voidaan nyt löytää palvelinhaun avulla.</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_dismiss">JUHLAN AIKA!!!</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_header">Olet mukana! %1$s on nyt kartalla!</string>
<string name="guild_settings_discovery_header">Kasvata yhteisöäsi palvelinhaun avulla</string>
<string name="guild_settings_discovery_locale_help">Discord käsittelee tämän palvelimen ensisijaisena valittua kieltä puhuvien käyttäjien hauissa.</string>
<string name="guild_settings_discovery_pending_healthy">Odotamme yhä palvelimesi toimintakuntotietoja!</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_customize">Mukauta listaustasi saatekuvalla ja kuvauksella</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_featured">Palvelinhakuun lisätyt palvelimet voidaan ottaa esiteltäviksi</string>
@ -2542,8 +2646,6 @@ Tervetuloruutua käyttävät palvelimet ovat yleensä muita tehokkaampia ihmiste
Jos hallinnoit myös sivustosi käyttäjiä, voit dynaamisesti lisätä &amp;username= -merkkijonon koodiisi."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Ota palvelimen pienoisohjelma käyttöön</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s})</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}), %6$s</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_unreads">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}) sisältää lukemattomia viestejä</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label">%1$s (puhekanava)</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_limit">%1$s (puhekanava), %2$s/%3$s käyttäjää</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users">%1$s (puhekanava), %2$s</string>
@ -2699,7 +2801,6 @@ Haluatko lisätietoja Discordista?"</string>
<string name="guild_templates_template_sync">Mallin synkronointi</string>
<string name="guild_templates_unsynced_tooltip">Palvelimesi ja sen malli eivät ole synkronoituja. Synkronoidaanko malli?</string>
<string name="guild_templates_unsynced_warning">* Kaikkia tekemiäsi muutoksia ei ole synkronoitu. Päivitä mallisi kanavat, roolit ja käyttöoikeudet synkronoimalla ne.</string>
<string name="guild_tooltip_a11y_label">%1$s %2$s</string>
<string name="guild_unavailable_body">Älä kuitenkaan huolesta. Palaa myöhemmin tarkistamaan, onko tilanne korjaantunut.</string>
<string name="guild_unavailable_title">Yhteyden muodostuksessa näyttäisi olevan ongelmia…</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Käyttäjätilisi on oltava vähintään %1$s minuuttia vanha, jotta voit lähettää viestejä tällä palvelimella.</string>
@ -2721,6 +2822,7 @@ Haluatko lisätietoja Discordista?"</string>
<string name="help_missing_permission">Et voi muokata tätä oikeutta, koska yhdellekään rooleistasi ei ole sitä.</string>
<string name="help_role_locked">Rooli on lukittu, koska se on korkea-arvoisempi kuin sinun korkein roolisi.</string>
<string name="help_role_locked_mine">Rooli on lukittu, koska se on sinun korkea-arvoisin roolisi. Pyydä apua palvelimen omistajalta tai korkea-arvoisemmalta käyttäjältä.</string>
<string name="help_roles_description">Käytä rooleja palvelimesi jäsenten pitämiseen järjestyksessä ja heidän käyttöoikeuksiensa mukauttamiseen. Voit lisätä käyttäjille rooleja [Jäsenet](onMembersClick)-sivulla.</string>
<string name="help_singular_permission">Et voi muokata tätä oikeutta, sillä sen poistaminen aiheuttaisi sen poistamisen myös sinulta.</string>
<string name="hide_chat">Piilota keskustelu</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Suositellaan, jos et halua satunnaisten ihmisten pääsevän Discord-palvelimillesi.</string>
@ -2808,6 +2910,7 @@ Haluatko lisätietoja Discordista?"</string>
<string name="inline_attachment_media_help">Esikatselua ei näytetä, kun kuvan koko on suurempi kuin %1$s Mt.</string>
<string name="inline_embed_media">Kun ne lähetetään keskusteluun linkkeinä.</string>
<string name="inline_media_label">Näytä kuvat, videot ja kissakuvat</string>
<string name="input_device">Syöttölaite</string>
<string name="input_mode_ptt">Radiopuhelintila</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">Radiopuhelintila (rajoitettu)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Radiopuhelintilan vapautusviive</string>
@ -3134,7 +3237,6 @@ ensisijaisen puhujan roolia."</string>
<string name="link_your_xbox_account_2">Discord on ilmainen ja turvallinen puhe-, ääni- ja videokeskustelusovellus, joka toimii sekä tietokoneella että puhelimella.</string>
<string name="listen_on_spotify">Kuuntele Spotifyssa</string>
<string name="listening_to">Kuuntelee: **%1$s**</string>
<string name="live_beta_description">Tervetuloa striimiin! Go Live -striimi on vielä beetavaiheessa, joten pahoittelut mahdollisista häiriöistä</string>
<string name="live_viewers">%1$s %2$s</string>
<string name="load_image_error">"Kuvan lataus epäonnistui.
Yritä uudelleen."</string>
@ -3158,6 +3260,30 @@ Yritä uudelleen."</string>
<string name="loading_line_9">Discordin alkuaikoina käytössä oli vain vaalea teema. Ne olivat pelottavia aikoja.</string>
<string name="loading_messages_a11y_label">Ladataan lisää viestejä</string>
<string name="loading_note">Ladataan muistiinpano</string>
<string name="loading_tip_1">Käyttämällä striimaustilaa voit piilottaa henkilökohtaiset tietosi striimauksen aikana.</string>
<string name="loading_tip_10">Ryhmäkeskusteluissa voi olla enintään 10 jäsentä.</string>
<string name="loading_tip_11">Voit etsiä uusia palvelimia napsauttamalla palvelinluettelon kompassikuvaketta.</string>
<string name="loading_tip_12">Voit luoda palvelinkansioita vetämällä ja pudottamalla palvelimia toistensa päälle.</string>
<string name="loading_tip_13">Voit etsiä aiheesen liittyvän GIF-kuvan kirjoittamalla /tenor tai /giphy + aihe.</string>
<string name="loading_tip_14">Pelitila-asetusten avulla voit valita, haluatko muiden käyttäjien näkevän, mitä milloinkin pelaat.</string>
<string name="loading_tip_15">Valitse tekstiä keskusteluriviltä, niin voit lihavoida ja kursivoida tekstin tai muotoilla sitä muutoin.</string>
<string name="loading_tip_16">Voit piilottaa palvelimen mykistetyt kanavat napsauttamalla palvelimen nimeä hiiren kakkospainikkeella.</string>
<string name="loading_tip_17">Discordin ulkoasua voi mukauttaa käyttäjäasetusvalikossa.</string>
<string name="loading_tip_18">Voit yhdistää eniten käyttämäsi some-tilit yhteysasetuksissa.</string>
<string name="loading_tip_19">Voit luoda kanavaluokkia kanaviesi ryhmittelemistä ja järjestelemistä varten.</string>
<string name="loading_tip_2">Voit piristää viestejäsi kirjoittamalla niihin /tableflip ja /unflip.</string>
<string name="loading_tip_20">Voit liittyä enintään 100 palvelimelle.</string>
<string name="loading_tip_21">Voit ladata tiedostoja Discordiin vetämällä ja pudottamalla.</string>
<string name="loading_tip_22">Voit muuttaa osallistujien äänenvoimakkuutta puhelun aikana napsauttamalla heitä hiiren kakkospainikkeella.</string>
<string name="loading_tip_23">Voit tallentaa viestejä kiinnittämällä ne kanavalle tai yksityiskeskusteluun.</string>
<string name="loading_tip_24">Voit muuttaa emojin reaktioksi kirjoittamalla sen eteen plusmerkin.</string>
<string name="loading_tip_25">Voit vaihtaa nimimerkkisi palvelimella nopeasti kirjoittamalal /nick.</string>
<string name="loading_tip_4">Klikkaamalla palvelimen nimeä emojivalitsimessa voit piilottaa kyseisen palvelimen emojit.</string>
<string name="loading_tip_5">Voit tallentaa GIF-kuvan suosikkeihisi pitämällä hiiren osoitinta kuvan päällä ja napsauttamalla tähteä.</string>
<string name="loading_tip_6">Käyttäjän väri määräytyy hänen ylimpänä olevan roolinsa mukaan.</string>
<string name="loading_tip_7">Punainen mikrofonikuvake tarkoittaa, että palvelimen ylläpitäjä on mykistänyt kyseisen henkilön.</string>
<string name="loading_tip_8">Voit mykistää palvelimen tai kanavan tilapäisesti napsauttamalla sitä hiiren kakkospainikkeella.</string>
<string name="loading_tip_9">Voit asettaa mukautetun tilan napsauttamalla vasemmassa alakulmassa näkyvää avatariasi.</string>
<string name="loading_your_pin">Ladataan PIN-koodiasi</string>
<string name="lobby">Aula</string>
<string name="local_muted">Mykistämäsi</string>
@ -3485,7 +3611,6 @@ kiinnitettyjä viestejä… vielä."</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">Voi ei, tapahtui virhe. Sen koodi on %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">Discordin on asennettava joitakin juttuja, jotta pelin voi käynnistää. Asennetaan (%1$s/%2$s).</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">Discordin on asennettava joitakin juttuja, jotta pelin voi käynnistää. %1$s asennetaan (%2$s/%3$s).</string>
<string name="notice_enable_public_guild_upsell_message">Saat käyttöösi räätälöityjä ominaisuuksia ja työkaluja, jotka voivat auttaa yhteisöäsi kasvamaan!</string>
<string name="notice_hardware_mute">Vaikuttaa siltä, että mikrofonilaite **%1$s %2$s** on mykistetty laitteiston puolelta.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">Suosittelemme puhelinnumeron lisäämistä varatodennuskeinoksi kaksivaiheisen todennuksen asetuksiin.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Lisää puhelinnumero</string>
@ -3672,6 +3797,7 @@ Saitko kutsulinkin kaveriltasi? Syötä kutsulinkki tai -koodi alle, niin pääs
<string name="out_of_date_title">Käytät vanhaa versiota</string>
<string name="outgoing_friend_request">Lähtevä kaveripyyntö</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">Haluatko varmasti poistaa kaveripyyntösi käyttäjälle **%1$s**?</string>
<string name="output_device">Ulostulolaite</string>
<string name="overlay">Peitetaso</string>
<string name="overlay_actions_menu_label">Peitetasotoiminnot</string>
<string name="overlay_channel_chat_hotkey">Aloita keskustelu kanavalla %1$s valitsemalla %2$s</string>
@ -4254,6 +4380,8 @@ jotta radiopuhelintila toimii, kun pelin ikkuna on aktiivisena."</string>
<string name="ready">Valmis</string>
<string name="recent_mentions">Viimeaikaiset maininnat</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">vain suorat</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_header">Selvitit tiesi tänne!</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_tip">Aina, kun joku mainitsee sinut, se tallennetaan tänne 7 päiväksi.</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">suorat ja @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_all_servers">Sisällytä kaikki palvelimet</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">Sisällytä @everyone-maininnat</string>
@ -4331,7 +4459,7 @@ Haluatko varmasti nollata asetuksesi?"</string>
<string name="reversed">Käännetty</string>
<string name="revoke">Peruuta</string>
<string name="revoke_ban">Kumoa porttikielto</string>
<string name="ring">Soita</string>
<string name="ring">Soitto</string>
<string name="ro">romania, Romania</string>
<string name="role_color">Roolin väri</string>
<string name="role_order_updated">Roolijärjestys päivitetty.</string>
@ -4341,6 +4469,7 @@ Haluatko varmasti nollata asetuksesi?"</string>
<string name="rtc_connection_state_authenticating">Discord on yhdistänyt sinut RTC-palvelimeen ja suojaa parhaillaan sen yhteyttä.</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">Odotamme yhteyden muodostumista. Jos yhteytesi jää jumiin, se saattaa johtua alueellisesta katkoksesta. Jos haluat lisätietoja, tarkasta [palvelun tilasivumme](%1$s) tai kysy palvelimen omistajalta, voisiko hän vaihtaa palvelimen sijainnin tilapäisesti.</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">Sinulle on löytynyt RTC-palvelin, ja Discord yrittää nyt muodostaa yhteyttä siihen. Valmistaudu.</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">Discordin yhteys on katkennut. Pahoittelut siitä, yritämme muodostaa yhteyden uudelleen hetken kuluttua.</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"Suojat ylhäällä! Discord on muodostanut suojatun yhteyden RTC-palvelimeesi ja yrittää nyt lähettää dataa.
Jos selaimesi yhteys on jumiutunut tässä vaiheessa, katso, löytyykö [tästä artikkelista](%1$s) apua ongelman ratkaisemiseen."</string>
<string name="rtc_connection_state_no_route">Discord ei pysty muodostamaan yhteyttä. Yritämme uudelleen hetken kuluttua. Jos Discord jää toistuvasti jumiin tähän vaiheeseen, lukaise [tämä artikkeli](%1$s). Siitä voi olla apua ongelman ratkaisemisessa.</string>
@ -4693,7 +4822,6 @@ Haluatko varmasti tehdä tämän?"</string>
<string name="stop_watching_user">Lopeta katselu %1$s</string>
<string name="storage_permission_denied">Tallennustilan käyttöoikeus tarvitaan</string>
<string name="store_channel">Kauppakanava</string>
<string name="stream">Livestriimi</string>
<string name="stream_actions_menu_label">Striimaustoiminnot</string>
<string name="stream_bad_spectator">Katselemasi striimin kuvan- tai äänenlaatu on juuri nyt tavallista heikompi. Tämä voi johtua verkon tilasta.</string>
<string name="stream_bad_streamer">Striimisi kuvan- tai äänenlaatu on juuri nyt tavallista heikompi. Tämä voi johtua verkon tilasta.</string>
@ -4710,7 +4838,13 @@ Haluatko varmasti tehdä tämän?"</string>
<string name="stream_issue_modal_header">Striimin ongelma</string>
<string name="stream_network_quality_error">Verkkoyhteytesi voi heikentää kuvan- ja äänenlaatua. Voit parantaa äänenlaatua poistamalla striimin käytöstä.</string>
<string name="stream_no_preview">Striimi on alkanut juuri. Painu katsomaan!</string>
<string name="stream_participants_hidden">"Osallistujat, jotka eivät käytä videokuvaa, ovat parhaillaan piilotettuina.
Haluatko tuoda heidät näkyviin?"</string>
<string name="stream_playing">Pelaa: %1$s</string>
<string name="stream_premium_upsell_body">Tilaamalla Discord Nitron voit striimata lähdekuvan tarkkuudella 60 FPS:n nopeudella. Saat lisäksi keskusteluetuja ja [monia muita etuja](onPressMore)!</string>
<string name="stream_premium_upsell_cta">Tilaa</string>
<string name="stream_premium_upsell_header">Avaa HD-tason videostriimaus Discord Nitrolla</string>
<string name="stream_preview_loading">Luodaan esikatselua…</string>
<string name="stream_preview_paused">Striimisi on yhä käynnissä!</string>
<string name="stream_preview_paused_subtext">Pysäytimme vain tämän esikatselun resurssiesi säästämiseksi.</string>
@ -4738,14 +4872,19 @@ Haluatko varmasti tehdä tämän?"</string>
<string name="stream_report_problem">Ilmoita ongelmasta striimissäsi</string>
<string name="stream_report_problem_body">Pahoittelut ongelmistasi! Kerro meille, mitä tapahtui.</string>
<string name="stream_report_problem_header_mobile">Onko sinulla ongelmia?</string>
<string name="stream_report_problem_menu_item">Ilmoita ongelmasta</string>
<string name="stream_report_problem_mobile">Ilmoita striimin ongelmasta</string>
<string name="stream_report_rating_body">Kerro meille striimin katselukokemuksestasi.</string>
<string name="stream_report_rating_body_streamer">Kerro meille striimauskokemuksestasi.</string>
<string name="stream_report_submit">Lähetä</string>
<string name="stream_reported">Palaute lähetetty</string>
<string name="stream_reported_body">Kiitos ongelmasta ilmoittamisesta! Kaltaisesi palautteen antajat auttavat meitä parantamaan Go Live -striimausta.</string>
<string name="stream_resolution">Tarkkuus</string>
<string name="stream_show_all_participants">Näytä kaikki osallistujat</string>
<string name="stream_show_non_video">Näytä ilman videokuvaa osallistuvat</string>
<string name="stream_soundshare_failed">Hei, jokin meni vikaan emmekä voineet striimata ääniä sovelluksestasi.</string>
<string name="stream_volume">Striimin äänenvoimakkuus</string>
<string name="stream_watch_multiple_tooltip">Aloita usean striimin katselu</string>
<string name="streamer_mode">Striimaustila</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Striimaustila käytössä</string>
<string name="streamer_playing">pelaamassa: %1$s</string>
@ -4810,6 +4949,8 @@ Haluatko varmasti tehdä tämän?"</string>
<string name="system_message_guild_bot_join">[Opettele käyttämään bottia.](learnOnClick)</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified">Tämä palvelin on poistettu palvelinhausta, koska palvelin ei täytä enää kaikkia vaatimuksia. Katso lisätietoja [palvelinasetuksista](onClick).</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified_mobile">Tämä palvelin on poistettu palvelinhausta, koska palvelin ei täytä enää kaikkia vaatimuksia. Katso lisätietoja työpöytäsovelluksen palvelinasetuksista.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_final_warning">Tämä palvelin ei ole täyttänyt palvelinhaun aktiivisuusvaatimuksia kolmena viikkona peräkkäin. Jos vaatimukset jäävät täyttymättä vielä yhtenä viikkona, palvelin poistetaan palvelinhausta.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_initial_warning">Tämä palvelin ei ole täyttänyt palvelinhaun aktiivisuusvaatimuksia yhtenä viikkona. Jos palvelin ei täytä vaatimuksia neljänä viikkona peräkkäin, se poistetaan palvelinhausta automaattisesti.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_requalified">Tämä palvelin on jälleen palvelinhakukelpoinen, joten se on lisätty palvelinhakuun uudelleen automaattisesti!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_001">%1$s liittyi joukkoon.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_002">%1$s saapui.</string>
@ -4893,6 +5034,10 @@ Tutustu kanaviin ja liity mukaan keskusteluun. Tai nappaa kavereitasi mukaan ja
<string name="tip_server_settings_title3">Siirry palvelinasetuksiin</string>
<string name="tip_voice_conversations_body3">Tämä on **ääniasetusten paneeli**. Voit mykistää mikrofonisi, hiljentää kuulokkeesi ja käsitellä ääniasetuksiasi.</string>
<string name="tip_voice_conversations_title3">Anna itsesi kuulua</string>
<string name="tip_whos_online_body3">"
Tästä näet kaikki tämän kanavan jäsenet. Näet, ketkä ovat paikalla ja mitä he tekevät (kuten pelaavatko he vaikkapa peliä vai kuuntelevat musiikkia).
"</string>
<string name="tip_whos_online_title3">Mitä kukin tekee?</string>
<string name="tip_writing_messages_body3" />
<string name="tip_writing_messages_title3">Aloita keskustelu</string>
@ -4920,6 +5065,7 @@ Tutustu kanaviin ja liity mukaan keskusteluun. Tai nappaa kavereitasi mukaan ja
<string name="too_many_emoji">Emojipaikkasi ovat loppuneet.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Reaktiotasi ei lisätty, koska tässä viestissä on liikaa reaktioita.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">Arvostamme innokkuuttasi, mutta…</string>
<string name="tooltip_community_feature_disabled">Tämä asetus ei ole käytettävissä yhteisöpalvelimilla.</string>
<string name="tooltip_discoverable_guild_feature_disabled">Tämä on pakollinen haettavissa olevilla palvelimilla. Poista palvelinhaku ensin käytöstä, jotta voit tehdä tämän.</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_admin">Vain palvelimen järjestelmänvalvojat voivat muuttaa tätä.</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_verify">Vahvista ensin sähköpostisi</string>
@ -5013,6 +5159,7 @@ salasana että annettava matkapuhelimestasi saatava todennuskoodi, jotta pääse
<string name="unfocus_participant">Poista keskittyminen tähän henkilöön</string>
<string name="unhandled_link_body">Valitettavasti laitteestasi ei löydy sovellusta tämän linkin käsittelemiseen:</string>
<string name="unhandled_link_title">Tuntematon linkki</string>
<string name="unicode_emoji_category_shortcut_a11y_label">Siirry Unicode-emojien luokkaan</string>
<string name="unknown_region">Tuntematon sijainti</string>
<string name="unknown_user">Tuntematon käyttäjä</string>
<string name="unmute">Poista mykistys</string>
@ -5030,7 +5177,18 @@ salasana että annettava matkapuhelimestasi saatava todennuskoodi, jotta pääse
<string name="unpin_message_failed_body">Discord ei onnistunut poistamaan viestin kiinnitystä jostain syystä. Pahoittelut tästä.</string>
<string name="unpin_message_failed_title">Kiinnitys on jumissa!</string>
<string name="unpin_message_title">Poista viestin kiinnitys</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_description">Tämä merkitsee kaikki mykistämättömien kanaviesi viestit luetuiksi. Haluatko varmasti jatkaa?</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_header">Merkitäänkö kaikki luetuiksi?</string>
<string name="unreads_empty_state_header">Olet ajan tasalla!</string>
<string name="unreads_empty_state_tip">Voit avata Saapuneet-näkymän painamalla CTRL+I ja merkitä ensimmäisen viestin luetuksi painamalla CTRL+Vaihto+E.</string>
<string name="unreads_empty_state_tip_mac">Voit avata Saapuneet-näkymän painamalla CMD+I ja merkitä ensimmäisen viestin luetuksi painamalla CMD+Vaihto+E.</string>
<string name="unreads_mark_read">Merkitse Saapuneet-kansio luetuksi</string>
<string name="unreads_no_notifications_divider">Ilmoitukset poistettu käytöstä</string>
<string name="unreads_old_channels_divider">Yli 10 päivää vanhat viestit</string>
<string name="unreads_tab_label">Lukemattomat</string>
<string name="unreads_tutorial_body">Tänne tulevat näkyviin kaikki lukemattomat viestit kanavilta, joita et ole mykistänyt. On aika nollata lukemattomat viestit!</string>
<string name="unreads_tutorial_header">Pysy ajan tasalla uusimmista viesteistäsi!</string>
<string name="unreads_view_channel">Näytä kaikki lukemattomat</string>
<string name="unsupported_browser">Selain ei ole tuettu</string>
<string name="unsupported_browser_body">"Näyttäisi siltä, että käytät selainta jota ei tueta. Jos haluat kokea, mitä Discordilla on tarjota,
päivitä selaimesi tai lataa jokin sovelluksistamme."</string>
@ -5341,6 +5499,9 @@ Jotta voisit jatkaa Discordin käyttöä, **sinun on varmennettava tilisi.**"</s
<string name="voice_channel_hide_names">Piilota nimet</string>
<string name="voice_channel_show_names">Näytä nimet</string>
<string name="voice_channels">Puhekanavat</string>
<string name="voice_panel_introduction_close">Asia ymmärretty</string>
<string name="voice_panel_introduction_header">Tervetuloa ensimmäiselle puhekanavallesi!</string>
<string name="voice_panel_introduction_text">Täällä voit hallita ääniasetuksia, ottaa videokuvan käyttöön tai aloittaa ruudunjakamisen.</string>
<string name="voice_permissions">Puheoikeudet</string>
<string name="voice_settings">Ääniasetukset</string>
<string name="voice_status_connecting">Yhdistetään…</string>
@ -5383,12 +5544,15 @@ Jotta voisit jatkaa Discordin käyttöä, **sinun on varmennettava tilisi.**"</s
<string name="welcome_cta_invite_title">Kutsu kaverisi</string>
<string name="welcome_cta_message_title">Lähetä ensimmäinen viestisi</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title">Mukauta palvelimesi kuvaketta</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title_mobile">Mukauta palvelintasi</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_action_with_guide">Pääset alkuun tekemällä seuraavat vaiheet. Lisätietoja on [aloitusoppaassamme](%1$s)</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_existing_server">Tämän palvelimen historia alkaa tästä.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_member">Tämä on uututtaan kiiltelevä palvelin.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_owner">Tämä on uututtaan kiiltelevä palvelimesi.</string>
<string name="welcome_cta_title">"Tervetuloa palvelimelle
%1$s"</string>
<string name="welcome_cta_title_mobile">Tervetuloa palvelimelle %1$s</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Lataa** [työpöytäsovellus](onDownloadClick), jos haluat käyttää radiopuhelintilaa koko järjestelmässä ja nauttia pienemmästä tehon ja kaistanleveyden kulutuksesta sekä muista mahtavista ominaisuuksista.</string>
<string name="welcome_message_edit_channel">Muokkaa kanavaa</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Kutsu kaverisi** tälle palvelimelle [jakopainiketta](onShareClick) klikkaamalla, kun olet valmis.</string>

View file

@ -228,14 +228,6 @@
<item quantity="zero">aucun émoji</item>
<item quantity="one">%s émoji</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_days">
<item quantity="other">%s jours</item>
<item quantity="one">1 jour</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_members">
<item quantity="other">"%s membres ne s'étant pas connectés"</item>
<item quantity="one">"1 membre ne s'étant pas connecté"</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_user_played_days_ago_time">
<item quantity="other">jours</item>
<item quantity="one">jour</item>
@ -539,10 +531,6 @@
<item quantity="other">%s boosts de serveur</item>
<item quantity="one">%s boost de serveur</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions_mentionCount">
<item quantity="other">%s mentions non lues</item>
<item quantity="one">%s mention non lue</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users_userCount">
<item quantity="other">%s utilisateurs</item>
<item quantity="one">1 utilisateur</item>
@ -582,11 +570,6 @@
<item quantity="zero">"Sois le premier à l'utiliser !"</item>
<item quantity="one">**1** personne a utilisé ce modèle</item>
</plurals>
<plurals name="guild_tooltip_a11y_label_mentions">
<item quantity="other">, %s mentions non lues</item>
<item quantity="zero"></item>
<item quantity="one">, %s mention non lue</item>
</plurals>
<plurals name="humanize_duration_days_time">
<item quantity="other">%s jours</item>
<item quantity="one">un jour</item>

View file

@ -224,7 +224,9 @@ Un grand pouvoir implique de grandes responsabilités, alors penses-y à deux fo
<string name="animate_emoji_note">Je veux que les émojis se déhanchent.</string>
<string name="animated_emoji">Émojis animés</string>
<string name="announcement_edit_rate_limit">"Afin que les annonces restent rapides, les messages publiés ne peuvent être modifiés que trois fois par heure. Réessaie dans %1$s, s'il te plaît."</string>
<string name="announcement_guild_description">Annonces officielles de Discord pour les administrateurs et les modérateurs du serveur de communauté.</string>
<string name="announcement_guild_here_to_help">"Nous sommes là pour t'aider !"</string>
<string name="announcement_guild_popout_name">Mises à jour de la communauté</string>
<string name="answer">Répondre</string>
<string name="app_information">"Informations sur l'application"</string>
<string name="app_not_opened">"L'application Discord n'a pas pu être ouverte."</string>
@ -553,6 +555,7 @@ Un grand pouvoir implique de grandes responsabilités, alors penses-y à deux fo
<string name="attachment_processing">En cours…</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">"Quand d'autres sont en train de parler"</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Quand je suis en train de parler</string>
<string name="audio_device_actions">Actions du périphérique audio</string>
<string name="audio_devices_earpiece">Téléphone</string>
<string name="audio_devices_output_selection_prompt">Sélectionner le périphérique de sortie audio</string>
<string name="audio_devices_speaker">Haut-parleur</string>
@ -696,6 +699,8 @@ mais si ça devait s'avérer nécessaire, tu ne dois pas hésiter une seule seco
<string name="billing_payment_table_header_date">DATE</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">DESCRIPTION</string>
<string name="billing_plan_selection_discount">économise %1$s</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji">Prêt à rejoindre le serveur **%1$s** et à obtenir cet émoji ?</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji_cta">Rejoindre le serveur</string>
<string name="billing_premium_gift_month_mobile">%1$s pour 1 mois</string>
<string name="billing_premium_gift_year_mobile">%1$s pour 1 an</string>
<string name="billing_premium_refund_text">"Un remboursement peut être demandé si cet achat a été fait dans les %1$s derniers jours. [Notre gentil centre d'assistance t'aidera à récupérer tes sous.](%2$s)"</string>
@ -952,6 +957,8 @@ Nous sommes là pour faire bonne impression."</string>
<string name="channel">Salon</string>
<string name="channel_a11y_label">%1$s (salon)</string>
<string name="channel_actions_menu_label">Actions du salon</string>
<string name="channel_call_current_speaker">En discussion : %1$s</string>
<string name="channel_call_overflow_menu_label">"Actions du salon d'appel"</string>
<string name="channel_has_been_deleted">Le salon a été supprimé.</string>
<string name="channel_header_bar_a11y_label">En-tête du salon</string>
<string name="channel_locked">"Ton rôle n'a pas la permission d'accéder à ce salon."</string>
@ -1071,6 +1078,9 @@ Nous sommes là pour faire bonne impression."</string>
<string name="common_signin_button_text">Se connecter</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Se connecter avec Google</string>
<string name="communicators">Bavards</string>
<string name="community">Communauté</string>
<string name="community_policy_help">"En établissant ton serveur comme serveur de communauté, tu déclares que ton serveur respecte notre [Charte d'Utilisation de la Communauté](%1$s) et tu autorises Discord à consulter occasionnellement le contenu de ton serveur pour s'assurer qu'il est sécurisé."</string>
<string name="community_policy_title">"Respecter la charte d'utilisation"</string>
<string name="compact_mode">"Compact : Affiche plus de messages en même temps à l'écran. #IRC"</string>
<string name="completed">Terminé</string>
<string name="configure">Configurer</string>
@ -1447,13 +1457,39 @@ en cliquant sur le petit texte tout riquiqui ci-dessous."</string>
<string name="emoji_modifier_medium_light_skin_tone">Peau moyennement claire</string>
<string name="emoji_modifier_medium_skin_tone">Peau moyenne</string>
<string name="emoji_modifier_none">Aucun</string>
<string name="emoji_popout_joined_guild_emoji_description">Cet émoji vient de</string>
<string name="emoji_popout_premium_cta">Obtenir Nitro</string>
<string name="emoji_popout_public_server">Serveur public</string>
<string name="emoji_popout_show_more_emojis">"Afficher plus d'émojis"</string>
<string name="emoji_popout_unjoined_guild_emoji_description">Obtiens cet émoji de</string>
<string name="emoji_slots_available">%1$s</string>
<string name="emoji_too_big">Cet émoji était trop volumineux ! Les émojis ne doivent pas dépasser %1$s ko.</string>
<string name="emoji_tooltip_click_cta">Clique pour en savoir plus</string>
<string name="emojis_title">%1$s</string>
<string name="en">Anglais</string>
<string name="en_gb">Anglais, Royaume-Uni</string>
<string name="en_us">Anglais, États-Unis</string>
<string name="enable">Activer</string>
<string name="enable_community_button_text">Terminer la configuration</string>
<string name="enable_community_modal_content_filter_met">Les filtres de contenu média de ton serveur sont déjà conformes aux critères.</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_label">Notifications par défaut sur Mentions seulement $[infos](infoHook)</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_tooltip">Comme souvent, de nombreuses personnes parlent en même temps dans les serveurs de communautés, régler les paramètres de notification du serveur par défaut sur Mentions seulement pour les membres permet de limiter le nombre de membres quittant le serveur. Les membres peuvent modifier ces paramètres à tout moment.</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_label">"Retirer les permissions de modération de
@everyone $[infos](infoHook)"</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_tooltip">Cela retirera les permissions suivantes du rôle @everyone : administrateur, gérer le serveur, gérer les salons, gérer les rôles, expulser des membres, bannir des membres, gérer les messages et mentionner @everyone, @here et tous les rôles.</string>
<string name="enable_community_modal_requirement_satisfied_tooltip">"Cool, tu l'as déjà fait !"</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_body">Pour assurer la sécurité des utilisateurs, les serveurs de communauté doivent avoir les paramètres de modération suivants activés</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_header">Assure la sécurité de ta communauté</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_title">Tests de sécurité</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_body">Dis-nous sur quel salon se trouvent les règles de ton serveur et sur quel salon nous devons envoyer nos annonces !</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_header">Configurer les bases</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_title">Configuration des bases</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_body">"Tu y es presque ! Voici quelques suggestions pour t'aider à créer une meilleure expérience pour tes membres."</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_header">Dernière étape</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_title">Finitions</string>
<string name="enable_community_modal_title">Configure le serveur de ta communauté.</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_help">"Pour réduire le spam, les membres du serveur doivent faire vérifier leur adresse e-mail avant d'envoyer des messages. Cela ne s'applique pas aux membres ayant des rôles."</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_met">Le niveau de vérification de ton serveur est conforme ou supérieur aux critères.</string>
<string name="enable_ingame_overlay">"Activer l'overlay en jeu."</string>
<string name="enable_noise_cancellation">Activer la suppression du bruit</string>
<string name="enable_notifications">Activer les notifications</string>
@ -1629,8 +1665,6 @@ mais par le micro lui-même."</string>
<string name="form_help_hardware_h264">"L'accélération matérielle utilise ta carte graphique pour permettre un encodage vidéo plus efficace, si disponible."</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"Si un salon est sélectionné, un lien d'invitation sera créé avec le widget.r
Sinon, seuls les membres en ligne et les salons vocaux seront proposés."</string>
<string name="form_help_last_seen">"Congédier expulsera **%1$s** depuis **%2$s**r
et n'ayant aucun rôle assigné. Une nouvelle invitation suffira pour réintégrer le serveur."</string>
<string name="form_help_news">"Publie des messages pouvant atteindre des serveurs en dehors du tien. Les utilisateurs peuvent choisir de « s'abonner » à ce salon, et les posts que tu « publies » ici apparaîtront directement sur leurs propres serveurs. Les salons des annonces ne recevront pas les messages des autres salons des annonces. [En savoir plus.](%1$s)"</string>
<string name="form_help_nsfw">"Les utilisateurs devront confirmer qu'ils ont l'âge légal pour voir le contenu de ce salon.
Les salons NSFW sont épargnés par le filtre de contenu explicite."</string>
@ -1652,6 +1686,7 @@ peuvent ignorer cette limite et déplacer d'autres utilisateurs dans le salon."<
<string name="form_help_verification_level">"Les membres du serveur doivent répondre aux critères suivants avant de pouvoir envoyer des messages dans les salons de discussion ou commencer une conversation privée.
Ces exigences ne s'appliquent pas aux membres ayant un rôle assigné.
**Nous recommandons de définir un niveau de vérification pour un serveur Discord public.**"</string>
<string name="form_help_voice_video_troubleshooting_guide">"Besoin d'aide avec la vidéo ou les salons vocaux ? Consulte notre [guide de dépannage](%1$s)."</string>
<string name="form_label_account_information">Informations du compte</string>
<string name="form_label_afk_channel">Salon Inactif</string>
<string name="form_label_afk_timeout">"Durée max d'inactivité"</string>
@ -1985,7 +2020,6 @@ pour lui permettre de le détecter."</string>
<string name="gif_auto_play_label_mobile">Animer automatiquement les GIF lorsque cela est possible.</string>
<string name="gif_button_label">"Ouvrir l'onglet des GIF"</string>
<string name="gif_picker_favorites">Favoris</string>
<string name="gif_picker_related_search">Le GIF parfait se trouve certainement dans une autre galaxie. Essaie de lancer une recherche similaire !</string>
<string name="gif_picker_result_type_trending_gifs">GIF à la une</string>
<string name="gif_tooltip_add_to_favorites">Ajouter aux favoris</string>
<string name="gif_tooltip_favorited_picker_button">Ajouté aux favoris</string>
@ -2115,7 +2149,7 @@ pour lui permettre de le détecter."</string>
<string name="go_live_modal_overflow_two_users">%1$s et %2$s</string>
<string name="go_live_modal_screens">Écrans</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">Sélectionner un salon vocal</string>
<string name="go_live_screenshare_hotspot">"Le partage d'écran et désormais compatible avec Go Live !"</string>
<string name="go_live_modal_title">"Partage d'écran"</string>
<string name="go_live_screenshare_no_sound">"Le son peut ne pas être disponible durant un partage d'écran sur ton appareil."</string>
<string name="go_live_screenshare_update_for_soundshare">Le partage de son peut ne pas être compatible avec ta version de Windows. Passe à la dernière version de Windows 10.</string>
<string name="go_live_share_screen">Écran</string>
@ -2172,6 +2206,7 @@ pour lui permettre de le détecter."</string>
<string name="guild_discovery_covid_button">Accéder au Discord COVID-19</string>
<string name="guild_discovery_covid_title">Reste en bonne santé et informé(e)</string>
<string name="guild_discovery_emojis_tooltip">Émojis dans ce serveur</string>
<string name="guild_discovery_featured_header">Communautés populaires</string>
<string name="guild_discovery_footer_body">Essaye de les chercher.</string>
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">Communautés des jeux auxquels tu joues</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_guilds">Communautés populaires</string>
@ -2202,6 +2237,8 @@ pour lui permettre de le détecter."</string>
<string name="guild_members_header">%1$s membres</string>
<string name="guild_members_search_no_result">"Aucun membre n'a été trouvé."</string>
<string name="guild_owner">Propriétaire du serveur</string>
<string name="guild_popout_unavailable_flavor">Nous ne pouvons pas afficher davantage de détails.</string>
<string name="guild_popout_unavailable_header">"Ce serveur n'est pas public."</string>
<string name="guild_popout_view_server_button">Voir le serveur</string>
<string name="guild_premium">État des boosts de serveur</string>
<string name="guild_privacy_type_private_description">"Il est uniquement possible de rejoindre ce serveur sur invitation d'un des membres."</string>
@ -2385,6 +2422,35 @@ pour lui permettre de le détecter."</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">Avec le nom **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) a mis à jour le webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_banner_recommend">La taille minimale recommandée est de 960 x 540 et le format recommandé est le 16:9. [En savoir plus](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_community">Paramètres de communauté</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community">Désactiver la communauté</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community_description">Cela désactivera les fonctionnalités spécifiques aux serveurs de communauté, comme la Découverte de serveurs et les analyses de serveur.</string>
<string name="guild_settings_community_enable_community">Activer la communauté</string>
<string name="guild_settings_community_intro_body">"Convertis ton serveur en serveur de communauté pour avoir accès à des outils d'administration supplémentaires qui t'aideront à mieux modérer, gérer et faire grandir ton serveur."</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details">"Ne le fais pas si ton serveur ne sert qu'à toi et tes amis. Les serveurs de communauté sont pour les administrateurs qui créent de grands espaces où les gens partageant des intérêts communs se retrouvent."</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details_mobile">"Ne le fais pas si ton serveur ne sert qu'à toi et tes amis. C'est plutôt pour ceux qui souhaitent créer de grands espaces."</string>
<string name="guild_settings_community_intro_header">Tu crées une communauté ?</string>
<string name="guild_settings_community_intro_learn_more">"Pour en savoir plus sur la création de communautés sur Discord, consulte l'article dans notre [Centre d'aide](%1$s)."</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_body">"_**(Bientôt disponible)**_ Accède à des outils comme **$[l'analyse de serveur](featureHook) $[infos](infoHook)** qui peuvent t'aider à mieux modérer et à maintenir ton serveur vivant."</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_header">Fais participer tes membres</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_tooltip">Réservé aux serveurs de plus de 500 membres</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_body">Active la **$[Découverte de serveurs](featureHook)** pour que plus de personnes puissent trouver ton serveur directement sur Discord.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_header">Fais grandir ta communauté</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_body">Postule à notre **$[Partner Program](featureHook)** et soit récompensé pour avoir créé de super endroits où les gens se retrouvent.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_header">Distingue-toi sur Discord</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_body">Obtiens directement des infos de Discord concernant de nouvelles fonctionnalités créées pour les communautés.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_header">Reste informé</string>
<string name="guild_settings_community_locale_help">Cela aide Discord à personnaliser des fonctionnalités pour toi et tes membres.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help">"C'est le salon où Discord envoie les mises à jour pertinentes aux administrateurs et modérateurs de la communauté. Nous te recommandons de choisir un salon privé réservé à ton équipe, car certaines informations peuvent être sensibles."</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help_mobile">"C'est le salon où Discord envoie les mises à jour aux administrateurs et modérateurs de la communauté."</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_title">Salon de mises à jour de la communauté</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help">"Un serveur de communauté doit disposer de règles ou d'une charte de serveur affichées clairement pour ses utilisateurs. Indique le salon qui les spécifie."</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help_mobile">"Un serveur de communauté doit disposer de règles ou d'une charte de serveur affichées clairement."</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_body">"Tu as désormais accès à des outils supplémentaires qui peuvent t'aider à modérer, gérer et faire grandir ton serveur. Jette un œil sur certains d'entre eux pour commencer !"</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_analytics">Consulter les analyses de serveur</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_discovery">Demander Découverte</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_welcome_screen">"Configurer l'écran d'accueil"</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_header">Ton serveur est désormais un serveur de communauté !</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">"Ceci déterminera si les membres qui n'ont pas défini leurs paramètres de notifications en recevront une ou non pour chaque message envoyé sur ce serveur."</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">"Pour un serveur Discord public, nous recommandons fortement de paramétrer cela à @mentions uniquement afin d'éviter [ce bazar](%1$s)."</string>
<string name="guild_settings_default_notifications_large_guild_notify_all">En raison de la taille de ce serveur, les membres ne recevront de notifications push que pour les messages à @mention.</string>
@ -2405,26 +2471,57 @@ pour lui permettre de le détecter."</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_names">Tu dois changer le nom %1$s : %2$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_description">Tu dois changer ta $[description](descriptionHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_name">Tu dois changer le $[nom de ton serveur](nameHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action">Augmente le nombre de communicateurs hebdomadaires</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action_details">"Un communicateur est une personne qui a discuté (par texte ou en vocal) dans le serveur. Organiser des événements pour ta communauté et lancer des sujets de discussion sont de bonnes façons d'encourager plus de gens à communiquer."</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_progress_label">moyenne des communicateurs hebdomadaires dans ton serveur</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_engagement_failing">Ton serveur a besoin de plus de membres qui visitent et discutent chaque semaine.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_good_standing">Beau travail ! Ton serveur remplit tous les critères pour apparaître dans Découverte de serveurs.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_definitions_intro">"Pour être sûr de ne recommander que des serveurs actifs aux utilisateurs de Discord, les serveurs dans Découverte doivent avoir un niveau d'activité minimum."</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_view_details">Clique ici pour en savoir plus</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy">"Conditions d'activité du serveur remplies"</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description">Les statistiques de ta communauté conviennent ! Ton serveur a assez de membres qui viennent régulièrement discuter.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_failing">"Oh oh… Après évaluation, l'activité de ton serveur n'est pas suffisante."</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending">"Les serveurs dans Découverte doivent remplir certaines conditions d'activité. Les calculer prend du temps pour les serveurs les plus récents ou les plus petits, $[alors repasse voir les résultats dans environ une semaine.](checkBackHook)"</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending_size">"Nous ne pouvons pas calculer l'activité de ton serveur tant qu'il n'a pas au moins %1$s membres. Les serveurs dans Découverte doivent remplir certaines conditions d'activité."</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_failing">"Conditions d'activité du serveur non remplies"</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_pending">"En attente des statistiques de l'activité du serveur"</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_loading">Nous vérifions si votre serveur remplit les critères…</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw">Pas de gros mots</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_description">"On dirait que le nom, la description et les noms de salon de ton serveur n'ont rien de répréhensible !"</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_failing">Gros mots repérés</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_progress_requirement_label">min. requis</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing">"Tu dois améliorer l'expérience d'arrivée de tes nouveaux membres."</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action">"Améliorer l'expérience des nouveaux membres"</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details_updated">"Les serveurs qui obtiennent plus de 10 nouveaux membres par semaine doivent avoir une conservation de nouveaux membres de 10 %%. Au moins 1 nouvelle personne sur 10 doit rester pendant au moins une semaine.
Observe ton serveur du point de vue d'un nouveau membre. Y a-t-il des aspects qui pourraient perdre ou créer la confusion chez ces nouveaux membres ?"</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_progress_label">moyenne de conservation des nouveaux membres dans ton serveur</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe">Environnement sans danger</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">"Merci de respecter notre Charte d'Utilisation de la Communauté et de maintenir ton serveur sécurisé !"</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">"Ton serveur a été en $[violation de nos Conditions d'Utilisation](doesNotHook) au cours des 30 derniers jours."</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">"Signalé par l'équipe Confiance et Sécurité"</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">"C'est une moyenne mobile calculée sur les 8 dernières semaines, alors les changements peuvent mettre du temps avant d'apparaître. Seuls les utilisateurs qui sont sur Discord depuis plus de 8 semaines sont comptabilisés comme visiteurs ou communicateurs."</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size">Plus de %1$s membres</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description">Pour le moment, seuls les serveurs qui ont plus de %1$s membres peuvent apparaître sur Découverte.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing">Malheureusement, seuls les serveurs qui ont plus de %1$s membres peuvent apparaître sur Découverte pour le moment. Cela pourrait changer plus tard.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_failing">Moins de %1$s membres</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action">Augmente le nombre de visiteurs hebdomadaires</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action_details">"Un visiteur est une personne qui s'est connectée au serveur et a consulté au moins un salon. Essaie de donner plus de raisons à tes membres de se connecter, en organisant régulièrement des événements pour ta communauté, par exemple."</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_progress_label">moyenne des visiteurs hebdomadaires dans ton serveur</string>
<string name="guild_settings_discovery_disable_public_confirm_text">Passer en mode privé retirera également ton serveur de Découverte.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified">Ce serveur a été retiré de Découverte.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified_description">"Ce serveur ne remplissait pas les critères ci-dessous et il a été retiré de Découverte automatiquement. Pas d'inquiétude, tu pourras y réapparaître après une nouvelle évaluation positive.
L'activité est réévaluée chaque semaine."</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_description">Cela fait apparaître les informations en cliquant sur un émoji personnalisé de ton serveur dans une discussion. Les utilisateurs pourront voir et rejoindre ton serveur grâce aux informations affichées.</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_disable">"Désactiver les informations d'émoji"</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_enable">"Activer les informations d'émoji"</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_title">"Afficher les informations d'émoji à l'extérieur"</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_body">Tout le monde peut maintenant trouver ton serveur dans Découverte de serveurs.</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_dismiss">YOUHOU !!!</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_header">Ça y est ! %1$s est dans la cour des grands !</string>
<string name="guild_settings_discovery_header">Fais grandir ta communauté avec la Découverte de serveurs</string>
<string name="guild_settings_discovery_locale_help">Discord mettra en priorité ce serveur dans les résultats de recherche des utilisateurs parlant la langue sélectionnée.</string>
<string name="guild_settings_discovery_pending_healthy">Nous analysons encore la vitalité de ton serveur !</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_customize">Customise la façon dont ton serveur apparaît avec une image de couverture et une description</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_featured">"Tous les serveurs en Découverte ont une chance d'être mis en vedette"</string>
@ -2583,8 +2680,6 @@ Les serveurs qui configurent leur écran d'accueil perçoivent une amélioration
Si tu as accès aux utilisateurs de ton site, tu peux ajouter dynamiquement la balise &amp;username= dans la chaîne de requête."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Activer le widget du serveur</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s})</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}), %6$s</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_unreads">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}) contient des messages non lus</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label">%1$s (salon vocal)</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_limit">%1$s (salon vocal), %2$s sur %3$s utilisateurs</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users">%1$s (salon vocal), %2$s</string>
@ -2738,7 +2833,6 @@ Tu veux en savoir plus sur Discord ?"</string>
<string name="guild_templates_template_sync">Synchronisation de modèle</string>
<string name="guild_templates_unsynced_tooltip">"Ton serveur n'est pas synchronisé avec ton modèle de serveur. Synchroniser le modèle ?"</string>
<string name="guild_templates_unsynced_warning">* Modifications non synchronisées. Mets à jour les salons, rôles et permissions dans ton modèle en le synchronisant.</string>
<string name="guild_tooltip_a11y_label">%1$s %2$s</string>
<string name="guild_unavailable_body">"Mais ne t'inquiète pas ! Reviens plus tard pour voir si tout marche mieux."</string>
<string name="guild_unavailable_title">"Il semblerait qu'on ait du mal à se connecter…"</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">"Ton compte doit être âgé d'au moins %1$s minutes afin de pouvoir envoyer des messages sur ce serveur."</string>
@ -2760,6 +2854,7 @@ Tu veux en savoir plus sur Discord ?"</string>
<string name="help_missing_permission">Tu ne peux pas modifier cette permission car aucun de tes rôles ne la possède.</string>
<string name="help_role_locked">Ce rôle est verrouillé car son rang est plus élevé que ton rôle le plus élevé.</string>
<string name="help_role_locked_mine">"Ce rôle est verrouillé car il s'agit du rôle le plus élevé que tu possèdes. Demande l'aide d'une personne plus haut gradée ou du propriétaire du serveur."</string>
<string name="help_roles_description">Utilise des rôles pour organiser les membres de ton serveur et personnalise leurs permissions. Tu peux assigner des rôles dans la page [Membres](onMembersClick).</string>
<string name="help_singular_permission">"Tu ne peux pas modifier cette permission car la supprimer te l'enlèverait."</string>
<string name="hide_chat">Masquer la discussion</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Recommandé si tu ne souhaites pas que des inconnus rejoignent tes serveurs Discord.</string>
@ -2842,6 +2937,7 @@ Tu veux en savoir plus sur Discord ?"</string>
<string name="inline_attachment_media_help">Les images plus lourdes que %1$s Mo ne seront pas prévisualisées.</string>
<string name="inline_embed_media">"Lorsqu'ils sont envoyés comme liens dans le salon."</string>
<string name="inline_media_label">Afficher les images, vidéos et lolcats</string>
<string name="input_device">"Périphérique d'entrée"</string>
<string name="input_mode_ptt">Appuyer-pour-parler</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">Appuyer-pour-parler (limité)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">"Délai de déclenchement d'Appuyer-pour-parler"</string>
@ -3132,7 +3228,7 @@ lorsque tu parles."</string>
<string name="kick_user_error_generic">"Oups… %1$s n'a pas pu être expulsé(e). Réessaie, pour voir !"</string>
<string name="kick_user_title">"Expulser '%1$s'"</string>
<string name="ko">Coréen</string>
<string name="language">Langage</string>
<string name="language">Langue</string>
<string name="language_not_found">Langue introuvable</string>
<string name="language_select">Sélectionne une langue</string>
<string name="language_updated">La langue a été mise à jour.</string>
@ -3169,7 +3265,6 @@ lorsque tu parles."</string>
<string name="listen_on_spotify">Écouter sur Spotify</string>
<string name="listening_to">Écoute **%1$s**</string>
<string name="live">En direct</string>
<string name="live_beta_description">Bienvenue sur le stream ! Go Live est en bêta. Nous nous excusons pour les petits pépins.</string>
<string name="live_viewers">%1$s %2$s</string>
<string name="load_image_error">"Échec du chargement de l'image.
Ressaie, s'il te plaît."</string>
@ -3193,6 +3288,30 @@ Ressaie, s'il te plaît."</string>
<string name="loading_line_9">"À ses débuts, Discord n'avait que le thème clair de disponible. Difficile à imaginer, on sait."</string>
<string name="loading_messages_a11y_label">Chargement des messages</string>
<string name="loading_note">Chargement de la note</string>
<string name="loading_tip_1">Tu peux utiliser le mode streamer pour masquer tes informations personnelles en streamant.</string>
<string name="loading_tip_10">"Les groupes privés peuvent contenir jusqu'à dix membres."</string>
<string name="loading_tip_11">Clique sur la boussole dans ta liste de serveurs pour trouver de nouveaux serveurs.</string>
<string name="loading_tip_12">Fais glisser des serveurs et dépose-les les uns sur les autres pour créer des dossiers de serveurs.</string>
<string name="loading_tip_13">Tape /tenor ou /giphy + ce que tu veux pour trouver un GIF en lien avec ce sujet !</string>
<string name="loading_tip_14">"Partage les jeux auxquels tu joues avec les paramètres d'activité de jeu."</string>
<string name="loading_tip_15">Surligne du texte dans ta barre de discussion pour le mettre en gras, en italique, et plus encore.</string>
<string name="loading_tip_16">Cache les salons muets dans un serveur en faisant un clic droit sur le nom du serveur.</string>
<string name="loading_tip_17">"Personnalise l'apparence de Discord dans le menu des paramètres utilisateur."</string>
<string name="loading_tip_18">Relie tes comptes de réseaux sociaux préférés dans les paramètres de connexion.</string>
<string name="loading_tip_19">Tu peux créer des catégories de salons pour grouper et organiser tes salons.</string>
<string name="loading_tip_2">Tu peux taper /tableflip et /unflip pour pimenter tes messages.</string>
<string name="loading_tip_20">"Tu peux rejoindre jusqu'à 100 serveurs."</string>
<string name="loading_tip_21">Tu peux faire glisser et déposer des fichiers dans Discord pour les mettre en ligne.</string>
<string name="loading_tip_22">Change le volume de chaque participant en faisant un clic droit dessus pendant un appel.</string>
<string name="loading_tip_23">Fais un clic droit pour épingler un message dans un salon ou en MP pour le sauvegarder pour plus tard.</string>
<string name="loading_tip_24">"Tape un signe plus devant le nom d'un émoji pour le transformer en réaction."</string>
<string name="loading_tip_25">Tu peux taper /nick pour changer rapidement ton pseudo dans un serveur.</string>
<string name="loading_tip_4">"Clique sur le nom d'un serveur dans le sélecteur d'émojis pour cacher les émojis de ce serveur."</string>
<string name="loading_tip_5">"Survole un GIF et clique sur l'étoile pour l'ajouter à tes favoris."</string>
<string name="loading_tip_6">Le rôle supérieur pour un utilisateur définit la couleur de cet utilisateur.</string>
<string name="loading_tip_7">"Une icône de micro rouge indique qu'un administrateur du serveur a rendu cette personne muette."</string>
<string name="loading_tip_8">Tu peux rendre temporairement muet un serveur ou un salon en faisant un clic droit dessus.</string>
<string name="loading_tip_9">Clique sur ton avatar dans le coin inférieur gauche pour définir un statut personnalisé.</string>
<string name="loading_your_pin">Chargement de ton code pin</string>
<string name="local_muted">Rendu muet par toi</string>
<string name="local_push_notification_guild_verification_body">Tu peux maintenant discuter dans ce serveur. Nous te remercions pour ta patience !</string>
@ -3515,7 +3634,6 @@ de message épinglé… pour l'instant."</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">"Oh non, une erreur s'est produite. Code %1$s"</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">Discord doit installer tout un tas de trucs avant de lancer ton jeu. Installation en cours (%1$s de %2$s).</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">Discord doit installer tout un tas de trucs avant de lancer ton jeu. Installation de %1$s en cours (%2$s de %3$s).</string>
<string name="notice_enable_public_guild_upsell_message">"Obtiens des fonctionnalités et des outils sur mesure pour t'aider à faire grandir ta communauté !"</string>
<string name="notice_hardware_mute">Eh bien, il semblerait que le bouton « muet » du micro **%1$s %2$s** soit activé.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">"Nous te suggérons d'ajouter un numéro de téléphone à tes paramètres d'authentification à 2 facteurs en cas de pépin."</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Ajouter un numéro de téléphone</string>
@ -3701,6 +3819,7 @@ Tu as reçu un lien d'invitation d'un de tes amis ? Entre ton lien d'invitation
<string name="out_of_date_title">"Tu n'es pas à jour"</string>
<string name="outgoing_friend_request">"Demande d'ami envoyée"</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">"Tu es sûr(e) de vouloir supprimer la demande d'ami envoyée à **%1$s** ?"</string>
<string name="output_device">Périphérique de sortie</string>
<string name="overlay_actions_menu_label">"Actions de l'overlay"</string>
<string name="overlay_channel_chat_hotkey">Appuie sur %1$s pour parler dans %2$s</string>
<string name="overlay_click_to_jump_to_channel">Clique pour aller au salon</string>
@ -4278,6 +4397,8 @@ puisse être utilisée même quand le jeu est à l'avant-plan."</string>
<string name="ready">Prêt</string>
<string name="recent_mentions">Mentions récentes</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">directes seulement</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_header">Tu as tout lu !</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_tip">Les mentions te concernant seront enregistrées ici pour une période de 7 jours.</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">directes &amp; @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_all_servers">Inclure tous les serveurs</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">Inclure les mentions @everyone</string>
@ -4364,6 +4485,7 @@ Tu es sûr(e) de vouloir effectuer cette action ?"</string>
<string name="rtc_connection_state_authenticating">"Discord s'est connecté à ton serveur de communication en temps réel et sécurise la connexion."</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">"Nous attendons de pouvoir te connecter. Si ta connexion est bloquée ici, c'est que nous subissons peut-être une panne sur la région. Vérifie la [page d'état des services](%1$s) pour plus d'infos ou envisage de demander au propriétaire du serveur de passer sur une autre région temporairement."</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">"Un serveur RTC a été affecté rien que pour toi et Discord est en train de s'y connecter. Prépare-toi au démarrage !"</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">La connexion de Discord a été interrompue. Toutes nos excuses ! Nous allons essayer de la rétablir dans un instant.</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"Levez les boucliers ! Discord a établi une connexion sécurisée à ton serveur de communication en temps réel et essaie d'envoyer des données.
Si la connexion de ton navigateur est bloquée à cette étape, lis [cet article distingué](%1$s) pour trouver une solution au problème."</string>
<string name="rtc_connection_state_no_route">Hum, Discord ne peut pas établir de connexion. Nous allons réessayer dans un moment. Si Discord continue à bloquer sur cette étape, lis [ce superbe article](%1$s) pour trouver une solution au problème.</string>
@ -4707,7 +4829,6 @@ Tu es sûr(e) de vouloir faire ça ?"</string>
<string name="stop_watching_user">Arrêter de regarder — %1$s</string>
<string name="storage_permission_denied">"Permission d'accès au stockage requise"</string>
<string name="store_channel">Salon de boutique</string>
<string name="stream">Passer en direct</string>
<string name="stream_actions_menu_label">Actions du stream</string>
<string name="stream_bad_spectator">Le stream que tu es en train de regarder possède actuellement une qualité vidéo ou audio réduite. Ceci est peut-être dû à des problèmes de réseau.</string>
<string name="stream_bad_streamer">Ton stream possède actuellement une qualité vidéo ou audio réduite. Ceci est peut-être dû à des problèmes de réseau.</string>
@ -4719,12 +4840,19 @@ Tu es sûr(e) de vouloir faire ça ?"</string>
<string name="stream_ended">Le stream est terminé. *bruits de criquets*</string>
<string name="stream_failed_description">"Tu as des problèmes avec ton stream ? [Laisse-nous t'aider.](%1$s)"</string>
<string name="stream_failed_title">Le lancement du stream a échoué :(</string>
<string name="stream_fps_option">%1$s FPS</string>
<string name="stream_full_modal_body">Désolé, ce stream a atteint le nombre maximal de spectateurs.</string>
<string name="stream_full_modal_header">Le stream est complet</string>
<string name="stream_issue_modal_header">Problème de stream</string>
<string name="stream_network_quality_error">"Ta connexion réseau est peut-être à l'origine d'une baisse de la qualité vidéo ou audio. Pour améliorer la qualité audio, désactive le stream."</string>
<string name="stream_no_preview">Le stream vient de commencer. Viens donc !</string>
<string name="stream_participants_hidden">"Les participants dont la vidéo est désactivée sont actuellement cachés.
Veux-tu les afficher ?"</string>
<string name="stream_playing">Joue à %1$s</string>
<string name="stream_premium_upsell_body">"Avec Discord Nitro, bénéficie de streams d'une résolution source de 60 FPS, aie accès à des avantages de discussion, et [plus encore](onPressMore) !"</string>
<string name="stream_premium_upsell_cta">"S'abonner"</string>
<string name="stream_premium_upsell_header">Débloque le streaming de vidéos HD avec Discord Nitro</string>
<string name="stream_preview_loading">"Création d'un aperçu…"</string>
<string name="stream_preview_paused">Ton stream est toujours en cours !</string>
<string name="stream_preview_paused_subtext">Nous avons mis cet aperçu en pause pour économiser tes ressources.</string>
@ -4752,14 +4880,19 @@ Tu es sûr(e) de vouloir faire ça ?"</string>
<string name="stream_report_problem">Signaler un problème avec ton stream</string>
<string name="stream_report_problem_body">"Nous sommes désolés que tu aies eu un problème ! Dis-nous ce qu'il s'est passé."</string>
<string name="stream_report_problem_header_mobile">Tu as eu un problème ?</string>
<string name="stream_report_problem_menu_item">Signaler un problème</string>
<string name="stream_report_problem_mobile">Signaler un problème de stream</string>
<string name="stream_report_rating_body">Parle-nous de ton expérience de visionnage de streaming.</string>
<string name="stream_report_rating_body_streamer">Parle-nous de ton expérience de streaming.</string>
<string name="stream_report_submit">Envoyer</string>
<string name="stream_reported">Commentaires envoyés</string>
<string name="stream_reported_body">"Merci d'avoir signalé ton problème ! Tes commentaires nous aident à améliorer Go Live."</string>
<string name="stream_resolution">Résolution</string>
<string name="stream_show_all_participants">Afficher tous les participants</string>
<string name="stream_show_non_video">Afficher les participants sans vidéo</string>
<string name="stream_soundshare_failed">"Hey, une erreur s'est produite et nous n'avons pas pu streamer le son de ton application."</string>
<string name="stream_volume">Volume du stream</string>
<string name="stream_watch_multiple_tooltip">Commencer à regarder plusieurs streams en même temps</string>
<string name="streamer_mode">Mode streamer</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Mode streamer activé</string>
<string name="streamer_playing">joue à %1$s</string>
@ -4823,6 +4956,8 @@ Tu es sûr(e) de vouloir faire ça ?"</string>
<string name="system_message_guild_bot_join">[Apprendre comment utiliser ce bot.](learnOnClick)</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified">Ce serveur a été supprimé de la Découverte de serveurs car il ne remplit plus tous les critères. Consulte les [Paramètres du serveur](onClick) pour plus de détails.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified_mobile">"Ce serveur a été supprimé de la Découverte de serveurs car il ne remplit plus tous les critères. Consulte les Paramètres du serveur sur l'application de bureau pour plus de détails."</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_final_warning">"Ce serveur n'a pas rempli les conditions d'activités de Découverte pendant 3 semaines d'affilée. Si cela se produit pendant 1 semaine de plus, ce serveur sera retiré de Découverte."</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_initial_warning">"Ce serveur n'a pas rempli les conditions d'activités de Découverte pendant 1 semaine. Si cela se produit pendant 4 semaines d'affilée, ce serveur sera automatiquement retiré de Découverte."</string>
<string name="system_message_guild_discovery_requalified">Ce serveur est de nouveau éligible pour la Découverte de serveurs et a été automatiquement réintégré !</string>
<string name="system_message_guild_member_join_001">%1$s a rejoint le groupe.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_002">%1$s est arrivé(e).</string>
@ -4907,6 +5042,10 @@ Explore les salons textuels et rejoint la conversation. Ou sinon, tu peux aussi
<string name="tip_server_settings_title3">Accède aux paramètres du serveur</string>
<string name="tip_voice_conversations_body3">Voici ta **fenêtre de contrôle vocal**. Tu peux rendre ton micro muet, mettre en sourdine ton casque audio, ou accéder aux paramètres audio.</string>
<string name="tip_voice_conversations_title3">Fais entendre ta voix</string>
<string name="tip_whos_online_body3">"
Ici, tu peux voir tous les membres de ce salon. Découvre qui est en ligne et ce qu'ils font : est-ce qu'ils jouent à jeu ou écoutent de la musique ?
"</string>
<string name="tip_whos_online_title3">Que font les autres ?</string>
<string name="tip_writing_messages_body3" />
<string name="tip_writing_messages_title3">Prends part à la conversation</string>
@ -4934,6 +5073,7 @@ Explore les salons textuels et rejoint la conversation. Ou sinon, tu peux aussi
<string name="too_many_emoji">"Il n'y a plus d'emplacement libre pour tes émojis."</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">"Ta réaction n'a pas été ajoutée car il y a trop de réactions sur ce message."</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">On apprécie ton enthousiasme, mais…</string>
<string name="tooltip_community_feature_disabled">"Cette option n'est pas disponible pour les serveurs de communauté."</string>
<string name="tooltip_discoverable_guild_feature_disabled">Ceci est obligatoire pour les serveurs en mode Découverte. Désactive Découverte si tu veux faire cela.</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_admin">Seuls les administrateurs du serveur peuvent modifier cela.</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_verify">"Tu dois d'abord vérifier ton e-mail"</string>
@ -5030,6 +5170,7 @@ Un compte enregistré est requis pour **télécharger les applications**."</stri
<string name="unfocus_participant">"Mettre cette personne à l'arrière-plan"</string>
<string name="unhandled_link_body">"Désolé, aucune application sur ton appareil n'a été trouvée pour traiter ce lien :"</string>
<string name="unhandled_link_title">Lien non traité</string>
<string name="unicode_emoji_category_shortcut_a11y_label">"Accéder aux catégories d'émojis unicode"</string>
<string name="unknown_region">Région inconnue</string>
<string name="unknown_user">Utilisateur inconnu</string>
<string name="unmute">Rétablir la voix</string>
@ -5047,7 +5188,18 @@ Un compte enregistré est requis pour **télécharger les applications**."</stri
<string name="unpin_message_failed_body">"Discord n'a pas été capable de désépingler ce message, pour une raison quelconque. Désolé de ce contretemps."</string>
<string name="unpin_message_failed_title">Ce message est trop bien épinglé !</string>
<string name="unpin_message_title">Désépingler le message</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_description">Cela marquera tous tes salons (qui ne sont pas muets) comme lus. Veux-tu vraiment continuer ?</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_header">Tout marquer comme lu ?</string>
<string name="unreads_empty_state_header">Tu es à jour !</string>
<string name="unreads_empty_state_tip">Ouvre la boîte de réception en appuyant sur CTRL+I, et marque ton premier message comme lu avec CTRL+Maj+E.</string>
<string name="unreads_empty_state_tip_mac">Ouvre la boîte de réception en appuyant sur CMD+I, et marque ton premier message comme lu avec CMD+Maj+E.</string>
<string name="unreads_mark_read">Marquer la boîte de réception comme lue</string>
<string name="unreads_no_notifications_divider">Notifications désactivées</string>
<string name="unreads_old_channels_divider">Messages de plus de 10 jours</string>
<string name="unreads_tab_label">Messages non lus</string>
<string name="unreads_tutorial_body">Les messages non lus de tous tes salons (qui ne sont pas muets) apparaîtront ici. Le moment est venu de vider cette boîte de réception !</string>
<string name="unreads_tutorial_header">Reste à jour dans tes messages !</string>
<string name="unreads_view_channel">Afficher tous les messages non lus</string>
<string name="unsupported_browser">Navigateur non pris en charge</string>
<string name="unsupported_browser_body">"On dirait que ton navigateur n'est pas pris en charge. Mets-le à jour ou télécharge l'une de nos applications
pour profiter de tout de que Discord a à t'offrir."</string>
@ -5357,6 +5509,9 @@ Afin de continuer à utiliser Discord, **nous devons vérifier ton compte.**"</s
<string name="voice_channel_hide_names">Masquer les noms</string>
<string name="voice_channel_show_names">Afficher les noms</string>
<string name="voice_channels">Salons vocaux</string>
<string name="voice_panel_introduction_close">Compris</string>
<string name="voice_panel_introduction_header">Bienvenue sur ton premier salon vocal !</string>
<string name="voice_panel_introduction_text">"Ici, contrôle tes paramètres de voix, active la vidéo, ou fais des partages d'écrans."</string>
<string name="voice_permissions">Permissions vocales</string>
<string name="voice_settings">Paramètres vocaux</string>
<string name="voice_status_connecting">Connexion…</string>
@ -5398,12 +5553,15 @@ Afin de continuer à utiliser Discord, **nous devons vérifier ton compte.**"</s
<string name="welcome_cta_invite_title">Invite tes amis</string>
<string name="welcome_cta_message_title">Envoie ton premier message</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title">Personnalise ton serveur avec une icône</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title_mobile">Personnalise ton serveur</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_action_with_guide">"Tu peux voir ici quelques étapes pour t'aider dans tes débuts. Pour en savoir plus, va jeter un œil à notre [Guide des premiers pas](%1$s)."</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_existing_server">Ceci est le début de la vie de ce serveur.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_member">Ceci est un nouveau serveur, tout beau tout propre.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_owner">Voilà ton nouveau serveur, tout beau tout propre.</string>
<string name="welcome_cta_title">"Bienvenue sur
%1$s"</string>
<string name="welcome_cta_title_mobile">Bienvenue sur %1$s</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">"**Télécharge** l'[application de bureau](onDownloadClick) pour une fonction Appuyer-pour-parler fonctionnelle sur l'ensemble de ton ordinateur, une consommation moindre de ta bande passante et de ton processeur, et plus encore."</string>
<string name="welcome_message_edit_channel">Modifier le salon</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Invite tes amis** sur ce serveur en cliquant sur un bouton [partager](onShareClick) lorsque tu es prêt(e).</string>

View file

@ -258,14 +258,6 @@
<item quantity="zero">nijedan emoji</item>
<item quantity="one">%s emoji</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_days">
<item quantity="other">%s dana</item>
<item quantity="one">%s dan</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_members">
<item quantity="zero">0 članova</item>
<item quantity="one">jednog člana</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_user_played_days_ago_time">
<item quantity="other">dana</item>
<item quantity="one">dan</item>
@ -615,11 +607,6 @@
<item quantity="one">%s boost za server</item>
<item quantity="few">%s boosta za server</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions_mentionCount">
<item quantity="other">%s nepročitanih spominjanja</item>
<item quantity="one">%s nepročitano spominjanje</item>
<item quantity="few">%s nepročitana spominjanja</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users_userCount">
<item quantity="other">%s korisnika</item>
<item quantity="one">1 korisnik</item>
@ -663,12 +650,6 @@
<item quantity="one">**1** osoba je već upotrebila ovaj predložak</item>
<item quantity="few">**%s** osobe su već upotrebile ovaj predložak</item>
</plurals>
<plurals name="guild_tooltip_a11y_label_mentions">
<item quantity="other">, %s nepročitanih spominjanja</item>
<item quantity="zero"></item>
<item quantity="one">, %s nepročitano spominjanje</item>
<item quantity="few">, %s nepročitana spominjanja</item>
</plurals>
<plurals name="humanize_duration_days_time">
<item quantity="other">%s dana</item>
<item quantity="one">dan</item>

View file

@ -217,7 +217,9 @@ onda neka netko pozove tebe."</string>
<string name="animate_emoji_note">Želim da se emoji kreće i pleše.</string>
<string name="animated_emoji">Animirani emojiji</string>
<string name="announcement_edit_rate_limit">Da bismo osigurali da objave budu hitre, objavljene poruke moguće je urediti 3 puta na sat. Pokušaj ponovo nakon %1$s.</string>
<string name="announcement_guild_description">Službene Discordove najave za administratore servera zajednica i moderatore.</string>
<string name="announcement_guild_here_to_help">Na raspolaganju smo kad treba pomoć!</string>
<string name="announcement_guild_popout_name">Novosti iz zajednice</string>
<string name="answer">Odgovori</string>
<string name="app_information">Informacije o aplikaciji</string>
<string name="app_not_opened">Discord aplikacija se nije mogla otvoriti.</string>
@ -533,6 +535,7 @@ onda neka netko pozove tebe."</string>
<string name="attachment_processing">Obrada…</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">Kada ostali govore</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Kada ja govorim</string>
<string name="audio_device_actions">Radnje audio uređaja</string>
<string name="audio_devices_earpiece">Telefon</string>
<string name="audio_devices_output_selection_prompt">Odaberi audio izlaz</string>
<string name="audio_devices_speaker">Zvučnik</string>
@ -674,6 +677,8 @@ Zaobilaženje banova se može jako otežati uključivanjem potvrde broja mobitel
<string name="billing_payment_table_header_date">Datum</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">Opis</string>
<string name="billing_plan_selection_discount">uštedi %1$s</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji">Spreman za pridruživanje serveru **%1$s** i da dobiješ taj emoji?</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji_cta">Pridruži se serveru</string>
<string name="billing_premium_gift_month_mobile">%1$s za 1 mjesec</string>
<string name="billing_premium_gift_year_mobile">%1$s za 1 godinu</string>
<string name="billing_premium_refund_text">Povrat se može zatražiti ako je ta kupnja izvršena u zadnjih %1$s dana. [Naš prijateljski nastrojeni helpdesk pomoći će ti da dobiješ natrag svoje novčiće.](%2$s)</string>
@ -856,10 +861,19 @@ Zaobilaženje banova se može jako otežati uključivanjem potvrde broja mobitel
<string name="change_vanity_url_error">"Nismo mogli promijeniti personalizirani URL jer sadrži nedozvoljene znakove, prekratak je, ili ga netko već koristi.
Personalizirani URL smije sadržavati samo slova, brojeve ili podvlake."</string>
<string name="changelog_special_cta">Širi Discord</string>
<string name="changelog_special_cta_body">"Pokaži prijatelju našu novu početnu stranicu!
Možeš se pouzdati u nas da ćemo ostaviti dobar dojam."</string>
<string name="changelog_special_cta_desktop">Kopiraj link</string>
<string name="changelog_special_cta_desktop_fallback">Link za dijeljenje: **[discord.com/new](https://discord.com/new?ref=changelog)**</string>
<string name="changelog_special_cta_title">Pozovi svoje zajednice u Discord</string>
<string name="changelog_special_share_discord">Širi Discord</string>
<string name="channel">Kanal</string>
<string name="channel_a11y_label">%1$s (kanal)</string>
<string name="channel_actions_menu_label">Radnje vezane uz kanal</string>
<string name="channel_call_current_speaker">Trenutno govori: %1$s</string>
<string name="channel_call_members_popout_header">Sudionika %1$s</string>
<string name="channel_call_overflow_menu_label">Radnje poziva u kanalima</string>
<string name="channel_call_participants">Sudionika</string>
<string name="channel_has_been_deleted">Kanal izbrisan.</string>
<string name="channel_header_bar_a11y_label">Zaglavlje kanala</string>
<string name="channel_locked">Tvoja uloga nema dozvolu za ulazak u ovaj kanal.</string>
@ -979,6 +993,9 @@ Personalizirani URL smije sadržavati samo slova, brojeve ili podvlake."</string
<string name="common_signin_button_text">Prijava</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Prijava putem Googlea</string>
<string name="communicators">Chatteri</string>
<string name="community">Zajednica</string>
<string name="community_policy_help">Ako svoj server postaviš kao Server zajednice, ti time istovremeno izjavljuješ da je on usklađen sa [Pravilima ponašanja u zajednici](%1$s) i da Discord smije pregledati sadržaj tvojeg servera kako bi provjerio je li prikladan za korisnike.</string>
<string name="community_policy_title">Poštuj smjernice</string>
<string name="compact_mode">Kompaktan: Stane više poruka na zaslonu odjednom. #IRC</string>
<string name="completed">Završeno</string>
<string name="configure">Konfiguriraj</string>
@ -1354,13 +1371,39 @@ Personalizirani URL smije sadržavati samo slova, brojeve ili podvlake."</string
<string name="emoji_modifier_medium_light_skin_tone">Srednje svijetla boja kože</string>
<string name="emoji_modifier_medium_skin_tone">Srednja boja kože</string>
<string name="emoji_modifier_none">Ništa</string>
<string name="emoji_popout_joined_guild_emoji_description">Ovaj emoji je od</string>
<string name="emoji_popout_premium_cta">Uzmi Nitro</string>
<string name="emoji_popout_public_server">Javni server</string>
<string name="emoji_popout_show_more_emojis">Prikaži mi još emojija</string>
<string name="emoji_popout_unjoined_guild_emoji_description">Uzmi ovaj emoji od</string>
<string name="emoji_slots_available">%1$s</string>
<string name="emoji_too_big">Taj emoji je bio prevelik! Emoji mora biti manji od %1$skb.</string>
<string name="emoji_tooltip_click_cta">Klikni za više informacija</string>
<string name="emojis_title">%1$s</string>
<string name="en">Engleski</string>
<string name="en_gb">Engleski, UK</string>
<string name="en_us">Engleski, SAD</string>
<string name="enable">Omogući</string>
<string name="enable_community_button_text">Završi podešavanje</string>
<string name="enable_community_modal_content_filter_met">Tvoj server već zadovoljava potrebne filtre medijskog sadržaja.</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_label">Zadana postavka obavijesti je „Samo spominjanja“ $[info](infoHook)</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_tooltip">Serveri zajednica često imaju masu ljudi koji govore u glas, pa je dobro staviti postavku za Obavijesti servera za članove na „Samo spominjanja“ kako bi se smanjio broj članova koji odlaze. Članovi mogu zaobići ovu postavku kada god žele.</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_label">"Ukloni dopuštenje za moderiranje od
@everyone $[info](infoHook)"</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_tooltip">To će iz uloge @everyone ukloniti sljedeće: Administrator, Upravljanje Serverom, Upravljanje kanalom, Upravljanje ulogama, Izbacivanje članova, Bananje članova, Upravljanje porukama i Spominjanje @everyone, @here i Sve uloge.</string>
<string name="enable_community_modal_requirement_satisfied_tooltip">Odlično, to je već obavljeno!</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_body">Kako bismo svi skupa osigurali sigurnost korisnika, na Serverima zajednice sljedeće opcije moderiranja moraju biti omogućene</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_header">Održi svoju zajednicu sigurnom</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_title">Sigurnosne provjere</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_body">Reci nam na kojem se kanalu mogu pročitati pravila tvojeg servera i u koji kanal trebamo slati najave!</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_header">Postavimo osnovna podešavanja</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_title">Osnovna podešavanja</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_body">Još malo pa smo gotovi! Baci pogled na nekoliko preporuka koje bi ti trebale pomoći da svojim članovima upotpuniš doživljaj.</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_header">Još samo jedno</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_title">Završni radovi</string>
<string name="enable_community_modal_title">Podesimo sada tvoj Server zajednice.</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_help">Kako bismo svi skupa smanjili količinu spama, prije nego im se dopusti slanje poruka, članovi servera moraju imati potvrđene adrese e-pošte. To ne vrijedi za članove koji imaju neke uloge.</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_met">Tvoj server već zadovoljava ili i premašuje potrebnu razinu verifikacije.</string>
<string name="enable_ingame_overlay">Omogući overlay unutar igre.</string>
<string name="enable_noise_cancellation">Omogući potiskivanje šuma</string>
<string name="enable_notifications">Omogući obavijesti</string>
@ -1529,8 +1572,6 @@ vremena neaktivnosti. Ovo ne vrijedi za preglednike."</string>
<string name="form_help_hardware_h264">Ako je dostupno, hardversko ubrzanje upotrebljava tvoj GPU kako bi postigao učinkovito kodiranje videa.</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"Ako je kanal odabran, stvorit će se link pozivnice uz widget,r
u suprotnom će biti prikazani samo članovi koji su na mreži i glasovni kanali."</string>
<string name="form_help_last_seen">"Pročišćavanje će izbaciti **%1$s** koji nisu bili viđeni **%2$s**r
i nije im dodijeljena nijedna uloga. Mogu se ponovno pridružiti serveru koristeći novu pozivnicu."</string>
<string name="form_help_news">Objavi poruke koje će doći do servera koji nisu tvoj server. Korinsici mogu odabrati „Praćenje“ tog kanala, tako da će se odabrani postoci koje „Objaviš“ odavde pojavit će se izravno u njihovim serverima. Kanali za najave neće primati poruke iz drugih kanala za najave. [Saznaj više.](%1$s)</string>
<string name="form_help_nsfw">Korisnik će morati potvrditi da je pravne dobi za prikaz sadržaja u ovom kanalu. NSFW kanali su izuzeti od filtra eksplicitnog sadržaja.</string>
<string name="form_help_open_h264">Onemogućavanje kodeka OpenH264 također onemogućuje hardversko ubrzano kodiranje video zapisa, ako je dostupno.</string>
@ -1548,6 +1589,7 @@ Neki ruteri ili davatelji internet usluga bi se mogli čudno ponašati kada je o
<string name="form_help_temporary">Članovi su automatski izbačeni kada se odspoje, osim ako im se ne dodijeli uloga.</string>
<string name="form_help_user_limit">Ograničava broj korisnika koji se mogu povezati u ovaj glasovni kanal. Korisnici s dozvolom **Premještanje članova** ignoriraju ovo ograničenje i mogu premještati ostale korisnike u ovaj kanal.</string>
<string name="form_help_verification_level">Članovi ovoga servera moraju ispunjavati sljedeće kriterije prije nego što mogu slati poruke u tekstualnim kanalima ili pokrenuti izravni razgovor. Ako član ima dodijeljenu ulogu, to više ne važi. **Preporučujemo da se postavi razina provjere za javni Discord.**</string>
<string name="form_help_voice_video_troubleshooting_guide">Treba ti poomoć za glas ili video? Vidi što kaže naš [vodič za rješavanje poteškoća](%1$s).</string>
<string name="form_label_account_information">Informacije o računu</string>
<string name="form_label_afk_channel">Kanal za neaktivnost</string>
<string name="form_label_afk_timeout">Timeout za neaktivnost</string>
@ -1877,7 +1919,6 @@ Neki ruteri ili davatelji internet usluga bi se mogli čudno ponašati kada je o
<string name="gif_auto_play_label_mobile">Automatski pokreni GIF-ove kad je to moguće.</string>
<string name="gif_button_label">Otvori GIF picker</string>
<string name="gif_picker_favorites">Favoriti</string>
<string name="gif_picker_related_search">Tvoj savršeni GIF nalazi se u nekom drugom dvorcu. Pokušaj neku srodnu pretragu!</string>
<string name="gif_picker_result_type_trending_gifs">Sve popularniji GIF-ovi</string>
<string name="gif_tooltip_add_to_favorites">Dodaj u favorite</string>
<string name="gif_tooltip_favorited_picker_button">Dodano u favorite</string>
@ -2007,7 +2048,7 @@ Neki ruteri ili davatelji internet usluga bi se mogli čudno ponašati kada je o
<string name="go_live_modal_overflow_two_users">%1$s i %2$s</string>
<string name="go_live_modal_screens">Zasloni</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">Odaberi neki glasovni kanal</string>
<string name="go_live_screenshare_hotspot">Sada mogu skupa ići i dijeljenje zaslona i Go Live!</string>
<string name="go_live_modal_title">Dijeljenje zaslona</string>
<string name="go_live_screenshare_no_sound">Kada dijeliš zaslon svojeg uređaja, zvuk možda neće biti dostupan.</string>
<string name="go_live_screenshare_update_for_soundshare">Dijeljenje zvuka možda neće raditi na verziji sustava Windows koju imaš. Nadogradi na najnoviji Windows 10.</string>
<string name="go_live_share_screen">Zaslon</string>
@ -2063,6 +2104,7 @@ Neki ruteri ili davatelji internet usluga bi se mogli čudno ponašati kada je o
<string name="guild_discovery_covid_button">Posjeti COVID-19 Discord</string>
<string name="guild_discovery_covid_title">Pazi na sebe i informiraj se uvijek</string>
<string name="guild_discovery_emojis_tooltip">Emoji znakovi na ovom serveru</string>
<string name="guild_discovery_featured_header">Popularne zajednice</string>
<string name="guild_discovery_footer_body">Pokušaj ih potražiti.</string>
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">Zajednice posvećene igrama koje igraš</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_guilds">Popularne zajednice</string>
@ -2094,6 +2136,8 @@ Neki ruteri ili davatelji internet usluga bi se mogli čudno ponašati kada je o
<string name="guild_members_search_no_result">Nema pronađenih članova.</string>
<string name="guild_owner">Vlasnik servera</string>
<string name="guild_partnered">Discord partner</string>
<string name="guild_popout_unavailable_flavor">Ne možemo ti prikazati podrobnije podatke.</string>
<string name="guild_popout_unavailable_header">Ovaj server nije javan.</string>
<string name="guild_popout_view_server_button">Pogledaj server</string>
<string name="guild_premium">Status boostanja servera</string>
<string name="guild_privacy_type_private_description">Novi članovi se ovom serveru mogu pridružiti samo ako ih je pozvao postojeći član.</string>
@ -2277,6 +2321,35 @@ Neki ruteri ili davatelji internet usluga bi se mogli čudno ponašati kada je o
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">S imenom **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) je ažurirao/la webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_banner_recommend">Preporučena minimalna veličina je 960×540 i preporučeni omjer slike je 16:9. [Saznaj više](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_community">Postavke zajednice</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community">Onemogući zajednicu</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community_description">To će ukloniti određene značajke, kao što su Otkrivanje servera ili Razrada servera za Servere zajednice.</string>
<string name="guild_settings_community_enable_community">Omogući zajednicu</string>
<string name="guild_settings_community_intro_body">Pretvori svoj server u Server zajednice i onda ćeš dobiti dodatne alate za administriranje koji će ti pomoći moderiranje, vođenje i rast tvojeg servera.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details">Ako je to server koji služi samo tebi i tvojim frendovima, onda bolje nemoj to učiniti. Serveri zajednice namijenjeni su adminima koji rade na stvaranju većih zajednica koje čine prostor u kojem se ljudi okupljaju na temu nečega što im je zajedničko.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details_mobile">Ako je to server koji služi samo tebi i tvojim frendovima, onda bolje nemoj to učiniti. To je za one koji potiču šira okupljanja.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_header">Gradiš li ti kakvu zajednicu?</string>
<string name="guild_settings_community_intro_learn_more">Ako želiš doznati više o tome kako se na Discordu grade zajednice, pogledaj što o tome kaže naš članak u [Centru za pomoć](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_body">_**(Uskoro dostupno)**_ Pristupi alatima kao što je **$[Razrada servera](featureHook) $[info](infoHook)** koji ti mogu pomoći da bolje moderiraš svoj server i ljude potičeš na aktivnije sudjelovanje.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_header">Potakni članove na sudjelovanje</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_tooltip">Samo za servere s više od 500 članova</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_body">Omogući **$[Otkrivanje servera](featureHook)** tako da te više ljudi može pronaći direktno na Discordu.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_header">Povećaj svoju zajednicu</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_body">Prijavi se za naš **$[Partner Program](featureHook)** i osvajaj nagrade što radiš sjajna mjesta na kojima se ljudi druže.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_header">Istakni se na Discordu</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_body">Primaj izravne novosti o novim stvarima koje je Discord pripremio za zajednice.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_header">Budi u tijeku</string>
<string name="guild_settings_community_locale_help">Time će Discordu biti olakšano podešavanje značajki tako da odgovaraju tebi i tvojim članovima.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help">To je kanal na kroz koji će Discord slati novosti bitne administratorima i moderatorima iz zajednice. S obzirom na to da bi poneki sadržaj u tom kanalu mogao biti osjetljive ili povjerljive naravi, preporučujemo da za takav kanal odabereš neki kojem su članovi ograničeni na tvoj najuži krug suradnika.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help_mobile">To je kanal na kroz koji će Discord slati novosti bitne administratorima i moderatorima iz zajednice.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_title">Kanal za Novosti iz zajednice</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help">Serveri zajednice moraju imati prepoznatljivu objavu koja će predstaviti pravila ili smjernice za članove. Odaberi kanal na kojem se to nalazi.</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help_mobile">Serveri zajednice moraju imati prepoznatljivu objavu koja će predstaviti pravila ili smjernice.</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_body">Od sada imaš na raspolaganju dodatne alate koji mogu pomoći moderiranje, vođenje i rast tvojeg servera. Provjeri neke od njih kako bi si pomogao rasti!</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_analytics">Pogledaj Razradu servera</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_discovery">Prijavi se za Otkrivanje</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_welcome_screen">Podesi Pozdravni zaslon</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_header">Tvoj server od sada je Server zajednice!</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">Ovo će odrediti hoće li članovi koji nisu izričito postavili postavke obavijesti primiti obavijest za svaku poruku poslanu u ovom serveru ili ne.</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">Preporučamo da ovo postaviš na samo @spominjanja za javni Discord kako bi izbjegao/la [ovakve ludosti](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_default_notifications_large_guild_notify_all">Zbog veličine servera, članovi neće dobiti mobilne automatske obavijesti za poruke koje nisu tipa @spominjanja.</string>
@ -2297,26 +2370,57 @@ Neki ruteri ili davatelji internet usluga bi se mogli čudno ponašati kada je o
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_names">Trebat ćeš promijeniti %1$s: %2$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_description">Trebat ćeš promijeniti svoj $[opis](descriptionHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_name">Trebat ćeš promijeniti svoj $[naziv servera](nameHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action">Povećaj broj tjednih komunikatora</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action_details">Komunikator je netko tko je na tvojem serveru nešto rekao ili napisao. Sjajni načini na koje možeš ljude navesti da se zapričaju su događanja u zajednici ili zadavanje tema za razgovor.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_progress_label">prosječan broj tjednih komunikatora na tvojem serveru</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_engagement_failing">Tvojem serveru treba više korisnika koji pričaju ili pišu tijekom jednog tjedna.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_good_standing">Bravo! Tvoj je server udovoljio svim zahtjevima za uvrštavanje u program Otkrivanje servera.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_definitions_intro">Mi želimo biti sigurni da ćemo korisnicima Discorda u Otkrivanju predlagati samo servere na kojima ima neke živosti, svi ti serveri moraju zadovoljiti određene zahtjeve minimalne aktivnosti.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_view_details">Klikni ovdje da doznaš podrobnije</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy">Zahtjevi za aktivnost servera su zadovoljeni</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description">Metrike tvoje zajednice izgledaju sasvim pristojno! Tvoj server ima dovoljan broj članova koji redovno navraćaju i razgovaraju.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_failing">Eto, nije baš da nam je drago, ali server ti nije zadovoljio zahtjeve aktivnosti.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending">Serveri koji su uvršteni u Otkrivanje moraju zadovoljiti određene uvjete aktivnosti članova. Kod manjih ili mlađih servera to može malo potrajati, pa bi bilo dobro da $[navratiš za oko tjedan dana.](checkBackHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending_size">Ne možemo izračunati metrike o aktivnosti sve dok tvoj server ne bude imao najmanje %1$s članova. Serveri uvršteni u Otkrivanje moraju zadovoljiti određene uvjete aktivnosti.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_failing">Zahtjevi za aktivnost servera nisu zadovoljeni</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_pending">Čekaju se metrike za aktivnost servera</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_loading">Provjerava se ispunjava li tvoj server nužne zahtjeve…</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw">Nema ružnih riječi</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_description">Naziv i opis servera i nazivi kanala čine se čistim ko suza!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_failing">Našli smo neke nelijepe riječi</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_progress_requirement_label">nužni minimum</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing">Trebaš novim korisnicima poboljšati proces njihovog uhodavanja u tvoj server.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action">Novim članovima poboljšaj doživljaj</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details_updated">"Serveri kojima pristupa preko 10 novih članova tjedno moraju imati stopu zadržavanja od najmanje 10%%. Najmanje 1 od 10 osoba mora se zadržati dulje od jednog tjedna.
Gledaj server očima novog člana. Ima li na serveru dijelova na kojima bi se mogao zbuniti i izgubiti?"</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_progress_label">prosječno zadržavanje novih članova na tvojem serveru</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe">Sigurno okruženje</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">Uistinu cijenimo što se pridržavaš Pravila ponašanja u zajednici i održavaš svoj server sigurnim!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">Tijekom proteklih 30 dana tvoj server je $[prekršio naše Uvjete pružanja usluge](doesNotHook).</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">Označio Discordov tim za povjerenje i sigurnost</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">Izračunava se kao pomični prosjek tijekom posljednih 8 tjedana i stoga je potrebno nekoliko tjedana da bi se promjene uočile. U posjetitelje ili komunikatore ubrajaju se samo oni korisnici koji su na Discordu više od 8 tjedana.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size">%1$s+ članova</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description">Za sada se na Otkrivanje primaju samo serveri koji imaju više od %1$s članova.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing">Nažalost, Otkrivanje je za sada dostupno samo za servere koji imaju više od %1$s članova. Možda to promijenimo u budućnosti.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_failing">Ispod %1$s članova</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action">Povećaj broj tjednih posjetitelja</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action_details">Posjetiteljem smatramo nekoga tko je kliknuo na server i pogledao najmanje 1 kanal. Pokušaj članovima dati više razloga da navrate, kao npr. organiziraj redovita događanja u zajednici.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_progress_label">prosječan broj tjednih posjetitelja na tvojem serveru</string>
<string name="guild_settings_discovery_disable_public_confirm_text">Server će biti uklonjen iz Otkrivanja i ako mu staviš da je privatni (a ne javni).</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified">Ovaj server je uklonjen iz Otkrivanja.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified_description">"Ovaj server nije uspio zadovoljiti donje zahtjeve i stoga je automatski uklonjen iz Otkrivanja. Ne brini, možeš se vratiti čim ti server ponovno prođe sva ispitivanja.
Zahtjeve koji se odnose na aktivnost provjeravamo tjedno."</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_description">To omogućuje pojavu informacija nakon što se klikne na prilagođeni emoji s tvojeg servera u bilo kojem chatu. Prikazane informacije omogućit će korisnicima da vide tvoj server i pridruže mu se.</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_disable">Onemogući emoji informacije</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_enable">Omogući emoji informacije</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_title">Eksterni prikaz informacija o emojijima</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_body">Ljudi tvoj server od sada mogu pronaći preko Otkrivanja servera.</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_dismiss">TULUM!!!</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_header">Upao si! %1$s od sada je dio vidljivog svijeta!</string>
<string name="guild_settings_discovery_header">Uz Otkrivanje servera neka tvoja zajednica raste</string>
<string name="guild_settings_discovery_locale_help">Discord će u pretraživanju dati prednost ovom serveru onim korisnicima koji govore odabranim jezikom.</string>
<string name="guild_settings_discovery_pending_healthy">Još uvijek čekamo metrike o zdravlju tvojeg servera!</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_customize">Dodaj naslovnicu i opis kako bi se na popisu pojavio baš kako ti želiš</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_featured">Serveri koji su uključeni u Otkrivanje imaju šanse da ih posebno istaknemo</string>
@ -2476,8 +2580,6 @@ Kod onih servera koji imaju Pozdravni zaslon uočeno je da se ljudi više zadrž
Ukoliko imaš pristup članovima svoje stranice, tada možeš dinamički dodati &amp;username= nizu upita."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Omogući server widget</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s})</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}), %6$s</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_unreads">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}), nepročitane poruke</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label">%1$s (glasovni kanal)</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_limit">%1$s (glasovni kanal), %2$s od %3$s korisnika</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users">%1$s (glasovni kanal), %2$s</string>
@ -2631,7 +2733,6 @@ Kad netko koristi poveznicu na tvoj predložak servera, tada stvara novi server
<string name="guild_templates_template_sync">Sinkronizacija predloška</string>
<string name="guild_templates_unsynced_tooltip">Tvoj server nije sinkroniziran s njegovim predloškom. Želiš li sinkronizirati predložak?</string>
<string name="guild_templates_unsynced_warning">* Imaš promjene koje nisu sinkronizirane. Sinkroniziraj da bi se ažurirali kanali, uloge i dozvole u tvom predlošku.</string>
<string name="guild_tooltip_a11y_label">%1$s %2$s</string>
<string name="guild_unavailable_body">Nema veze. Navrati kasnije i vidi jesmo li popravili.</string>
<string name="guild_unavailable_title">Čini se da povezivanje nije baš uspješno…</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Tvoj račun mora postojati barem %1$s minuta kako bi mogao/la slati poruke na ovom serveru.</string>
@ -2653,6 +2754,7 @@ Kad netko koristi poveznicu na tvoj predložak servera, tada stvara novi server
<string name="help_missing_permission">Ne možeš uređivati ovu dozvolu jer ju niti jedna tvoja uloga ne posjeduje.</string>
<string name="help_role_locked">Uloga je zaključana jer je viši rang od tvoje najviše uloge.</string>
<string name="help_role_locked_mine">Uloga je zaključana jer je tvoja najviše rangirana uloga. Molimo te pitaj viši rang ili Vlasnika servera za pomoć.</string>
<string name="help_roles_description">Upotrijebi uloge kako za uređivanje organizacije članova svojeg servera i njihovih dozvola. Uloge možeš dodjeljivati na stranici [Članovi](onMembersClick).</string>
<string name="help_singular_permission">Ne možeš uređivati ovu dozvolu jer bi se brisanjem oduzela tebi.</string>
<string name="hide_chat">Sakrij chat</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Preporučeno ako ne želiš da nepoznati ljudi pristupaju tvojim Discord serverima.</string>
@ -2672,7 +2774,7 @@ Kad netko koristi poveznicu na tvoj predložak servera, tada stvara novi server
<string name="humanize_duration_hours">%1$s</string>
<string name="humanize_duration_minutes">%1$s</string>
<string name="humanize_duration_seconds">%1$s</string>
<string name="hypesquad_attendee_cta">Zainteresiran si za predstavljanje HypeSquada na lokalnom eventu? [Prijavi se ovdje!](%1$s)</string>
<string name="hypesquad_attendee_cta">Zainteresiran si za predstavljanje HypeSquada na lokalnom gamerskom eventu ili si možda koordinator vlastitog eventa? [Prijavi se ovdje](%1$s)</string>
<string name="hypesquad_badge_tooltip">HypeSquad događanja</string>
<string name="hypesquad_description_house_1">Univerzum treba ljude koji će s pouzdanim optimizmom i postojanošću povesti u boj. Da nije hrabrih ljudi, kaos bi obuzeo HypeSquad.</string>
<string name="hypesquad_description_house_2">Da bi postao onaj bez kojeg Univerzum ne može opstati, potrebno je biti brilijantan. Da nije brilijantnih ljudi, kaos bi obuzeo HypeSquad.</string>
@ -2689,7 +2791,7 @@ Kad netko koristi poveznicu na tvoj predložak servera, tada stvara novi server
<string name="hypesquad_leave_error">Došlo je do greške kad smo te uklanjali s usluge HypeSquad Online. Molim te pokušaj ponovno.</string>
<string name="hypesquad_leave_prompt">Ne bi baš više htio biti hype?</string>
<string name="hypesquad_newsletter_warning">Wumpusovi odvjetnici su nam rekli da ti javimo da tvoj pristup HypeSquadu znači i da si se prijavio za naš newsletter.</string>
<string name="hypesquad_perk_description_newsletter">Redocito šaljemo newsletter s natječajima, poklonima koje dijelimo i još mnogo toga.</string>
<string name="hypesquad_perk_description_newsletter">Redovito šaljemo newsletter s natječajima, poklonima koje dijelimo i još mnogo toga.</string>
<string name="hypesquad_perk_description_profile_badge">Nabavi jedinstvenu značku profila kako bi predstavljao HypeSquad kuću u koju si smješten.</string>
<string name="hypesquad_perk_description_squad_challenges">Predstavljaj svoju kuću sudjeluj u izazovima protiv drugih HypeSquad kuća.</string>
<string name="hypesquad_perk_title_profile_badge">Značka Hype profila</string>
@ -2736,6 +2838,7 @@ Kad netko koristi poveznicu na tvoj predložak servera, tada stvara novi server
<string name="inline_attachment_media_help">Slike veće od %1$sMB neće imati pretpregled.</string>
<string name="inline_embed_media">Kada su zalijepljeni kao linkovi u dopisivanju.</string>
<string name="inline_media_label">Prikazuj slike i videozapise</string>
<string name="input_device">Ulazni uređaj</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">Push to Talk (ograničen)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Vremenska odgoda nakon puštanja tipke Push to talk</string>
<string name="input_mode_vad">Glasovna aktivnost</string>
@ -3061,7 +3164,6 @@ dok ti govoriš."</string>
<string name="listen_on_spotify">Slušaj preko servisa Spotify</string>
<string name="listening_to">Sluša **%1$s**</string>
<string name="live">Uživo</string>
<string name="live_beta_description">Dobro došla/došao u ovaj stream! Go Live je još beta. Sorry ako nešto ne radi kako treba</string>
<string name="live_viewers">%1$s %2$s</string>
<string name="load_image_error">"Učitavanje slike nije uspjelo.
Molimo pokušaj ponovno."</string>
@ -3085,6 +3187,30 @@ Molimo pokušaj ponovno."</string>
<string name="loading_line_9">U početku je Discord imao samo jednu temu i ta je bila svijetla. Teška vremena.</string>
<string name="loading_messages_a11y_label">Učitavanje više poruka</string>
<string name="loading_note">Učitavanje bilješke</string>
<string name="loading_tip_1">Streamer način rada ti omogućuje da sakriješ svoje osobne podatke tijekom streaminga.</string>
<string name="loading_tip_10">Grupni DM može imati do deset članova.</string>
<string name="loading_tip_11">Da bi pronašao nove servere, klikni na kompas u svojem popisu servera.</string>
<string name="loading_tip_12">Povuci i ispusti servere jednog na drugi da bi napravio direktorij za servere.</string>
<string name="loading_tip_13">Ukucaj /tenor ili /giphy + nešto i tako nađi GIF za tu temu!</string>
<string name="loading_tip_14">Prikaži što igraš tako da upotrijebiš postavke za igranje.</string>
<string name="loading_tip_15">Da bi tekst bio prikazan masnim, kurzivom ili nekako drugačije, prvo za obilježi (osjenčaj).</string>
<string name="loading_tip_16">Sakrij utišane kanale na serveru desnim klikom na ime servera.</string>
<string name="loading_tip_17">U izborniku korisničkih postavki možeš podesiti način na koji ti je Discord prikazan.</string>
<string name="loading_tip_18">U postavkama povezivanja možeš povezati svoje omiljene račune na društvenim mrežama.</string>
<string name="loading_tip_19">Možeš stvoriti kategorije kanala kako bi objedinio i organizirao svoje kanale.</string>
<string name="loading_tip_2">Utipkaj /tableflip ili /unflip da bi svoje poruke malo začinio.</string>
<string name="loading_tip_20">Možeš se pridružiti do 100 servera.</string>
<string name="loading_tip_21">Da bi napravio prijenos (upload) neke datoteke, možeš je povući i ispustiti u Discord.</string>
<string name="loading_tip_22">Tijekom poziva možeš desnim klikom na korisnika promijeniti njezinu/njegovu glasnoću.</string>
<string name="loading_tip_23">Ako klikneš desnom tikom na neku DM poruku ili poruku unutar kanala, spremit ćeš je za poslije.</string>
<string name="loading_tip_24">Ako prije imena emojija ukucaš znak plus, on će postati reakcija.</string>
<string name="loading_tip_25">Možeš upisati /nick kako bi brzo promijenio nadimak unutar nekog servera.</string>
<string name="loading_tip_4">Klikni naziv servera u emoji pickeru kako bi sakrio emoji tog servera.</string>
<string name="loading_tip_5">Stavi kursor iznad GIF-a i klikni zvijezdicu kako bi ga spremio u svoje omiljene.</string>
<string name="loading_tip_6">Uloga korisnika koja je skroz na vrhu određuje koju boju će imati.</string>
<string name="loading_tip_7">Ako je nečija ikona mikrofona crvene boje, to znači da je administrator utišao tog korisnika.</string>
<string name="loading_tip_8">Server ili kanal možeš privremeno utišati tako da ga klikneš desnim gumbom miša.</string>
<string name="loading_tip_9">Postavi prilagođeni status tako što ćeš kliknuti svoj avatar u donjem lijevom kutu.</string>
<string name="loading_your_pin">Učitavanje pina</string>
<string name="local_muted">Utišano s tvoje strane</string>
<string name="local_push_notification_guild_verification_body">Sada možeš razgovarati na ovom serveru. Hvala na strpljenju!</string>
@ -3409,7 +3535,6 @@ prikvačenu poruku… zasad."</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">Eh. Dogodila se greška. Kôd greške %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">Discord mora instalirati neke stvari prije nego što pokrenemo tvoju igru. Instalira se (%1$s od %2$s).</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">Discord mora instalirati neke stvari prije nego što pokrenemo tvoju igru. Instalira se %1$s (%2$s od %3$s).</string>
<string name="notice_enable_public_guild_upsell_message">Stekni prilagođene značajke i alate kojima ćeš lakše uvećati svoju zajednicu!</string>
<string name="notice_hardware_mute">Pa, izgleda da je **%1$s %2$s** uključen prekidač za isključivanje mikrofona hardverom.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">Preporučamo dodavanje telefona tvojoj dvofaktorskoj autentifikaciji u postavkama kao rezervu.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Dodaj telefon</string>
@ -3597,6 +3722,7 @@ Drugi se mogu pridružiti u bilo koje vrijeme."</string>
<string name="out_of_date_title">Nemaš najnoviju verziju</string>
<string name="outgoing_friend_request">Izlazni zahtjev za prijateljstvo</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">Jesi li siguran/na da želiš izbrisati zahtjev za prijateljstvo poslan korisniku **%1$s**?</string>
<string name="output_device">Izlazni uređaj</string>
<string name="overlay">Prekrivanje</string>
<string name="overlay_actions_menu_label">Radnje vezane uz overlay</string>
<string name="overlay_channel_chat_hotkey">Pritisni %1$s za razgovor u %2$s</string>
@ -4175,6 +4301,8 @@ aktivira se tipkama **%1$s**."</string>
<string name="ready">Spreman</string>
<string name="recent_mentions">Nedavna spominjanja</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">samo izravna</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_header">Sada si već na kraju svojeg puta!</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_tip">Svaki put kad te netko spomene, to će biti spremljeno ovdje 7 dana.</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">izravna i @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_all_servers">Uključi sve servere</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">Uključi @everyone spominjanja</string>
@ -4261,6 +4389,7 @@ aktivira se tipkama **%1$s**."</string>
<string name="rtc_connection_state_authenticating">Discord se spojio na tvoj glasovni server i sada osigurava vezu.</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">Ako povezivanje ovdje kašljuca, možda je došlo do regionalnog prekida. Provjeri našu [stranicu statusa usluge](%1$s) za više informacija ili pokušaj poslati upit vlasniku servera da privremeno promijeni regiju glasovnog servera.</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">Dodijeljen ti je glasovni server i Discord se pokušava spojiti na njega. Još samo malo.</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">Discord je izgubio vezu. Žao nam je i uskoro ćemo ponovno pokušati uspostaviti vezu.</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"Štitovi gore! Discord je uspostavio sigurnu vezu sa tvojim glasovnim serverom i pokušava slati glasovne podatke.
Ako je tvoja veza s preglednikom zapela na ovom koraku, posjeti [ovaj otmjeni članak](%1$s) da ti pomognemo riješiti taj problem."</string>
<string name="rtc_connection_state_no_route">Ehm, Discord ne može uspostaviti vezu. Pokušat ćemo ponovo za trenutak. Ako Discord nastavi zapinjati na ovom koraku, posjeti [ovaj otmjeni članak](%1$s) da ti pomognemo riješiti taj problem.</string>
@ -4622,7 +4751,13 @@ Razrada servera je eksperimentalna funkcija i u budućnosti se može promijeniti
<string name="stream_issue_modal_header">Problem streaminga</string>
<string name="stream_network_quality_error">Tvoj priključak na internet je mogući uzrok smanjene kvalitete zvuka i slike. Onemogući stream kako bi se zvuk poboljšao.</string>
<string name="stream_no_preview">Stream je baš počeo. Upadaj!</string>
<string name="stream_participants_hidden">"Sudionici koji nisu u videu trenutačno su skriveni.
Želiš li da ti ih prikažemo?"</string>
<string name="stream_playing">Igra %1$s</string>
<string name="stream_premium_upsell_body">Ako uzmeš Discord Nitro, imaš streaming izvora koji radi na 60 FPS-a, a dobiješ i pristup posebnim pogodnostima za chat i još [više](onPressMore)!</string>
<string name="stream_premium_upsell_cta">Pretplati se</string>
<string name="stream_premium_upsell_header">Otključaj HD Video streaming uz Discord Nitro</string>
<string name="stream_preview_loading">Stvaramo tvoj pretpregled…</string>
<string name="stream_preview_paused">Tvoj stream i dalje radi!</string>
<string name="stream_preview_paused_subtext">Stream smo ti samo pauzirali da ti ne troši resurse.</string>
@ -4650,14 +4785,19 @@ Razrada servera je eksperimentalna funkcija i u budućnosti se može promijeniti
<string name="stream_report_problem">Prijavi problem tvojeg streaminga</string>
<string name="stream_report_problem_body">Baš nam je žao što je bilo problema. Reci nam što se desilo.</string>
<string name="stream_report_problem_header_mobile">Bilo je nekih problema?</string>
<string name="stream_report_problem_menu_item">Prijavi problem</string>
<string name="stream_report_problem_mobile">Prijavi problem streaminga</string>
<string name="stream_report_rating_body">Reci nam kako ti se svidjelo gledanje ovog streaminga.</string>
<string name="stream_report_rating_body_streamer">Reci nam svoje dojmove o streamingu.</string>
<string name="stream_report_submit">Pošalji</string>
<string name="stream_reported">Povratna informacija je poslana</string>
<string name="stream_reported_body">Hvala ti na ovoh prijavi problema! Zahvaljujući takvim povratnim informacijama mi možemo poboljašti Go Live.</string>
<string name="stream_resolution">Razlučivost</string>
<string name="stream_show_all_participants">Prikaži sve sudionike</string>
<string name="stream_show_non_video">Pokaži sudionike koji nisu u videu</string>
<string name="stream_soundshare_failed">Čuj, nešto nije kako treba pa stream iz tvoje aplikacije nema zvuka.</string>
<string name="stream_volume">Glasnoća streama</string>
<string name="stream_watch_multiple_tooltip">Počni gledati više streamova</string>
<string name="streamer_mode">Streamer način rada</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Streamer Mode uključen</string>
<string name="streamer_playing">igra %1$s</string>
@ -4721,6 +4861,8 @@ Razrada servera je eksperimentalna funkcija i u budućnosti se može promijeniti
<string name="system_message_guild_bot_join">[Saznaj kako se ovaj bot upotrebljava.](learnOnClick)</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified">Ovaj server uklonjen je s popisa Otkrivanje servera jer više ne udovoljava svim zahtjevima. Podrobnije informacije možeš naći u [Postavkama servera](onClick).</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified_mobile">Ovaj server uklonjen je s popisa Otkrivanje servera jer više ne udovoljava svim zahtjevima. Podrobnije informacije možeš naći u Postavkama servera u verziji za stolna računala.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_final_warning">Ovaj server pao je na provjeri aktivnosti tijekom 3 tjedna zaredom. Ako padne još 1 tjedan, uklanja se iz Otkrivanja.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_initial_warning">Ovaj server pao je na provjeri aktivnosti tijekom 1 tjedna. Ako padne 4 tjedna zaredom, automatski se uklanja iz Otkrivanja.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_requalified">Ovaj server ponovo zadovoljava kriterije za Otkrivanje servera pa je automatski ponovno uvršten na popis!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_001">%1$s se pridružio/la tvom tulumu.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_002">%1$s je ovdje.</string>
@ -4803,6 +4945,10 @@ Istraži tekstualne kanale i pridruži se razgovoru. A možeš i uzeti nekog pri
<string name="tip_server_settings_title3">Pristupi postavkama servera</string>
<string name="tip_voice_conversations_body3">Ovo je tvoj **panel za upravljanje glasom**. Možeš utišati svoj mikrofon, stišati slušalice ili pristupiti postavkama zvuka.</string>
<string name="tip_voice_conversations_title3">Neka te svi čuju</string>
<string name="tip_whos_online_body3">"
Ovdje možeš vidjeti sve članove ovog kanala. Baci pogled tko je online i čime se bavi; možda se igra ili muziku sluša.
"</string>
<string name="tip_whos_online_title3">Što tko radi?</string>
<string name="tip_writing_messages_body3" />
<string name="tip_writing_messages_title3">Razgovaraj s nekim</string>
@ -4830,6 +4976,7 @@ Istraži tekstualne kanale i pridruži se razgovoru. A možeš i uzeti nekog pri
<string name="too_many_emoji">Ponestalo ti je mjesta za emojie.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Tvoja reakcija nije dodana jer ova poruka ima previše reakcija.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">Drago nam je što imaš toliko volje, ali…</string>
<string name="tooltip_community_feature_disabled">Ta opcija Serverima zajednice nije dostupna.</string>
<string name="tooltip_discoverable_guild_feature_disabled">Za servere koje je moguće otkriti ovo je obavezno. Da bi to bilo obavljeno, prvo moraš onemogućiti otkrivanje.</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_admin">Ovo mogu promijeniti samo administratori servera.</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_verify">Prvo ovjeri svoju adresu e-pošte</string>
@ -4923,6 +5070,7 @@ Potreban ti je preuzet račun za **preuzimanje aplikacija**."</string>
<string name="unfocus_participant">Skloni fikus s te osobe</string>
<string name="unhandled_link_body">Žao nam je, nismo pronašli nijednu aplikaciju koja može obraditi ovaj link:</string>
<string name="unhandled_link_title">Neobrađeni link</string>
<string name="unicode_emoji_category_shortcut_a11y_label">Idi na unicode emoji znakove</string>
<string name="unknown_region">Nepoznata regija</string>
<string name="unknown_user">Nepoznati korisnik</string>
<string name="unmute">Uključi mikrofon</string>
@ -4940,7 +5088,18 @@ Potreban ti je preuzet račun za **preuzimanje aplikacija**."</string>
<string name="unpin_message_failed_body">Iz nekog čudnog razloga, Discord nije uspio otkvačiti tu poruku. Žao nam je zbog toga.</string>
<string name="unpin_message_failed_title">Pribadača se zaglavila!</string>
<string name="unpin_message_title">Otkvači poruku</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_description">Ovim ćeš sve neutišane kanale označiti kao pročitane. Jesmo li sigurni da želimo učiniti to?</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_header">Označiti sve kao pročitano?</string>
<string name="unreads_empty_state_header">Sve ti je već poznato!</string>
<string name="unreads_empty_state_tip">Otvori Ulaznu poštu (Inbox) tako što ćeš pritisnuti CTRL+I, a onda poruku koja je na samom vrhu označi pročitanu pritiskom kombinacije CTRL+Shift+E.</string>
<string name="unreads_empty_state_tip_mac">Otvori Ulaznu poštu (Inbox) tako što ćeš pritisnuti CMD+I, a onda poruku koja je na samom vrhu označi pročitanu pritiskom kombinacije CMD+Shift+E.</string>
<string name="unreads_mark_read">Označi Ulaznu poštu kao pročitanu</string>
<string name="unreads_no_notifications_divider">Obavijesti onemogućene</string>
<string name="unreads_old_channels_divider">Poruke starije od 10 dana</string>
<string name="unreads_tab_label">Nepročitano</string>
<string name="unreads_tutorial_body">Ovdje će ti se pojavljivati sve nepročitane poruke iz onih kanala koje nisi utišala/utišao. Idemo svesti taj inbox na nulu!</string>
<string name="unreads_tutorial_header">Ostani u tijeku s najnovijim porukama!</string>
<string name="unreads_view_channel">Vidi sve nepročitano</string>
<string name="unsupported_browser">Nepodržani preglednik</string>
<string name="unsupported_browser_body">"Izgleda da koristiš nepodržani preglednik. Da bi iskusio/la sve što ti Discord pruža, nadogradi svoj
preglednik ili preuzmi jednu od naših aplikacija."</string>
@ -5250,6 +5409,9 @@ Ako želiš nastaviti s korištenjem Discorda, **morat ćeš potvrditi svoj rač
<string name="voice_channel_hide_names">Sakrij imena</string>
<string name="voice_channel_show_names">Prikaži imena</string>
<string name="voice_channels">Glasovni kanali</string>
<string name="voice_panel_introduction_close">Kužim</string>
<string name="voice_panel_introduction_header">Dobrodošao/la na svoj prvi glasovni kanal!</string>
<string name="voice_panel_introduction_text">Ovdje možeš upravljati svojim postavkama za glas, uključiti video ili pokrenuti dijeljenje zaslona.</string>
<string name="voice_permissions">Glasovne dozvole</string>
<string name="voice_settings">Glasovne postavke</string>
<string name="voice_status_connecting">Povezivanje…</string>
@ -5291,12 +5453,15 @@ Ako želiš nastaviti s korištenjem Discorda, **morat ćeš potvrditi svoj rač
<string name="welcome_cta_invite_title">Pozovi svoje prijatelje</string>
<string name="welcome_cta_message_title">Pošalji svoju prvu poruku</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title">Personaliziraj svoj server dodavanjem ikone</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title_mobile">Personaliziraj svoj server</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_action_with_guide">Evo i nekoliko stvari koje će ti pomoći da se brže snađeš. Ako trebaš još informacija, baci pogled na naš [vodič Započni](%1$s).</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_existing_server">Ovo je početak tog servera.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_member">Ovo je nov-novcat server.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_owner">Ovo je tvoj server, nov-novcat.</string>
<string name="welcome_cta_title">"Dobrodošao/la u
%1$s"</string>
<string name="welcome_cta_title_mobile">Dobrodošao/la u %1$s!</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Preuzmi** [aplikaciju za računalo](onDownloadClick) za Push to Talk na razini cijelog sustava, manje zlostavljanje tvog procesora i internetske veze, i još mnogo toga.</string>
<string name="welcome_message_edit_channel">Uredi kanal</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Pozovi svoje prijatelje** na ovaj server pritiskom na gumb [podijeli](onShareClick) kada poželiš.</string>

View file

@ -232,14 +232,6 @@
<item quantity="zero">nincs emotikon</item>
<item quantity="one">%s emotikon</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_days">
<item quantity="other">%s napja</item>
<item quantity="one">1 napja</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_members">
<item quantity="zero">0 tagot</item>
<item quantity="one">1 tagot</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_user_played_days_ago_time">
<item quantity="other">napja</item>
<item quantity="one">napja</item>
@ -543,10 +535,6 @@
<item quantity="other">%s szervergyorsítást</item>
<item quantity="one">%s szervergyorsítást</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions_mentionCount">
<item quantity="other">%s olvasatlan említés</item>
<item quantity="one">%s olvasatlan említés</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users_userCount">
<item quantity="other">%s felhasználó</item>
<item quantity="one">1 felhasználó</item>
@ -586,11 +574,6 @@
<item quantity="zero">Légy az első a használók között!</item>
<item quantity="one">**1** személy használta ezt a sablont</item>
</plurals>
<plurals name="guild_tooltip_a11y_label_mentions">
<item quantity="other">, %s olvasatlan említés</item>
<item quantity="zero"></item>
<item quantity="one">, %s olvasatlan említés</item>
</plurals>
<plurals name="humanize_duration_days_time">
<item quantity="other">%s nap</item>
<item quantity="one">egy nap</item>

View file

@ -225,7 +225,9 @@ ad."</string>
<string name="animate_emoji_note">Szeretném, hogy az emotikon izegjen-mozogjon.</string>
<string name="animated_emoji">Animált emotikon</string>
<string name="announcement_edit_rate_limit">A bejelentések azonnalisága érdekében a közzétett üzenetek óránként csak 3 alkalommal szerkeszthetők. Próbáld meg %1$s múlva.</string>
<string name="announcement_guild_description">Hivatalos bejelentések a Discordtól a közösségi szerverek adminjai és moderátorai számára.</string>
<string name="announcement_guild_here_to_help">Segíteni szeretnénk.</string>
<string name="announcement_guild_popout_name">Közösségi frissítések</string>
<string name="answer">Fogadás</string>
<string name="app_information">Alkalmazás információ</string>
<string name="app_not_opened">A Discord-alkalmazás megnyithatása sikertelen.</string>
@ -557,6 +559,7 @@ ad."</string>
<string name="attachment_processing">Feldolgozás…</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">Amikor mások beszélnek</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Amikor beszélek</string>
<string name="audio_device_actions">Hangeszköz-műveletek</string>
<string name="audio_devices_earpiece">Telefonszám</string>
<string name="audio_devices_output_selection_prompt">Hangkimenet választása</string>
<string name="audio_devices_speaker">Hangszóró</string>
@ -701,6 +704,8 @@ de amennyiben majd szükséges lesz, ne töprengj sokat rajta."</string>
<string name="billing_payment_table_header_date">Dátum</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">Leírás</string>
<string name="billing_plan_selection_discount">%1$s kedvezmény</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji">Készen állsz csatlakozni **%1$s** szerveréhez és megszerezni az emotikont?</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji_cta">Csatlakozás szerverhez</string>
<string name="billing_premium_gift_month_mobile">%1$s 1 hónapra</string>
<string name="billing_premium_gift_year_mobile">%1$s 1 évre</string>
<string name="billing_premium_refund_text">Visszatérítés akkor igényelhető, ha a vásárlás az utóbbi %1$s napban történt. [A barátságos ügyfélszolgálatunk segít, hogy visszaszerezd a pénzed.](%2$s)</string>
@ -890,10 +895,19 @@ becenevet adtál meg."</string>
<string name="change_vanity_url_error">"A kreatív URL-címet nem tudtuk megváltoztatni, mert hibás karaktereket tartalmaz, túl rövid vagy már használatban van.
A kreatív URL-címek csak betűket, számokat és kötőjeleket tartalmazhatnak."</string>
<string name="changelog_special_cta">Discord megosztása</string>
<string name="changelog_special_cta_body">"Mutasd meg új kezdőlapunkat egy barátodnak!
Jó benyomást szeretnénk kelteni."</string>
<string name="changelog_special_cta_desktop">Hivatkozás másolása</string>
<string name="changelog_special_cta_desktop_fallback">Megosztandó hivatkozás: **[discord.com/new](https://discord.com/new?ref=changelog)**</string>
<string name="changelog_special_cta_title">Hívd meg közösségeidet a Discordra!</string>
<string name="changelog_special_share_discord">Discord megosztása</string>
<string name="channel">Csatorna</string>
<string name="channel_a11y_label">%1$s (csatorna)</string>
<string name="channel_actions_menu_label">Csatornaműveletek</string>
<string name="channel_call_current_speaker">Most beszél: %1$s</string>
<string name="channel_call_members_popout_header">Résztvevők %1$s</string>
<string name="channel_call_overflow_menu_label">Csatornahívási műveletek</string>
<string name="channel_call_participants">Résztvevők</string>
<string name="channel_has_been_deleted">Csatorna törölve.</string>
<string name="channel_header_bar_a11y_label">Csatornafejléc</string>
<string name="channel_locked">A rangod nem férhet hozzá ehhez a csatornához.</string>
@ -1014,6 +1028,9 @@ A kreatív URL-címek csak betűket, számokat és kötőjeleket tartalmazhatnak
<string name="common_signin_button_text">Bejelentkezés</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Bejelentkezés Google-fiókkal</string>
<string name="communicators">Csevegők</string>
<string name="community">Közösség</string>
<string name="community_policy_help">A szervered közösségi szerverre állításával elfogadod, hogy a szerverednek meg kell felelnie a [Közösségi irányelveknek](%1$s), valamint hogy a Discord jogosult ellenőrizni, hogy a szerveren lévő tartalmak biztonságosak-e.</string>
<string name="community_policy_title">Irányelvek betartása</string>
<string name="compact_mode">Kompakt: Több üzenet a képernyőn. #IRC</string>
<string name="completed">Teljesített</string>
<string name="configure">Konfigurálás</string>
@ -1393,13 +1410,39 @@ a lenti, egészen aprócska szövegre kattintva."</string>
<string name="emoji_modifier_medium_light_skin_tone">Közepesen világos bőrárnyalat</string>
<string name="emoji_modifier_medium_skin_tone">Közepes bőrárnyalat</string>
<string name="emoji_modifier_none">Nincs</string>
<string name="emoji_popout_joined_guild_emoji_description">Az emotikon innen származik:</string>
<string name="emoji_popout_premium_cta">Nitro letöltése</string>
<string name="emoji_popout_public_server">Nyilvános szerver</string>
<string name="emoji_popout_show_more_emojis">További emotikonok</string>
<string name="emoji_popout_unjoined_guild_emoji_description">Emotikon megszerzése innen:</string>
<string name="emoji_slots_available">%1$s érhető el</string>
<string name="emoji_too_big">Az emotikon túl nagy! Az emotikonok mérete maximum %1$skb lehet.</string>
<string name="emoji_tooltip_click_cta">Kattints a további tájékoztatásért</string>
<string name="emojis_title">%1$s</string>
<string name="en">Angol</string>
<string name="en_gb">Angol, Egyesült Királyság</string>
<string name="en_us">Angol, Egyesült Államok</string>
<string name="enable">Engedélyezés</string>
<string name="enable_community_button_text">Beállítás befejezése</string>
<string name="enable_community_modal_content_filter_met">A szervered már megfelel a médiatartalmak szűrési követelményeinek.</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_label">Alapértelmezett értesítések Csak említések $[információhoz](infoHook)</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_tooltip">Mivel a közösségi szervereken sokan beszélgetnek egyszerre, a tagoknak szóló szerverértesítéseket Csak említések lehetőségre állítva csökkentheted a távozó tagok számát. A tagok mindig felülbírálhatják ezt a beállítást.</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_label">"Moderálási jogosultságok eltávolítása:
@everyone $[információ](infoHook)"</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_tooltip">Ezzel a következő jogosultságokat távolítod el az @everyone rangtól: rendszergazda, szerver kezelése, csatornák kezelése, rangok kezelése, tagok kirúgása, tagok tiltása, üzenetek kezelése és az @everyone, @here és minden rang megemlítése.</string>
<string name="enable_community_modal_requirement_satisfied_tooltip">Remek, már kész is vagy ezzel!</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_body">A felhasználók biztonsága érdekében a közösségi szervereken engedélyezni kell a következő moderálási beállításokat</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_header">Gondoskodj közösséged biztonságáról!</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_title">Biztonsági ellenőrzések</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_body">Áruld el, melyik csatornán találhatók a szervered szabályai és melyik csatornára küldjük a bejelentéseket!</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_header">Alapok beállítása</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_title">Alapok beállítása</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_body">Már majdnem készen vagy! Íme, néhány javaslat, amely tovább javíthatja tagjaid felhasználói élményét.</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_header">Még egy utolsó lépés</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_title">Utolsó simítások</string>
<string name="enable_community_modal_title">Állítsuk be a közösségi szerveredet!</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_help">A spamek számának minimalizálása érdekében a szerver tagjainak ellenőrzött e-mail-címmel kell rendelkeznie ahhoz, hogy üzeneteket tudjanak küldeni. Ez a ranggal rendelkező tagokra nem vonatkozik.</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_met">A szervered már eléri vagy meghaladja a megkövetelt ellenőrzési szintet.</string>
<string name="enable_ingame_overlay">Átfedés engedélyezése.</string>
<string name="enable_noise_cancellation">Zajcsökkentés engedélyezése</string>
<string name="enable_notifications">Értesítések engedélyezése</string>
@ -1572,8 +1615,6 @@ vonatkozó értékeket az értesítési beállításaikban. Erősen ajánljuk, h
<string name="form_help_hardware_h264">A hardveres gyorsítás a videokártyádat használja a hatékony videokódoláshoz, ha rendelkezésre áll.</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"Csatorna kiválasztásakor a widget segítségével létrejön egy Meghívó link,r
máskülönben csak az online tagok és hangcsatornák lesznek megadva."</string>
<string name="form_help_last_seen">"A vágás kirúg **%1$s**, akit nem láttak **%2$s**
és nincs(enek) hozzárendelve egy szerepkörhöz sem. Újracsatlakozhatnak a szerverre egy új Meghívóval."</string>
<string name="form_help_news">Olyan üzenetek küldése, amelyek a sajátodon kívüli szervereket is elérnek. A felhasználók választhatják ennek a csatornának a „követését”, ha tehát „közzétételre” kiválasztasz innen bejegyzéseket, akkor azok közvetlenül az ő saját szervereiken fognak megjelenni. A bejelentési csatornák nem kapják meg más bejelentési csatornák üzeneteit. [További tájékoztatás.](%1$s)</string>
<string name="form_help_nsfw">"A csatorna megtekintéséhez a felhasználónak meg kell erősítenie azt, hogy nagykorú.
A NSFW-csatornákon nincsen korhatáros tartalomra irányuló szűrő."</string>
@ -1595,6 +1636,7 @@ a korlátot figyelmen kívül hagyva is áthelyezhetnek a csatornába más felha
<string name="form_help_verification_level">"A szerver tagjainak meg kell felelniük a következő feltételeknek, hogy üzenetet küldhessenek a szövegcsatornákon, vagy
közvetlen üzenet beszélgetést indíthassanak. Ez nem érvényes olyan tagokra, akik már rangot kaptak.
**Javasoljuk egy ellenőrzési szint beállítását nyilvános szervereken.**"</string>
<string name="form_help_voice_video_troubleshooting_guide">Segítségre lenne szükséged a hang vagy a videó beállításához? Olvasd át [hibaelhárítási útmutatónkat](%1$s)!</string>
<string name="form_label_account_information">Fiókinformációk</string>
<string name="form_label_afk_channel">Inaktív csatorna</string>
<string name="form_label_afk_timeout">Inaktív időkorlát</string>
@ -1930,7 +1972,6 @@ közvetlen üzenet beszélgetést indíthassanak. Ez nem érvényes olyan tagokr
<string name="gif_auto_play_label_mobile">GIF-ek automatikus lejátszása, amikor lehetséges.</string>
<string name="gif_button_label">GIF válogató megnyitása</string>
<string name="gif_picker_favorites">Kedvencek</string>
<string name="gif_picker_related_search">A tökéletes GIF-ed másik kastélyban van. Próbálj egy kapcsolódó keresést!</string>
<string name="gif_picker_result_type_trending_gifs">Felkapott GIF-ek</string>
<string name="gif_tooltip_add_to_favorites">Hozzáadás a kedvencekhez</string>
<string name="gif_tooltip_favorited_picker_button">Kedvencekhez hozzáadva</string>
@ -2061,7 +2102,7 @@ közvetlen üzenet beszélgetést indíthassanak. Ez nem érvényes olyan tagokr
<string name="go_live_modal_overflow_two_users">%1$s és %2$s</string>
<string name="go_live_modal_screens">Képernyők</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">Hangcsatorna választása</string>
<string name="go_live_screenshare_hotspot">Most megoszthatod a képernyődet a Go Live segítségével!</string>
<string name="go_live_modal_title">Képernyőmegosztás</string>
<string name="go_live_screenshare_no_sound">Elképzelhető, hogy az eszközön a képernyő megosztásakor nem lesz hang.</string>
<string name="go_live_screenshare_update_for_soundshare">Elképzelhető, hogy a hangmegosztás nem működik együtt a Windows verzióddal. Kérjük, hogy frissíts a legújabb Windows 10 verzióra.</string>
<string name="go_live_share_screen">Képernyő</string>
@ -2118,6 +2159,7 @@ közvetlen üzenet beszélgetést indíthassanak. Ez nem érvényes olyan tagokr
<string name="guild_discovery_covid_button">Látogass el a COVID-19 Discordra</string>
<string name="guild_discovery_covid_title">Vigyázz magadra és tájékozódj</string>
<string name="guild_discovery_emojis_tooltip">Emotikonok a szerveren</string>
<string name="guild_discovery_featured_header">Népszerű közösségek</string>
<string name="guild_discovery_footer_body">Próbáld megkeresni őket!</string>
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">Az általad játszott játékok közösségei</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_guilds">Népszerű közösségek</string>
@ -2149,6 +2191,8 @@ közvetlen üzenet beszélgetést indíthassanak. Ez nem érvényes olyan tagokr
<string name="guild_members_search_no_result">Nem találtunk tagokat.</string>
<string name="guild_owner">Szervertulajdonos</string>
<string name="guild_partnered">Discord partner</string>
<string name="guild_popout_unavailable_flavor">Nem mutathatunk további részleteket.</string>
<string name="guild_popout_unavailable_header">Ez a szerver nem nyilvános.</string>
<string name="guild_popout_view_server_button">Szerver megtekintése</string>
<string name="guild_premium">Szervergyorsítás állapota</string>
<string name="guild_privacy_type_private_description">Ehhez a szerverhez csak azok csatlakozhatnak, akik egy tagtól meghívót kaptak.</string>
@ -2332,6 +2376,35 @@ közvetlen üzenet beszélgetést indíthassanak. Ez nem érvényes olyan tagokr
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">**%1$s** névvel</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) frissítette a(z) $[**%2$s**](targetHook) webhookot</string>
<string name="guild_settings_banner_recommend">A javasolt minimális méret 960x540, és a javasolt képarány 16:9. [Tudj meg többet](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_community">Közösségi beállítások</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community">Közösség letiltása</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community_description">Ez eltávolítja a közösségi szerverek egyes funkcióit, így a Szerverfelfedezést és a Server Insightsot.</string>
<string name="guild_settings_community_enable_community">Közösség engedélyezése</string>
<string name="guild_settings_community_intro_body">Alakítsd át szerveredet közösségi szerverré és további adminisztratív eszközökhöz férhetsz hozzá, amelyek segítenek szervered hatékonyabb moderálásában, működtetésében és növelésében.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details">Ne vágj bele, ha a szervered csak neked és néhány barátodnak szól! A közösségi szerverek olyan adminoknak valók, akik nagyobb csoportokat hoznak létre, ahol összegyűlhetnek a hasonló érdeklődésű emberek.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details_mobile">Ne vágj bele, ha a szervered csak neked és néhány barátodnak szól! Ez a nagyobb csoportokat létrehozóknak szól.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_header">Közösséget építesz?</string>
<string name="guild_settings_community_intro_learn_more">Ha további tájékoztatást szeretnél arról, hogyan hozhatsz létre nagyobb közösségeket a Discordon, olvasd el a [Támogatási központról](%1$s) szóló cikket.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_body">_**(Hamarosan)**_ Férj hozzá olyan eszközökhöz, mint a **$[Server Insights](featureHook) $[információ](infoHook)**, amely segít a hatékonyabb moderálásban és a szerver folyamatos naprakészen tartásában.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_header">Tartsd a kapcsolatot tagjaiddal!</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_tooltip">Csak 500 tag feletti szervereknek</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_body">**$[Engedélyezd a Szerverfelfedezést](featureHook)**, hogy az új emberek közvetlenül megtalálhassák a szerveredet a Discordon.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_header">Növeld a közösségedet!</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_body">Jelentkezz **$[partnerprogramunkba](featureHook)** és kapj jutalmat azért, ha olyan remek helyeket hozol létre, ahol mások elidőzhetnek.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_header">Tűnj ki a tömegből a Discordon!</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_body">Kapj közvetlen frissítéseket a Discordtól a közösségek részére létrehozott új funkciókról!</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_header">Légy tájékozott!</string>
<string name="guild_settings_community_locale_help">Ez segít a Discordnak személyre szabni a funkciókat számodra és tagjaid számára.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help">Ezen a csatornán küldi el a Discord a vonatkozó frissítéseket a közösségi adminok és moderátorok számára. Mivel ezek között lehetnek érzékeny információk, javasoljuk, hogy erre a célra a privát személyzeti csatornát válaszd.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help_mobile">Ezen a csatornán küldi el a Discord a frissítéseket a közösségi adminok és moderátorok számára.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_title">Közösségi frissítések csatorna</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help">A közösségi szerverek kötelesek egyértelműen közzétenni a szerverszabályokat vagy irányelveiket tagjaik számára. Válaszd ki, melyik csatornát használnád erre.</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help_mobile">A közösségi szerverek kötelesek egyértelműen közzétenni a szerverszabályokat vagy irányelveket.</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_body">Mostantól hozzáférsz további eszközökhöz, amelyek segítenek szervered moderálásában, működtetésében és növelésében. Kezdésként nézz meg néhányat közülük!</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_analytics">Server Insights ellenőrzése</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_discovery">Jelentkezés a Felfedezésre</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_welcome_screen">Nyitóképernyő beállítása</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_header">A szervered most már közösségi szerver!</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">Azt határozza meg, hogy kapjanak értesítést minden üzenetről a szerveren azok a tagok, akik nem állították be az erre vonatkozó értékeket az értesítési beállításaikban.</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">Ajánljuk, hogy egy nyilvános szerver esetén az @említések beállítást használd, hogy elkerüld [ezt az őrületet](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_default_notifications_large_guild_notify_all">A szerver mérete miatt a tagok nem kapnak mobilos azonnali értesítéseket a nem @említés üzenetekhez.</string>
@ -2352,26 +2425,57 @@ közvetlen üzenet beszélgetést indíthassanak. Ez nem érvényes olyan tagokr
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_names">Módosítanod kell a következő %1$s: %2$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_description">Módosítanod kell a $[leírásodon](descriptionHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_name">Módosítanod kell a $[szervered nevén](nameHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action">Növeld heti hozzászólóid számát!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action_details">Hozzászóló az, aki beszélget (hanggal vagy írásban) a szerveren. Közösségi események tartásával és beszélgetési témák kiemelésével remekül elősegítheted, hogy minél többen beszélgessenek.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_progress_label">átlagos heti hozzászólók száma a szervereden</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_engagement_failing">A szerverednek több tagra van szüksége, akik hetente benéznek és beszélgetnek.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_good_standing">Nagyszerű munka! A szervered a szerverfelfedezés minden követelményének megfelel.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_definitions_intro">Hogy megbizonyosodjunk róla, csak aktív szervereket ajánlunk a Discord felhasználóinak, a Felfedezésben részt vevő szervereknek teljesíteniük kell egy minimális aktivitási szintet.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_view_details">További részletekért kattints ide</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy">Megfelelt a szerveraktivitási követelményeknek</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description">Jól néznek ki a közösségi adataid! A szerverednek elegendő tagja van, akik rendszeresen visszajárnak beszélgetni.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_failing">Ajjaj, a szervered jelenleg nem felel meg az aktivitási követelményeknek!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending">A Felfedezésben részt vevő szervereknek meg kell felelniük bizonyos aktivitási követelményeknek. Újabb vagy kisebb szerverek esetén eltart egy ideig, amíg ezeket kiszámoljuk, $[szóval nézz vissza egy hét múlva.](checkBackHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending_size">Nem tudjuk kiszámolni szervered aktivitási adatait, amíg a szervernek nincs legalább %1$s tagja. A Felfedezésben részt vevő szervereknek meg kell felelniük bizonyos követelményeknek.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_failing">Nem felelt meg a szerveraktivitási követelményeknek</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_pending">Várakozás szerveraktivitási adatokra</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_loading">Ellenőrizzük, hogy a szervered megfelel-e a követelményeknek…</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw">Nincsenek helytelen szavak</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_description">A szervered neve és leírása, valamint a csatornák neve tiszta.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_failing">Nem találhatók helytelen szavak</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_progress_requirement_label">minimálisan szükséges</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing">Fejlesztened kell az új tagok felvételi élményén.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action">Új tagok élményének fejlesztése</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details_updated">"A hetente több mint 10 új tagot szerző szervereknek meg kell tartaniuk új tagjaik legalább 10%%-át. A csatlakozó 10 új ember közül legalább 1-nek maradnia is kell egy héten túl.
Tekints a szerveredre egy új tag szemével! Vannak olyan területek, ahol könnyen összezavarodhatnak vagy elveszhetnek?"</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_progress_label">új tagok megtartása átlagosan a szervereden</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe">Biztonságos környezet</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">Köszönjük, hogy betartod közösségi irányelveinket és biztosítod szervered biztonságát!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">A szervered az elmúlt 30 napban $[megsértette Szolgáltatási feltételeinket](doesNotHook).</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">A Bizalom és biztonság csapat által megjelölve</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">Az elmúlt 8 hét gördülő átlagával számolunk, így elképzelhető, hogy a változások csak néhány hét múlva jelentkeznek. Csak a Discordon legalább 8 hete jelen lévő felhasználók számítanak bele a látogatók, illetve hozzászólók számába.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size">%1$s+ tag</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description">A felfedezés jelenleg olyan szerverekre van korlátozva, amelyeknek több mint %1$s tagja van.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing">Sajnos a felfedezés jelenleg olyan szerverekre van korlátozva, amelyeknek több mint %1$s tagja van. Ez a jövőben változhat.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_failing">Kevesebb mint %1$s tag</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action">Növeld heti látogatóid számát!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action_details">Látogató az, aki rákattint a szerverre és legalább egy csatornát megtekint. Adj minél több okot arra, hogy benézzenek a tagjaid, pl. tarts rendszeresen közösségi eseményeket!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_progress_label">átlagos heti látogatószám a szervereden</string>
<string name="guild_settings_discovery_disable_public_confirm_text">A privátra váltás a szerverfelfedezésből is eltávolítja a szervered.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified">A szerver el lett távolítva a Felfedezésből.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified_description">"A szervered nem felelt meg a lenti követelményeknek, így automatikusan eltávolításra került a Felfedezésből. Ne aggódj, újra csatlakozhatsz, amint ismét megfelelsz a követelményeknek.
Az aktivitási követelményeket hetente újraszámoljuk."</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_description">Ez lehetővé teszi, hogy bármilyen csevegésben a szerveredről származó egyedi emotikonra kattintva információ jelenjen meg. A felhasználók ekkor láthatják és csatlakozhatnak a szerveredhez a megjelenített információn keresztül.</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_disable">Emotikon-információ letiltása</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_enable">Emotikon-információ engedélyezése</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_title">Emotikon-információ megjelenítése kifelé</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_body">Az emberek most már megtalálhatják szerveredet a szerverfelfedezés segítségével.</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_dismiss">INDULHAT A PARTI!!!</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_header">Sikerült! %1$s szervered felkerült a térképre!</string>
<string name="guild_settings_discovery_header">Növeld meg közösséged szerverfelfedezéssel</string>
<string name="guild_settings_discovery_locale_help">A Discord előnyben részesíti ezt a szervert a keresésnél olyan felhasználók számra, akik a választott nyelvet beszélik.</string>
<string name="guild_settings_discovery_pending_healthy">Továbbra is várjuk az állapotértékelést!</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_customize">Szabd testre a listát borítóképpel és leírással</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_featured">A felfedezésben szereplő szerverek kiemelt helyre kerülhetnek</string>
@ -2531,8 +2635,6 @@ Az üdvözlő képernyőt beállító szerverek esetében többen térnek vissza
Ha eléred az oldalad felhasználóit, akkor hozzáadhatod a &amp;username= részletet a querystring-hez."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Szerver widget engedélyezése</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s})</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}), %6$s</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_unreads">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}) olvasatlan üzenetek</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label">%1$s (hangcsatorna)</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_limit">%1$s (hangcsatorna), %2$s / %3$s felhasználó</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users">%1$s (hangcsatorna), %2$s</string>
@ -2688,7 +2790,6 @@ Szeretnél többet megtudni a Discordról?"</string>
<string name="guild_templates_template_sync">Sablon szinkronizálása</string>
<string name="guild_templates_unsynced_tooltip">A szerver nincs szinkronban a szerversablonnal. Szinkronizálod a sablonnal?</string>
<string name="guild_templates_unsynced_warning">* Nem szinkronizált módosításokkal rendelkezel. Frissítsd a csatornákat, rangokat és jogosultságokat a sablonban a szinkronizáció segítségével.</string>
<string name="guild_tooltip_a11y_label">%1$s %2$s</string>
<string name="guild_unavailable_body">De ne aggódj! Nézz vissza később, hogy minden megoldódott-e.</string>
<string name="guild_unavailable_title">Úgy tűnik, hogy valami gond van a csatlakozással…</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">A felhasználói fiókodnak minimum %1$s perce már élnie kell, hogy üzenetet tudj küldeni ezen a szerveren.</string>
@ -2710,6 +2811,7 @@ Szeretnél többet megtudni a Discordról?"</string>
<string name="help_missing_permission">Nem tudod módosítani ezt a jogosultságot, mert egyik rangodnak sincs meg.</string>
<string name="help_role_locked">A rang zárolva van, mert magasabb, mint a legmagasabb rangod.</string>
<string name="help_role_locked_mine">A rang zárolva van, mert ez a legmagasabb rangod. Kérj segítséget egy magasabb rangú felhasználótól, vagy a szerver tulajdonosától.</string>
<string name="help_roles_description">A rangok segítségével csoportosítsd szervered tagjait és szabhatod személyre jogosultságaikat. A [Tagok](onMembersClick) oldalon oszthatsz ki nekik rangokat.</string>
<string name="help_singular_permission">Nem tudod módosítani ezt a jogosultságot, mert az eltávolításával rólad is lekerülne.</string>
<string name="hide_chat">Csevegés elrejtése</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Célszerű, ha nem szeretnéd idegenekkel megosztani a Discord-szervereidet.</string>
@ -2796,6 +2898,7 @@ Szeretnél többet megtudni a Discordról?"</string>
<string name="inline_attachment_media_help">Az %1$s MB-nál nagyobb képekhez nem lesz előnézet.</string>
<string name="inline_embed_media">Ha linkként van elküldve a csevegésbe.</string>
<string name="inline_media_label">Képek, videók és vicces macskák megjelenítése</string>
<string name="input_device">Bemeneti eszköz</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">Push to Talk (limitált)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Push to Talk felengedés késleltetés</string>
<string name="install_location_main"></string>
@ -3121,7 +3224,6 @@ miközben te beszélsz."</string>
<string name="listen_on_spotify">Meghallgatás a Spotify-on</string>
<string name="listening_to">Hallgatja: **%1$s**</string>
<string name="live">Élő</string>
<string name="live_beta_description">Üdv a közvetítésben! A Go Live béta fázisban van. Bocs az esetleges bonyodalmakért</string>
<string name="live_viewers">%1$s %2$s</string>
<string name="load_image_error">"Kép betöltése sikertelen.
Kérlek, próbálkozz újra."</string>
@ -3145,6 +3247,30 @@ Kérlek, próbálkozz újra."</string>
<string name="loading_line_9">A Discord indulását követően csak a világos téma volt elérhető. Félelmetes idők voltak.</string>
<string name="loading_messages_a11y_label">További üzenetek betöltése</string>
<string name="loading_note">Jegyzet betöltése</string>
<string name="loading_tip_1">A Közvetítő mód használatával közvetítés közben elrejtheted a személyes adatokat.</string>
<string name="loading_tip_10">A Csoportos DM-beszélgetéseknek akár tíz résztvevője is lehet.</string>
<string name="loading_tip_11">Kattints az iránytűre a szerverlistán, ha szeretnél új szervereket találni.</string>
<string name="loading_tip_12">Húzd és ejtsd egymásra a szervereket, ha szervermappákat szeretnél létrehozni.</string>
<string name="loading_tip_13">Adott témához kapcsolódó GIF-et a /tenor vagy /giphy + bármilyen szó beírásával kereshetsz.</string>
<string name="loading_tip_14">Oszd meg, mivel játszol a Játéktevékenység beállításoknál.</string>
<string name="loading_tip_15">Emeld ki a csevegésben a szöveget félkövérrel, használj dőlt betűket stb.</string>
<string name="loading_tip_16">A némított csatornákat az adott szerveren jobb gombbal a szerver nevére kattintva rejtheted el.</string>
<string name="loading_tip_17">Szabd személyre a Discord megjelenését a felhasználói beállítások menüben!</string>
<string name="loading_tip_18">Kapcsolódj kedvenc közösségimédia-fiókjaidhoz a csatlakozási beállítások között.</string>
<string name="loading_tip_19">Csatornáid csoportosításához és rendezéséhez csatornakategóriákat hozhatsz létre.</string>
<string name="loading_tip_2">A /tableflip és az /unflip beírásával felturbózhatod üzeneteidet.</string>
<string name="loading_tip_20">Akár 100 szerverhez is csatlakozhatsz.</string>
<string name="loading_tip_21">A fájlokat a Discordra húzva és ejtve töltheted fel.</string>
<string name="loading_tip_22">A hívás során jobb gombbal az adott résztvevők nevére kattintva megváltoztathatod bármelyikük hangerejét.</string>
<string name="loading_tip_23">Ha ki szeretnél tűzni egy üzenetet valamelyik csatornán vagy DM-beszélgetésben, hogy elmentsd későbbre, kattints rá a jobb gombbal!</string>
<string name="loading_tip_24">Az emotikon neve elé plusz jelet téve reakcióvá változtathatod.</string>
<string name="loading_tip_25">A beceneved gyors módosításához a szerveren írd be a /nick parancsot.</string>
<string name="loading_tip_4">Kattints egy szervernévre az emotikonválasztóban a szerver emotikonjának elrejtéséhez.</string>
<string name="loading_tip_5">Mozgasd a mutatót egy GIF fölé, majd kattints a csillagra, hogy elmentsd a kedvenceid közé.</string>
<string name="loading_tip_6">A felhasználó legmagasabb rangja határozza meg a felhasználó színét.</string>
<string name="loading_tip_7">A piros mikrofon ikon azt jelzi, hogy az adott személyt lenémította a szerver adminja.</string>
<string name="loading_tip_8">A jobb gombbal az adott csatornára vagy szerverre kattintva ideiglenesen lenémíthatod.</string>
<string name="loading_tip_9">Kattints a bal alsó sarokban látható profilképedre egyedi állapot beállításához.</string>
<string name="loading_your_pin">PIN-kód betöltése</string>
<string name="lobby">Lobbi</string>
<string name="local_muted">Általad némítva</string>
@ -3471,7 +3597,6 @@ kitűzött üzenete… egyelőre."</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">Óh nem, hiba történt. Kód %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">A Discordnak telepítenie kell néhány dolgot, hogy elindíthassuk a játékot. (%1$s/%2$s) telepítése.</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">A Discordnak telepítenie kell néhány dolgot, hogy elindíthassuk a játékot. %1$s (%2$s/%3$s) telepítése.</string>
<string name="notice_enable_public_guild_upsell_message">Szerezz személyre szabott szolgáltatásokat és eszközöket a közösség növeléséhez!</string>
<string name="notice_hardware_mute">Nos, úgy látszik a **%1$s %2$s** mikrofonja hardveresen van némítva.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">Javasoljuk, hogy adj hozzá egy telefont tartaléknak a kétlépcsős azonosításhoz a fiókbeállításaidnál.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Telefon hozzáadása</string>
@ -3659,6 +3784,7 @@ Meghívó linket kaptál egy barátodtól? Írd be a linket vagy kódot, hogy cs
<string name="out_of_date_title">A kliensed elavult</string>
<string name="outgoing_friend_request">Kimenő barátkérelem</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">Biztos, hogy törlöd a barátkérelmet **%1$s** felé?</string>
<string name="output_device">Kimeneti eszköz</string>
<string name="overlay">Átfedés</string>
<string name="overlay_actions_menu_label">Átfedési műveletek</string>
<string name="overlay_channel_chat_hotkey">%1$s billentyű megnyomásával beszélgethetsz itt: %2$s</string>
@ -4243,6 +4369,8 @@ miközben a játékablak aktív."</string>
<string name="ready">Kész</string>
<string name="recent_mentions">Legutóbbi említések</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">csak közvetlen</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_header">Sikerült mindenen átjutnod!</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_tip">Hogyha valaki megemlít, az 7 napig itt lesz.</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">közvetlen és @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_all_servers">Összes szerver hozzáadása</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">\@everyone említések</string>
@ -4330,6 +4458,7 @@ Biztos, hogy ezt akarod?"</string>
<string name="rtc_connection_state_authenticating">A Discord csatlakozott a valós idejű kommunikációs szerveredhez, és most biztosítja a kapcsolatot.</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">Várunk, hogy csatlakoztassunk. Ha itt megakadt a kapcsolatod, valószínűleg regionális leállás történt. Csekkold a [szerverállapot oldalunkat](%1$s) további infóért, vagy kérd meg a szervertulajdonost, hogy átmenetileg váltson régiót.</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">Egy RTC-szerver ki lett jelölve neked, és a Discord éppen csatlakozni próbál hozzá. Készülj az indulásra.</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">Megszakadt a Discord kapcsolata. Elnézést kérünk, egy pillanat és megpróbáljuk helyreállítani.</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"Pajzsokat fel! A Discord biztonságos kapcsolatot hozott létre a valós idejű kommunikációs szervereddel, és megpróbál adatot küldeni.
Ha a böngésződ kapcsolata megakadt ezen a lépésen, nézd meg [ezt a menő cikket](%1$s), hátha segít megoldani a problémát."</string>
<string name="rtc_connection_state_no_route">Hm. A Discord nem tud csatlakozni. Egy pillanat és újrapróbáljuk. Ha a Discord újra és újra megakad ennél a lépésnél, csekkold [ezt a menő cikket](%1$s), amely segít megoldani a problémát.</string>
@ -4680,7 +4809,6 @@ Biztos vagy ebben?"</string>
<string name="stop_watching_user">Megtekintés leállítása %1$s</string>
<string name="storage_permission_denied">Tárhely-jogosultság szükséges</string>
<string name="store_channel">Csatorna tárolása</string>
<string name="stream">Élő közvetítés</string>
<string name="stream_actions_menu_label">Közvetítési műveletek</string>
<string name="stream_bad_spectator">A megtekintett élő közvetítés video- vagy hangminősége lecsökkent. Ez a hálózat állapota miatt lehet.</string>
<string name="stream_bad_streamer">Az élő közvetítés video- vagy hangminősége lecsökkent. Ez a hálózat állapota miatt lehet.</string>
@ -4692,12 +4820,19 @@ Biztos vagy ebben?"</string>
<string name="stream_ended">Ez a közvetítés véget ért. *tücsökhang*</string>
<string name="stream_failed_description">Problémák vannak a közvetítésedben? [Kérj tőlünk segítséget.](%1$s)</string>
<string name="stream_failed_title">Az élő közvetítés elindítása sikertelen :(</string>
<string name="stream_fps_option">%1$s fps</string>
<string name="stream_full_modal_body">Sajnos ez a közvetítés elérte a maximális nézőszámot.</string>
<string name="stream_full_modal_header">A közvetítés megtelt</string>
<string name="stream_issue_modal_header">Hiba a közvetítésben</string>
<string name="stream_network_quality_error">A hálózati kapcsolat a video- vagy hangminőség csökkenését okozhatja. A hangminőség javításához tiltsd le a közvetítést.</string>
<string name="stream_no_preview">A közvetítés most indult. Csatlakozz!</string>
<string name="stream_participants_hidden">"A videó nélküli résztvevők jelenleg el vannak rejtve.
Megjeleníted őket?"</string>
<string name="stream_playing">Játékban: %1$s</string>
<string name="stream_premium_upsell_body">Közvetíts a forrás felbontásán 60 fps sebességgel a Discord Nitro-előfizetéssel szerezz hozzáférést a csevegésjutalmakhoz és [sok más dolgot](onPressMore)!</string>
<string name="stream_premium_upsell_cta">Iratkozz fel</string>
<string name="stream_premium_upsell_header">HD videóközvetítés feloldása Discord Nitro-előfizetéssel</string>
<string name="stream_preview_loading">Előnézet létrehozása…</string>
<string name="stream_preview_paused">A közvetítés még fut!</string>
<string name="stream_preview_paused_subtext">Megállítottuk az előnézetet, hogy spóroljunk az erőforrásokkal.</string>
@ -4725,14 +4860,19 @@ Biztos vagy ebben?"</string>
<string name="stream_report_problem">Közvetítéssel kapcsolatos probléma bejelentése</string>
<string name="stream_report_problem_body">Sajnáljuk, hogy gondod akadt! Mondd el, mi történt.</string>
<string name="stream_report_problem_header_mobile">Problémába ütköztél?</string>
<string name="stream_report_problem_menu_item">Probléma jelentése</string>
<string name="stream_report_problem_mobile">Közvetítéssel kapcsolatos hiba bejelentése</string>
<string name="stream_report_rating_body">Mondd el, milyen élmény volt nézni a közvetítést.</string>
<string name="stream_report_rating_body_streamer">Mondd el, milyen élmény volt a közvetítés.</string>
<string name="stream_report_submit">Küldés</string>
<string name="stream_reported">Visszajelzés beküldve</string>
<string name="stream_reported_body">Köszönjük, hogy jelentetted ezt az eseményt! Az ehhez hasonló visszajelzések segítenek a Go Live jobbá tételében.</string>
<string name="stream_resolution">Felbontás</string>
<string name="stream_show_all_participants">Minden résztvevő megjelenítése</string>
<string name="stream_show_non_video">Videó nélküli résztvevők megjelenítése</string>
<string name="stream_soundshare_failed">Hahó! Valami félrement, nem tudjuk közvetíteni a hangot az alkalmazásodból.</string>
<string name="stream_volume">Közvetítés hangereje</string>
<string name="stream_watch_multiple_tooltip">Több közvetítés megtekintésének indítása</string>
<string name="streamer_mode">Közvetítő mód</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Közvetítő mód bekapcsolva</string>
<string name="streamer_playing">játékban: %1$s</string>
@ -4797,6 +4937,8 @@ Biztosan ezt szeretnéd?"</string>
<string name="system_message_guild_bot_join">[Tanuld meg a bot használatát.](learnOnClick)</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified">A szervert eltávolítottuk a Szerverfelfedezésből, mert már nem felel meg minden követelménynek. További részleteket a [Szerverbeállítások](onClick) között találsz.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified_mobile">Ezt a szervert eltávolítottuk a Szerverfelfedezésből, mert már nem felel meg minden követelménynek. További részletekért nézd meg az asztalon a Szerverbeállításokat.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_final_warning">A szerver nem felelt meg a Felfedezés aktivitási követelményeinek 3 egymást követő héten. Amennyiben a szerver további 1 hétig nem felel meg, eltávolításra kerül a Felfedezésből.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_initial_warning">A szerver nem felelt meg a Felfedezés aktivitási követelményeinek 1 hétig. Amennyiben a szerver 4 egymást követő héten nem felel meg, automatikusan eltávolításra kerül a Felfedezésből.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_requalified">Ez a szerver újra megfelel a Szerverfelfedezés követelményeinek és automatikusan újra felkerült a listára!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_001">%1$s csatlakozott a partihoz.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_002">Itt van %1$s.</string>
@ -4880,6 +5022,10 @@ Fedezd fel a szöveges csatornákat és csatlakozz egy beszélgetéshez. Vagy ke
<string name="tip_server_settings_title3">Szerver beállítások elérése</string>
<string name="tip_voice_conversations_body3">Ez a te **hangvezérlés paneled**. Lenémíthatod a mikrofonod, süketítheted a fejhallgatót vagy elérheted a hangbeállításokat.</string>
<string name="tip_voice_conversations_title3">Csináld meg, hogy halljanak</string>
<string name="tip_whos_online_body3">"
Itt láthatod a csatorna összes tagját. Nézd meg, ki van online és mit csinál, pl. milyen játékkal játszik vagy milyen zenét hallgat.
"</string>
<string name="tip_whos_online_title3">Mit csinálnak a többiek?</string>
<string name="tip_writing_messages_body3" />
<string name="tip_writing_messages_title3">Beszélgess</string>
@ -4907,6 +5053,7 @@ Fedezd fel a szöveges csatornákat és csatlakozz egy beszélgetéshez. Vagy ke
<string name="too_many_emoji">Nincs több hely új emotikonoknak.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Nem sikerült hozzáadni a reakciódat, mert már túl sok van ezen az üzeneten.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">Értékeljük a lelkesedést, de…</string>
<string name="tooltip_community_feature_disabled">Ez a lehetőség közösségi szerverek esetén nem érhető el.</string>
<string name="tooltip_discoverable_guild_feature_disabled">Ez a felfedezhető szervereknél szükséges. Ehhez elsőként tiltsd le a felfedezést.</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_admin">Ezt csak szerver adminisztrátorok tudják módosítani.</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_verify">Kérjük, hogy először erősítsd meg az e-mailedet</string>
@ -5001,6 +5148,7 @@ Egy lefoglalt fiók szükséges ahhoz, hogy **letölts alkalmazásokat**."</stri
<string name="unfocus_participant">Fókuszálás megszüntetése ennél a személynél</string>
<string name="unhandled_link_body">Sajnáljuk, de nem találtunk olyan alkalmazást az eszközödön, mely kezeli ezt a linket:</string>
<string name="unhandled_link_title">Nem kezelt link</string>
<string name="unicode_emoji_category_shortcut_a11y_label">Unicode emotikonkategóriákhoz navigálás</string>
<string name="unknown_region">Ismeretlen régió</string>
<string name="unknown_user">Ismeretlen felhasználó</string>
<string name="unmute">Némítás ki</string>
@ -5018,7 +5166,18 @@ Egy lefoglalt fiók szükséges ahhoz, hogy **letölts alkalmazásokat**."</stri
<string name="unpin_message_failed_body">Nem sikerült eltávolítani a kitűzést valamiért. Sajnáljuk.</string>
<string name="unpin_message_failed_title">A kitűzés hibás!</string>
<string name="unpin_message_title">Üzenet kitűzésének megszüntetése</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_description">Ezzel olvasottnak jelölöd az összes nem némított csatornát. Biztos folytatni akarod?</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_header">Mindent olvasottnak jelölsz?</string>
<string name="unreads_empty_state_header">Teljesen naprakész vagy!</string>
<string name="unreads_empty_state_tip">Nyisd meg a Bejövő üzeneteket a CTRL+I megnyomásával, majd jelöld olvasottnak a felső üzenetet a CTRL+Shift+E billentyűk megnyomásával.</string>
<string name="unreads_empty_state_tip_mac">Nyisd meg a Bejövő üzeneteket a CMD+I megnyomásával, majd jelöld olvasottnak a felső üzenetet a CMD+Shift+E billentyűk megnyomásával.</string>
<string name="unreads_mark_read">Bejövő üzenetek megjelölése olvasottként</string>
<string name="unreads_no_notifications_divider">Értesítések letiltva</string>
<string name="unreads_old_channels_divider">10 napnál régebbi üzenetek</string>
<string name="unreads_tab_label">Olvasatlan</string>
<string name="unreads_tutorial_body">A nem némított csatornákról érkező olvasatlan üzeneteid itt jelennek meg. Ideje lenullázni a bejövő üzeneteket!</string>
<string name="unreads_tutorial_header">Légy naprakész a legutóbbi üzeneteidet illetően!</string>
<string name="unreads_view_channel">Minden olvasatlan üzenet megtekintése</string>
<string name="unsupported_browser">Nem támogatott böngésző</string>
<string name="unsupported_browser_body">"Úgy tűnik egy nem támogatott böngészőt használsz. Hogy megtapasztald mit ajánl a Discord, frissítsd a
böngésződ vagy töltsd le valamelyik alkalmazásunkat."</string>
@ -5332,6 +5491,9 @@ megtekintése"</string>
<string name="voice_channel_hide_names">Nevek elrejtése</string>
<string name="voice_channel_show_names">Nevek megjelenítése</string>
<string name="voice_channels">Hangcsatornák</string>
<string name="voice_panel_introduction_close">Megértettem</string>
<string name="voice_panel_introduction_header">Üdv az első hangcsatornádon!</string>
<string name="voice_panel_introduction_text">Itt kezelheted a hangbeállításaidat, kapcsolhatod be a videót vagy indíthatsz képernyőmegosztást.</string>
<string name="voice_permissions">Hang jogosultságok</string>
<string name="voice_settings">Hangbeállítások</string>
<string name="voice_status_connecting">Csatlakozás…</string>
@ -5374,12 +5536,15 @@ megtekintése"</string>
<string name="welcome_cta_invite_title">Hívd meg barátaidat</string>
<string name="welcome_cta_message_title">Küldd el első üzenetedet</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title">Szabd személyre szerveredet egy ikonnal</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title_mobile">Egyedi szerverek</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_action_with_guide">Néhány tanács a kezdeti lépésekhez. Továbbiakért olvasd át [Első lépések útmutatónkat](%1$s)!</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_existing_server">Ez a szerver kezdete.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_member">Ez egy vadonatúj, csillogó szerver.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_owner">Ez a vadonatúj, csillogó szervered.</string>
<string name="welcome_cta_title">"A(z)
%1$s üdvözöl!"</string>
<string name="welcome_cta_title_mobile">A(z) %1$s üdvözöl!</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Töltsd le** az [asztali alkalmazást](onDownloadClick), hogy mindenhol működjön a Push to Talk és kevesebb legyen a CPU- és sávszélesség-használat.</string>
<string name="welcome_message_edit_channel">Csatorna szerkesztése</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Hívd meg a barátaidat** erre a szerverre ezzel a [gombbal](onShareClick), ha készen állsz.</string>

View file

@ -216,14 +216,6 @@
<item quantity="zero">"nessun'emoji"</item>
<item quantity="one">%s emoji</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_days">
<item quantity="other">%s giorni</item>
<item quantity="one">1 giorno</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_members">
<item quantity="zero">0 membri</item>
<item quantity="one">1 membro</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_user_played_days_ago_time">
<item quantity="other">giorni</item>
<item quantity="one">giorno</item>
@ -527,10 +519,6 @@
<item quantity="other">%s potenziamenti server</item>
<item quantity="one">%s potenziamento server</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions_mentionCount">
<item quantity="other">%s menzioni non lette</item>
<item quantity="one">%s menzione non letta</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users_userCount">
<item quantity="other">%s utenti</item>
<item quantity="one">1 utente</item>
@ -570,11 +558,6 @@
<item quantity="zero">Utilizzalo prima di chiunque altro!</item>
<item quantity="one">**1** persona ha usato questo modello</item>
</plurals>
<plurals name="guild_tooltip_a11y_label_mentions">
<item quantity="other">, %s menzioni non lette</item>
<item quantity="zero"></item>
<item quantity="one">, %s menzione non letta</item>
</plurals>
<plurals name="humanize_duration_days_time">
<item quantity="other">%s giorni</item>
<item quantity="one">un giorno</item>

View file

@ -221,7 +221,9 @@ Occhio a chi dai questo permesso."</string>
<string name="animate_emoji_note">Voglio che gli emoji si scatenino sulla pista da ballo.</string>
<string name="animated_emoji">Emoji animati</string>
<string name="announcement_edit_rate_limit">Per mantenere efficiente la modifica degli annunci, i messaggi pubblicati possono essere modificati solo 3 volte ogni ora. Riprova in %1$s.</string>
<string name="announcement_guild_description">Annunci ufficiali da Discord per gli amministratori e i moderatori dei Server di community.</string>
<string name="announcement_guild_here_to_help">Siamo qui per aiutarvi!</string>
<string name="announcement_guild_popout_name">Aggiornamenti community</string>
<string name="answer">Rispondi</string>
<string name="app_information">"Informazioni sull'app"</string>
<string name="app_not_opened">"Non è possibile avviare l'app Discord."</string>
@ -545,6 +547,7 @@ Occhio a chi dai questo permesso."</string>
<string name="attachment_processing">Elaborazione in corso…</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">Quando gli altri parlano</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Quando parlo</string>
<string name="audio_device_actions">Azioni dispositivo audio</string>
<string name="audio_devices_earpiece">Telefono</string>
<string name="audio_devices_output_selection_prompt">Seleziona uscita audio</string>
<string name="audio_devices_speaker">Altoparlante</string>
@ -688,6 +691,8 @@ Ma se e quando vorrai, non esitare!"</string>
<string name="billing_payment_table_header_date">Data</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">Descrizione</string>
<string name="billing_plan_selection_discount">risparmia il %1$s</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji">"Sei pronto a unirti al server **%1$s** e a ottenere quell'emoji?"</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji_cta">Unisciti al server</string>
<string name="billing_premium_gift_month_mobile">%1$s per 1 mese</string>
<string name="billing_premium_gift_year_mobile">%1$s per 1 anno</string>
<string name="billing_premium_refund_text">"Se l'acquisto è stato effettuato negli ultimi %1$s giorni, puoi chiedere un rimborso. [Il nostro Centro assistenza ti aiuterà cortesemente a riavere il tuo denaro.](%2$s)"</string>
@ -944,6 +949,10 @@ Siamo qui per fare una buona impressione."</string>
<string name="channel">Canale</string>
<string name="channel_a11y_label">%1$s (canale)</string>
<string name="channel_actions_menu_label">Azioni Canale</string>
<string name="channel_call_current_speaker">Sta parlando: %1$s</string>
<string name="channel_call_members_popout_header">Partecipanti — %1$s</string>
<string name="channel_call_overflow_menu_label">Azioni canale chiamata</string>
<string name="channel_call_participants">Partecipanti</string>
<string name="channel_has_been_deleted">Il canale è stato eliminato.</string>
<string name="channel_header_bar_a11y_label">Intestazione canale</string>
<string name="channel_locked">Il tuo ruolo non dispone dei permessi per accedere a questo canale.</string>
@ -1063,6 +1072,8 @@ Siamo qui per fare una buona impressione."</string>
<string name="common_signin_button_text">Accedi</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Accedi con Google</string>
<string name="communicators">Tipi da chat</string>
<string name="community_policy_help">Configurando il tuo server come Server di community, accetti che esso rispetti le nostre [Linee guida della community](%1$s), e che Discord possa controllare i contenuti del tuo server per assicurarsi che siano adatti.</string>
<string name="community_policy_title">Segui le linee guida</string>
<string name="compact_mode">Compatta: mostra più messaggi su schermo. #IRC</string>
<string name="completed">Completato</string>
<string name="configure">Configura</string>
@ -1437,13 +1448,39 @@ sul piccolo testo in fondo."</string>
<string name="emoji_modifier_medium_light_skin_tone">Carnagione medio chiara</string>
<string name="emoji_modifier_medium_skin_tone">Carnagione media</string>
<string name="emoji_modifier_none">Nessuno</string>
<string name="emoji_popout_joined_guild_emoji_description">Questa emoji proviene da</string>
<string name="emoji_popout_premium_cta">Ottieni Nitro</string>
<string name="emoji_popout_public_server">Server pubblico</string>
<string name="emoji_popout_show_more_emojis">Mostra altre emoji</string>
<string name="emoji_popout_unjoined_guild_emoji_description">Ottieni questa emoji da</string>
<string name="emoji_slots_available">Disponibilità: %1$s</string>
<string name="emoji_too_big">"Quell'emoji era troppo grande. Le emoji devono occupare meno di %1$skb in dimensioni."</string>
<string name="emoji_tooltip_click_cta">Clicca per scoprire di più</string>
<string name="emojis_title">%1$s</string>
<string name="en">Inglese</string>
<string name="en_gb">Inglese, Regno Unito</string>
<string name="en_us">Inglese, Stati Uniti</string>
<string name="enable">Attiva</string>
<string name="enable_community_button_text">Termina la configurazione</string>
<string name="enable_community_modal_content_filter_met">Il tuo server soddisfa già il requisito di filtro dei contenuti.</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_label">Notifiche predefinite a Solo menzioni $[info](infoHook)</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_tooltip">"Dato che sui Server di community spesso molte persone parlano contemporaneamente, selezionare l'impostazione predefinita \"Solo menzioni\" per le notifiche del server che riceveranno i membri contribuisce a diminuire il numero di abbandoni. I membri potranno sempre aggirare questa opzione."</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_label">"Revoca permessi di moderazione da
@everyone $[info](infoHook)"</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_tooltip">Revoca i seguenti permessi dal ruolo @everyone: Amministratore, Gestione server, Gestione canali, Gestione ruoli, Espellere i membri, Bannare i membri, Gestione messaggi e Menziona @everyone, @here e tutti i ruoli.</string>
<string name="enable_community_modal_requirement_satisfied_tooltip">"Ottimo, questo l'hai già fatto!"</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_body">Per garantire la sicurezza degli utenti, i Server di community devono mantenere attive le seguenti impostazioni di moderazione</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_header">Mantieni sicura la tua community</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_title">Controlli di sicurezza</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_body">Dicci quale canale contiene le tue regole del server, e a quale canale dovremo inviare gli annunci!</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_header">Configura le basi</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_title">Configurare le basi</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_body">"Ci siamo quasi! Ecco qualche suggerimento per aiutarti a creare un'esperienza migliore per i membri."</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_header">Un ultimo passo</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_title">Ultimi ritocchi</string>
<string name="enable_community_modal_title">Configuriamo il tuo Server di community.</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_help">"Per minimizzare la quantità di spam, i membri del server devono avere un'e-mail verificata prima di poter inviare messaggi. Questo non si applica agli utenti con dei ruoli."</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_met">Il tuo server soddisfa già o supera il requisito di livello di verifica.</string>
<string name="enable_ingame_overlay">"Attiva l'overlay in gioco."</string>
<string name="enable_noise_cancellation">Attiva la riduzione del rumore</string>
<string name="enable_notifications">Abilita notifiche</string>
@ -1613,8 +1650,6 @@ Consigliamo vivamente di attivare le notifiche solo per le @menzioni per un Disc
<string name="form_help_hardware_h264">"Se disponibile, l'accelerazione hardware sfrutta la scheda video per una codifica video efficiente."</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"Selezionando un canale, verrà incluso un link d'invito con il widget,r
altrimenti verranno mostrati solo i membri online e i canali vocali."</string>
<string name="form_help_last_seen">"Il processo espellerà **%1$s** con tempo di inattività pari a **%2$s**
e a cui non è stato assegnato un ruolo. Gli utenti espulsi potranno riunirsi al server solo tramite un nuovo invito."</string>
<string name="form_help_news">Condividi messaggi che raggiungeranno altri server. Gli utenti potranno scegliere se seguire questo o quel canale, in modo che certi post da te pubblicati appaiano direttamente nei loro server. I canali delle notizie non riceveranno i messaggi da altri canali delle notizie. [Scopri di più.](%1$s)</string>
<string name="form_help_nsfw">"Gli utenti dovranno confermare di essere maggiorenni per visualizzare il contenuto di questo canale.
I canali NSFW (per adulti) sono esenti dal filtro dei contenuti espliciti."</string>
@ -1636,6 +1671,7 @@ possono ignorare questo limite e spostare altri utenti nel canale."</string>
<string name="form_help_verification_level">"I membri del server devono soddisfare i seguenti criteri prima di poter inviare messaggi nei canali testuali
o avviare conversazioni con messaggi diretti. Non conta per i membri a cui viene assegnato un ruolo.
**Consigliamo di impostare un livello di verifica per un Discord pubblico**"</string>
<string name="form_help_voice_video_troubleshooting_guide">"Serve aiuto con la voce o il video? Dai un'occhiata alla nostra [guida risoluzione problemi](%1$s)."</string>
<string name="form_label_account_information">Informazioni account</string>
<string name="form_label_afk_channel">Canale utenti inattivi</string>
<string name="form_label_afk_timeout">Periodo di inattività massimo</string>
@ -1965,7 +2001,6 @@ per poter verificare la sensibilità dell'ingresso."</string>
<string name="gif_auto_play_label_mobile">Riproduci automaticamente le GIF quando è possibile.</string>
<string name="gif_button_label">Apri selettore di GIF</string>
<string name="gif_picker_favorites">Preferiti</string>
<string name="gif_picker_related_search">Puoi saltare quanto vuoi, ma la tua GIF amata si trova in un altro castello. Prova a trovarla con una ricerca correlata!</string>
<string name="gif_picker_result_type_trending_gifs">GIF in tendenza</string>
<string name="gif_tooltip_add_to_favorites">Aggiungi ai Preferiti</string>
<string name="gif_tooltip_favorited_picker_button">Aggiunta ai Preferiti</string>
@ -2095,7 +2130,7 @@ per poter verificare la sensibilità dell'ingresso."</string>
<string name="go_live_modal_overflow_two_users">%1$s e %2$s</string>
<string name="go_live_modal_screens">Schermi</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">Seleziona un canale vocale</string>
<string name="go_live_screenshare_hotspot">Ora puoi condividere lo schermo con Go Live!</string>
<string name="go_live_modal_title">Condivisione schermo</string>
<string name="go_live_screenshare_no_sound">"L'audio potrebbe non essere disponibile quando condividi uno schermo sul tuo dispositivo."</string>
<string name="go_live_screenshare_update_for_soundshare">La condivisione audio potrebbe non essere disponibile per la tua versione di Windows. Aggiorna alla versione più recente di Windows 10.</string>
<string name="go_live_share_screen">Schermo</string>
@ -2152,6 +2187,7 @@ per poter verificare la sensibilità dell'ingresso."</string>
<string name="guild_discovery_covid_button">Visita il Discord COVID-19</string>
<string name="guild_discovery_covid_title">Resta a casa e informati</string>
<string name="guild_discovery_emojis_tooltip">Emoji in questo server</string>
<string name="guild_discovery_featured_header">Community popolari</string>
<string name="guild_discovery_footer_body">Prova a cercarle.</string>
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">Community per i giochi a cui giochi</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_guilds">Community popolari</string>
@ -2182,6 +2218,8 @@ per poter verificare la sensibilità dell'ingresso."</string>
<string name="guild_members_header">%1$s membri</string>
<string name="guild_members_search_no_result">Nessun membro trovato.</string>
<string name="guild_owner">Proprietario del server</string>
<string name="guild_popout_unavailable_flavor">Non possiamo mostrare ulteriori dettagli.</string>
<string name="guild_popout_unavailable_header">Questo server non è pubblico.</string>
<string name="guild_popout_view_server_button">Mostra server</string>
<string name="guild_premium">Stato potenziamento del server</string>
<string name="guild_privacy_type_private_description">Le persone possono unirsi a questo server solo se invitate da un membro.</string>
@ -2365,6 +2403,35 @@ per poter verificare la sensibilità dell'ingresso."</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">Con il nome **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) ha aggiornato il webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_banner_recommend">La dimensione minima consigliata è di 960x540 con proporzioni 16:9. [Scopri di più](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_community">Impostazioni community</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community">Disattiva community</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community_description">Rimuove funzioni specifiche per i Server di community, come Esplora server e Approfondimenti sul server.</string>
<string name="guild_settings_community_enable_community">Attiva community</string>
<string name="guild_settings_community_intro_body">Trasforma il tuo server in un Server di community per accedere a strumenti aggiuntivi per la gestione, che ti aiuteranno a moderare, mantenere e far crescere il suo server.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details">Ti consigliamo di evitare questo cambiamento se il tuo server è solo per te e qualche amico. I Server di community sono pensati per gli amministratori che intendono costruire spazi più grandi, in cui persone con interessi comuni possano incontrarsi.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details_mobile">Non dovresti farlo se il tuo server è solo per te e qualche amico. È una funzione pensata per chi vuole costruire uno spazio più grande.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_header">Stai costruendo una community?</string>
<string name="guild_settings_community_intro_learn_more">Per scoprire di più su come costruire community su Discord, leggi il nostro articolo del [Centro assistenza](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_body">_**(In arrivo)**_ Accesso a strumenti come **$[Approfondimenti sul server](featureHook) $[info](infoHook)** per aiutarti a fare da moderatore e a coinvolgere di più il tuo server.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_header">Coinvolgi i tuoi membri</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_tooltip">Solo per server con più di 500 membri</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_body">Abilita **$[Esplora server](featureHook)** e permetti a più persone di trovare il tuo server direttamente su Discord.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_header">Espandi la tua community</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_body">Candidati al nostro **$[programma di partnership Discord](featureHook)** e ottieni riconoscimento per aver costruito spazi grandiosi in cui la gente può passare il tempo.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_header">Fatti notare su Discord</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_body">Ricevi aggiornamenti diretti riguardo nuove funzioni create da Discord appositamente per le community.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_header">Resta informato</string>
<string name="guild_settings_community_locale_help">Questo permette a Discord di personalizzare più facilmente le funzioni per te e i tuoi membri.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help">Questo è il canale a cui Discord invierà aggiornamenti rilevanti per gli amministratori e i moderatori della community. Dato che potrebbero contenere informazioni sensibili, ti consigliamo di selezionare il canale privato del tuo staff.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help_mobile">Questo è il canale a cui Discord invierà aggiornamenti per gli amministratori e i moderatori della community.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_title">Canale Aggiornamenti community</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help">I Server di community devono avere regole o linee guida del server per gli utenti pubblicate con chiarezza. Ti preghiamo di selezionare il canale in cui si visualizzano.</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help_mobile">I Server di community devono avere regole o linee guida del server pubblicate con chiarezza.</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_body">"Adesso hai accesso a ulteriori strumenti che ti aiuteranno a moderare, gestire e far crescere il tuo server. Dacci un'occhiata per cominciare!"</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_analytics">Prova Approfondimenti sul server</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_discovery">Candidati per Esplora</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_welcome_screen">Configura Schermata di benvenuto</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_header">Il tuo server è ora un Server di community!</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">"Questa opzione decide l'azione predefinita per le notifiche del server per gli utenti che non le hanno configurate."</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">Consigliamo vivamente di attivare le notifiche solo per le @menzioni per un Discord pubblico per evitare situazioni folli come [questa](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_default_notifications_large_guild_notify_all">A causa delle dimensioni di questo server, i membri non riceveranno notifiche push su mobile per i messaggi che non siano @menzioni.</string>
@ -2385,26 +2452,57 @@ per poter verificare la sensibilità dell'ingresso."</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_names">Devi cambiare %1$s al tuo canale: %2$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_description">Devi cambiare la tua $[descrizione](descriptionHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_name">Devi cambiare il tuo $[nome server](nameHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action">Aumenta il numero di comunicatori settimanali</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action_details">Un comunicatore è una persona che ha parlato (via voce o testo) sul server. Tenere eventi di community o proporre argomenti di discussione sono ottimi modi per incoraggiare più persone a parlare.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_progress_label">media comunicatori settimanali sul tuo server</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_engagement_failing">Al tuo server servono più membri che visitino e parlino ogni settimana.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_good_standing">Ottimo lavoro! Il tuo server soddisfa tutti i requisiti per essere in Esplora server.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_definitions_intro">Il nostro obiettivo è consigliare solo server attivi agli utenti di Discord, perciò i server in Esplora devono mantenere un livello minimo di attività.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_view_details">Clicca qui per ulteriori dettagli</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy">Requisiti Attività server soddisfatti</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description">I parametri della tua community non sono niente male! Ci sono abbastanza membri che visitano regolarmente il tuo server e parlano.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_failing">Ops, il tuo server al momento non soddisfa i nostri requisiti di attività.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending">I server in Esplora devono soddisfare certi requisiti di attività. Ci vuole diverso tempo per calcolare questi parametri dei server nuovi o di quelli più piccoli, $[perciò controlla di nuovo fra una settimana.](checkBackHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending_size">Non è possibile calcolare i tuoi parametri di attività finché il tuo server non ha almeno %1$s membri. I server in Esplora devono soddisfare certi requisiti di attività.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_failing">Requisiti Attività server non soddisfatti</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_pending">Parametri Attività server in attesa</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_loading">Controllo dei requisiti del server…</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw">Niente parolacce</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_description">Il nome del tuo server, la descrizione e il nome del canale sembrano puliti!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_failing">Parolacce trovate</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_progress_requirement_label">minimo necessario</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing">"Devi migliorare l'esperienza di integrazione dei tuoi nuovi membri."</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action">"Migliora l'esperienza per i nuovi membri"</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details_updated">"I server che guadagnano più di 10 membri alla settimana devono mantenerne il 10%%, come minimo. Almeno 1 nuova persona su 10 deve frequentare il server per più di una settimana.
Mettiti nei panni di un nuovo membro che osserva il tuo server. Ci sono elementi che non ti sono chiari o aree in cui è facile perdersi?"</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_progress_label">media mantenimento nuovi membri sul tuo server</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe">Ambiente sicuro</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">"Grazie per l'impegno nel rispettare le Linee guida della community e per mantenere il server sicuro!"</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">Il tuo server ha $[violato i nostri Termini di Servizio](doesNotHook) negli ultimi 30 giorni.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">Segnalato da Sicurezza &amp; Assistenza</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">È calcolata come media mobile nel corso delle 8 settimane passate, perciò certi cambiamenti potrebbero richiedere qualche settimana per diventare visibili. Vengono contati come visitatori o comunicatori solo gli utenti che sono su Discord da più di 8 settimane.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size">%1$s+ membri</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description">Per ora, Esplora è riservato ai server con più di %1$s membri.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing">Sfortunatamente, Esplora è riservato ai server con più di %1$s membri per ora. Questo potrà cambiare in futuro.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_failing">Sotto i %1$s membri</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action">Aumenta il numero di visitatori settimanali</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action_details">Un visitatore è una persona che ha cliccato per accedere al server e ha visualizzato almeno 1 canale. Cerca di motivare i membri a fare un salto, per esempio tenendo regolarmente eventi di community.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_progress_label">media visitatori settimanali sul tuo server</string>
<string name="guild_settings_discovery_disable_public_confirm_text">Anche passare alla modalità privata rimuoverà il tuo server da Esplora server.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified">Questo server è stato rimosso da Esplora.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified_description">"Questo server non ha soddisfatto i requisiti sottostanti ed è stato rimosso automaticamente da Esplora. Non ti preoccupare, verrai aggiunto nuovamente il server quando tornerà a soddisfarli.
I requisiti di attività vengono ricalcolati settimanalmente."</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_description">"Permette alle informazioni di comparire quando sul tuo server, in qualunque chat, viene cliccata un'emoji personalizzata. Gli utenti potranno visualizzare e unirsi al tuo server tramite le informazioni mostrate."</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_disable">Disattiva informazioni emoji</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_enable">Attiva informazioni emoji</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_title">"Mostra informazioni emoji dall'esterno"</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_body">Ora la gente può trovare il tuo server in Esplora server.</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_dismiss">BRINDISI!!!</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_header">"Ce l'hai fatta! %1$s è ora in vetrina!"</string>
<string name="guild_settings_discovery_header">Fai crescere la tua community con Esplora server</string>
<string name="guild_settings_discovery_locale_help">Discord farà comparire questo server tra le ricerche degli utenti che parlano la stessa lingua.</string>
<string name="guild_settings_discovery_pending_healthy">Stiamo ancora aspettando i tuoi parametri di salute!</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_customize">Modifica a piacimento la tua inserzione con una copertina e una descrizione</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_featured">I server in Esplora hanno la possibilità di essere messi in evidenza</string>
@ -2564,8 +2662,6 @@ La gente è più presente e coinvolta nei server che hanno impostato una Scherma
Se hai accesso agli utenti del sito, puoi anche aggiungere dinamicamente il parametro &amp;username= alla stringa di richiesta."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Attiva il widget del server</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s})</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}), %6$s</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_unreads">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}), ha messaggi non letti</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label">%1$s (canale vocale)</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_limit">%1$s (canale vocale), %2$s di %3$s utenti</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users">%1$s (canale vocale), %2$s</string>
@ -2717,7 +2813,6 @@ Vuoi saperne di più su Discord?"</string>
<string name="guild_templates_template_sync">Sincronizzazione modello</string>
<string name="guild_templates_unsynced_tooltip">Il tuo server non è sincronizzato con il modello server. Vuoi sincronizzarlo?</string>
<string name="guild_templates_unsynced_warning">* Hai delle modifiche non sincronizzate. Aggiorna i canali, ruoli e permessi del tuo modello sincronizzandolo.</string>
<string name="guild_tooltip_a11y_label">%1$s %2$s</string>
<string name="guild_unavailable_body">Ma non ti preoccupare! Torna più tardi a controllare se le cose si sono risolte.</string>
<string name="guild_unavailable_title">Pare che ci sia un problema di connessione…</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Il tuo account deve essere stato creato da almeno %1$s minuti per inviare messaggi in questo server.</string>
@ -2739,6 +2834,7 @@ Vuoi saperne di più su Discord?"</string>
<string name="help_missing_permission">Non puoi modificare questo permesso perché non è disponibile per i ruoli di cui fai parte.</string>
<string name="help_role_locked">Il ruolo è bloccato perché è di livello più alto di quello a cui hai accesso.</string>
<string name="help_role_locked_mine">Il ruolo è bloccato perché è di livello massimo. Chiedi aiuto a un utente di livello più alto o al proprietario del server.</string>
<string name="help_roles_description">Utilizza i Ruoli per organizzare i membri del tuo server e personalizzare i loro permessi. Puoi assegnare i ruoli dalla pagina [Membri](onMembersClick).</string>
<string name="help_singular_permission">Non puoi modificare questo permesso perché rimuoverlo lo rimuoverebbe anche a te stesso.</string>
<string name="hide_chat">Nascondi chat</string>
<string name="hide_instant_invites_description">"Opzione consigliata per evitare l'unione di utenti sconosciuti ai tuoi server di Discord."</string>
@ -2821,6 +2917,7 @@ Vuoi saperne di più su Discord?"</string>
<string name="inline_attachment_media_help">"Le immagini più grandi di %1$sMB non avranno l'anteprima."</string>
<string name="inline_embed_media">…quando sono inviati come link nella chat testuale.</string>
<string name="inline_media_label">Mostra le immagini, i video e i lolcat…</string>
<string name="input_device">Dispositivo di ingresso</string>
<string name="input_mode_ptt">Push-to-talk</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">Push-to-talk (limitato)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Ritardo per il rilascio del push-to-talk</string>
@ -3146,7 +3243,6 @@ da **%1$s**."</string>
<string name="listen_on_spotify">Ascolta musica su Spotify</string>
<string name="listening_to">Sta ascoltando **%1$s**</string>
<string name="live">In onda</string>
<string name="live_beta_description">Benvenuto nello stream! Go Live è in Beta. Ci scusiamo per qualsiasi intoppo</string>
<string name="live_viewers">%1$s %2$s</string>
<string name="load_image_error">"Caricamento dell'immagine non riuscito.
Riprova."</string>
@ -3170,6 +3266,30 @@ Riprova."</string>
<string name="loading_line_9">"Agli albori di Discord l'unico tema che esisteva era quello chiaro. Erano tempi bui."</string>
<string name="loading_messages_a11y_label">Caricamento più messaggi</string>
<string name="loading_note">Note in caricamento</string>
<string name="loading_tip_1">Puoi utilizzare la Modalità Streamer per nascondere le tue informazioni personali mentre trasmetti.</string>
<string name="loading_tip_10">Le chat di gruppo possono ospitare fino a dieci membri.</string>
<string name="loading_tip_11">Clicca la bussola nella tua lista dei server per trovare nuovi server.</string>
<string name="loading_tip_12">Trascina e lascia un server sopra un altro per creare cartelle di server.</string>
<string name="loading_tip_13">Scrivi /tenor o /giphy + qualunque cosa per trovare una GIF su un argomento!</string>
<string name="loading_tip_14">Condividi il gioco a cui stai giocando utilizzando le impostazioni Attività di gioco.</string>
<string name="loading_tip_15">Evidenzia il testo nella barra della chat per utilizzare il grassetto, il corsivo e altro.</string>
<string name="loading_tip_16">Nascondi i canali silenziati in un server cliccando con il tasto destro sul nome del server.</string>
<string name="loading_tip_17">"Personalizza l'aspetto di Discord dal menu impostazioni utente."</string>
<string name="loading_tip_18">Collega gli account dei tuoi social preferiti dalle impostazioni dei collegamenti.</string>
<string name="loading_tip_19">Puoi creare categorie per raggruppare e organizzare i tuoi canali.</string>
<string name="loading_tip_2">Puoi scrivere /tableflip e /unflip per ravvivare i tuoi messaggi.</string>
<string name="loading_tip_20">Puoi unirti a un massimo di 100 server.</string>
<string name="loading_tip_21">Puoi trascinare e lasciare file su Discord per caricarli.</string>
<string name="loading_tip_22">Regola il volume di ciascun partecipante cliccandolo con il tasto destro durante una chiamata.</string>
<string name="loading_tip_23">Clicca con il tasto destro per attaccare un messaggio in un canale o un messaggio diretto e salvarli per più tardi.</string>
<string name="loading_tip_24">"Inserisci il simbolo + prima del nome di un'emoji per trasformarla in una reazione."</string>
<string name="loading_tip_25">Puoi scrivere /nick per modificare velocemente il tuo nickname in un server.</string>
<string name="loading_tip_4">Clicca il nome di un server nel menu delle emoji per nascondere le emoji di quel server.</string>
<string name="loading_tip_5">Scorri su una GIF e clicca la stella per salvarla fra i preferiti.</string>
<string name="loading_tip_6">Il ruolo più alto di un utente ne stabilisce il colore.</string>
<string name="loading_tip_7">"L'icona del microfono rosso indica che la persona è stata silenziata da un amministratore del server."</string>
<string name="loading_tip_8">Puoi silenziare temporaneamente un server o un canale cliccandoci sopra con il tasto destro.</string>
<string name="loading_tip_9">Clicca il tuo avatar in basso a sinistra per impostare uno stato personalizzato.</string>
<string name="loading_your_pin">Caricamento del PIN</string>
<string name="local_muted">Silenziato da te</string>
<string name="local_push_notification_guild_verification_body">"Ora puoi parlare in questo server. Grazie per l'attesa!"</string>
@ -3495,7 +3615,6 @@ attaccati… per ora."</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">Oh no, si è verificato un errore. Codice %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">"Discord deve installare un po' di roba prima di poter avviare il tuo gioco. Installazione (%1$s di %2$s)."</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">"Discord deve installare un po' di roba prima di poter avviare il tuo gioco. Installazione di %1$s (%2$s di %3$s)."</string>
<string name="notice_enable_public_guild_upsell_message">Ottieni funzioni e strumenti personalizzati per aiutarti a far crescere la tua community!</string>
<string name="notice_hardware_mute">Beh, sembra che il pulsante di silenziamento del microfono **%1$s %2$s** sia attivo.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">Consigliamo di aggiungere un numero di telefono alle tue Impostazioni di verifica in due passaggi come metodo di backup.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Aggiungi telefono</string>
@ -3683,6 +3802,7 @@ Hai ricevuto un link d'invito da un amico? Inserisci il tuo link o codice di inv
<string name="out_of_date_title">Non sei più al passo coi tempi</string>
<string name="outgoing_friend_request">Richiesta di amicizia in uscita</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">Sei sicuro di voler eliminare la tua richiesta di amicizia a **%1$s**?</string>
<string name="output_device">Dispositivo di uscita</string>
<string name="overlay_actions_menu_label">Azioni Overlay</string>
<string name="overlay_channel_chat_hotkey">Premi %1$s per parlare in %2$s</string>
<string name="overlay_click_to_jump_to_channel">Clicca per andare al canale</string>
@ -4265,6 +4385,8 @@ quando il gioco è in primo piano."</string>
<string name="ready">Pronto</string>
<string name="recent_mentions">Menzioni recenti</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">solo quelle dirette</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_header">Sei arrivato in fondo!</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_tip">Le menzioni ricevute rimarranno salvate qui per 7 giorni.</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">quelle dirette e di @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_all_servers">Includi tutti i server</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">Includi le menzioni di @everyone</string>
@ -4352,6 +4474,7 @@ Procedere?"</string>
<string name="rtc_connection_state_authenticating">Discord si è connesso al tuo server di comunicazione in tempo reale e sta cercando di proteggere la connessione.</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">Stiamo aspettando che tu ti connetta. Se la tua connessione si blocca a questa fase, potrebbe esserci un problema tecnico regionale. Controlla la [pagina dello stato del servizio](%1$s) per altre informazioni o chiedi al proprietario del server di cambiare temporaneamente regione.</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">Ti è stato assegnato un server RTC a cui Discord sta cercando di connetterti. Tieniti pronto.</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">La connessione di Discord è stata interrotta. Ci dispiace molto! Cercheremo di ristabilire la connessione a breve.</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"Alza gli scudi! Discord ha stabilito una connessione protetta al tuo server di comunicazione in tempo reale e sta cercando di inviare i dati.
Se il tuo browser non dovesse riuscire a superare questa fase, leggi [questo articolo di supporto](%1$s) per scoprire come risolvere."</string>
<string name="rtc_connection_state_no_route">Uhm, Discord non riesce a stabilire una connessione, ma riproveremo a breve. Se Discord non dovesse riuscire a superare questa fase, leggi [questo articolo di supporto](%1$s) per scoprire come risolvere.</string>
@ -4699,7 +4822,6 @@ Procedere?"</string>
<string name="stop_watching_user">Smetti di guardare — %1$s</string>
<string name="storage_permission_denied">Necessaria autorizzazione di archiviazione</string>
<string name="store_channel">Canale negozio</string>
<string name="stream">In onda</string>
<string name="stream_actions_menu_label">Azioni stream</string>
<string name="stream_bad_spectator">Lo stream che stai guardando ha qualità video o audio ridotta. Questo potrebbe essere causato da problemi di connessione.</string>
<string name="stream_bad_streamer">Il tuo stream ha qualità video o audio ridotta. Questo potrebbe essere causato da problemi di connessione.</string>
@ -4716,7 +4838,13 @@ Procedere?"</string>
<string name="stream_issue_modal_header">Problema di streaming</string>
<string name="stream_network_quality_error">"La tua connessione potrebbe essere causa di una riduzione della qualità video e audio. Per migliorare l'audio della voce, disattiva lo stream."</string>
<string name="stream_no_preview">Stream appena iniziato. Vieni a vedere!</string>
<string name="stream_participants_hidden">"Al momento i partecipanti senza video sono nascosti.
Vuoi mostrarli?"</string>
<string name="stream_playing">Sta giocando a %1$s</string>
<string name="stream_premium_upsell_body">Trasmetti con la risoluzione della sorgente a 60 frame al secondo con Discord Nitro, accedi a nuovi benefici della chat e [molto altro](onPressMore)!</string>
<string name="stream_premium_upsell_cta">Abbonati</string>
<string name="stream_premium_upsell_header">Sblocca lo streaming di video in HD con Discord Nitro</string>
<string name="stream_preview_loading">Generazione anteprima…</string>
<string name="stream_preview_paused">Il tuo stream è ancora in corso!</string>
<string name="stream_preview_paused_subtext">Abbiamo messo in pausa questa anteprima per farti risparmiare risorse.</string>
@ -4744,14 +4872,19 @@ Procedere?"</string>
<string name="stream_report_problem">Segnala un problema con il tuo stream</string>
<string name="stream_report_problem_body">Ci dispiace che hai avuto un problema! Facci sapere cosa è successo.</string>
<string name="stream_report_problem_header_mobile">Hai qualche problema?</string>
<string name="stream_report_problem_menu_item">Segnala problema</string>
<string name="stream_report_problem_mobile">Segnala un problema di streaming</string>
<string name="stream_report_rating_body">Parlaci della tua esperienza da spettatore.</string>
<string name="stream_report_rating_body_streamer">Parlaci della tua esperienza da streamer.</string>
<string name="stream_report_submit">Invia</string>
<string name="stream_reported">Suggerimento inviato</string>
<string name="stream_reported_body">Grazie per averci segnalato questo problema! I tuoi suggerimenti ci aiutano a migliorare Go Live.</string>
<string name="stream_resolution">Risoluzione</string>
<string name="stream_show_all_participants">Mostra tutti i partecipanti</string>
<string name="stream_show_non_video">Mostra partecipanti senza video</string>
<string name="stream_soundshare_failed">"Ehi, qualcosa è andato storto e non riusciamo a trasmettere l'audio della tua applicazione."</string>
<string name="stream_volume">Volume stream</string>
<string name="stream_watch_multiple_tooltip">Inizia a guardare stream multipli</string>
<string name="streamer_mode">Modalità Streamer</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Modalità Streamer attivata</string>
<string name="streamer_playing">giocando a %1$s</string>
@ -4816,6 +4949,8 @@ Procedere?"</string>
<string name="system_message_guild_bot_join">[Impara come usare questo bot.](learnOnClick)</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified">Questo server è stato rimosso da Esplora server perché non soddisfa più i requisiti necessari. Controlla le [Impostazioni del server](onClick) per ulteriori dettagli.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified_mobile">Questo server è stato rimosso da Esplora server perché non soddisfa più i requisiti necessari. Controlla le Impostazioni del server per ulteriori dettagli.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_final_warning">"Questo server non ha soddisfatto i requisiti di attività di Esplora per 3 settimane di fila. Se non raggiungerà l'obiettivo per 1 altra settimana, verrà rimosso da Esplora."</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_initial_warning">"Questo server non ha soddisfatto i requisiti di attività di Esplora per 1 settimana. Se non raggiungerà l'obiettivo per 4 settimane di fila, verrà rimosso automaticamente da Esplora."</string>
<string name="system_message_guild_discovery_requalified">Questo server è di nuovo idoneo a far parte di Esplora server ed è stato automaticamente rimesso in lista!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_001">%1$s partecipa alla festa.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_002">%1$s è qui.</string>
@ -4898,6 +5033,10 @@ Esplora i canali testuali e unisciti in una conversazione. Oppure raduna qualche
<string name="tip_server_settings_title3">Accedi alle Impostazioni del server</string>
<string name="tip_voice_conversations_body3">"Questo è il tuo **pannello controllo vocale**. Puoi silenziare il microfono, silenziare l'audio delle cuffie, o accedere alle impostazioni audio."</string>
<string name="tip_voice_conversations_title3">Fatti sentire</string>
<string name="tip_whos_online_body3">"
Qui puoi visualizzare tutti i membri di questo canale. Vedi chi è online e cosa sta facendo, se sta giocando o ascoltando la musica.
"</string>
<string name="tip_whos_online_title3">Cosa stanno facendo gli altri?</string>
<string name="tip_writing_messages_body3" />
<string name="tip_writing_messages_title3">Parla con gli altri</string>
@ -4925,6 +5064,7 @@ Esplora i canali testuali e unisciti in una conversazione. Oppure raduna qualche
<string name="too_many_emoji">Hai finito gli slot per gli emoji.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Non è stato possibile aggiungere la reazione poiché questo messaggio ne ha già fin troppe.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">"Apprezziamo l'entusiasmo, ma…"</string>
<string name="tooltip_community_feature_disabled">"Quest'opzione non è disponibile per i Server di community."</string>
<string name="tooltip_discoverable_guild_feature_disabled">È un requisito per i server che possono essere trovati. Devi prima disattivare Esplora.</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_admin">Questa modifica può essere effettuata solo dagli amministratori del server.</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_verify">Ti preghiamo di verificare prima la tua e-mail</string>
@ -5018,6 +5158,7 @@ Solo gli account registrati possono **scaricare le app**."</string>
<string name="unfocus_participant">Rimuovi dal primo piano questa persona</string>
<string name="unhandled_link_body">Siamo spiacenti, ma non sono state trovate app associabili a questo link sul tuo dispositivo:</string>
<string name="unhandled_link_title">Nessuna associazione per questo link</string>
<string name="unicode_emoji_category_shortcut_a11y_label">Vai alle categorie emoji unicode</string>
<string name="unknown_region">Regione sconosciuta</string>
<string name="unknown_user">Utente sconosciuto</string>
<string name="unmute">Togli il silenziamento al microfono</string>
@ -5035,7 +5176,18 @@ Solo gli account registrati possono **scaricare le app**."</string>
<string name="unpin_message_failed_body">Per qualche ragione Discord non è riuscito a staccare il messaggio. Spiacente!</string>
<string name="unpin_message_failed_title">La puntina è incastrata!</string>
<string name="unpin_message_title">Stacca il messaggio</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_description">Così contrassegnerai tutti i canali non silenziati come già letti. Sei sicuro di voler procedere?</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_header">Vuoi segnare tutto come già letto?</string>
<string name="unreads_empty_state_header">Ora sei aggiornato su tutto!</string>
<string name="unreads_empty_state_tip">Apri i messaggi ricevuti premendo CTRL+I e segna come letto il messaggio più in alto con CTRL+Shift+E.</string>
<string name="unreads_empty_state_tip_mac">Apri i messaggi ricevuti premendo CMD+I e segna come letto il messaggio più in alto con CMD+Shift+E.</string>
<string name="unreads_mark_read">Segna Messaggi ricevuti come già letti</string>
<string name="unreads_no_notifications_divider">Notifiche disattivate</string>
<string name="unreads_old_channels_divider">Messaggi più vecchi di 10 giorni</string>
<string name="unreads_tab_label">Non letti</string>
<string name="unreads_tutorial_body">I messaggi non letti da ogni tuo canale non silenziato verrano mostrati qui. È il momento di portare a zero quel numero!</string>
<string name="unreads_tutorial_header">Non perderti gli ultimi messaggi!</string>
<string name="unreads_view_channel">Visualizza tutti i messaggi non letti</string>
<string name="unsupported_browser">Browser non supportato</string>
<string name="unsupported_browser_body">"Stai utilizzando un browser non supportato. Per godere dei benefici che offre Discord, aggiorna il tuo
browser o scarica una delle nostre app."</string>
@ -5346,6 +5498,9 @@ profilo"</string>
<string name="voice_channel_hide_names">Nascondi i nomi</string>
<string name="voice_channel_show_names">Mostra nomi</string>
<string name="voice_channels">Canali vocali</string>
<string name="voice_panel_introduction_close">Capito</string>
<string name="voice_panel_introduction_header">Benvenuto nel tuo primo canale vocale!</string>
<string name="voice_panel_introduction_text">Controlla le tue impostazioni della voce, attiva il video o avvia la condivisione della schermo da qui.</string>
<string name="voice_permissions">Permessi della chat vocale</string>
<string name="voice_settings">Impostazioni della voce</string>
<string name="voice_status_connecting">Connessione in corso…</string>
@ -5388,12 +5543,15 @@ profilo"</string>
<string name="welcome_cta_invite_title">Invita i tuoi amici</string>
<string name="welcome_cta_message_title">Invia il tuo primo messaggio</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title">"Personalizza il server con un'icona"</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title_mobile">Personalizza il tuo server</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_action_with_guide">"Ecco alcuni passi per cominciare. Per saperne di più, dai un'occhiata alla nostra [Guida introduttiva](%1$s)."</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_existing_server">"Questo è l'inizio di questo server."</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_member">Questo qui è un server nuovo di zecca.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_owner">Questo qui è il tuo server nuovo di zecca.</string>
<string name="welcome_cta_title">"Benvenuto su
%1$s"</string>
<string name="welcome_cta_title_mobile">Benvenuto in %1$s</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">"**Scarica** l'[applicazione per desktop](onDownloadClick) per poter usare il push-to-talk anche se la finestra non è in primo piano, per ridurre il consumo di banda e l'utilizzo del processore, e molto altro."</string>
<string name="welcome_message_edit_channel">Modifica il canale</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Invita gli amici** al server cliccando [qui](onShareClick) non appena sei pronto.</string>

View file

@ -216,14 +216,6 @@
<item quantity="zero">絵文字なし</item>
<item quantity="one">絵文字%s個</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_days">
<item quantity="other">%s日間</item>
<item quantity="one">1日</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_members">
<item quantity="zero">0人</item>
<item quantity="one">1人</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_user_played_days_ago_time">
<item quantity="other"></item>
<item quantity="one"></item>
@ -527,10 +519,6 @@
<item quantity="other">%s個のサーバーブースト</item>
<item quantity="one">%s個のサーバーブースト</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions_mentionCount">
<item quantity="other">%s 件の未読のメンション</item>
<item quantity="one">%s 件の未読のメンション</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users_userCount">
<item quantity="other">%s 人のユーザー</item>
<item quantity="one">1人のユーザー</item>
@ -570,11 +558,6 @@
<item quantity="zero">一番乗りで使いましょう!</item>
<item quantity="one">**1**人がこのテンプレートを利用しました</item>
</plurals>
<plurals name="guild_tooltip_a11y_label_mentions">
<item quantity="other">, %s 件の未読のメンション</item>
<item quantity="zero"></item>
<item quantity="one">, %s 件の未読のメンション</item>
</plurals>
<plurals name="humanize_duration_days_time">
<item quantity="other">%s日</item>
<item quantity="one">1日</item>

View file

@ -223,7 +223,9 @@
<string name="animate_emoji_note">絵文字が動くようにしたい。</string>
<string name="animated_emoji">アニメ絵文字</string>
<string name="announcement_edit_rate_limit">アナウンスを迅速にするため、公開メッセージを編集できるのは1時間に3回までです。%1$s経過後にもう一度お試しください。</string>
<string name="announcement_guild_description">Discordからコミュニティサーバー管理者およびモデレーターへの公式アナウンスです。</string>
<string name="announcement_guild_here_to_help">私たちがお手伝いします!</string>
<string name="announcement_guild_popout_name">コミュニティ・アップデート</string>
<string name="answer">応答</string>
<string name="app_information">アプリ情報</string>
<string name="app_not_opened">Discordアプリを起動できませんでした。</string>
@ -564,6 +566,7 @@
<string name="attachment_processing">処理中…</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">他人が話すとき</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">自分が話すとき</string>
<string name="audio_device_actions">音声デバイス操作</string>
<string name="audio_devices_earpiece">電話</string>
<string name="audio_devices_output_selection_prompt">オーディオ出力の選択</string>
<string name="audio_devices_speaker">スピーカー</string>
@ -709,6 +712,8 @@
<string name="billing_payment_table_header_date">日付</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">概要</string>
<string name="billing_plan_selection_discount">%1$s割引</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji">さあ! **%1$s** サーバーに参加してあの絵文字をゲットしましょう!</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji_cta">サーバーに参加する</string>
<string name="billing_premium_gift_month_mobile">月額 %1$s</string>
<string name="billing_premium_gift_year_mobile">年額 %1$s</string>
<string name="billing_premium_refund_text">過去%1$s日以内に購入したものの場合は、払い戻しを請求することができます。[払い戻しのお手伝いは、当方の友好的なヘルプデスクしかできません。](%2$s)</string>
@ -967,6 +972,10 @@ Discordをここまで成長させてくれた皆様のサポートに心から
<string name="channel">チャンネル</string>
<string name="channel_a11y_label">%1$s (チャンネル)</string>
<string name="channel_actions_menu_label">チャンネル操作</string>
<string name="channel_call_current_speaker">現在通話中: %1$s</string>
<string name="channel_call_members_popout_header">参加者 — %1$s 人</string>
<string name="channel_call_overflow_menu_label">チャンネル通話操作</string>
<string name="channel_call_participants">参加者</string>
<string name="channel_has_been_deleted">チャンネルは削除されました。</string>
<string name="channel_header_bar_a11y_label">チャンネルのヘッダー</string>
<string name="channel_locked">あなたのロールではこのチャンネルにアクセスできません。</string>
@ -1087,6 +1096,9 @@ Discordをここまで成長させてくれた皆様のサポートに心から
<string name="common_signin_button_text">ログイン</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Googleにログイン</string>
<string name="communicators">チャッター</string>
<string name="community">コミュニティ</string>
<string name="community_policy_help">お客様は、ご自分のサーバーをコミュニティサーバーとして設定することで、サーバーが当社の [コミュニティガイドライン](%1$s) を遵守すること、およびユーザーの安全を保つためにDiscordがサーバーのコンテンツを確認しうることに同意します。</string>
<string name="community_policy_title">ガイドラインの遵守</string>
<string name="compact_mode">Compact: 一度に多くのメッセージが表示されるよう調整します。#IRC</string>
<string name="completed">支払い済み</string>
<string name="configure">設定</string>
@ -1471,13 +1483,39 @@ Discordをここまで成長させてくれた皆様のサポートに心から
<string name="emoji_modifier_medium_light_skin_tone">やや明るい肌色</string>
<string name="emoji_modifier_medium_skin_tone">中間的な肌色</string>
<string name="emoji_modifier_none">設定しない</string>
<string name="emoji_popout_joined_guild_emoji_description">この絵文字が作られたサーバー:</string>
<string name="emoji_popout_premium_cta">Nitroを入手する</string>
<string name="emoji_popout_public_server">公開サーバー</string>
<string name="emoji_popout_show_more_emojis">絵文字をもっと表示</string>
<string name="emoji_popout_unjoined_guild_emoji_description">この絵文字をゲットできるサーバー:</string>
<string name="emoji_slots_available">%1$s</string>
<string name="emoji_too_big">絵文字が大きすぎます!絵文字は%1$skb未満でなければなりません。</string>
<string name="emoji_tooltip_click_cta">クリックして詳細を表示</string>
<string name="emojis_title">%1$s</string>
<string name="en">英語</string>
<string name="en_gb">英語, イギリス</string>
<string name="en_us">英語, アメリカ</string>
<string name="enable">有効にする</string>
<string name="enable_community_button_text">設定を終了</string>
<string name="enable_community_modal_content_filter_met">あなたのサーバーはメディアコンテンツフィルター要件を十分に満たしています。</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_label">通知のデフォルト設定をメンションのみにする $[詳細](infoHook)</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_tooltip">コミュニティサーバーではたくさんの人が一斉に話すことが多いため、サーバー通知のデフォルト設定をメンションのみにしておくと、通知の嵐でメンバーをうんざりさせる心配がありません。メンバーはいつでもこの設定を変更できます。</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_label">"管理権限を
@everyone から削除する $[詳細](infoHook)"</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_tooltip">この操作を行うと、@everyone ロールから以下の権限がなくなります管理者サーバー管理チャンネルの管理ロールの管理メンバーをキックメンバーをBANメッセージの管理@everyone、@here、全てのロールにメンション</string>
<string name="enable_community_modal_requirement_satisfied_tooltip">いいですね、既にばっちりです!</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_body">ユーザーの安全を守るため、コミュニティサーバーでは以下の管理設定を有効にしてください</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_header">コミュニティの安全のため</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_title">セーフティチェック</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_body">どのチャンネルにサーバールールを明示しているか、どのチャンネルにアナウンスを送ればいいかを教えてください!</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_header">基盤を整えましょう</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_title">基本設定</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_body">もう少しで完了! メンバーのDiscord体験をもっと楽しくするためのアイディアをご紹介します。</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_header">あと一歩です</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_title">最後の仕上げ</string>
<string name="enable_community_modal_title">コミュニティサーバーを設定しましょう。</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_help">スパムを防ぐため、サーバーのメンバーがメッセージを送るには認証済みのメールアドレスが必要になります。ただしロールのあるメンバーは例外となります。</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_met">あなたのサーバーは認証レベル要件を十分に満たしています。</string>
<string name="enable_ingame_overlay">ゲーム中のオーバーレイを有効化</string>
<string name="enable_noise_cancellation">ノイズ抑制の有効化</string>
<string name="enable_notifications">通知の有効化</string>
@ -1650,8 +1688,6 @@ Discordをここまで成長させてくれた皆様のサポートに心から
<string name="form_help_hardware_h264">ハードウェア高速化は、GPUを使ってビデオエンコーディングを効率化します(利用可能な場合)。</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"チャンネルが選択されている場合、招待のリンクはウィジェットとして生成されますが、r
そうでない場合は、オンラインメンバーとボイスチャンネルが提供されます。"</string>
<string name="form_help_last_seen">"この操作によって**%1$s**のメンバーがキックされます。**%2$s**
オンラインになっておらず、役職を割り当てられていないメンバーが対象です。新しい招待を受けることで再びサーバーに参加できます。"</string>
<string name="form_help_news">サーバー内にいない人にも届くメッセージを投稿します。ユーザーはこのチャンネルの「フォロー」を選択できるので、ここで「公開」に設定した投稿はユーザーのサーバーに直接表示されます。アナウンスチャンネルが他のアナウンスチャンネルからメッセージを受け取ることはありません。[詳細を見る。](%1$s)</string>
<string name="form_help_nsfw">"ユーザーがこのチャンネル内のコンテンツを閲覧する際に、年齢確認が求められるようになります。
閲覧注意 (NSFW) チャンネル内では不適切な表現に対するフィルターは適用されません。"</string>
@ -1673,6 +1709,7 @@ Discordをここまで成長させてくれた皆様のサポートに心から
<string name="form_help_verification_level">"サーバーのメンバーはテキストチャンネルで発言する、あるいは
ダイレクトメッセージを送信する前に以下の基準を満たさなければなりません。メンバーに何らかのロールが割り当てられている場合は、この限りではありません。
**一般公開されているDiscordサーバーでは、この認証レベルの設定をおすすめします**"</string>
<string name="form_help_voice_video_troubleshooting_guide">ボイスやビデオでお困りですか? [トラブルシューティング・ガイド](%1$s) をご確認ください。</string>
<string name="form_label_account_information">アカウント情報</string>
<string name="form_label_afk_channel">休止チャンネル</string>
<string name="form_label_afk_timeout">非アクティブタイムアウト時間</string>
@ -2009,7 +2046,6 @@ Discordをここまで成長させてくれた皆様のサポートに心から
<string name="gif_auto_play_label_mobile">可能な場合は自動的にGIFを再生します。</string>
<string name="gif_button_label">GIFピッカーを開く</string>
<string name="gif_picker_favorites">お気に入り</string>
<string name="gif_picker_related_search">完璧なGIFは別の城にあります。関連の検索をしてみてください</string>
<string name="gif_picker_result_type_trending_gifs">トレンドのGIF</string>
<string name="gif_tooltip_add_to_favorites">お気に入りに追加</string>
<string name="gif_tooltip_favorited_picker_button">お気に入りに追加しました</string>
@ -2140,7 +2176,7 @@ Discordをここまで成長させてくれた皆様のサポートに心から
<string name="go_live_modal_overflow_two_users">%1$sと%2$s</string>
<string name="go_live_modal_screens">画面</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">ボイスチャンネルを選択</string>
<string name="go_live_screenshare_hotspot">Go Liveで画面共有ができるようになりました</string>
<string name="go_live_modal_title">画面共有</string>
<string name="go_live_screenshare_no_sound">お使いのデバイスで画面を共有すると、音声が利用できない場合があります。</string>
<string name="go_live_screenshare_update_for_soundshare">お使いのWindowsバージョンでは、音声共有ができない場合があります。最新のWindows 10にアップグレードしてください。</string>
<string name="go_live_share_screen">画面</string>
@ -2197,6 +2233,7 @@ Discordをここまで成長させてくれた皆様のサポートに心から
<string name="guild_discovery_covid_button">COVID-19 Discordを訪問する</string>
<string name="guild_discovery_covid_title">情報を得て命を守ろう</string>
<string name="guild_discovery_emojis_tooltip">このサーバーの絵文字</string>
<string name="guild_discovery_featured_header">人気のコミュニティ</string>
<string name="guild_discovery_footer_body">検索してみてください。</string>
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">プレイしているゲームのコミュニティ</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_guilds">人気のコミュニティ</string>
@ -2228,6 +2265,8 @@ Discordをここまで成長させてくれた皆様のサポートに心から
<string name="guild_members_search_no_result">メンバーは見つかりませんでした。</string>
<string name="guild_owner">サーバー管理人</string>
<string name="guild_partnered">Discordパートナー</string>
<string name="guild_popout_unavailable_flavor">これ以上の情報をお見せすることはできません。</string>
<string name="guild_popout_unavailable_header">このサーバーは公開されていません。</string>
<string name="guild_popout_view_server_button">サーバーを表示</string>
<string name="guild_premium">サーバーのブースト状態</string>
<string name="guild_privacy_type_private_description">このサーバーに参加できるのはメンバーから招待された人のみです。</string>
@ -2411,6 +2450,35 @@ Discordをここまで成長させてくれた皆様のサポートに心から
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">名前**%1$s**付き</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook)がウェブフック$[**%2$s**](targetHook)を更新しました</string>
<string name="guild_settings_banner_recommend">推奨最小サイズは960x540、推奨アスペクト比は169です。[詳細](%1$s)。</string>
<string name="guild_settings_community">コミュニティ設定</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community">コミュニティを無効にする</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community_description">この操作を行うと、「サーバー発見」や「サーバーインサイト」など、コミュニティサーバー限定の機能がなくなります。</string>
<string name="guild_settings_community_enable_community">コミュニティを有効にする</string>
<string name="guild_settings_community_intro_body">あなたのサーバーをコミュニティサーバーに切り替えると、サーバーの管理運営や成長に役立つ新しい管理ツールを使えます。</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details">友達数人だけでやっているサーバーの場合は、切り替えはおすすめしません。コミュニティサーバーは、興味関心を共有する人々が集う大規模なスペースを運営している管理者向けです。</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details_mobile">友達数人だけでやっているサーバーの場合は、切り替えはおすすめしません。コミュニティサーバーは大規模なスペースを運営している人向けです。</string>
<string name="guild_settings_community_intro_header">コミュニティを管理しているあなたへ!</string>
<string name="guild_settings_community_intro_learn_more">Discord上でのコミュニティづくりについて、詳しくは [ヘルプセンター](%1$s) の記事をご覧ください。</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_body">_**(近日実装)**_ **$[サーバーインサイト](featureHook) $[詳細](infoHook)** などのアクセスツールで、サーバーを管理してユーザーを惹きつけるお手伝いをします。</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_header">メンバーを惹きつけよう</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_tooltip">メンバー数が500名を超えるサーバーのみ</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_body">**$[サーバー発見](featureHook)**を有効にすると、Discordで新しいユーザーに直接サーバーを見つけてもらえます。</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_header">コミュニティを広げよう</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_body">**$[Discordパートナープログラム](featureHook)** に申請すると、皆が集まる素敵な場所をつくったごほうびがもらえます。</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_header">Discordで目立っちゃおう</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_body">コミュニティ用の新機能について、最新情報をDiscordから直接受け取れます。</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_header">最新情報をゲットしよう</string>
<string name="guild_settings_community_locale_help">Discordがあなたとメンバーの皆様のために機能をカスタマイズする助けになります。</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help">このチャンネルでは、Discordからコミュニティ管理者やモデレーターへ、重要な更新情報が送られます。一部サーバーについての機密情報を含む可能性もあるため、プライベートのスタッフ用チャンネルを選ぶことをおすすめします。</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help_mobile">このチャンネルでは、Discordからコミュニティ管理者やモデレーターへ更新情報が送られます。</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_title">コミュニティ・アップデート・チャンネル</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help">コミュニティサーバーは、メンバー用のサーバールールまたはガイドラインを明示している必要があります。これをホストしているチャンネルを選択してください。</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help_mobile">コミュニティサーバーは、サーバールールまたはガイドラインを明示している必要があります。</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_body">サーバーの管理運営や成長に役立つツールを使えるようになりました。さっそくいくつか確認してみましょう!</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_analytics">サーバーインサイトを確認</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_discovery">サーバー発見に参加申請</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_welcome_screen">ようこそ画面を設定</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_header">あなたのサーバーがコミュニティサーバーになりました!</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">通知設定を明確にしていないユーザーがこのサーバーでメッセージが送信される度に通知を受け取るかどうかを設定します。</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">[このような事態](%1$s)が起こらないよう、公開Discordでは@mentionsのみに設定する事を強くおすすめします。</string>
<string name="guild_settings_default_notifications_large_guild_notify_all">サーバーの規模が大きいため、メンバーには、@mention以外のメッセージのモバイルプッシュ通知は届きません。</string>
@ -2431,26 +2499,57 @@ Discordをここまで成長させてくれた皆様のサポートに心から
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_names">チャンネルの%1$s: %2$sを変更してください</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_description">$[概要](descriptionHook)を変更してください</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_name">$[サーバー名](nameHook)を変更してください</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action">週あたりのコミュニケーター数を増やす</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action_details">コミュニケーターとは、サーバーで(ボイスまたはテキストで)おしゃべりした人のことです。サーバーでおしゃべりしていく人の数を増やしたい場合は、コミュニティイベントの開催やディスカッション・トピックの提供などをおすすめします。</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_progress_label">あなたのサーバーの週間平均コミュニケーター数</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_engagement_failing">毎週サーバーを訪れておしゃべりしていくメンバーの数を増やす必要があります。</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_good_standing">おめでとうございます!あなたのサーバーは、サーバー発見の参加要件を満たしています。</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_definitions_intro">Discordユーザーにアクティブなサーバーのみをおすすめする目的上、「サーバー発見」のサーバーは最低限の活動レベルを満たしている必要があります。</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_view_details">詳しくはこちらをクリックしてください。</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy">サーバー活動要件をクリア</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description">コミュニティのメトリックは良好です! あなたのサーバーには定期的に訪問しておしゃべりするメンバーが一定数います。</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_failing">残念ながら、あなたのサーバーは現状、必要な活動要件を満たしていません。</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending">「サーバー発見」のサーバーは所定の活動要件を満たす必要があります。新しいサーバーや小規模のサーバーの場合は計算に時間がかかるため、 $[1週間ほどしてから再度ご確認ください。](checkBackHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending_size">メンバー数が %1$s 人に達するまではサーバーの活動メトリックを計算できません。「サーバー発見」のサーバーは、所定の活動要件を満たす必要があります。</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_failing">サーバー活動要件に不合格</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_pending">サーバー活動メトリックを待機中</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_loading">サーバーが要件を満たしていることを確認しています…</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw">不適切な言葉なし</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_description">あなたのサーバー名、概要、チャンネル名はクリーンです!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_failing">不適切な言葉がありました</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_progress_requirement_label">必要条件</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing">サーバー初参加時の体験を改善する必要があります。</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action">新メンバーの体験をもっと快適にする</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details_updated">"毎週10人を超える新メンバーが加入するサーバーは、新メンバー保持率が10%%以上でなければなりません。このためには、新規加入した10人のうち、少なくとも1人は1週間以上サーバーに残る必要があります。
新メンバーの気持ちになって自分のサーバーを見直してみましょう。初めての人が混乱しそうなところはないでしょうか?"</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_progress_label">あなたのサーバーの平均新メンバー保持率</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe">安全な環境</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">コミュニティガイドラインを尊重し、サーバーの安全性を守っていただき、ありがとうございます。</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">あなたのサーバーは、過去30日以内に$[サービス利用規約への違反](doesNotHook)がありました。</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">Discord安心サポートチームによる警告</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">過去8週間の移動平均として計算されているため、変化が反映されるのに数週間かかる場合があります。8週間以上Discordを使用していなかったユーザーのみがビジターまたはコミュニケーターとして数えられます。</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size">メンバー%1$s人以上</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description">現在、発見は%1$s以上のメンバーを有するサーバー限定となっています。</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing">残念ながら現在、発見は%1$s以上のメンバーを有するサーバー限定となっています。この規定は今後変わる可能性もあります。</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_failing">メンバー%1$s人未満</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action">週あたりのビジター数を増やす</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action_details">ビジターとは、サーバーをクリックして中に入り、少なくとも1つのチャンネルを閲覧した人のことです。定期的にコミュニティイベントを開くなどして、メンバーがサーバーを訪問するきっかけを増やしましょう。</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_progress_label">あなたのサーバーの週間平均ビジター数</string>
<string name="guild_settings_discovery_disable_public_confirm_text">プライベートへの切り替えを行なった場合も、サーバー発見から削除されます。</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified">このサーバーは「サーバー発見」から削除されました。</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified_description">"このサーバーは以下の要件を満たしていなかったため、「サーバー発見」から自動的に削除されました。改めて審査を通ればまた参加できますので、ご心配なく。
要件の再チェックは毎週行っています。"</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_description">この設定をオンにすると、すべてのチャットで、あなたのサーバーで作られたカスタム絵文字をクリックして情報を確認できるようになります。ユーザーは表示された情報をもとにあなたのサーバーを閲覧して参加できます。</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_disable">絵文字情報を無効にする</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_enable">絵文字情報を有効にする</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_title">外部に絵文字の情報を表示</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_body">あなたのサーバーは、サーバー発見で検索できるようになりました。</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_dismiss">パーティータイム!!!</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_header">ようこそ!%1$sが地図に載りました</string>
<string name="guild_settings_discovery_header">サーバー発見でコミュニティを広げましょう</string>
<string name="guild_settings_discovery_locale_help">Discordは検索の際、選択された言語を話すユーザーに対してこのサーバーを優先させます。</string>
<string name="guild_settings_discovery_pending_healthy">まだ正常性メトリックがありません。</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_customize">あなたのリストにカバーと説明を追加してカスタマイズ</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_featured">発見に参加しているサーバーは、特集されるチャンスがあります</string>
@ -2609,8 +2708,6 @@ Discordをここまで成長させてくれた皆様のサポートに心から
あなたのサイトを閲覧することができるユーザーにアクセスできる場合、&amp;username=の形でクエリを渡すことで、動的にメンバーを追加することができます。"</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">サーバーウィジェットを有効化</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s})</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}), %6$s</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_unreads">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}), に未読のメッセージが残っています</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label">%1$s (ボイスチャンネル)</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_limit">%1$s (ボイスチャンネル), ユーザー数%2$s人(上限%3$s人)</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users">%1$s (ボイスチャンネル), %2$s</string>
@ -2766,7 +2863,6 @@ Discordについて"</string>
<string name="guild_templates_template_sync">テンプレート同期</string>
<string name="guild_templates_unsynced_tooltip">あなたのサーバーは、お使いのサーバーテンプレートと同期されていません。テンプレートを同期しますか?</string>
<string name="guild_templates_unsynced_warning">* 同期されていない変更が残っています。同期してテンプレート内のチャンネル、ロール、アクセス権限を更新してください。</string>
<string name="guild_tooltip_a11y_label">%1$s %2$s</string>
<string name="guild_unavailable_body">でもご心配なく!また後ほど様子を見に来てください。</string>
<string name="guild_unavailable_title">接続中に問題が発生しているようです…</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">このサーバーでは、%1$s分以上前に作成されたアカウントのみメッセージを送信できます。</string>
@ -2788,6 +2884,7 @@ Discordについて"</string>
<string name="help_missing_permission">あなたに割り当てられているロールのいずれもこの権限を変更することを許可されていません。</string>
<string name="help_role_locked">あなたにとっての最高ランクのロールより上位にあるため、ロール設定はロックされています。</string>
<string name="help_role_locked_mine">あなたにとって最高ランクのロールなので、ロール設定はロックされています。より高いランクを持っている方かサーバー管理人に問い合わせてください。</string>
<string name="help_roles_description">ロールを活用してサーバーのメンバーを組織し、権限をカスタマイズしましょう。ロールは [メンバー](onMembersClick) ページで割り当てられます。</string>
<string name="help_singular_permission">あなたの権限を削除することになるので、この権限を変更することが出来ません。</string>
<string name="hide_chat">チャットを非表示にする</string>
<string name="hide_instant_invites_description">サーバに不特定多数のメンバーを接続させたくない場合は有効にしてください。</string>
@ -2873,6 +2970,7 @@ Discordについて"</string>
<string name="inline_attachment_media_help">%1$sMBを超える画像のプレビューは表示できません。</string>
<string name="inline_embed_media">チャットにリンクが投稿されたとき</string>
<string name="inline_media_label">画像・映像などを表示</string>
<string name="input_device">入力デバイス</string>
<string name="input_mode_ptt">プッシュトゥトーク</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">プッシュトゥトーク(限定的)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">プッシュトゥトークボタンを離した際の遅延</string>
@ -3202,7 +3300,6 @@ Discordについて詳しい情報が必要ですか"</string>
<string name="listen_on_spotify">Spotifyの再生</string>
<string name="listening_to">**%1$s**を再生中</string>
<string name="live">ライブ</string>
<string name="live_beta_description">配信にようこそGo Liveはまだベータ版ですので、不備がありましたら申し訳ございません。</string>
<string name="live_viewers">%1$s %2$s</string>
<string name="load_image_error">"画像の読み込みに失敗しました。
もう一度やり直してください。"</string>
@ -3226,6 +3323,30 @@ Discordについて詳しい情報が必要ですか"</string>
<string name="loading_line_9">初期のDiscordには「ライト」テーマしかありませんでした。恐ろしいですね。</string>
<string name="loading_messages_a11y_label">メッセージをさらに読み込み中</string>
<string name="loading_note">メモを読み込み中</string>
<string name="loading_tip_1">配信モードを使うと、配信中に個人情報を隠せます。</string>
<string name="loading_tip_10">グループDMのメンバー数は最大10人までです。</string>
<string name="loading_tip_11">サーバーリストのコンパスをクリックすると、新しいサーバーを探せます。</string>
<string name="loading_tip_12">サーバー同士をドラッグ&ドロップで重ね合わせると、サーバーフォルダが作れます。</string>
<string name="loading_tip_13">/tenor または /giphy + 任意の言葉をタイプして、GIFを探せます</string>
<string name="loading_tip_14">ゲームアクティビティ設定で今プレイ中のゲームを皆とシェアできます。</string>
<string name="loading_tip_15">チャットバーの文字をハイライトして太字や斜体などを使えます。</string>
<string name="loading_tip_16">サーバー名を右クリックして、サーバー内でミュートしたチャンネルを非表示にできます。</string>
<string name="loading_tip_17">ユーザー設定メニューでDiscordの見た目をカスタマイズできます。</string>
<string name="loading_tip_18">接続設定から、おなじみのSNSアカウントをリンクできますよ。</string>
<string name="loading_tip_19">チャンネルカテゴリーを作って、チャンネルをグループ化して整理できます。</string>
<string name="loading_tip_2">/tableflip または /unflip とタイピングすると、メッセージが刺激的なお茶の間に。</string>
<string name="loading_tip_20">参加できるサーバー数は最大100となっています。</string>
<string name="loading_tip_21">ファイルをDiscordにドラッグドロップしてアップロードできます。</string>
<string name="loading_tip_22">通話中、参加者を右クリックすると個別に音量調節ができます。</string>
<string name="loading_tip_23">チャンネルやDMでメッセージを右クリックすると、後から確認しやすいようにピン留めできます。</string>
<string name="loading_tip_24">絵文字名の前に+(プラス)記号をタイプすると、リアクションとして使えます。</string>
<string name="loading_tip_25">サーバーで手早くニックネームを変更したいときは /nick とタイプしてください。</string>
<string name="loading_tip_4">絵文字ピッカーでサーバー名をクリックすると、そのサーバーの絵文字を非表示にできます。</string>
<string name="loading_tip_5">GIFの上にカーソルを置き、星をクリックすると、お気に入りとして保存できます。</string>
<string name="loading_tip_6">ユーザーのカラーは、ユーザーに割り当てられたロールのうち最も高位のものに応じます。</string>
<string name="loading_tip_7">赤いマイクのアイコンは、サーバー管理者にミュートされていることを示します。</string>
<string name="loading_tip_8">右クリックでサーバーやチャンネルを一時的にミュートできます。</string>
<string name="loading_tip_9">左下に表示されている自分のアバターをクリックすると、カスタムステータスが設定できます。</string>
<string name="loading_your_pin">PINコードを読み込んでいます</string>
<string name="lobby">ロビー</string>
<string name="local_muted">あなたがミュート</string>
@ -3553,7 +3674,6 @@ Discordについて詳しい情報が必要ですか"</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">エラーが発生しました。コード%1$s</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">Discordでは、ゲームを起動する前にいくつかインストールしなければなりません。インストール中(%1$s%2$s)。</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">Discordでは、ゲームを起動する前にいくつかインストールしなければなりません。%1$sインストール中(%2$s%3$s)。</string>
<string name="notice_enable_public_guild_upsell_message">コミュニティの成長に役立つ専用の機能やツールをゲットしましょう!</string>
<string name="notice_hardware_mute">**%1$s %2$s**のマイクハードウェアのミュートスイッチがオンになっているようです。</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">二要素認証設定に電話をバックアップとして追加することをおすすめします。</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">電話番号を追加</string>
@ -3741,6 +3861,7 @@ Discordについて詳しい情報が必要ですか"</string>
<string name="out_of_date_title">古いバージョンを使用しています</string>
<string name="outgoing_friend_request">フレンド申請を送信済み</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">本当に**%1$s**へのフレンド申請を取り消しますか?</string>
<string name="output_device">出力デバイス</string>
<string name="overlay">オーバーレイ</string>
<string name="overlay_actions_menu_label">オーバーレイ操作</string>
<string name="overlay_channel_chat_hotkey">%1$sを押して%2$sで会話する</string>
@ -4322,6 +4443,8 @@ Discordについて詳しい情報が必要ですか"</string>
<string name="ready">準備完了</string>
<string name="recent_mentions">最近の言及</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">自分宛のみ</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_header">すべて読み切りました!</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_tip">あなたへのメンションがここに7日間保存されます。</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">自分&全員宛</string>
<string name="recent_mentions_filter_all_servers">全てのサーバーを含める</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">\@everyoneの言及を含む</string>
@ -4409,6 +4532,7 @@ Discordについて詳しい情報が必要ですか"</string>
<string name="rtc_connection_state_authenticating">Discordがあなたのリアルタイム通信サーバーへの接続を完了し、接続を保護しています。</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">Discordは接続を待機しています。この状態から進まない場合は、地域のサーバーがダウンしている可能性があります。[運営状況のページ](%1$s)を開いて詳細情報を確認するか、サーバー管理人に一時的な地域変更を依頼してください。</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">RTCサーバーの準備が完了し、Discordがサーバーへの接続を試みています。準備はよろしいですね</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">申し訳ありません。Discordの接続が中断されました。再接続までしばらくお待ちください。</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"盾を構えよDiscordはリアルタイム通信サーバーとの安全な接続を確立したため、データの送信を試みています。
ブラウザ版での接続がこの状態から動かなくなる場合、 [この素晴らしい記事](%1$s) を参考にすると問題が解決するかもしれません。"</string>
<string name="rtc_connection_state_no_route">Discordは接続を確立できません。直ちに再接続を試みます。この段階から進まない場合、 [このカッコいい記事](%1$s)を参考に問題を解決してください。</string>
@ -4762,7 +4886,6 @@ Discordについて詳しい情報が必要ですか"</string>
<string name="stop_watching_user">視聴を中止 — %1$s</string>
<string name="storage_permission_denied">ストレージ権限が必要です</string>
<string name="store_channel">ストアチャンネル</string>
<string name="stream">Go Live</string>
<string name="stream_actions_menu_label">配信操作</string>
<string name="stream_bad_spectator">現在、視聴中の配信は動画あるいは音声の品質を落としています。ネットワークの状態が原因かもしれません。</string>
<string name="stream_bad_streamer">現在、映像あるいは音声の品質を落として配信しています。ネットワークの状態によるものかもしれません。</string>
@ -4779,7 +4902,13 @@ Discordについて詳しい情報が必要ですか"</string>
<string name="stream_issue_modal_header">配信トラブル</string>
<string name="stream_network_quality_error">ネットワーク接続が原因で動画と音声の品質が低下している可能性があります。ボイス音声を向上させるために、配信を無効にしてください。</string>
<string name="stream_no_preview">配信が開始されました。見に行きましょう!</string>
<string name="stream_participants_hidden">"現在、ビデオ不使用の参加者は非表示となっています。
表示しますか?"</string>
<string name="stream_playing">%1$sをプレイ中</string>
<string name="stream_premium_upsell_body">Discord Nitroなら解像度60 FPSでの配信が可能 他にもチャット特典など、 [いろんな嬉しいこと](onPressMore)がありますよ!</string>
<string name="stream_premium_upsell_cta">登録</string>
<string name="stream_premium_upsell_header">Discord NitroでHD動画ストリーミングをアンロック</string>
<string name="stream_preview_loading">プレビューを作成しています</string>
<string name="stream_preview_paused">まだ配信中です!</string>
<string name="stream_preview_paused_subtext">リソースを節約するために、プレビューをポーズしました。</string>
@ -4807,14 +4936,19 @@ Discordについて詳しい情報が必要ですか"</string>
<string name="stream_report_problem">配信にまつわる問題を報告する</string>
<string name="stream_report_problem_body">問題が発生してしまい申し訳ございません!詳細をお知らせください。</string>
<string name="stream_report_problem_header_mobile">問題がありますか?</string>
<string name="stream_report_problem_menu_item">問題を報告</string>
<string name="stream_report_problem_mobile">配信トラブルを報告する</string>
<string name="stream_report_rating_body">視聴経験について教えてください。</string>
<string name="stream_report_rating_body_streamer">配信経験について教えてください。</string>
<string name="stream_report_submit">送信</string>
<string name="stream_reported">フィードバックを送信しました</string>
<string name="stream_reported_body">問題のご報告ありがとうございますこのようなフィードバックはGo Liveの改善に役立ちます。</string>
<string name="stream_resolution">解像度</string>
<string name="stream_show_all_participants">すべての参加者を表示</string>
<string name="stream_show_non_video">ビデオ不使用の参加者を表示</string>
<string name="stream_soundshare_failed">何らかの問題によりアプリケーションの音声が再生できませんでした。</string>
<string name="stream_volume">配信の音量</string>
<string name="stream_watch_multiple_tooltip">複数のストリームを視聴開始</string>
<string name="streamer_mode">配信モード</string>
<string name="streamer_mode_enabled">配信モードが有効です</string>
<string name="streamer_playing">%1$sをプレイ中</string>
@ -4879,6 +5013,8 @@ Discordについて詳しい情報が必要ですか"</string>
<string name="system_message_guild_bot_join">[このボットの使用方法の詳細](learnOnClick)</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified">このサーバーは、全ての条件を満たしていない状態となったため、サーバー発見から削除されました。詳しくは[サーバー設定](onClick)をご確認ください。</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified_mobile">このサーバーは、全ての条件を満たしていない状態となったため、サーバー発見から削除されました。詳しくはデスクトップのサーバー設定を確認してください。</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_final_warning">このサーバーは3週間にわたり「サーバー発見」の活動要件を満たせませんでした。この状況があと1週間続く場合は、自動的に「サーバー発見」から削除されます。</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_initial_warning">このサーバーは1週間にわたり「サーバー発見」の活動要件を満たせませんでした。この状況が4週間続く場合は、自動的に「サーバー発見」から削除されます。</string>
<string name="system_message_guild_discovery_requalified">このサーバーは、サーバー発見の資格を再び満たし、自動的に再度リストに載りました!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_001">%1$sがパーティーに加わりました。</string>
<string name="system_message_guild_member_join_002">%1$sがやってきました。</string>
@ -4963,6 +5099,10 @@ Discordについて詳しい情報が必要ですか"</string>
<string name="tip_server_settings_title3">サーバー設定へのアクセス</string>
<string name="tip_voice_conversations_body3">ここはあなたの **音声コントロールパネル**です。マイクをミュートにしたり、ヘッドフォンの音量を消したり、オーディオ設定にアクセスしたりすることができます。</string>
<string name="tip_voice_conversations_title3">自分の声が聞こえるようにする</string>
<string name="tip_whos_online_body3">"
ここではチャンネルのメンバー全員を確認できます。誰がオンラインで何をしているのか(ゲームをしていたり音楽を聴いていたり)分かります。
"</string>
<string name="tip_whos_online_title3">みんな、何をしてるの?</string>
<string name="tip_writing_messages_body3" />
<string name="tip_writing_messages_title3">会話しましょう</string>
@ -4990,6 +5130,7 @@ Discordについて詳しい情報が必要ですか"</string>
<string name="too_many_emoji">あなたは絵文字スロットから外れています。</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">このメッセージにはたくさんのリアクションがあるため、リアクションを追加できませんでした。</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">その情熱は嬉しいのですが…</string>
<string name="tooltip_community_feature_disabled">このオプションはコミュニティサーバーではご利用いただけません。</string>
<string name="tooltip_discoverable_guild_feature_disabled">これは発見の対象になっているサーバーに対して必須です。これを行うためには、まず発見を無効にしてください。</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_admin">これはサーバー管理者のみ変更できます。</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_verify">最初にメールアドレスの認証をしてください</string>
@ -5085,6 +5226,7 @@ Discordについて詳しい情報が必要ですか"</string>
<string name="unfocus_participant">この人への焦点を外す</string>
<string name="unhandled_link_body">申し訳ありませんが、このリンクを実行できるアプリが見つかりません:</string>
<string name="unhandled_link_title">実行できないリンク</string>
<string name="unicode_emoji_category_shortcut_a11y_label">Unicode絵文字カテゴリーに移動</string>
<string name="unknown_region">不明な地域</string>
<string name="unknown_user">不明なユーザー</string>
<string name="unmute">ミュート解除</string>
@ -5102,7 +5244,18 @@ Discordについて詳しい情報が必要ですか"</string>
<string name="unpin_message_failed_body">すみません。Discordは何らかの理由でメッセージのピン留め解除が出来ませんでした。</string>
<string name="unpin_message_failed_title">ピンが詰まっています!</string>
<string name="unpin_message_title">メッセージのピン留めを解除</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_description">この操作でミュートしていないチャンネルすべてが既読になります。よろしいですか?</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_header">すべて既読にしますか?</string>
<string name="unreads_empty_state_header">追いつきましたよ!</string>
<string name="unreads_empty_state_tip">CTRL+I を押して受信ボックスを開きます。CTRL+Shift+E でトップメッセージを既読にします。</string>
<string name="unreads_empty_state_tip_mac">CMD+I を押して受信ボックスを開きます。CMD+Shift+E でトップメッセージを既読にします。</string>
<string name="unreads_mark_read">受信ボックスを既読にする</string>
<string name="unreads_no_notifications_divider">通知が無効です</string>
<string name="unreads_old_channels_divider">10日以上前のメッセージ</string>
<string name="unreads_tab_label">未読</string>
<string name="unreads_tutorial_body">ミュートしていないすべてのチャンネルの未読メッセージがここに表示されます。いざ、スッキリ受信ボックスを目指して!</string>
<string name="unreads_tutorial_header">最新のメッセージに追いつこう!</string>
<string name="unreads_view_channel">未読メッセージをすべて見る</string>
<string name="unsupported_browser">サポートされていないブラウザ</string>
<string name="unsupported_browser_body">"ブラウザがサポートされていないようですね。Discordを利用するには、
ブラウザをアップグレードするか、アプリをダウンロードしましょう。"</string>
@ -5415,6 +5568,9 @@ Discordを続けて使用するには、**お客様のアカウントを確認
<string name="voice_channel_hide_names">名前を隠す</string>
<string name="voice_channel_show_names">名前を表示</string>
<string name="voice_channels">ボイスチャンネル</string>
<string name="voice_panel_introduction_close">了解</string>
<string name="voice_panel_introduction_header">初めてのボイスチャンネルへようこそ!</string>
<string name="voice_panel_introduction_text">ここで音声設定を調整したり、ビデオをオンにしたり、画面共有したりできます。</string>
<string name="voice_permissions">音声の権限</string>
<string name="voice_settings">音声設定</string>
<string name="voice_status_connecting">接続中…</string>
@ -5457,12 +5613,15 @@ Discordを続けて使用するには、**お客様のアカウントを確認
<string name="welcome_cta_invite_title">フレンドを招待する</string>
<string name="welcome_cta_message_title">初めてのメッセージを送ってみる</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title">アイコンを設定してサーバーをカスタマイズ</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title_mobile">サーバーをパーソナライズ</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_action_with_guide">ご紹介するステップで、最初の一歩を踏み出しましょう! さらに詳しい情報は [はじめてのDiscordガイド](%1$s) まで。</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_existing_server">ここが、このサーバーの始まりです。</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_member">ここは新しいピカピカのサーバーです。</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_owner">ここは新しくてピカピカの、あなたのサーバーです。</string>
<string name="welcome_cta_title">"
%1$sへようこそ"</string>
<string name="welcome_cta_title_mobile">%1$sへようこそ</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">[デスクトップアプリ](onDownloadClick)を**ダウンロード**することでCPU使用率とネットワーク負荷が下がり、プッシュトゥトークなどの機能も利用できより良いシステムパフォーマンスを得ることができます。</string>
<string name="welcome_message_edit_channel">チャンネルの編集</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">準備が整ったら、[共有ボタン](onShareClick)をクリックして**友人を招待**しましょう。</string>

View file

@ -531,10 +531,6 @@
<item quantity="other">%s개</item>
<item quantity="one">%s개</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions_mentionCount">
<item quantity="other">읽지 않은 멘션 %s개</item>
<item quantity="one">읽지 않은 멘션 %s개</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users_userCount">
<item quantity="other">%s명</item>
<item quantity="one">1명</item>
@ -574,11 +570,6 @@
<item quantity="zero">처음으로 사용해보세요!</item>
<item quantity="one">이 템플릿을 **1**명이 사용했어요</item>
</plurals>
<plurals name="guild_tooltip_a11y_label_mentions">
<item quantity="other">, 읽지 않은 멘션 %s개</item>
<item quantity="zero"></item>
<item quantity="one">, 읽지 않은 멘션 %s개</item>
</plurals>
<plurals name="humanize_duration_days_time">
<item quantity="other">%s일</item>
<item quantity="one"></item>

View file

@ -225,7 +225,9 @@
<string name="animate_emoji_note">이모티콘이 움직이길 바라요.</string>
<string name="animated_emoji">움직이는 이모티콘</string>
<string name="announcement_edit_rate_limit">빠른 공지를 위해 게시된 메시지는 한 시간에 3번만 수정할 수 있어요. %1$s 후 다시 시도해보세요.</string>
<string name="announcement_guild_description">Discord가 커뮤니티 서버 관리자분들께 보내는 공식 공지예요.</string>
<string name="announcement_guild_here_to_help">저희가 도와드릴게요!</string>
<string name="announcement_guild_popout_name">커뮤니티 업데이트</string>
<string name="answer">전화 받기</string>
<string name="app_information">앱 정보</string>
<string name="app_not_opened">Discord 앱을 열 수 없어요.</string>
@ -566,6 +568,7 @@
<string name="attachment_processing">처리 중…</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">다른 사람이 말할 때</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">내가 말할 때</string>
<string name="audio_device_actions">오디오 장치 동작</string>
<string name="audio_devices_earpiece">휴대폰</string>
<string name="audio_devices_output_selection_prompt">오디오 출력 선택</string>
<string name="audio_devices_speaker">스피커</string>
@ -709,6 +712,8 @@
<string name="billing_payment_table_header_date">날짜</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">설명</string>
<string name="billing_plan_selection_discount">%1$s 할인</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji">**%1$s** 서버에 참가하고 이모티콘을 받을 준비가 되셨나요?</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji_cta">서버 참가하기</string>
<string name="billing_premium_gift_month_mobile">매월 %1$s</string>
<string name="billing_premium_gift_year_mobile">연간 %1$s</string>
<string name="billing_premium_refund_text">최근 %1$s일 내에 구매한 내역에 대한 환불을 요청할 수 있어요. [친절한 지원 센터에서 여러분의 돈을 되찾을 수 있도록 도와드릴게요.](%2$s)</string>
@ -966,6 +971,10 @@ Discord가 이 자리까지 올 수 있도록 도와주신 모든 분에게 깊
<string name="channel">채널</string>
<string name="channel_a11y_label">%1$s (채널)</string>
<string name="channel_actions_menu_label">채널 동작</string>
<string name="channel_call_current_speaker">현재 대화 중: %1$s</string>
<string name="channel_call_members_popout_header">%1$s명</string>
<string name="channel_call_overflow_menu_label">채널 통화 동작</string>
<string name="channel_call_participants"></string>
<string name="channel_has_been_deleted">채널이 삭제되었어요.</string>
<string name="channel_header_bar_a11y_label">채널 헤더</string>
<string name="channel_locked">이 채널 이용 권한이 없어요.</string>
@ -1086,6 +1095,9 @@ Discord가 이 자리까지 올 수 있도록 도와주신 모든 분에게 깊
<string name="common_signin_button_text">로그인</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Google 계정으로 로그인</string>
<string name="communicators">채팅 멤버</string>
<string name="community">커뮤니티</string>
<string name="community_policy_help">서버를 커뮤니티 서버로 설정함과 동시에, 서버가 [커뮤니티 지침](%1$s)을 따르는 것과, 서버의 콘텐츠가 유해하지 않은지 Discord가 점검할 수 있다는 것에 대해 동의하시는 것으로 간주합니다.</string>
<string name="community_policy_title">지침 준수</string>
<string name="compact_mode">콤팩트: 한번에 더 많은 메시지 보기. #IRC 스타일</string>
<string name="completed">완료</string>
<string name="configure">구성</string>
@ -1464,13 +1476,39 @@ Discord가 이 자리까지 올 수 있도록 도와주신 모든 분에게 깊
<string name="emoji_modifier_medium_light_skin_tone">약간 밝은 피부색</string>
<string name="emoji_modifier_medium_skin_tone">중간 피부색</string>
<string name="emoji_modifier_none">없음</string>
<string name="emoji_popout_joined_guild_emoji_description">이모티콘 출처:</string>
<string name="emoji_popout_premium_cta">Nitro 설치하기</string>
<string name="emoji_popout_public_server">공개 서버</string>
<string name="emoji_popout_show_more_emojis">이모티콘 더 보기</string>
<string name="emoji_popout_unjoined_guild_emoji_description">이모티콘 가져오기:</string>
<string name="emoji_slots_available">%1$s 사용 가능</string>
<string name="emoji_too_big">이모티콘의 크기가 너무 커요! 이모티콘의 최대 용량은 %1$skb예요.</string>
<string name="emoji_tooltip_click_cta">자세히 알아보기</string>
<string name="emojis_title">%1$s</string>
<string name="en">영어</string>
<string name="en_gb">영어(영국)</string>
<string name="en_us">영어(미국)</string>
<string name="enable">활성화</string>
<string name="enable_community_button_text">설정 완료</string>
<string name="enable_community_modal_content_filter_met">이 서버에 요구되는 미디어 콘텐츠 필터를 이미 갖췄어요.</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_label">멘션 알림만 받도록 초기화 $[정보](infoHook)</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_tooltip">커뮤니티 서버에서는 많은 사람이 동시에 얘기하니까 멤버의 서버 알림 기본 설정을 멘션만으로 설정하면 나가는 멤버가 적어질 거예요. 멤버들은 언제든 이 설정을 변경할 수 있어요.</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_label">"\@everyone에서 관리자 권한
제거하기 $[정보](infoHook)"</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_tooltip">\@everyone 역할에서 다음 권한을 제거해요. 관리자, 서버 관리, 채널 관리, 역할 관리, 멤버 추방, 멤버 차단, 메시지 관리, @everyone, @here, 모든 역할 언급</string>
<string name="enable_community_modal_requirement_satisfied_tooltip">좋아요, 이미 했군요!</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_body">사용자의 안전을 위해 커뮤니티 서버는 이 관리 설정을 활성화해야 해요</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_header">커뮤니티를 보호하세요</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_title">보안 확인</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_body">서버 규칙이 있는 채널과 공지를 받을 채널을 정하세요!</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_header">기본 설정</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_title">기본 설정</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_body">거의 끝났어요! 멤버들을 위한 팁을 몇 가지 알려 드릴게요.</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_header">마지막 단계에요</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_title">작업 완료</string>
<string name="enable_community_modal_title">커뮤니티 서버를 설정해보죠.</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_help">스팸을 최소화하려면, 서버의 멤버들이 메시지 전송 권한을 얻기 전에 이메일 인증부터 해야 해요. 역할이 부여된 멤버들에게는 해당하지 않아요.</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_met">이 서버에 요구되는 보안 수준을 이미 만족했어요.</string>
<string name="enable_ingame_overlay">게임 내에서 오버레이 활성화하기.</string>
<string name="enable_noise_cancellation">잡음 제거 켜기</string>
<string name="enable_notifications">알림 활성화</string>
@ -1662,6 +1700,7 @@ Discord가 이 자리까지 올 수 있도록 도와주신 모든 분에게 깊
<string name="form_help_verification_level">"다음 조건을 만족해야만 채팅 채널에 메시지를 보낼 수 있어요.
특정 역할을 지정받은 멤버들에게는 적용되지 않아요.
**공용 Discord에서는 보안 수준을 설정하는 것을 권장해요.**"</string>
<string name="form_help_voice_video_troubleshooting_guide">음성이나 영상 관련 도움이 필요하신가요? [문제 해결 가이드](%1$s)를 확인해보세요.</string>
<string name="form_label_account_information">계정 정보</string>
<string name="form_label_afk_channel">비활성화 채널</string>
<string name="form_label_afk_timeout">비활성화 시간 제한</string>
@ -1997,7 +2036,6 @@ Discord가 [마이크를 사용할 수 있도록 허용](onEnableClick)해 주
<string name="gif_auto_play_label_mobile">가능하다면 자동으로 GIF를 재생해요.</string>
<string name="gif_button_label">GIF 선택기 열기</string>
<string name="gif_picker_favorites">즐겨찾기</string>
<string name="gif_picker_related_search">찾으시는 완벽한 GIF는 다른 성에 있어요. 관련 검색을 해보세요!</string>
<string name="gif_picker_result_type_trending_gifs">인기 GIF</string>
<string name="gif_tooltip_add_to_favorites">즐겨찾기에 추가하기</string>
<string name="gif_tooltip_favorited_picker_button">즐겨찾기에 추가됨</string>
@ -2129,7 +2167,7 @@ Discord가 [마이크를 사용할 수 있도록 허용](onEnableClick)해 주
<string name="go_live_modal_overflow_two_users">%1$s, %2$s</string>
<string name="go_live_modal_screens">화면</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">음성 채널 선택</string>
<string name="go_live_screenshare_hotspot">이제 Go Live에서 화면을 공유할 수 있어요!</string>
<string name="go_live_modal_title">화면 공유</string>
<string name="go_live_screenshare_no_sound">현재 기기로 화면 공유를 할 때엔 소리가 나지 않을 수 있어요.</string>
<string name="go_live_screenshare_update_for_soundshare">현재 Windows 버전으로는 오디오 공유를 못 할지도 몰라요. Windows 10 최신 버전으로 업데이트해 주세요.</string>
<string name="go_live_share_screen">화면</string>
@ -2186,6 +2224,7 @@ Discord가 [마이크를 사용할 수 있도록 허용](onEnableClick)해 주
<string name="guild_discovery_covid_button">COVID-19 Discord 방문하기</string>
<string name="guild_discovery_covid_title">건강 조심하시고 새 소식을 놓치지 마세요</string>
<string name="guild_discovery_emojis_tooltip">이 서버의 이모티콘</string>
<string name="guild_discovery_featured_header">인기 커뮤니티</string>
<string name="guild_discovery_footer_body">직접 찾아보세요.</string>
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">내가 플레이하는 게임의 커뮤니티</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_guilds">인기 커뮤니티</string>
@ -2216,6 +2255,8 @@ Discord가 [마이크를 사용할 수 있도록 허용](onEnableClick)해 주
<string name="guild_members_search_no_result">멤버를 찾을 수 없어요.</string>
<string name="guild_owner">서버 주인</string>
<string name="guild_partnered">Discord 파트너</string>
<string name="guild_popout_unavailable_flavor">더 자세한 내용은 보여 드릴 수 없어요.</string>
<string name="guild_popout_unavailable_header">공개되지 않은 서버예요.</string>
<string name="guild_popout_view_server_button">서버 보기</string>
<string name="guild_premium">서버 부스트 상태</string>
<string name="guild_privacy_type_private_description">멤버에게 초대를 받아야 참가할 수 있는 서버입니다.</string>
@ -2399,6 +2440,35 @@ Discord가 [마이크를 사용할 수 있도록 허용](onEnableClick)해 주
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">이름 **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 웹후크를 업데이트했어요</string>
<string name="guild_settings_banner_recommend">권장하는 최소 크기는 960x540이며 권장 종횡비는 16:9예요. [자세히 알아보세요](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_community">커뮤니티 설정</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community">커뮤니티 비활성화</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community_description">서버 찾기, 서버 인사이트와 같은 커뮤니티 서버의 기능이 제거돼요.</string>
<string name="guild_settings_community_enable_community">커뮤니티 활성화</string>
<string name="guild_settings_community_intro_body">서버를 커뮤니티 서버로 바꾸면 서버를 관리하고, 운영하고, 키우는 데 도움이 되는 더 많은 관리자 도구에 액세스할 수 있어요.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details">그냥 몇몇 친구들이랑 쓰는 서버라면 안 바꾸셔도 돼요. 커뮤니티 서버는 관리자가 공통 관심사를 가진 사람들이 많이 모일 수 있는 커다란 공간을 꾸릴 때 사용하거든요.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details_mobile">그냥 친구 몇 명이랑 쓰는 서버라면 안 바꾸셔도 돼요. 더 큰 커뮤니티를 위한 거니까요.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_header">커뮤니티를 만들고 계신가요?</string>
<string name="guild_settings_community_intro_learn_more">Discord에서 커뮤니티를 운영하는 방법을 더 알아보려면, [지원 센터](%1$s)를 확인해보세요.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_body">_**(추가 예정)**_ 서버를 관리 및 활성화하는 데 도움이 되는 **$[서버 인사이트](featureHook) $[정보](infoHook)**와 같은 도구를 액세스하세요.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_header">멤버들과 소통하기</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_tooltip">멤버가 500명 이상인 서버에만 해당</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_body">더 많은 사람이 Discord에서 서버를 바로 찾을 수 있도록 **$[서버 찾기](featureHook)**를 활성화하세요.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_header">커뮤니티 키우기</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_body">**$[Discord 파트너 프로그램](featureHook)**에 지원하면 사람들이 어울릴 멋진 공간을 꾸리고 보상도 받을 수 있어요.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_header">Discord에서 돋보이기</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_body">Discord 커뮤니티의 새 기능에 대한 업데이트를 바로 받으세요.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_header">소식을 놓치지 마세요</string>
<string name="guild_settings_community_locale_help">관리자와 멤버들을 위한 Discord 사용자 정의 기능을 사용하는 데 도움이 돼요.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help">Discord가 커뮤니티 관리자분께 관련 업데이트를 보내는 채널이에요. 민감한 정보가 포함될 수 있으니 비공개 스태프 채널을 선택하시는 것을 추천해요.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help_mobile">Discord가 커뮤니티 관리자분께 관련 업데이트를 보내는 채널이에요.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_title">커뮤니티 업데이트 채널</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help">커뮤니티 서버는 멤버가 볼 수 있도록 명확한 서버 규칙과 지침을 게재해야 해요. 이를 게시할 채널을 선택해주세요.</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help_mobile">커뮤니티 서버는 명확한 서버 규칙과 지침을 게재해야 해요.</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_body">이제 서버를 관리하고, 운영하고, 키울 수 있는 추가 도구에 액세스할 수 있어요. 한 번 둘러보세요!</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_analytics">서버 인사이트 확인하기</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_discovery">서버 찾기 지원하기</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_welcome_screen">환영 화면 설정</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_header">서버가 커뮤니티 서버로 바뀌었어요!</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">서버 멤버가 채널 알림을 설정하지 않았을 경우, 서버 내 모든 메시지의 알림 수신 여부를 결정해요.</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">"공개 서버에서는 [이런 사태](%1$s)를 피하기 위해 '@mentions만' 수신하기로 설정하는 것을 권장해요."</string>
<string name="guild_settings_default_notifications_large_guild_notify_all">서버 규모 때문에 멤버들이 @mention이 아닌 메시지로는 모바일 푸시 알림을 받을 수 없어요.</string>
@ -2419,26 +2489,57 @@ Discord가 [마이크를 사용할 수 있도록 허용](onEnableClick)해 주
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_names">채널 %1$s을 바꿔야 해요: %2$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_description">$[설명](descriptionHook)을 바꿔야 해요</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_name">$[서버 이름](nameHook)을 바꿔야 해요</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action">주간 대화 참여자 수 늘리기</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action_details">서버에서 대화(음성 또는 문자)하면 대화 참여자로 인정돼요. 커뮤니티 이벤트를 주최하고 얘기할 주제를 제공하면 더 많은 사람이 대화에 참여할 거예요.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_progress_label">서버의 주 평균 대화 참여자 수</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_engagement_failing">매주 서버를 방문하거나 대화에 참여하는 멤버 수가 부족해요.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_good_standing">잘하셨어요! 서버 찾기에 노출되기 위한 모든 조건을 만족하네요.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_definitions_intro">활성화된 서버만 Discord 사용자들에게 추천하고 있어요. 그러려면 찾기 결과로 나오는 서버들은 최소한의 활동 수준을 유지해야겠죠.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_view_details">여기를 클릭해 자세히 알아보기</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy">서버 활동 요구 조건을 통과했어요</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description">커뮤니티 지표가 좋네요! 서버에 자주 와서 이야기하는 멤버들이 꽤 있어요.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_failing">이런, 현재 서버가 활동 요구 조건을 통과하지 못하네요.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending">서버가 찾기 결과에 나오려면 몇 가지 활동 요구 조건을 충족해야 해요. 신규 서버이거나 서버가 작은 경우 계산이 완료되기까지 시간이 걸리니, $[일주일 정도 후에 다시 확인해보세요.](checkBackHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending_size">멤버 수가 최소 %1$s명이어야 서버의 활동 지표를 계산할 수 있어요. 서버가 찾기 결과에 나오려면 몇 가지 활동 요구 조건을 충족해야 해요.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_failing">서버 활동 요구 조건을 통과하지 못 했어요</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_pending">서버 활동 지표가 더 높아야 해요</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_loading">서버가 요구 조건을 만족하는지 확인 중입니다…</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw">부적합한 단어 없음</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_description">서버 이름, 설명, 채널 이름 모두 괜찮네요!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_failing">부적합한 단어 발견됨</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_progress_requirement_label">최소 요건</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing">새로운 멤버들이 들어오도록 환경을 개선해야 해요.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action">새 멤버를 위한 환경 개선</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details_updated">"주당 신규 멤버가 10명 이상인 서버는 새 멤버 수 중 10%%를 유지해야 해요. 새로 참여한 멤버들 중 최소 10명에 1명은 일주일 이상 머물러야 하죠.
새 멤버의 입장에서 서버를 둘러보세요. 혹시 참여를 방해할만한 부분이 있나요?"</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_progress_label">서버에 유지된 평균 신규 멤버 수</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe">안전한 환경</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">커뮤니티 지침을 준수하고, 안전한 서버를 만들어주셔서 감사합니다!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">해당 서버는 지난 30일 이내에 $[이용약관 위반](doesNotHook)이 적발되었습니다.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">보안팀에 의해 제재됨</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">지난 8주간의 평균값으로 계산되므로, 변경 사항이 반영되는 데는 몇 주가 걸릴 수 있어요. Discord에 가입한 지 8주가 지난 사용자만 방문자나 대화 참여자로 집계돼요.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size">%1$s명 이상</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description">지금은 멤버가 최소 %1$s명이 넘는 서버만 서버 찾기에 등록할 수 있어요.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing">안타깝게도 멤버가 최소 %1$s명이 넘는 서버만 서버 찾기에 등록할 수 있어요. 나중에는 바뀔지도 몰라요.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_failing">%1$s명 미만</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action">주간 방문자 수 늘리기</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action_details">서버를 클릭하고 최소 1개의 채널을 확인해야 방문자로 인정돼요. 정기적인 커뮤니티 이벤트 등을 주최해서 멤버들이 자주 들르도록 유도해보세요.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_progress_label">서버의 주 평균 방문자 수</string>
<string name="guild_settings_discovery_disable_public_confirm_text">서버를 비공개로 전환하면 이 서버가 서버 찾기에 표시되지 않아요.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified">이 서버는 서버 찾기에서 제거되었어요.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified_description">"서버가 아래의 요구 조건을 만족하지 못해서 자동으로 서버 찾기에서 제거되었어요. 하지만 걱정하지 마세요. 요구 조건을 만족하면 다시 결과에 나오거든요.
활동 요구 조건은 매주 확인한답니다."</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_description">어떤 채팅에서든 내 서버의 사용자 지정 이모티콘을 클릭하면 정보가 나타나요. 사람들이 표시된 정보를 보고 서버에 참가할 수 있죠.</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_disable">이모티콘 정보 비활성화</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_enable">이모티콘 정보 활성화</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_title">외부에 이모티콘 정보 표시하기</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_body">이제 사람들이 서버 찾기에서 이 서버를 찾을 수 있어요.</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_dismiss">파티 시간입니다!!!</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_header">됐습니다! %1$s 서버를 알릴 수 있어요!</string>
<string name="guild_settings_discovery_header">서버 찾기로 커뮤니티를 키우세요</string>
<string name="guild_settings_discovery_locale_help">Discord가 검색 결과에서 이 서버를 해당 언어를 사용하는 사람들에게 우선적으로 보여줄 거예요.</string>
<string name="guild_settings_discovery_pending_healthy">건강도가 더 높아야 해요!</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_customize">커버와 설명으로 목록을 꾸며보세요</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_featured">서버 찾기에 등록되면 추천 서버도 될 수 있어요</string>
@ -2597,8 +2698,6 @@ Discord가 [마이크를 사용할 수 있도록 허용](onEnableClick)해 주
사이트 사용자에 대한 액세스 권한이 있다면 쿼리스트링에 &amp;username=을 동적으로 추가할 수 있어요."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">서버 widget 활성화</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s})</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}), %6$s</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_unreads">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}), 읽지 않은 메시지가 있습니다</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label">%1$s (음성 채널)</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_limit">%1$s (음성 채널), %2$s 중 %3$s명</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users">%1$s (음성 채널), %2$s</string>
@ -2754,7 +2853,6 @@ Discord에 대해 더 알고 싶으신가요?"</string>
<string name="guild_templates_template_sync">템플릿 동기화</string>
<string name="guild_templates_unsynced_tooltip">서버가 서버 템플릿에 동기화되어 있지 않아요. 템플릿을 동기화할까요?</string>
<string name="guild_templates_unsynced_warning">* 동기화하지 않은 변경 사항이 있어요. 동기화해서 템플릿의 채널, 역할, 권한을 업데이트하세요.</string>
<string name="guild_tooltip_a11y_label">%1$s %2$s</string>
<string name="guild_unavailable_body">하지만 걱정하지 마세요! 나중에 다시 보면 괜찮아져 있을지도 몰라요.</string>
<string name="guild_unavailable_title">연결 중 문제가 생긴 것 같아요…</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">계정 생성 후 최소 %1$s분이 지나야 이 서버에 메시지를 보낼 수 있어요.</string>
@ -2776,6 +2874,7 @@ Discord에 대해 더 알고 싶으신가요?"</string>
<string name="help_missing_permission">이 권한을 수정할 수 있는 권한이 없어요.</string>
<string name="help_role_locked">자신보다 상위 역할은 수정할 수 없어요.</string>
<string name="help_role_locked_mine">현재 역할이 최상위 등급이므로 역할이 잠겨 있어요. 서버 주인이나 더 상위 역할의 사람들에게 도움을 청하세요.</string>
<string name="help_roles_description">역할을 사용하면 서버 멤버를 관리하고 권한을 조정할 수 있어요. 역할 지정은 [멤버](onMembersClick) 페이지에서 할 수 있어요.</string>
<string name="help_singular_permission">이 권한을 수정하면 당신의 권한에서도 제거되므로 수정할 수 없어요.</string>
<string name="hide_chat">채팅 숨기기</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Discord 서버에 불특정다수가 참여하는 것을 바라지 않는다면 체크하세요.</string>
@ -2859,6 +2958,7 @@ Discord에 대해 더 알고 싶으신가요?"</string>
<string name="inline_attachment_media_help">%1$sMB 보다 큰 용량의 이미지는 미리 보기가 지원되지 않아요.</string>
<string name="inline_embed_media">채팅에 링크로 올렸을 때.</string>
<string name="inline_media_label">사진, 동영상, 고양이짤 표시하기</string>
<string name="input_device">녹음 장치</string>
<string name="input_mode_ptt">눌러서 말하기</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">눌러서 말하기(제한됨)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">눌러서 말하기 유지 시간</string>
@ -3186,7 +3286,6 @@ Discord에 대해 더 알고 싶으신가요?"</string>
<string name="listen_on_spotify">Spotify로 듣기</string>
<string name="listening_to">**%1$s** 듣는 중</string>
<string name="live">라이브</string>
<string name="live_beta_description">방송에 잘 왔어요! Go Live는 베타 버전이므로 일시적 오류가 있어도 양해해 주세요</string>
<string name="live_viewers">%1$s시청자 %2$s</string>
<string name="load_image_error">"이미지를 불러오지 못했어요.
다시 시도해 주세요."</string>
@ -3210,6 +3309,30 @@ Discord에 대해 더 알고 싶으신가요?"</string>
<string name="loading_line_9">Discord 초기에는 밝은 테마밖에 없었어요. 아주 무시무시한 시절이었죠.</string>
<string name="loading_messages_a11y_label">메시지 더 불러오는 중</string>
<string name="loading_note">메모 불러오는 중</string>
<string name="loading_tip_1">방송 모드를 사용하면 방송 중에 개인 정보가 숨겨져요.</string>
<string name="loading_tip_10">그룹 메시지에는 최대 10명까지 참여할 수 있어요.</string>
<string name="loading_tip_11">새 서버를 찾으려면 서버 목록에서 나침반을 클릭하세요.</string>
<string name="loading_tip_12">서버 폴더를 생성하려면 서버를 다른 서버 위에 끌어다 놓으세요.</string>
<string name="loading_tip_13">/tenor 또는 /giphy 뒤에 검색어를 입력하면 해당하는 GIF를 찾을 수 있어요!</string>
<string name="loading_tip_14">게임 활동을 설정하면 플레이 중인 게임을 공유할 수 있어요.</string>
<string name="loading_tip_15">입력바에서 텍스트를 선택하면 굵게나 기울이기 등 효과를 사용할 수 있어요.</string>
<string name="loading_tip_16">서버 이름을 오른쪽 클릭하면 서버에서 알림을 끈 채널이 숨겨져요.</string>
<string name="loading_tip_17">사용자 설정 메뉴에서 Discord의 디자인을 마음대로 바꿀 수 있어요.</string>
<string name="loading_tip_18">연결 설정에서 좋아하는 SNS 계정을 연동해보세요.</string>
<string name="loading_tip_19">채널 카테고리를 생성하면 채널을 그룹화하고 관리할 수 있어요.</string>
<string name="loading_tip_2">/tableflip이나 /unflip이라고 입력하면 메시지를 재밌게 만들 수 있어요.</string>
<string name="loading_tip_20">서버는 100개까지 참가할 수 있어요.</string>
<string name="loading_tip_21">파일을 업로드하려면 Discord에 파일을 끌어다 놓으세요.</string>
<string name="loading_tip_22">통화 중에 참여자를 오른쪽 클릭하면 음량을 변경할 수 있어요.</string>
<string name="loading_tip_23">채널이나 개인 메시지를 고정하고 나중에 확인하려면 오른쪽 클릭하세요.</string>
<string name="loading_tip_24">이모티콘을 반응으로 쓰려면 이모티콘 이름 앞에 더하기 기호를 입력하세요.</string>
<string name="loading_tip_25">/nick을 입력하면 서버에서 별명을 바로 바꿀 수 있어요.</string>
<string name="loading_tip_4">이모티콘 선택기에서 서버 이름을 클릭하면 그 서버의 이모티콘을 숨길 수 있어요.</string>
<string name="loading_tip_5">GIF 위에 마우스를 올리고 별을 클릭하면 즐겨찾기에 저장돼요.</string>
<string name="loading_tip_6">가장 많이 지정된 역할이 사용자의 역할 색상이 돼요.</string>
<string name="loading_tip_7">서버 관리자가 누군가의 소리를 끄면 그 사람의 마이크 아이콘이 빨간색으로 표시돼요.</string>
<string name="loading_tip_8">서버나 채널을 오른쪽 클릭하면 일시적으로 음소거할 수 있어요.</string>
<string name="loading_tip_9">사용자 지정 상태를 설정하려면 왼쪽 아래에 있는 아바타를 클릭하세요.</string>
<string name="loading_your_pin">인증 번호 불러오는 중</string>
<string name="lobby">로비</string>
<string name="local_muted">소리 꺼짐으로 설정함</string>
@ -3538,7 +3661,6 @@ Discord에 대해 더 알고 싶으신가요?"</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">이런, 오류가 발생했어요. 코드: %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">게임을 실행하기 전 Discord가 설치할 게 있어요. (%1$s 중 %2$s) 설치 중.</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">게임을 실행하기 전 Discord가 설치할 게 있어요. %1$s(%2$s 중 %3$s) 설치 중.</string>
<string name="notice_enable_public_guild_upsell_message">커뮤니티의 성장을 도와줄 맞춤형 기능과 도구를 사용해보세요!</string>
<string name="notice_hardware_mute">이런, **%1$s %2$s** 마이크의 소리 끄기 스위치를 눌린 것 같네요.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">혹시 모르니 2단계 인증 설정에 전화번호를 추가하는 게 좋아요.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">전화번호 추가하기</string>
@ -3725,6 +3847,7 @@ Discord에 대해 더 알고 싶으신가요?"</string>
<string name="out_of_date_title">최신 버전이 아니네요</string>
<string name="outgoing_friend_request">보낸 친구 요청</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">정말로 **%1$s** 님에게 보낸 친구 요청을 취소하시겠어요?</string>
<string name="output_device">출력 장치</string>
<string name="overlay">오버레이</string>
<string name="overlay_actions_menu_label">오버레이 동작</string>
<string name="overlay_channel_chat_hotkey">%1$s 단축키로 %2$s 채널에서 대화 시작하기</string>
@ -4307,6 +4430,8 @@ PC 앱을 받아주세요. [다운로드](onDownloadClick)"</string>
<string name="ready">준비 완료</string>
<string name="recent_mentions">최근 멘션</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">개인 메시지만</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_header">모두 읽으셨어요!</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_tip">모든 멘션은 이곳에 7일 동안 이곳에 저장돼요.</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">개인 메시지 &amp; @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_all_servers">모든 서버 포함</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">\@everyone 멘션 포함하기</string>
@ -4394,6 +4519,7 @@ PC 앱을 받아주세요. [다운로드](onDownloadClick)"</string>
<string name="rtc_connection_state_authenticating">Discord가 실시간 통신 서버에 연결해 보호 중이에요.</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">연결을 기다리고 있어요. 계속 이 단계에서 막힌다면, 해당 지역에 문제가 생긴 것일 수도 있어요. 자세한 정보는 [서비스 상태 페이지](%1$s)를 확인하거나, 서버 주인에게 잠시 서버 위치를 바꿔달라고 해보세요.</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">실시간 통신 서버가 준비되어 Discord가 연결을 시도하고 있어요. 입담은 준비되셨나요?</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">Discord의 연결이 끊어졌어요. 죄송하지만, 잠시 후 다시 연결해볼게요.</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"준비하세요! Discord가 실시간 통신 서버와의 보안 연결에 성공했으며 데이터 송신을 시도하고 있어요.
브라우저의 연결이 계속 이 단계에서 막힌다면 [여기에서 자세한 해결 방법](%1$s)을 확인해 보세요."</string>
<string name="rtc_connection_state_no_route">흠, Discord가 연결할 수 없었어요. 금방 다시 시도해볼게요. 비슷한 문제가 계속 발생한다면 [이 도움말](%1$s)을 확인해서 문제를 해결해보세요.</string>
@ -4747,7 +4873,6 @@ PC 앱을 받아주세요. [다운로드](onDownloadClick)"</string>
<string name="stop_watching_user">그만 보기 — %1$s</string>
<string name="storage_permission_denied">저장공간 권한 필요</string>
<string name="store_channel">스토어 채널</string>
<string name="stream">Go Live</string>
<string name="stream_actions_menu_label">방송 동작</string>
<string name="stream_bad_spectator">시청 중인 방송의 영상 또는 오디오 품질이 낮아요. 네트워크 상태 문제일 수 있어요.</string>
<string name="stream_bad_streamer">방송 중인 영상 또는 오디오 품질이 낮아요. 네트워크 상태 문제일 수 있어요.</string>
@ -4764,7 +4889,13 @@ PC 앱을 받아주세요. [다운로드](onDownloadClick)"</string>
<string name="stream_issue_modal_header">방송 문제</string>
<string name="stream_network_quality_error">네트워크 연결 문제로 영상이나 오디오 품질이 낮아지는 것 같아요. 음성 품질을 개선하려면 방송을 꺼주세요.</string>
<string name="stream_no_preview">방금 방송이 시작됐어요. 어서 오세요!</string>
<string name="stream_participants_hidden">"영상이 없는 참여자가 현재 숨겨져 있어요.
표시할까요?"</string>
<string name="stream_playing">%1$s 하는 중</string>
<string name="stream_premium_upsell_body">Discord Nitro를 구독하면 원본 해상도로 초당 60프레임으로 방송할 수 있고, 채팅 특전과 [다른 기능들](onPressMore)도 사용할 수 있어요!</string>
<string name="stream_premium_upsell_cta">구독하기</string>
<string name="stream_premium_upsell_header">Discord Nitro로 HD 방송 잠금 해제하기</string>
<string name="stream_preview_loading">미리 보기 생성 중…</string>
<string name="stream_preview_paused">아직도 방송 중이에요!</string>
<string name="stream_preview_paused_subtext">자원을 절약할 수 있도록 미리 보기를 일시 정지했어요.</string>
@ -4792,14 +4923,19 @@ PC 앱을 받아주세요. [다운로드](onDownloadClick)"</string>
<string name="stream_report_problem">방송 문제 신고하기</string>
<string name="stream_report_problem_body">문제가 있었다니 유감이에요! 무슨 일이 있었는지 알려주세요.</string>
<string name="stream_report_problem_header_mobile">문제가 있었나요?</string>
<string name="stream_report_problem_menu_item">문제 신고하기</string>
<string name="stream_report_problem_mobile">방송 문제 신고</string>
<string name="stream_report_rating_body">방송 시청 경험에 대해 알려주세요.</string>
<string name="stream_report_rating_body_streamer">방송 경험에 대해 알려주세요.</string>
<string name="stream_report_submit">전송</string>
<string name="stream_reported">피드백 전송됨</string>
<string name="stream_reported_body">문제를 알려주셔서 감사합니다! 이런 피드백이 Go Live를 개선할 수 있어요.</string>
<string name="stream_resolution">해상도</string>
<string name="stream_show_all_participants">모든 참여자 표시하기</string>
<string name="stream_show_non_video">영상 없는 참여자 보기</string>
<string name="stream_soundshare_failed">문제가 생겨 애플리케이션에서 사운드를 송출할 수 없어요.</string>
<string name="stream_volume">방송 음량</string>
<string name="stream_watch_multiple_tooltip">여러 방송 시청하기</string>
<string name="streamer_mode">방송 모드</string>
<string name="streamer_mode_enabled">방송 모드 활성화됨</string>
<string name="streamer_playing">%1$s 하는 중</string>
@ -4864,6 +5000,8 @@ PC 앱을 받아주세요. [다운로드](onDownloadClick)"</string>
<string name="system_message_guild_bot_join">[봇 사용 방법을 알아보세요.](learnOnClick)</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified">이 서버는 더 이상 요구 조건을 만족하지 못하여 서버 찾기에서 제거되었어요. 자세한 내용은 [서버 설정](onClick)에서 확인해주세요.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified_mobile">이 서버는 요구 조건을 만족하지 못하여 서버 찾기에서 제거되었습니다. 자세한 내용은 PC에서 서버 설정을 확인해주세요.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_final_warning">서버가 3주 연속으로 서버 찾기 활동 요구 조건을 충족하지 못했어요. 1주 더 조건을 통과하지 못하면 서버 찾기에서 자동으로 제거돼요.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_initial_warning">서버가 1주간 서버 찾기 활동 요구 조건을 충족하지 못했어요. 4주 연속으로 조건을 통과하지 못하면 서버 찾기에서 자동으로 제거돼요.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_requalified">서버 찾기 요구 조건을 다시 갖추게 되어 서버가 자동으로 목록에 올라갔어요!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_001">%1$s 님이 파티에 참가하셨어요.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_002">%1$s 님이 오셨어요.</string>
@ -4948,6 +5086,10 @@ PC 앱을 받아주세요. [다운로드](onDownloadClick)"</string>
<string name="tip_server_settings_title3">서버 설정 보기</string>
<string name="tip_voice_conversations_body3">이건 **음성 제어판**이에요. 마이크나 헤드폰을 음소거하거나 오디오 설정을 이용할 수 있어요.</string>
<string name="tip_voice_conversations_title3">내 소리 들려주기</string>
<string name="tip_whos_online_body3">"
여기서는 이 채널에 있는 모든 멤버를 볼 수 있어요. 누가 온라인이고, 무엇을 하고 있는지 확인해보세요.
"</string>
<string name="tip_whos_online_title3">모두 뭐하는 걸까요?</string>
<string name="tip_writing_messages_body3" />
<string name="tip_writing_messages_title3">대화 나누기</string>
@ -4975,6 +5117,7 @@ PC 앱을 받아주세요. [다운로드](onDownloadClick)"</string>
<string name="too_many_emoji">이모티콘 창이 가득 찼어요.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">이 메시지에는 반응이 너무 많아서 반응이 추가되지 않았어요.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">마음은 감사하지만…</string>
<string name="tooltip_community_feature_disabled">커뮤니티 서버에서는 사용할 수 없어요.</string>
<string name="tooltip_discoverable_guild_feature_disabled">서버 찾기에 필요해요. 먼저 서버 찾기를 끄세요.</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_admin">서버 관리자만 변경할 수 있어요.</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_verify">먼저 이메일을 인증해 주세요</string>
@ -5069,6 +5212,7 @@ PC 앱을 받아주세요. [다운로드](onDownloadClick)"</string>
<string name="unfocus_participant">원래대로</string>
<string name="unhandled_link_body">죄송합니다. 이 링크를 열 수 있는 애플리케이션이 설치되지 않았어요:</string>
<string name="unhandled_link_title">처리되지 않은 링크</string>
<string name="unicode_emoji_category_shortcut_a11y_label">유니코드 이모티콘 카테고리로 이동하기</string>
<string name="unknown_region">알 수 없는 지역</string>
<string name="unknown_user">알 수 없는 사용자</string>
<string name="unmute">마이크 음소거 해제하기</string>
@ -5086,7 +5230,18 @@ PC 앱을 받아주세요. [다운로드](onDownloadClick)"</string>
<string name="unpin_message_failed_body">알 수 없는 이유로 메시지 고정을 해제하는 데 실패했어요. 죄송해요.</string>
<string name="unpin_message_failed_title">핀이 안 떨어지는데요!</string>
<string name="unpin_message_title">메시지 고정 해제하기</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_description">소리가 켜진 모든 채널을 읽음으로 표시하게 돼요. 계속할까요?</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_header">모두 읽음으로 표시할까요?</string>
<string name="unreads_empty_state_header">다 읽으셨어요!</string>
<string name="unreads_empty_state_tip">받은 메시지함을 열려면 CTRL+I를 누르시고, 맨 위 메시지를 읽음으로 표시하려면 CTRL+Shift+E를 누르세요.</string>
<string name="unreads_empty_state_tip_mac">받은 메시지함을 열려면 CMD+I를 누르시고, 맨 위 메시지를 읽음으로 표시하려면 CMD+Shift+E를 누르세요.</string>
<string name="unreads_mark_read">받은 메시지함을 읽음으로 표시하기</string>
<string name="unreads_no_notifications_divider">알림 비활성화됨</string>
<string name="unreads_old_channels_divider">10일이 넘은 메시지</string>
<string name="unreads_tab_label">읽지 않음</string>
<string name="unreads_tutorial_body">소리가 켜진 채널에서 온 읽지 않은 메시지가 여기에 표시돼요. 새 메일 수를 0으로 만들어보세요!</string>
<string name="unreads_tutorial_header">최신 메시지를 확인하세요!</string>
<string name="unreads_view_channel">읽지 않은 메시지 모두 보기</string>
<string name="unsupported_browser">지원되지 않는 브라우저</string>
<string name="unsupported_browser_body">"지원되지 않는 브라우저를 사용하고 계신 것 같네요. 브라우저를 업그레이드하거나 앱을 받아야
Discord에서 제공하는 기능을 즐길 수 있어요."</string>
@ -5399,6 +5554,9 @@ Discord를 계속 이용하려면 **계정을 인증해야 해요.**"</string>
<string name="voice_channel_hide_names">이름 숨기기</string>
<string name="voice_channel_show_names">이름 표시하기</string>
<string name="voice_channels">음성 채널</string>
<string name="voice_panel_introduction_close">알겠어요</string>
<string name="voice_panel_introduction_header">음성 채널엔 처음 오셨네요!</string>
<string name="voice_panel_introduction_text">여기에서는 음성 설정을 제어하고, 영상을 켜고, 화면 공유를 시작할 수 있어요.</string>
<string name="voice_permissions">음성 권한</string>
<string name="voice_settings">음성 설정</string>
<string name="voice_status_connecting">연결 중…</string>
@ -5441,12 +5599,15 @@ Discord를 계속 이용하려면 **계정을 인증해야 해요.**"</string>
<string name="welcome_cta_invite_title">친구 초대하기</string>
<string name="welcome_cta_message_title">첫 메시지 보내기</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title">아이콘으로 서버 꾸미기</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title_mobile">나만의 서버 만들기</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_action_with_guide">처음에 알아두면 좋을 몇 가지를 알려 드릴게요! 자세한 정보는 [시작하기 가이드](%1$s)를 확인해보세요.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_existing_server">이 서버가 시작된 곳이에요.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_member">새로운 서버에 오신 것을 환영해요.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_owner">직접 만드신 새로운 서버에 오신 것을 환영해요.</string>
<string name="welcome_cta_title">"%1$s에
오신 것을 환영합니다"</string>
<string name="welcome_cta_title_mobile">%1$s에 오신 것을 환영합니다!</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**시스템 전반에서 눌러서 말하기를 사용하거나 CPU와 대역대를 적게 사용하는 등 더 많은 기능이 필요하다면 ** [PC 앱](onDownloadClick)을 받아보세요.</string>
<string name="welcome_message_edit_channel">채널 편집</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**친구를 서버로 초대하고 싶다면** [공유 버튼](onShareClick)을 눌러보세요.</string>

View file

@ -248,15 +248,6 @@
<item quantity="one">%s jaustukas</item>
<item quantity="few">%s jaustukai</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_days">
<item quantity="other">%s d.</item>
<item quantity="one">1 d.</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_members">
<item quantity="zero">0 narių</item>
<item quantity="one">1 narį</item>
<item quantity="few">%s narius</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_user_played_days_ago_time">
<item quantity="other">d.</item>
<item quantity="one">d.</item>
@ -591,11 +582,6 @@
<item quantity="one">%s serverio stiprinimą</item>
<item quantity="few">%s serverio stiprinimus</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions_mentionCount">
<item quantity="other">%s neperskaitytų paminėjimų</item>
<item quantity="one">%s neperskaitytas paminėjimas</item>
<item quantity="few">%s neperskaityti paminėjimai</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users_userCount">
<item quantity="other">%s naudotojų</item>
<item quantity="one">1 naudotojas</item>
@ -644,12 +630,6 @@
<item quantity="one">Šį šabloną naudojo **1** žmogus</item>
<item quantity="few">Šį šabloną naudojo **%s** žmonės</item>
</plurals>
<plurals name="guild_tooltip_a11y_label_mentions">
<item quantity="other">, %s neperskaitytų paminėjimų</item>
<item quantity="zero"></item>
<item quantity="one">, %s neperskaitytas paminėjimas</item>
<item quantity="few">, %s neperskaityti paminėjimai</item>
</plurals>
<plurals name="humanize_duration_days_time">
<item quantity="other">%s d.</item>
<item quantity="one">diena</item>

View file

@ -225,7 +225,9 @@ teisę atsakingai."</string>
<string name="animate_emoji_note">Noriu, kad jaustukai judėtų ir krutėtų.</string>
<string name="animated_emoji">Animacinis jaustukas</string>
<string name="announcement_edit_rate_limit">Kad pranešimai būtų skubūs, paskelbtus pranešimus leidžiama redaguoti tik 3 kartus per valandą. Bandyk dar kartą po %1$s.</string>
<string name="announcement_guild_description">Oficialūs Discord pranešimai bendruomenės serverių administratoriams ir moderatoriams.</string>
<string name="announcement_guild_here_to_help">Esame pasiruošę padėti!</string>
<string name="announcement_guild_popout_name">Informacija bendruomenėms</string>
<string name="answer">Atsakyti</string>
<string name="app_information">Programėlės Informacija</string>
<string name="app_not_opened">Discord Programėlė nebuvo paleista.</string>
@ -558,6 +560,7 @@ teisę atsakingai."</string>
<string name="attachment_processing">Apdirbama…</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">Kai kiti kalba</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Kai Aš kalbu</string>
<string name="audio_device_actions">Veiksmai su garso įrenginiu</string>
<string name="audio_devices_earpiece">Telefonas</string>
<string name="audio_devices_output_selection_prompt">Pasirinkti garso išvestį</string>
<string name="audio_devices_speaker">Garsiakalbis</string>
@ -704,6 +707,8 @@ bet jei turi tai padaryti, nedvejok!"</string>
<string name="billing_payment_table_header_date">Data</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">Aprašas</string>
<string name="billing_plan_selection_discount">sutaupyk %1$s</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji">Pasiruošęs prisijungti prie **%1$s** serverio ir gauti tą emoji?</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji_cta">Prisijungti prie serverio</string>
<string name="billing_premium_gift_month_mobile">%1$s 1 mėnesį</string>
<string name="billing_premium_gift_year_mobile">%1$s 1 metus</string>
<string name="billing_premium_refund_text">Lėšų grąžinimo galima prašyti, jei pirkimas buvo atliktas per paskutinę (-es) %1$s d. [Mūsų paslaugūs pagalbos tarnybos darbuotojai padės susigrąžinti savo monetas.](%2$s)</string>
@ -895,10 +900,19 @@ arba trini blogą slapyvardį."</string>
<string name="change_vanity_url_error">"Tavo pasirinkto unikalaus URL negalima pakeisti, nes jame yra klaidingų ženklų, jis per trumpas arba jau paimtas.
Unikalus URL gali būti sudarytas tik iš raidžių, skaičių ir brūkšnių."</string>
<string name="changelog_special_cta">Bendrinti Discord</string>
<string name="changelog_special_cta_body">"Parodyk draugui mūsų naują pradžios puslapį!
Stengiamės padaryti gerą įspūdį."</string>
<string name="changelog_special_cta_desktop">Kopijuoti nuorodą</string>
<string name="changelog_special_cta_desktop_fallback">Bendrinimo nuoroda: **[discord.com/new](https://discord.com/new?ref=changelog)**</string>
<string name="changelog_special_cta_title">Pakviesk savo bendruomenes į Discord</string>
<string name="changelog_special_share_discord">Bendrinti Discord</string>
<string name="channel">Kanalas</string>
<string name="channel_a11y_label">%1$s (kanalas)</string>
<string name="channel_actions_menu_label">Veiksmai su kanalais</string>
<string name="channel_call_current_speaker">Šiuo metu kalbasi: %1$s</string>
<string name="channel_call_members_popout_header">Dalyvių: %1$s</string>
<string name="channel_call_overflow_menu_label">Veiksmai su skambinimu kanale</string>
<string name="channel_call_participants">Dalyviai</string>
<string name="channel_has_been_deleted">Kanalas buvo ištrintas.</string>
<string name="channel_header_bar_a11y_label">Kanalo antraštė</string>
<string name="channel_locked">Jūsų rolė neturi leidimo prisijungti prie šio kanalo.</string>
@ -1019,6 +1033,9 @@ Unikalus URL gali būti sudarytas tik iš raidžių, skaičių ir brūkšnių."<
<string name="common_signin_button_text">Prisijungti</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Prisijungti naudojant „Google“</string>
<string name="communicators">Kalbėtojai</string>
<string name="community">Bendruomenė</string>
<string name="community_policy_help">Padarydamas savo serverį bendruomenės serveriu, sutinki su reikalavimu, kad serveris turi atitikti mūsų [bendruomenės serverio gaires](%1$s), ir kad Discord gali patikrinti tavo serverio turinį siekdama įsitikinti, kad jis yra saugus.</string>
<string name="community_policy_title">Gairių laikymasis</string>
<string name="compact_mode">Kompaktiškas: Talpink daugiau žinučių ekrane vienu metu. #IRC</string>
<string name="completed">Baigta</string>
<string name="configure">Konfigūruoti</string>
@ -1397,13 +1414,39 @@ mažytį užrašą apačioje."</string>
<string name="emoji_modifier_medium_light_skin_tone">Vidutiniškai šviesus odos atspalvis</string>
<string name="emoji_modifier_medium_skin_tone">Vidutinis odos atspalvis</string>
<string name="emoji_modifier_none">Nėra</string>
<string name="emoji_popout_joined_guild_emoji_description">Šis emoji yra iš</string>
<string name="emoji_popout_premium_cta">Gauti Nitro</string>
<string name="emoji_popout_public_server">Viešas serveris</string>
<string name="emoji_popout_show_more_emojis">Rodyti daugiau emoji</string>
<string name="emoji_popout_unjoined_guild_emoji_description">Gauk šį emoji iš</string>
<string name="emoji_slots_available">%1$s</string>
<string name="emoji_too_big">Jaustuko dydis per didelis! Jaustuko dydis turi būti mažesnis negu %1$s kb. dydžio.</string>
<string name="emoji_tooltip_click_cta">Spustelėk norėdamas sužinoti daugiau</string>
<string name="emojis_title">%1$s</string>
<string name="en">Anglų</string>
<string name="en_gb">Anglų, Jungtinė Karalystė</string>
<string name="en_us">Anglų, JAV</string>
<string name="enable">Įgalinti</string>
<string name="enable_community_button_text">Užbaigti sąranką</string>
<string name="enable_community_modal_content_filter_met">Tavo serveris jau atitinka medijos turinio filtro reikalavimą.</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_label">Numatytieji tik paminėjimų pranešimai $[informacija](infoHook)</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_tooltip">Kadangi bendruomenės serveriuose paprastai vienu metu kalbasi daug žmonių, pagal numatytąją reikšmę siunčiant nariams serverio pranešimus tik apie paminėjimus, galima sumažinti išvykstančių narių skaičių. Nariai visada gali pakeisti šią parinktį.</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_label">"Pašalinti moderavimo leidimus iš
@everyone $[informacija](infoHook)"</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_tooltip">Bus pašalinti šie leidimai iš @everyone vaidmens: administratorius, tvarkyti serverį, tvarkyti kanalus, tvarkyti vaidmenis, išmesti narius, užblokuoti narius, valdyti žinutes ir paminėti @everyone, @here ir visus vaidmenis.</string>
<string name="enable_community_modal_requirement_satisfied_tooltip">Puiku, jau tai padarei!</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_body">Siekiant užtikrinti naudotojų saugą, bendruomenės serveriuose turi būti įjungti šie moderavimo nustatymai</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_header">Pasirūpink savo bendruomenės sauga</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_title">Saugos patikrinimai</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_body">Pasakyk mums, kuris kanalas turi tavo serverio taisykles ir į kurį kanalą turėtume siųsti pranešimus!</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_header">Nustatyk svarbiausius dalykus</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_title">Svarbiausių dalykų nustatymas</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_body">Jau beveik baigta! Štai keletas patarimų, padėsiančių pagerinti tavo narių patirtį.</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_header">Paskutinis veiksmas</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_title">Baigiamieji aspektai</string>
<string name="enable_community_modal_title">Nustatykime tavo bendruomenės serverį.</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_help">Siekiant sumažinti brukalo kiekį, serverio nariai privalo patvirtinti savo el. pašto adresus, kad galėtų siųsti žinutes. Tai netaikoma vaidmenį turintiems nariams.</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_met">Tavo serveris jau atitinka arba viršija patvirtinimo lygio reikalavimą.</string>
<string name="enable_ingame_overlay">Įjungti perdangą žaidimuose.</string>
<string name="enable_noise_cancellation">Įjungti triukšmo slopinimą</string>
<string name="enable_notifications">Įjungti pranešimus</string>
@ -1575,7 +1618,6 @@ kiekvieną išsiųstą žinutę šiame serveryje, ar ne. Mes rekomenduojame nust
<string name="form_help_hardware_h264">Nustačius aparatinį spartinimą, vaizdo įrašui koduoti naudojama tavo GPU (jei yra galimybė).</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"Jeigu pasirinktas kanalas, kvietimo nuoroda bus sukurta su valdikliu,r
kitu atveju bus pasiekiami tik prisijungę nariai ir balso pokalbių kanalai."</string>
<string name="form_help_last_seen">Šalinimo funkcija išmes **%1$s**, kuris (-ie) paskutinį kartą buvo matyti daugiau kaip prieš **%2$s** ir neturi jokių vaidmenų. Jis (jie) gali pakartotinai prijungti prie serverio, naudodamas (-i) naują kvietimą.</string>
<string name="form_help_news">Skelbk žinutes, pasiekiančias ne tik tavo, bet ir kitus serverius. Naudotojai gali pasirinkti sekti šį kanalą, todėl pasirinkti įrašai, kuriuos paskelbsi iš čia, bus rodomi tų naudotojų serveriuose. Pranešimų kanalai negaus žinučių iš kitų pranešimų kanalų. [Sužinok daugiau.](%1$s)</string>
<string name="form_help_nsfw">"Naudotojai turės patvirtinti, kad jie yra pilnamečiai, norėdami peržiūrėti turinį šiame kanale.
Nesaugūs Darbo Aplinkai kanalai atleidžiami nuo intymaus turinio filtro."</string>
@ -1597,6 +1639,7 @@ nepaisyk šios ribos ir galima perkelti kitus naudotojus į kanalą."</string>
<string name="form_help_verification_level">"Nariai serveryje turi atitikti šiuos kriterijus prieš įgydami teisę siųsti pranešimus teksto kanaluose arba
inicijuoti asmeninio pranešimo pokalbį. Jei narys turi priskirtą vartotojo vaidmenį, šis kriterijus netaikomas.
**Rekomenduojame nustatyti patikrinimo lygį viešajam Discord serveriui.**"</string>
<string name="form_help_voice_video_troubleshooting_guide">Reikia pagalbos dėl balso ar vaizdo? Peržiūrėk mūsų [trikdžių šalinimo vadovą](%1$s).</string>
<string name="form_label_account_information">Paskyros informacija</string>
<string name="form_label_afk_channel">Neaktyvus kanalas</string>
<string name="form_label_afk_timeout">Neaktyvumo skirtasis laikas</string>
@ -1933,7 +1976,6 @@ programėlei Discord, norėdamas keisti įvesties jautrumą."</string>
<string name="gif_auto_play_label_mobile">Kai įmanoma, leisti GIF automatiškai.</string>
<string name="gif_button_label">Atidaryti GIF paieškos priemonę</string>
<string name="gif_picker_favorites">Mėgstamiausi</string>
<string name="gif_picker_related_search">Tavo tobulas GIF yra kitoje pilyje. Išbandyk susijusią paiešką!</string>
<string name="gif_picker_result_type_trending_gifs">Madingi GIF</string>
<string name="gif_tooltip_add_to_favorites">Pridėti į mėgstamiausius</string>
<string name="gif_tooltip_favorited_picker_button">Pridėta į mėgstamiausius</string>
@ -2066,7 +2108,7 @@ programėlei Discord, norėdamas keisti įvesties jautrumą."</string>
<string name="go_live_modal_overflow_two_users">%1$s ir %2$s</string>
<string name="go_live_modal_screens">Ekranai</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">Pasirinkite balso kanalą</string>
<string name="go_live_screenshare_hotspot">Dabar naudodamas Go Live gali bendrinti ekrano vaizdą!</string>
<string name="go_live_modal_title">Ekrano bendrinimas</string>
<string name="go_live_screenshare_no_sound">Kai bendrini įrenginio ekraną, garso gali nebūti.</string>
<string name="go_live_screenshare_update_for_soundshare">Turimos versijos Windows sistemoje garso bendrinimas gali neveikti. Naujovink į naujausią Windows 10.</string>
<string name="go_live_share_screen">Ekranas</string>
@ -2123,6 +2165,7 @@ programėlei Discord, norėdamas keisti įvesties jautrumą."</string>
<string name="guild_discovery_covid_button">Apsilankyti COVID-19 diskorde</string>
<string name="guild_discovery_covid_title">Pasirūpink saugumu ir gauk informacijos</string>
<string name="guild_discovery_emojis_tooltip">Jaustukai šiame serveryje</string>
<string name="guild_discovery_featured_header">Populiarios bendruomenės</string>
<string name="guild_discovery_footer_body">Pabandyk jų ieškoti.</string>
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">Žaidimų, kuriuos žaidi, bendruomenės</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_guilds">Populiarios bendruomenės</string>
@ -2152,6 +2195,8 @@ programėlei Discord, norėdamas keisti įvesties jautrumą."</string>
<string name="guild_members_search_no_result">Nerasta jokių narių.</string>
<string name="guild_owner">Serverio Savininkas</string>
<string name="guild_partnered">Discord partneris</string>
<string name="guild_popout_unavailable_flavor">Negalime rodyti išsamesnės informacijos.</string>
<string name="guild_popout_unavailable_header">Šis serveris nėra viešas.</string>
<string name="guild_popout_view_server_button">Peržiūrėti serverį</string>
<string name="guild_premium">Serverio stiprinimo būsena</string>
<string name="guild_privacy_type_private_description">Žmonės prie šio serverio gali prisijungti tik pakviesti nario.</string>
@ -2335,6 +2380,35 @@ programėlei Discord, norėdamas keisti įvesties jautrumą."</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">Su vardu **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) atnaujino webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_banner_recommend">Rekomenduojamas minimalus dydis yra 960 x 540, o rekomenduojamas kadro formato santykis 16:9. [Sužinok daugiau](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_community">Bendruomenės nustatymai</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community">Išjungti bendruomenę</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community_description">Bus pašalinti specifinės funkcijos bendruomenės serveriuose, pvz., serverių atradimas ir serverių įžvalgos.</string>
<string name="guild_settings_community_enable_community">Įjungti bendruomenę</string>
<string name="guild_settings_community_intro_body">Konvertuok savo serverį į bendruomenės serverį ir gauk papildomų administravimo įrankių, kurie padės tau geriau moderuoti, valdyti ir plėsti savo serverį.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details">Nedaryk to, jei tavo serveris skirtas tik tau ir keliems draugams. Bendruomenės serveriai skirti administratoriams, kuriantiems didesnes erdves, kuriose gali susiburti žmonės, turintys bendrų interesų.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details_mobile">Nedaryk to, jei tavo serveris skirtas tik tau ir keliems draugams. Tai skirta žmonėms, kuriantiems didesnes erdves.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_header">Ar kuri bendruomenę?</string>
<string name="guild_settings_community_intro_learn_more">Norėdamas sužinoti daugiau apie bendruomenių kūrimą Discord platformoje, žr. mūsų [pagalbos centro](%1$s) straipsnį.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_body">_**(Jau netrukus)**_ Gauk tokius įrankius kaip **$[serverio įžvalgos](featureHook) $[informacija](infoHook)**, kurie tau padės geriau moderuoti serverį ir labiau įtraukti jo naudotojus.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_header">Įtrauk narius</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_tooltip">Tik serveriams, kuriuose yra daugiau nei 500 narių</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_body">Įjunk **$[serverių atradimo funkciją](featureHook)** kad daugiau žmonių galėtų rasti tavo serverį per Discord.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_header">Plėsk savo bendruomenę</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_body">Pateik paraišką dalyvauti mūsų **$[partnerių programoje](featureHook)** ir būk apdovanotas už tai, kad kuri puikias erdves žmonėms leisti laiką.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_header">Išsiskirk Discord platformoje</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_body">Tiesiogiai gauk informaciją apie naujas bendruomenėms skirtas Discord funkcijas.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_header">Gauk visą informaciją</string>
<string name="guild_settings_community_locale_help">Tai padeda Discord pritaikyti funkcijas tau ir tavo nariams.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help">Tai kanalas, kuriuo Discord siųs aktualią informaciją bendruomenės administratoriams ir moderatoriams. Tam tikra informacija gali būti slapto pobūdžio, todėl rekomenduojame pasirinkti savo privatų darbuotojų kanalą.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help_mobile">Tai kanalas, kuriame Discord siųs informaciją bendruomenės administratoriams ir moderatoriams.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_title">Bendruomenės naujinimų kanalas</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help">Bendruomenės serveriai privalo aiškiai paskelbti serverio taisykles arba gaires, skirtas nariams. Pasirink kanalą, kuriame tai paskelbta.</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help_mobile">Bendruomenės serveriai privalo aiškiai paskelbti serverio taisykles arba gaires.</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_body">Dabar turi prieigą prie papildomų įrankių, kurie tau padės moderuoti, valdyti ir plėsti savo serverį. Peržiūrėk kelis iš jų ir pradėk!</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_analytics">Patikrink serverio įžvalgas</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_discovery">Kreiptis dėl atradimo</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_welcome_screen">Nustatyti pasveikinimo ekraną</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_header">Dabar tavo serveris yra bendruomenės serveris!</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">Tai lems, ar nariai, kurie nėra aiškiai nustatę savo pranešimų nustatymų, gaus pranešimą dėl kiekvienos naujos žinutės, išsiunčiamos šiame serveryje, arba ne.</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">Mes labai rekomenduojame, nustatyti tik @mentionskad išvengti šios [beprotybės](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_default_notifications_large_guild_notify_all">Dėl šio serverio dydžio nariai negali gauti mobiliųjų push pranešimų apie ne @paminėjimo žinutes.</string>
@ -2355,26 +2429,57 @@ programėlei Discord, norėdamas keisti įvesties jautrumą."</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_names">Turi pakeisti %1$s: %2$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_description">Turi pakeisti $[aprašą](descriptionHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_name">Turi pakeisti $[serverio pavadinimą](nameHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action">Padidink bendraujančių lankytojų per savaitę skaičių</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action_details">Bendraujantis lankytojas yra žmogus, kuris kalbėjosi (balsu ar tekstu) serveryje. Bendruomenės renginių rengimas ir diskusijos temų siūlymas yra puikūs būdai paskatinti daugiau žmonių kalbėtis.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_progress_label">vidutinis bendraujančių lankytojų per savaitę skaičius tavo serveryje</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_engagement_failing">Tavo serveriui reikia daugiau narių, kurie apsilanko ir kalbasi kiekvieną savaitę.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_good_standing">Šaunumėlis! Tavo serveris atitinka visus įtraukimo į serverių atradimo sąrašą reikalavimus.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_definitions_intro">Norime rekomenduoti Discord naudotojams tik aktyvius serverius, todėl serveriai atradimo sąraše turi pasiekti minimalų aktyvumo lygį.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_view_details">Jei reikia išsamesnės informacijos, spustelėk čia</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy">Įvykdyti serverio aktyvumo reikalavimai</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description">Tavo bendruomenės metrika atrodo puikiai! Tavo serveryje yra pakankamai narių, kurie reguliariai lankosi ir kalbasi.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_failing">O ne, šiuo metu tavo serveris neatitinka mūsų aktyvumo reikalavimų.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending">Serveriai atradimo sąraše turi atitikti tam tikrus aktyvumo reikalavimus. Šiek tiek užtrunka apskaičiuoti naujesnių ar mažesnių serverių duomenis, $[todėl patikrink dar kartą už maždaug savaitės.](checkBackHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending_size">Negalime apskaičiuoti tavo serverio aktyvumo metrikos, kol narių serveryje nėra bent %1$s. Serveriai atradimo sąraše turi atitikti tam tikrus aktyvumo reikalavimus.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_failing">Neįvykdyti serverio aktyvumo reikalavimai</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_pending">Laukiama serverio aktyvumo metrikos</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_loading">Tikriname, ar tavo serveris atitinka reikalavimus…</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw">Jokių keiksmažodžių</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_description">Tavo serverio pavadinimas, aprašas ir kanalų pavadinimai atrodo tinkami!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_failing">Aptikta keiksmažodžių</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_progress_requirement_label">reikia mažiausiai</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing">Tau reikia pagerinti naujų narių įspūdžius.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action">Pagerink naujų narių įspūdžius</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details_updated">"Serveriai, kurie gauna daugiau nei 10 naujų narių per savaitę, privalo turėti 10 %% siekiantį naujų narių išlaikymo rodiklį. Bent 1 iš 10 naujų prisijungiančių žmonių turi likti savaitę arba daugiau.
Pažvelk į savo serverį naujo nario akimis. Ar yra vietų, kuriose jie gali sutrikti ir pasimesti?"</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_progress_label">vidutinis naujų narių išlaikymas tavo serveryje</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe">Saugi aplinka</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">Dėkojame, kad laikaisi mūsų bendruomenės gairių ir užtikrini savo serverio saugumą!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">Per pastarąsias 30 dienų tavo serveris $[pažeidė mūsų Paslaugų teikimo sąlygas](doesNotHook).</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">Pažymėjo pasitikėjimo ir saugumo užtikrinimo komanda</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">Tai yra slankusis pastarųjų 8 savaičių vidurkis, todėl gali užtrukti kelias savaites, kol pasirodys pokyčiai. Kaip lankytojai arba bendraujantys lankytojai skaičiuojami tik tie naudotojai, kurie naudojasi Discord ne mažiau kaip 8 savaites.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size">Narių: %1$s+</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description">Kol kas atradimo funkciją gali naudoti tik tie serveriai, kuriuose narių yra daugiau nei %1$s.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing">Deja, kol kas atradimo funkciją gali naudoti tik tie serveriai, kuriuose narių yra daugiau nei %1$s. Vėliau šis skaičius gali būti pakeistas.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_failing">Narių: mažiau nei %1$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action">Padidink lankytojų per savaitę skaičių</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action_details">Lankytojas žmogus, kuris spustelėjo serverį ir peržiūrėjo bent 1 kanalą. Pabandyk suteikti daugiau priežasčių, kodėl nariai turėtų užsukti, pavyzdžiui, renk reguliarius bendruomenės renginius.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_progress_label">vidutinis lankytojų per savaitę skaičius tavo serveryje</string>
<string name="guild_settings_discovery_disable_public_confirm_text">Perjungus serverį į privatų, jis taip pat bus pašalintas iš serverių atradimo sąrašo.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified">Tavo serveris buvo pašalintas iš atradimo sąrašo.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified_description">"Šis serveris neatitiko toliau nurodytų reikalavimų ir buvo automatiškai pašalintas iš atradimo sąrašo. Nesijaudink, serveriui įgyvendinus visus reikalavimus, galėsi vėl prisijungti.
Reikalavimus pakartotinai tikriname kas savaite."</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_description">Tai leidžia pasirodyti informacijai, spustelint pasirinktinį emoji iš tavo serverio bet kuriame pokalbyje. Naudotojai galės matyti ir prisijungti prie tavo serverio pasinaudodami rodoma informacija.</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_disable">Išjungti emoji informaciją</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_enable">Įjungti emoji informaciją</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_title">Rodyti emoji informaciją išorinėse vietose</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_body">Dabar žmonės gali rasti tavo serverį serverių atradimo sąraše.</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_dismiss">VAKARĖLIS!!!</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_header">Patekai! Nuo šiol %1$s matomas žemėlapyje!</string>
<string name="guild_settings_discovery_header">Plėsk savo bendruomenę su serverių atradimo funkcija</string>
<string name="guild_settings_discovery_locale_help">Paieškoje naudotojams, kurie kalba pasirinkta kalba, Discord teiks pirmenybę šiam serveriui.</string>
<string name="guild_settings_discovery_pending_healthy">Vis dar laukiame tavo tvarkingumo metrikos!</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_customize">Sukurk tinkintą savo įrašo viršelį ir aprašą</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_featured">Atradimo sąraše esantys serveriai gali būti skelbiami kaip atrinkti</string>
@ -2535,8 +2640,6 @@ Serveriuose, kuriuose nustatytas pasveikinimo ekranas, žmonės dažniau pasilie
Jei turi priėjimą prie savo svetainės naudotojų, gali dinamiškai pridėti &amp;username= prie užklausos."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Įgalinti Serverio Valdiklį</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s})</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}), %6$s</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_unreads">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}) yra neperskaitytų žinučių</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label">%1$s (balso kanalas)</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_limit">%1$s (balso kanalas), naudotojų: %2$s iš %3$s</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users">%1$s (balso kanalas), %2$s</string>
@ -2692,7 +2795,6 @@ Nori sužinoti daugiau apie Discord?"</string>
<string name="guild_templates_template_sync">Šablono sinchronizavimas</string>
<string name="guild_templates_unsynced_tooltip">Tavo serveris nesinchronizuotas su serverio šablonu. Sinchronizuoti šabloną?</string>
<string name="guild_templates_unsynced_warning">* Yra nesinchronizuotų pakeitimų. Atnaujink šablono kanalus, vaidmenis ir leidimus sinchronizuodamas.</string>
<string name="guild_tooltip_a11y_label">%1$s %2$s</string>
<string name="guild_unavailable_body">Nesijaudink! Grįžk vėliau ir pasižiūrėk, ar viskas susitvarkė.</string>
<string name="guild_unavailable_title">Atrodo, kad kilo bėdų dėl prisijungimo…</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Tavo paskyra turi būti bent %1$s minučių senumo, norint siųsti pranešimus šiame serveryje.</string>
@ -2714,6 +2816,7 @@ Nori sužinoti daugiau apie Discord?"</string>
<string name="help_missing_permission">Tu negali modifikuoti šios teisės, nes nė viena iš tavo rolių neturi jos.</string>
<string name="help_role_locked">Rolė užrakinta, nes ji yra aukštesnio rango negu tavo aukščiausia rolė.</string>
<string name="help_role_locked_mine">Rolė užrakinta nes ji yra tavo aukščiausio rango rolė. Paklausk aukštesnio rango arba Serverio Savininko dėl pagalbos.</string>
<string name="help_roles_description">Naudok vaidmenų funkciją, kad tvarkytum savo serverio narius ir keistum jų leidimus. Gali priskirti vaidmenis puslapyje [Nariai](onMembersClick).</string>
<string name="help_singular_permission">Tu negali keisti šios teisės, nes pašalinant ją, ji bus atimta iš tavęs.</string>
<string name="hide_chat">Slėpti pokalbį</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Rekomenduojama, jei nenori, kad atsitiktiniai žmonės turėtų prieigą prie tavo Discord serverių.</string>
@ -2797,6 +2900,7 @@ Nori sužinoti daugiau apie Discord?"</string>
<string name="inline_attachment_media_help">Nuotraukos, didesnės negu %1$sMB, nebus rodomos.</string>
<string name="inline_embed_media">Kai įdėtos nuorodos.</string>
<string name="inline_media_label">Rodyti vaizdus, vaizdo įrašus ir linksmuosius kačių paveikslėlius</string>
<string name="input_device">Įvesties Įrenginys</string>
<string name="input_mode_ptt">Funkcija Push to talk</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">Funkcija Push to talk (Ribota)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Funkcijos Push to talk aktyvumo laikas</string>
@ -3124,7 +3228,6 @@ Nori daugiau sužinoti apie Discord?"</string>
<string name="listen_on_spotify">Klausytis per Spotify</string>
<string name="listening_to">Klausosi **%1$s**</string>
<string name="live">Gyvai</string>
<string name="live_beta_description">Sveikas prisijungęs! Go Live veikia beta režimu. Atsiprašome, jei kas negerai.</string>
<string name="live_viewers">%1$s %2$s</string>
<string name="load_image_error">"Nepavyko užkrauti nuotraukos.
Pabandyk iš naujo."</string>
@ -3148,6 +3251,30 @@ Pabandyk iš naujo."</string>
<string name="loading_line_9">Ankstyvosiomis Discord dienomis vienintelė tema buvo šviesi. Baugūs laikai.</string>
<string name="loading_messages_a11y_label">Įkeliama daugiau žinučių</string>
<string name="loading_note">Įkėlimo pastaba</string>
<string name="loading_tip_1">Gali naudoti transliavimo režimą, norėdamas paslėpti asmeninius duomenis, kai transliuoji.</string>
<string name="loading_tip_10">Grupinėje AŽ gali būti iki dešimties narių.</string>
<string name="loading_tip_11">Norėdamas rasti naujų serverių, spustelėk kompasą savo serverių sąraše.</string>
<string name="loading_tip_12">Norėdamas sukurti serverių aplankus, nuvilk serverius vieną ant kito.</string>
<string name="loading_tip_13">Gali įvesti /tenor arba /giphy + ką nors, kad rastum tos temos GIF!</string>
<string name="loading_tip_14">Parodyk kitiems, ką žaidi, naudodamas žaidimų veiklos nustatymus.</string>
<string name="loading_tip_15">Pažymėk tekstą pokalbyje, norėdamas jį paryškinti, pakreipti ir kt.</string>
<string name="loading_tip_16">Paslėpk nutildytus kanalus serveryje, dešiniuoju klavišu spustelėdamas serverio pavadinimą.</string>
<string name="loading_tip_17">Pritaikyk Discord išvaizdą naudotojo nustatymų meniu.</string>
<string name="loading_tip_18">Susiek savo mėgstamiausių socialinių tinklų paskyras jungčių nustatymuose.</string>
<string name="loading_tip_19">Gali kurti kanalų kategorijas, kad sugrupuotum ir organizuotum savo kanalus.</string>
<string name="loading_tip_2">Norėdamas pagerinti savo žinutes, gali įvesti /tableflip ir /unflip.</string>
<string name="loading_tip_20">Gali prisijungti prie iki 100 serverių.</string>
<string name="loading_tip_21">Norėdamas įkelti failus, gali juos nuvilkti į Discord.</string>
<string name="loading_tip_22">Norėdamas pakeisti dalyvio garsumą, paspausk jį dešiniuoju klavišu pokalbyje.</string>
<string name="loading_tip_23">Dešiniuoju klavišu prisek žinutes kanale arba AŽ, norėdamas jas išsaugoti vėlesniam laikui.</string>
<string name="loading_tip_24">Norėdamas paversti emoji į reakciją, prieš emoji pavadinimą įvesk pliuso ženklą.</string>
<string name="loading_tip_25">Norėdamas greitai pakeisti savo slapyvardį serveryje, įvesk /nick.</string>
<string name="loading_tip_4">Norėdamas paslėpti serverio emoji, spustelėk to serverio pavadinimą emoji parinkiklyje.</string>
<string name="loading_tip_5">Palaikyk žymeklį virš GIF ir spustelėk žvaigždutę, norėdamas išsaugoti jį savo mėgstamiausiųjų sąraše.</string>
<string name="loading_tip_6">Aukščiausias naudotojo vaidmuo nustato to naudotojo spalvą.</string>
<string name="loading_tip_7">Raudono mikrofono piktograma reiškia, kad tą žmogų nutildė serverio administratorius.</string>
<string name="loading_tip_8">Spustelėdamas dešiniuoju klavišu gali laikinai nutildyti serverį ar kanalą.</string>
<string name="loading_tip_9">Norėdamas nustatyti pritaikytą būseną, spustelėk savo avatarą apatiniame kairiajame kampe.</string>
<string name="loading_your_pin">Įkeliamas tavo PIN kodas</string>
<string name="lobby">Laukiamasis</string>
<string name="local_muted">Nutildei tu</string>
@ -3476,7 +3603,6 @@ jokių prisegtų žinučių… Kol kas."</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">Oi, įvyko klaida. Kodas %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">Discord turi įdiegti keletą dalykų, kad galėtume paleisti tavo žaidimą. Įdiegiama (%1$s iš %2$s).</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">Discord turi įdiegti keletą dalykų, kad galėtume paleisti tavo žaidimą. Įdiegiama %1$s (%2$s iš %3$s).</string>
<string name="notice_enable_public_guild_upsell_message">Gauk pritaikytų funkcijų ir įrankių, galinčių padėti plėsti savo bendruomenę!</string>
<string name="notice_hardware_mute">Atrodo, kad **%1$s %2$s** mikrofono nutildymo mygtukas nuspaustas.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">Siūlome prie dviejų faktorių autentifikavimo nustatymų pridėti ir telefono numerį.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Pridėk Telefoną</string>
@ -3664,6 +3790,7 @@ Ar gavai pakvietimo nuorodą iš draugo? Įvesk savo pakvietimo nuorodą arba ko
<string name="out_of_date_title">Jūs esate pasenęs</string>
<string name="outgoing_friend_request">Išsiųsta Draugo Užklausa</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">Ar tikrai nori naikinti kvietimą draugauti su **%1$s **?</string>
<string name="output_device">Išvesties Įrenginys</string>
<string name="overlay">Perdanga</string>
<string name="overlay_actions_menu_label">Veiksmai su perdanga</string>
<string name="overlay_channel_chat_hotkey">Paspausk %1$s, kad kalbėtum %2$s</string>
@ -4251,6 +4378,8 @@ galėtum Kalbėti visoje sistemoje."</string>
<string name="ready">Paruošta</string>
<string name="recent_mentions">Paskiausi Paminėjimai</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">tik tiesioginius</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_header">Tau viskas pavyko!</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_tip">Kam nors tave paminėjus, pranešimas apie tai bus čia 7 dienas.</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">tiesioginius ir @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_all_servers">Įtraukti visus serverius</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">Įtraukti @everyone paminėjimus</string>
@ -4338,6 +4467,7 @@ Ar tikrai nori tęsti?"</string>
<string name="rtc_connection_state_authenticating">Discord prisijungė prie jūsų RTC serverio ir dabar užtikrina ryšio saugumą.</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">Laukiame, kol tave prijungsime. Jei tavo ryšys čia užstringa, gali būti, kad patiriame regioninę triktį. Detalesnės informacijos rasi mūsų [paslaugų statuso puslapyje](%1$s) arba gali paprašyti serverio savininko pakeisti regionus.</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">RTC serveris buvo paskirtas tau ir Discord bando prisijungti prie jo. Pasiruošk pašėlti.</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">Discord ryšys nutrūko. Atsiprašome, pabandysime už minutėlės dar kartą užmegzti ryšį.</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"Saugokis! Discord sudarė saugų ryšį prie tavo RTC serverio ir bando siųsti duomenis.
Jeigu tavo naršyklės ryšys užstrigo čia, pasižiūrėk [šitą stulbinantį straipsnį](%1$s) norėdamas padėti išspręsti šią problemą."</string>
<string name="rtc_connection_state_no_route">Hm, Discord negali užmegzti ryšio. Pabandysime dar kartą už minutėlės. Jeigu Discord nuolatos užstringa šiame etape, perskaityk [šį fantastišką straipsnį](%1$s), kad galėtum išspręsti problemą.</string>
@ -4691,7 +4821,6 @@ Ar tikrai nori tęsti?"</string>
<string name="stop_watching_user">Nebestebėti %1$s</string>
<string name="storage_permission_denied">Reikalingas saugyklos leidimas</string>
<string name="store_channel">Parduotuvės kanalas</string>
<string name="stream">Transliacijos pradžia</string>
<string name="stream_actions_menu_label">Transliacijos veiksmai</string>
<string name="stream_bad_spectator">Suprastėjo transliacijos, kurią žiūri, vaizdo arba garso kokybė. Taip galėjo nutikti dėl tinklo sąlygų.</string>
<string name="stream_bad_streamer">Suprastėjo tavo transliacijos vaizdo arba garso kokybė. Taip galėjo nutikti dėl tinklo sąlygų.</string>
@ -4708,7 +4837,13 @@ Ar tikrai nori tęsti?"</string>
<string name="stream_issue_modal_header">Transliacijos problema</string>
<string name="stream_network_quality_error">Dėl tinklo ryšio galėjo suprastėti vaizdo arba garso kokybė. Jei nori pagerinti balso kokybę, išjunk transliaciją.</string>
<string name="stream_no_preview">Transliaciją ką tik prasidėjo. Prisijunk!</string>
<string name="stream_participants_hidden">"Dalyviai, kurie neturi vaizdo, šiuo metu yra paslėpti.
Ar nori juos rodyti?"</string>
<string name="stream_playing">Žaidžia %1$s</string>
<string name="stream_premium_upsell_body">Transliuok 60 kadrų per skundę spartą naudodamas Discord Nitro, gauk prieigą prie pokalbių pranašumų ir [dar daugiau](onPressMore)!</string>
<string name="stream_premium_upsell_cta">Prenumeruoti</string>
<string name="stream_premium_upsell_header">Įgalink HD vaizdo transliavimą naudodamas Discord Nitro</string>
<string name="stream_preview_loading">Generuojama peržiūra…</string>
<string name="stream_preview_paused">Jūsų transliacija vis dar vyksta!</string>
<string name="stream_preview_paused_subtext">Mes pristabdėme šią peržiūrą, kad išsaugotume jūsų išteklius.</string>
@ -4736,14 +4871,19 @@ Ar tikrai nori tęsti?"</string>
<string name="stream_report_problem">Pranešk apie transliacijos problemą</string>
<string name="stream_report_problem_body">Apgailestaujame, kad susidūrėte su problema! Praneškite, kad atsitiko.</string>
<string name="stream_report_problem_header_mobile">Kilo problema?</string>
<string name="stream_report_problem_menu_item">Pranešti apie problemą</string>
<string name="stream_report_problem_mobile">Pranešti apie transliacijos problemą</string>
<string name="stream_report_rating_body">Papasakokite, kaip jums sekėsi stebėti transliaciją.</string>
<string name="stream_report_rating_body_streamer">Papasakokite savo transliacijos patirtį.</string>
<string name="stream_report_submit">Pateikti</string>
<string name="stream_reported">Atsiliepimas pateiktas</string>
<string name="stream_reported_body">Dėkojame, kad pranešei apie problemą! Tokie atsiliepimai padeda mums tobulinti Go Live.</string>
<string name="stream_resolution">Raiška</string>
<string name="stream_show_all_participants">Rodyti visus dalyvius</string>
<string name="stream_show_non_video">Rodyti dalyvius, kurie neturi vaizdo</string>
<string name="stream_soundshare_failed">Ei, kažkas nutiko ir nepavyksta transliuoti programos garso.</string>
<string name="stream_volume">Transliacijos garsumas</string>
<string name="stream_watch_multiple_tooltip">Pradėk žiūrėti kelis srautus</string>
<string name="streamer_mode">Transliavimo režimas</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Transliavimo režimas įjungtas</string>
<string name="streamer_playing">žaidžia %1$s</string>
@ -4808,6 +4948,8 @@ Ar tikrai norite tęsti?"</string>
<string name="system_message_guild_bot_join">[Sužinok, kaip naudoti šį botą.](learnOnClick)</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified">Šis serveris buvo pašalintas iš serverių atradimo sąrašo, nes jis nebeatitinka visų reikalavimų. Daugiau informacijos žr. [serverio nustatymuose](onClick).</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified_mobile">Šis serveris buvo pašalintas iš serverių atradimo sąrašo, nes serveris nebeatitinka visų reikalavimų. Daugiau informacijos žr. Serverio nustatymuose kompiuteryje.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_final_warning">Šis serveris 3 savaites iš eilės neatitiko atradimo aktyvumo reikalavimų. Jei šis serveris jų neatitiks dar 1 savaitę, jis bus pašalintas iš atradimo sąrašo.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_initial_warning">Šis serveris 1 savaitę neatitiko atradimo aktyvumo reikalavimų. Jei šis serveris jų neatitiks 4 savaites iš eilės, jis bus automatiškai pašalintas iš atradimo sąrašo.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_requalified">Šis serveris vėl tapo tinkamu įtraukti į serverių atradimo sąrašą ir buvo automatiškai į jį įtrauktas!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_001">%1$s prisijungė prie vakarėlio.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_002">%1$s jau čia.</string>
@ -4892,6 +5034,10 @@ Naršyk tekstinių pokalbių kanalus ir prisijunk prie pokalbio. Arba čiupk kel
<string name="tip_server_settings_title3">Įjungti serverio nustatymus</string>
<string name="tip_voice_conversations_body3">Tai tavo **balso valdymo skydas**. Gali nutildyti mikrofoną, išjungti ausinių garsą arba įjungti garso nustatymus.</string>
<string name="tip_voice_conversations_title3">Tegul tave išgirsta</string>
<string name="tip_whos_online_body3">"
Čia gali matyti visus šio kanalo narius. Pamatyk, kas prisijungęs ir ką jie veikia, pvz., žaidžia žaidimą ar klausosi muzikos.
"</string>
<string name="tip_whos_online_title3">Ką kiekvienas veikia?</string>
<string name="tip_writing_messages_body3" />
<string name="tip_writing_messages_title3">Pasikalbėti</string>
@ -4919,6 +5065,7 @@ Naršyk tekstinių pokalbių kanalus ir prisijunk prie pokalbio. Arba čiupk kel
<string name="too_many_emoji">Jums nebeliko vietos naujiems jaustukams.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Tavo reakcija nebuvo pridėta, nes jau ir taip per daug reakcijų ant šio pranešimo.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">Suprantame entuziazmą, bet…</string>
<string name="tooltip_community_feature_disabled">Ši parinktis negalima bendruomenės serveriams.</string>
<string name="tooltip_discoverable_guild_feature_disabled">Tai yra privaloma atrandamiesiems serveriams. Norėdamas tai padaryti, pirmiausia išjunk atradimo funkciją.</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_admin">Tai gali pakeisti tik serverio administratoriai.</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_verify">Pirmiausia patvirtink savo el. pašto adresą</string>
@ -5014,6 +5161,7 @@ Patvirtinta paskyra reikalinga norint **atsisiųsti programas**."</string>
<string name="unfocus_participant">Nebefokusuoti Šio Asmens</string>
<string name="unhandled_link_body">Atsiprašome, tavo įrenginyje nerasta programėlių apdoroti šią nuorodą:</string>
<string name="unhandled_link_title">Neapdorota Nuoroda</string>
<string name="unicode_emoji_category_shortcut_a11y_label">Pereik į unikodo emoji kategorijas</string>
<string name="unknown_region">Nežinomas Regionas</string>
<string name="unknown_user">Nežinomas naudotojas</string>
<string name="unmute">Atšaukti nutildymą</string>
@ -5031,7 +5179,18 @@ Patvirtinta paskyra reikalinga norint **atsisiųsti programas**."</string>
<string name="unpin_message_failed_body">Discord nesugebėjo šios žinutės atžymėti.</string>
<string name="unpin_message_failed_title">Atžymėti nepavyko!</string>
<string name="unpin_message_title">Atsegti Pranešimą</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_description">Visi tavo nenutildyti kanalai bus pažymėti kaip skaityti. Ar tikrai nori tęsti?</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_header">Žymėti viską kaip skaitytą?</string>
<string name="unreads_empty_state_header">Viskas peržiūrėta!</string>
<string name="unreads_empty_state_tip">Atidaryk gautų žinučių aplanką, paspausdamas CTRL + I, ir pažymėk viršutinę žinutę kaip perskaitytą, paspausdamas CTRL + Shift + E.</string>
<string name="unreads_empty_state_tip_mac">Atidaryk gautų žinučių skiltį, paspausdamas CMD + I, ir pažymėk viršutinę žinutę kaip perskaitytą, paspausdamas CMD + Shift + E.</string>
<string name="unreads_mark_read">Pažymėti gautųjų aplanką kaip perskaitytą</string>
<string name="unreads_no_notifications_divider">Pranešimai išjungti</string>
<string name="unreads_old_channels_divider">Senesnės nei 10 dienų žinutės</string>
<string name="unreads_tab_label">Neskaitytos žinutės</string>
<string name="unreads_tutorial_body">Čia bus rodomos neperskaitytos žinutės iš visų nenutildytų kanalų. Laikas padaryti, kad nebūtų neperskaitytų laiškų!</string>
<string name="unreads_tutorial_header">Gauk naujausias žinutes!</string>
<string name="unreads_view_channel">Peržiūrėti visas neperskaitytas</string>
<string name="unsupported_browser">Nepalaikoma Naršyklė</string>
<string name="unsupported_browser_body">"Tu naudoji nepalaikomą naršyklę. Norėdamas patirti visas Discord siūlomas funkcijas, atnaujink savo naršyklę arba atsisiųsk
vieną iš mūsų programėlių."</string>
@ -5344,6 +5503,9 @@ Jei nori toliau naudotis Discord, **turėsime patikrinti tavo paskyrą.**"</stri
<string name="voice_channel_hide_names">Slėpti vardus</string>
<string name="voice_channel_show_names">Rodyti vardus</string>
<string name="voice_channels">Balso Pokalbių Kanalai</string>
<string name="voice_panel_introduction_close">Supratau</string>
<string name="voice_panel_introduction_header">Sveikas atvykęs į savo pirmą balso kanalą!</string>
<string name="voice_panel_introduction_text">Čia valdyk savo balso nustatymus, įjunk vaizdą arba pradėk ekrano bendrinimą.</string>
<string name="voice_permissions">Balso Leidimai</string>
<string name="voice_settings">Balso Nustatymai</string>
<string name="voice_status_connecting">Jungiamasi…</string>
@ -5385,12 +5547,15 @@ Jei nori toliau naudotis Discord, **turėsime patikrinti tavo paskyrą.**"</stri
<string name="welcome_cta_invite_title">Pakviesk savo draugus</string>
<string name="welcome_cta_message_title">Išsiųsk pirmąją žinutę</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title">Suasmenink savo serverį parinkdamas piktogramą</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title_mobile">Suasmenink savo serverį</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_action_with_guide">Toliau aprašyti keli veiksmai, padėsiantys pradėti jį naudoti! Išsamesnės informacijos žr. [naudojimo pradžios vadove](%1$s).</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_existing_server">Čia šio serverio pradžia.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_member">Čia visiškai naujas blizgantis serveris.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_owner">Čia tavo visiškai naujas blizgantis serveris.</string>
<string name="welcome_cta_title">"Sveikas prisijungęs prie gildijos
%1$s"</string>
<string name="welcome_cta_title_mobile">Sveikas prisijungęs prie gildijos %1$s</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Atsisiųsk** [kompiuterio programėlę](onDownloadClick) ir gauk populiariąją funkciją Push to talk, mažesnį procesoriaus ir duomenų naudojimą, ir daugiau.</string>
<string name="welcome_message_edit_channel">Redaguoti kanalą</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Norėdamas pakviesti savo draugus** į šį serverį, paspausk [dalytis mygtuką](onShareClick), kai būsi pasiruošę.</string>

View file

@ -228,14 +228,6 @@
<item quantity="zero">geen emoji</item>
<item quantity="one">%s emoji</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_days">
<item quantity="other">%s dagen</item>
<item quantity="one">1 dag</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_members">
<item quantity="zero">0 leden</item>
<item quantity="one">1 lid</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_user_played_days_ago_time">
<item quantity="other">dagen</item>
<item quantity="one">dag</item>
@ -539,10 +531,6 @@
<item quantity="other">%s serverboosts</item>
<item quantity="one">%s serverboost</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions_mentionCount">
<item quantity="other">%s ongelezen vermeldingen</item>
<item quantity="one">%s ongelezen vermelding</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users_userCount">
<item quantity="other">%s gebruikers</item>
<item quantity="one">1 gebruiker</item>
@ -582,11 +570,6 @@
<item quantity="zero">Wees de eerste die dit gebruikt!</item>
<item quantity="one">**1** persoon heeft deze template gebruikt</item>
</plurals>
<plurals name="guild_tooltip_a11y_label_mentions">
<item quantity="other">, %s ongelezen vermeldingen</item>
<item quantity="zero"></item>
<item quantity="one">, %s ongelezen vermelding</item>
</plurals>
<plurals name="humanize_duration_days_time">
<item quantity="other">%s dagen</item>
<item quantity="one">een dag</item>

View file

@ -220,7 +220,9 @@ Het is gevaarlijk om deze machtiging te verlenen."</string>
<string name="animate_emoji_note">Ik wil dat de emoji bewegen en dansen.</string>
<string name="animated_emoji">Geanimeerde emoji</string>
<string name="announcement_edit_rate_limit">Om de aankondigingen vlot te houden, kun je gepubliceerde berichten maximaal 3 keer per uur bewerken. Probeer het over %1$s nog eens.</string>
<string name="announcement_guild_description">Officiële aankondigingen van Discord voor beheerders en moderators van communityservers.</string>
<string name="announcement_guild_here_to_help">We helpen je graag!</string>
<string name="announcement_guild_popout_name">Community-updates</string>
<string name="answer">Antwoorden</string>
<string name="app_information">Informatie over applicatie</string>
<string name="app_not_opened">De Discord-app kan niet geopend worden.</string>
@ -533,6 +535,7 @@ Het is gevaarlijk om deze machtiging te verlenen."</string>
<string name="attachment_processing">Bezig met verwerken…</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">Als anderen spreken</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Als ik spreek</string>
<string name="audio_device_actions">Audio-apparaatacties</string>
<string name="audio_devices_earpiece">Telefoon</string>
<string name="audio_devices_output_selection_prompt">Audio-uitvoer selecteren</string>
<string name="audio_devices_wired">Bekabelde headset</string>
@ -671,6 +674,8 @@ maar als en wanneer het moet, moet je niet aarzelen!"</string>
<string name="billing_payment_table_header_date">Datum</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">Beschrijving</string>
<string name="billing_plan_selection_discount">bespaar %1$s</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji">Klaar om lid te worden van de server **%1$s** en die emoji op te eisen?</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji_cta">Word lid van server</string>
<string name="billing_premium_gift_month_mobile">%1$s voor 1 maand</string>
<string name="billing_premium_gift_year_mobile">%1$s voor 1 jaar</string>
<string name="billing_premium_refund_text">Een terugbetaling kan aangevraagd worden indien deze aankoop werd uitgevoerd in de laatste %1$s dagen. [Onze vriendelijke helpdesk zal je helpen je munten terug te krijgen.](%2$s)</string>
@ -930,6 +935,10 @@ We maken graag een goede indruk."</string>
<string name="channel">Kanaal</string>
<string name="channel_a11y_label">%1$s (kanaal)</string>
<string name="channel_actions_menu_label">Kanaalacties</string>
<string name="channel_call_current_speaker">Nu aan het praten: %1$s</string>
<string name="channel_call_members_popout_header">Deelnemers — %1$s</string>
<string name="channel_call_overflow_menu_label">Kanaaloproepacties</string>
<string name="channel_call_participants">Deelnemers</string>
<string name="channel_has_been_deleted">Kanaal is verwijderd.</string>
<string name="channel_header_bar_a11y_label">Kanaalheader</string>
<string name="channel_locked">Je rol is niet gemachtigd om dit kanaal te bezoeken.</string>
@ -1047,6 +1056,8 @@ We maken graag een goede indruk."</string>
<string name="common_open_on_phone">Openen op telefoon</string>
<string name="common_signin_button_text">Inloggen</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Inloggen met Google</string>
<string name="community_policy_help">Als je je server instelt als communityserver, geef je aan dat je server voldoet aan onze [Communityrichtlijnen](%1$s) en dat Discord de inhoud van je server mag controleren om ervoor te zorgen dat die veilig is.</string>
<string name="community_policy_title">Hou je aan de richtlijnen</string>
<string name="compact_mode">Compact: Zie meer berichten tegelijkertijd op het scherm. #IRC</string>
<string name="completed">Voltooid</string>
<string name="configure">Configureren</string>
@ -1424,13 +1435,39 @@ de pietepeuterige tekst hieronder."</string>
<string name="emoji_modifier_medium_light_skin_tone">Gemiddeld lichte huidskleur</string>
<string name="emoji_modifier_medium_skin_tone">Gemiddelde huidskleur</string>
<string name="emoji_modifier_none">Geen</string>
<string name="emoji_popout_joined_guild_emoji_description">Deze emoji is afkomstig van</string>
<string name="emoji_popout_premium_cta">Nitro kopen</string>
<string name="emoji_popout_public_server">Openbare server</string>
<string name="emoji_popout_show_more_emojis">"Meer emoji's tonen"</string>
<string name="emoji_popout_unjoined_guild_emoji_description">Deze emoji krijg je via</string>
<string name="emoji_slots_available">%1$s beschikbaar</string>
<string name="emoji_too_big">"Die emoji was te groot! Emoji's moeten minder zijn dan %1$skb."</string>
<string name="emoji_tooltip_click_cta">Klik voor meer informatie</string>
<string name="emojis_title">%1$s</string>
<string name="en">Engels</string>
<string name="en_gb">Engels, GB</string>
<string name="en_us">Engels, VS</string>
<string name="enable">Inschakelen</string>
<string name="enable_community_button_text">Instellen afronden</string>
<string name="enable_community_modal_content_filter_met">Je server voldoet al aan de vereisten van het mediabestandenfilter.</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_label">"Standaardmeldingen alleen naar 'Alleen vermeldingen' $[info](infoHook)"</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_tooltip">"In communityservers praten vaak veel mensen tegelijk, waardoor sommige leden soms vertrekken. Om dit zo veel mogelijk te voorkomen, kun je de instelling voor serververmeldingen voor leden standaard instellen op 'Alleen vermeldingen'. Leden kunnen deze optie altijd wijzigen."</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_label">"Verwijder moderatiemachtigingen van
@everyone $[info](infoHook)"</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_tooltip">Hiermee verwijder je de volgende machtigingen van de rol @everyone: Beheerder, Server beheren, Kanalen beheren, Rollen beheren, Leden verwijderen, Leden verbannen, Berichten beheren, en Vermeld @everyone, @here en alle rollen.</string>
<string name="enable_community_modal_requirement_satisfied_tooltip">Mooi, dit heb je al gedaan!</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_body">Om de veiligheid van gebruikers te garanderen, moeten de volgende moderatie-instellingen zijn ingeschakeld voor communityservers</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_header">Zorg dat je community veilig is</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_title">Veiligheidscontroles</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_body">Vertel ons welk kanaal je serverregels heeft en aan welk kanaal we aankondigingen moeten sturen!</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_header">Basisinstellingen</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_title">De basis instellen</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_body">Je bent er bijna! Hier volgen wat suggesties die je helpen een betere ervaring voor je leden mogelijk te maken.</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_header">Nog één stap</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_title">De finishing touch</string>
<string name="enable_community_modal_title">We gaan je communityserver inrichten.</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_help">Om spam zo veel mogelijk te voorkomen, moeten leden van de server hun e-mailadres verifiëren voordat ze berichten kunnen sturen. Dit geldt niet voor leden met rollen.</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_met">Je server voldoet al aan of overschrijdt het minimale verificatieniveau.</string>
<string name="enable_ingame_overlay">In-game overlay inschakelen.</string>
<string name="enable_noise_cancellation">Ruisonderdrukking inschakelen</string>
<string name="enable_notifications">Meldingen inschakelen</string>
@ -1601,8 +1638,6 @@ voor elk bericht dat op deze server wordt verstuurd of niet. We raden ten zeerst
<string name="form_help_hardware_h264">Als Hardware Acceleration beschikbaar is, maakt dit gebruik van je GPU voor efficiënte video-encodering.</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"Als een kanaal wordt geselecteerd, wordt een uitnodigingslink gegenereerd met de widget,r
en anders worden alleen online leden en spraakkanalen verstrekt."</string>
<string name="form_help_last_seen">"Snoeien zal **%1$s** een kick geven die al **%2$s**
niet gezien zijn en geen rol hebben toegewezen gekregen. Ze kunnen met een nieuwe uitnodiging opnieuw lid worden van de server."</string>
<string name="form_help_news">"Plaats berichten die servers bereiken buiten je eigen server. Gebruikers kunnen ervoor kiezen om dit kanaal te 'Volgen', waardoor bepaalde berichten die je vanaf deze plek 'Publiceert' meteen op hun eigen servers verschijnen. Aankondigingskanalen ontvangen geen berichten van andere aankondigingskanalen. [Meer informatie.](%1$s)"</string>
<string name="form_help_nsfw">"Gebruikers moeten bevestigen dat ze de wettelijke leeftijd hebben bereikt om de inhoud van dit kanaal te bekijken.
NSFW-kanalen zijn vrijgesteld van het filter voor expliciete inhoud."</string>
@ -1624,6 +1659,7 @@ negeren deze limiet en kunnen andere gebruikers naar het kanaal verplaatsen."</s
<string name="form_help_verification_level">"Leden van de server moeten aan de volgende criteria voldoen voordat ze berichten in tekstkanalen kunnen verzenden of een
direct berichtengesprek kunnen starten. Als een lid een toegewezen rol heeft, is dit niet van toepassing.
**We raden voor een openbare Discord aan een verificatieniveau in te stellen.**"</string>
<string name="form_help_voice_video_troubleshooting_guide">Hulp nodig met spraak- of videochat? Check onze [probleemoplossingengids](%1$s).</string>
<string name="form_label_account_information">Accountinformatie</string>
<string name="form_label_afk_channel">Inactiviteitkanaal</string>
<string name="form_label_afk_timeout">Inactiviteit-time-out</string>
@ -1951,7 +1987,6 @@ direct berichtengesprek kunnen starten. Als een lid een toegewezen rol heeft, is
<string name="gif_auto_play_label_mobile">"Speel automatisch GIF's af als dat mogelijk is."</string>
<string name="gif_button_label">GIF-kiezer openen</string>
<string name="gif_picker_favorites">Favorieten</string>
<string name="gif_picker_related_search">Je perfecte GIF zit ergens anders. Probeer een gerelateerde zoekopdracht!</string>
<string name="gif_picker_result_type_trending_gifs">"Trending GIF's"</string>
<string name="gif_tooltip_add_to_favorites">Toevoegen aan favorieten</string>
<string name="gif_tooltip_favorited_picker_button">Toegevoegd aan favorieten</string>
@ -2082,7 +2117,7 @@ direct berichtengesprek kunnen starten. Als een lid een toegewezen rol heeft, is
<string name="go_live_modal_overflow_two_users">%1$s en %2$s</string>
<string name="go_live_modal_screens">Schermen</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">Selecteer een spraakkanaal</string>
<string name="go_live_screenshare_hotspot">Je kunt nu schermdelen met Go Live!</string>
<string name="go_live_modal_title">Schermdelen</string>
<string name="go_live_screenshare_no_sound">Als je je scherm deelt op je apparaat, hoor je mogelijk geen geluid.</string>
<string name="go_live_screenshare_update_for_soundshare">Het geluid wordt mogelijk niet gedeeld op jouw versie van Windows. Upgrade naar de nieuwste versie van Windows 10.</string>
<string name="go_live_share_screen">Scherm</string>
@ -2139,6 +2174,7 @@ direct berichtengesprek kunnen starten. Als een lid een toegewezen rol heeft, is
<string name="guild_discovery_covid_button">Bezoek de COVID-19-Discord</string>
<string name="guild_discovery_covid_title">Doe voorzichtig en blijf op de hoogte</string>
<string name="guild_discovery_emojis_tooltip">"Emoji's op deze server"</string>
<string name="guild_discovery_featured_header">"Populaire community's"</string>
<string name="guild_discovery_footer_body">Zoek maar eens.</string>
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">"Community's voor games die je speelt"</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_guilds">"Populaire community's"</string>
@ -2170,6 +2206,8 @@ direct berichtengesprek kunnen starten. Als een lid een toegewezen rol heeft, is
<string name="guild_members_search_no_result">Geen leden gevonden.</string>
<string name="guild_owner">Eigenaar server</string>
<string name="guild_partnered">Discord-partner</string>
<string name="guild_popout_unavailable_flavor">Meer info kunnen we niet tonen.</string>
<string name="guild_popout_unavailable_header">Deze server is niet openbaar.</string>
<string name="guild_popout_view_server_button">Server bekijken</string>
<string name="guild_premium">Serverbooststatus</string>
<string name="guild_privacy_type_private_description">Mensen kunnen alleen deelnemen aan deze server als ze zijn uitgenodigd door een lid.</string>
@ -2353,6 +2391,35 @@ direct berichtengesprek kunnen starten. Als een lid een toegewezen rol heeft, is
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">Met naam **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) werkte de webhook $[**%2$s**](targetHook) bij</string>
<string name="guild_settings_banner_recommend">De aanbevolen minimumgrootte is 960x540 en de aanbevolen beeldverhouding is 16:9. [Meer informatie](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_community">Community-instellingen</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community">Community uitschakelen</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community_description">Hiermee verwijder je specifieke functies voor communityservers, zoals serverontdekking en serverinzichten.</string>
<string name="guild_settings_community_enable_community">Community inschakelen</string>
<string name="guild_settings_community_intro_body">Verander je server in een communityserver zodat je toegang hebt tot extra administratieve tools die je helpen je server te modereren, runnen en uit te breiden.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details">Als je server alleen voor jou en wat vrienden is, kun je gewoon op de oude voet verdergaan. Communityservers zijn voor beheerders die werken aan grotere ruimtes waarin mensen met dezelfde interesses elkaar kunnen ontmoeten.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details_mobile">Als je server alleen voor jou en wat vrienden is, kun je gewoon op de oude voet verdergaan. Dit is voor mensen die aan grotere ruimtes werken.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_header">Bouw je een community op?</string>
<string name="guild_settings_community_intro_learn_more">"Check het artikel in het [Helpcentrum](%1$s) om meer te weten te komen over het opbouwen van community's in Discord."</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_body">_**(Binnenkort beschikbaar)**_ Gebruik tools zoals **$[Serverinzichten](featureHook) $[info](infoHook)**, die helpen bij het modereren en actief houden van je server.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_header">Hou je leden actief</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_tooltip">Alleen voor servers met meer dan 500 leden</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_body">Schakel **$[Serverontdekking](featureHook)** in, zodat iedereen je server rechtstreeks kan vinden op Discord.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_header">Je community uitbreiden</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_body">Meld je aan voor ons **$[Partnerprogramma](featureHook)** en ontvang beloningen voor het opbouwen van geweldige plekken waar mensen elkaar kunnen ontmoeten.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_header">Zorg dat je opvalt op Discord</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_body">"Ontvang als eerste updates van Discord over nieuwe functies voor community's."</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_header">Blijf op de hoogte</string>
<string name="guild_settings_community_locale_help">Zo kan Discord makkelijk functies op maat snijden voor jou en je leden.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help">Naar dit kanaal stuurt Discord relevante updates voor communitybeheerders en -moderators. Sommige info kan privacygevoelig zijn, dus kies hiervoor je privéstafkanaal.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help_mobile">Naar dit kanaal stuurt Discord updates voor communitybeheerders en -moderators.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_title">Kanaal voor community-updates</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help">Communityservers moeten duidelijk de serverregels of -richtlijnen voor leden plaatsen. Selecteer het kanaal dat dit host.</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help_mobile">Communityservers moeten duidelijk de serverregels of -richtlijnen plaatsen.</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_body">Je hebt nu toegang tot extra tools die je helpen je server te modereren, runnen en uitbreiden. Neem een voorproefje om alvast te beginnen!</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_analytics">Serverinzichten checken</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_discovery">Plek in Ontdekking aanvragen</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_welcome_screen">Een welkomstscherm instellen</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_header">Je server is nu een communityserver!</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">Hiermee wordt bepaald of leden die hun meldingsinstellingen niet expliciet hebben ingesteld, een melding ontvangen voor elk bericht dat op deze server wordt verstuurd of niet.</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">We raden ten zeerste aan om dit alleen in te stellen voor @mentions voor een openbare Discord om [deze gekheid te voorkomen](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_default_notifications_large_guild_notify_all">Vanwege de grootte van deze server ontvangen leden geen mobiele pushmeldingen voor berichten zonder @mention.</string>
@ -2373,26 +2440,57 @@ direct berichtengesprek kunnen starten. Als een lid een toegewezen rol heeft, is
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_names">Je moet je %1$s: %2$s wijzigen</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_description">Je moet je $[beschrijving](descriptionHook) wijzigen</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_name">Je moet je $[servernaam](nameHook) wijzigen</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action">Vergroot het aantal wekelijkse communicators</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action_details">Een communicator is iemand die op de server heeft gepraat (spraak of tekst). Door community-evenementen te hosten en discussieonderwerpen aan te dragen, moedig je mensen aan om te praten.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_progress_label">gem. aantal wekelijkse communicators op je server</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_engagement_failing">Je server heeft meer leden nodig die wekelijks langskomen en met elkaar praten.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_good_standing">Goed gedaan! Je server voldoet aan alle vereisten voor serverontdekking.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_definitions_intro">Om ervoor te zorgen dat we Discord-gebruikers alleen actieve servers aanbevelen, moeten servers in Ontdekking aan een bepaald activiteitsniveau voldoen.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_view_details">Klik hier voor meer info</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy">Voldoet aan vereisten voor serveractiviteit</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description">Je communitystatistieken zien er goed uit! Je server heeft genoeg leden die regelmatig samenkomen om te praten.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_failing">O, jee. Je server voldoet momenteel niet aan onze activiteitsvereisten.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending">Servers moeten in Ontdekking voldoen aan bepaalde activiteitsvereisten. Het duurt even voor we deze cijfers hebben uitgerekend voor nieuwe of kleinere servers. $[Neem over ongeveer een week nog eens een kijkje.](checkBackHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending_size">We kunnen de activiteitsstatistieken van je server niet berekenen tot je server minstens %1$s leden telt. Servers moeten in Ontdekking voldoen aan bepaalde activiteitsvereisten.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_failing">Voldoet niet aan vereisten voor serveractiviteit</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_pending">Wacht op statistieken van serveractiviteit</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_loading">Controleren of je server aan de eisen voldoet…</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw">Geen scheldwoorden</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_description">Je servernaam, beschrijving en kanaalnamen zien er goed uit!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_failing">Scheldwoorden gevonden</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_progress_requirement_label">vereist</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing">Je moet de bekendmakingsprocedure voor nieuwe leden verbeteren.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action">Verbeter de ervaring voor nieuwe leden</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details_updated">"Servers die meer dan 10 nieuwe leden per week binnenhalen, zijn verplicht 10%% van deze nieuwe leden vast te houden. Minstens 1 van de 10 nieuwe leden moet minimaal een week blijven.
Kijk naar je server door de ogen van een nieuw lid. Zouden ze ergens door in de war kunnen raken of verdwalen?"</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_progress_label">gem. aantal blijvende leden op je server</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe">Veilige omgeving</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">Bedankt dat je onze Communityrichtlijnen naleeft en ervoor zorgt dat je server veilig is!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">Je server was in de afgelopen 30 dagen in $[strijd met onze Servicevoorwaarden](doesNotHook).</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">Gemarkeerd door het vertrouwens- en veiligheidsteam</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">Wordt berekend als voortschrijdend gemiddelde over de afgelopen 8 weken, waardoor het een paar weken kan duren voor veranderingen zichtbaar zijn. Alleen gebruikers die al meer dan 8 weken op Discord zitten, worden meegeteld als bezoekers of communicators.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size">%1$s+ leden</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description">Op dit moment is Ontdekking alleen beschikbaar voor servers met meer dan %1$s leden.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing">Helaas is Ontdekking op dit moment alleen beschikbaar voor servers met meer dan %1$s leden. Mogelijk verandert dit in de toekomst.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_failing">Minder dan %1$s leden</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action">Vergroot het aantal wekelijkse bezoekers</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action_details">Een bezoeker is iemand die op de server heeft geklikt en minstens 1 kanaal heeft bekeken. Probeer leden meer redenen te geven om langs te komen, bijvoorbeeld door regelmatig community-evenementen te organiseren.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_progress_label">gem. aantal wekelijkse bezoekers op je server</string>
<string name="guild_settings_discovery_disable_public_confirm_text">Als je wisselt naar privé, wordt je server ook van serverontdekking verwijderd.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified">Deze server is verwijderd uit Ontdekking.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified_description">"Deze server voldeed niet aan de onderstaande vereisten en is automatisch verwijderd uit Ontdekking. Geen zorgen, je kunt er weer bij zodra de server weer aan alle vereisten voldoet.
We berekenen de activiteitsvereisten elke week opnieuw."</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_description">Dit zorgt ervoor dat er info verschijnt als je op een aangepaste emoji klikt vanaf je server, in welke chat dan ook. Gebruikers kunnen je server zien en lid worden via de informatie die dan wordt getoond.</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_disable">Emoji-informatie uitschakelen</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_enable">Emoji-informatie inschakelen</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_title">Emoji-info extern tonen</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_body">Mensen kunnen je server nu vinden in serverontdekking.</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_dismiss">FEESTJE!!!</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_header">Je zit erin! %1$s staat nu op de kaart!</string>
<string name="guild_settings_discovery_header">Vergroot je community met serverontdekking</string>
<string name="guild_settings_discovery_locale_help">Discord geeft deze server bij zoekopdrachten prioriteit aan gebruikers die de geselecteerde taal spreken.</string>
<string name="guild_settings_discovery_pending_healthy">We wachten nog steeds op je gezondheidsstatistieken!</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_customize">Pas je lijst aan met een omslag en een beschrijving</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_featured">"Servers in Ontdekking maken kans om 'in de kijker' te staan"</string>
@ -2551,8 +2649,6 @@ Bij servers met een welkomstscherm blijven gewoonlijk meer mensen hangen en doen
Als je toegang hebt tot de gebruikers van jesite, kun je dynamisch &amp;username= aan de querystring toevoegen."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Widget server inschakelen</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s})</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}), %6$s</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_unreads">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}), heeft ongelezen berichten</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label">%1$s (spraakkanaal)</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_limit">%1$s (spraakkanaal), %2$s van %3$s gebruikers</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users">%1$s (spraakkanaal), %2$s</string>
@ -2702,7 +2798,6 @@ Wil je meer weten over Discord?"</string>
<string name="guild_templates_template_sync">Templatesynchronisatie</string>
<string name="guild_templates_unsynced_tooltip">Je server is niet gesynchroniseerd met je servertemplate. Template synchroniseren?</string>
<string name="guild_templates_unsynced_warning">* Er zijn nog ongesynchroniseerde wijzigingen. Update de kanalen, rollen en machtigingen in je template door te synchroniseren.</string>
<string name="guild_tooltip_a11y_label">%1$s %2$s</string>
<string name="guild_unavailable_body">Maar geen zorgen! Kom later terug om te kijken of alles weer werkt.</string>
<string name="guild_unavailable_title">Het lijkt erop dat we een verbindingsprobleem hebben…</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Je account moet minstens %1$s minuten oud zijn om berichten te sturen in deze server.</string>
@ -2724,6 +2819,7 @@ Wil je meer weten over Discord?"</string>
<string name="help_missing_permission">Je kunt deze machtiging niet wijzigen omdat geen van jouw rollen deze heeft.</string>
<string name="help_role_locked">De rol is vergrendeld omdat deze hoger is dan jouw hoogste rol.</string>
<string name="help_role_locked_mine">De rol is vergrendeld omdat het je hoogste rol is. Vraag een hogere rang of servereigenaar om hulp.</string>
<string name="help_roles_description">Gebruik rollen om je serverleden te organiseren en te bepalen welke machtigingen ze hebben. Op de pagina [Leden](onMembersClick) kun je rollen toewijzen.</string>
<string name="help_singular_permission">Je kunt deze toestemming niet wijzigen, omdat het verwijderen ervan die van jou zou verwijderen.</string>
<string name="hide_chat">Chat verbergen</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Aanbevolen als je niet wilt dat willekeurige mensen toegang krijgen tot je Discord-servers.</string>
@ -2807,6 +2903,7 @@ Wil je meer weten over Discord?"</string>
<string name="inline_attachment_media_help">Afbeeldingen die groter zijn dan %1$sMB, worden niet vooraf getoond.</string>
<string name="inline_embed_media">Wanneer gepost als links om te chatten.</string>
<string name="inline_media_label">"Afbeeldingen, video's en lolcats weergeven"</string>
<string name="input_device">Invoerapparaat</string>
<string name="input_mode_ptt">Push-to-talk</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">Push to Talk (Beperkt)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Push to Talk Vertraging vrijgeven</string>
@ -3126,7 +3223,6 @@ terwijl je spreekt."</string>
<string name="link_your_xbox_account_2">Discord is een alles-in-één spraak-, tekst- en videochatapp die gratis en veilig is en op zowel je computer als je telefoon werkt.</string>
<string name="listen_on_spotify">Luisteren op Spotify</string>
<string name="listening_to">Luistert naar **%1$s**</string>
<string name="live_beta_description">Welkom bij de stream! Go Live is in beta. Onze excuses voor eventuele problemen</string>
<string name="live_viewers">%1$s %2$s</string>
<string name="load_image_error">"Kon afbeelding niet laden.
Probeer het opnieuw."</string>
@ -3150,6 +3246,30 @@ Probeer het opnieuw."</string>
<string name="loading_line_9">In den beginne van Discord was het lichte thema het enige thema. Niet aan terugdenken.</string>
<string name="loading_messages_a11y_label">Meer berichten laden</string>
<string name="loading_note">Notitie laden…</string>
<string name="loading_tip_1">Gebruik de Streamer-modus om persoonlijke gegevens te verbergen als je aan het streamen bent.</string>
<string name="loading_tip_10">"Groeps-PB's kunnen tot tien leden hebben."</string>
<string name="loading_tip_11">Klik op het kompas in je serverlijst om nieuwe servers te vinden.</string>
<string name="loading_tip_12">Versleep servers naar andere servers om servermappen te maken.</string>
<string name="loading_tip_13">Typ /tenor of /giphy + wat dan ook om een gifje voor dat onderwerp te vinden!</string>
<string name="loading_tip_14">Deel wat je speelt via de instellingen onder Game-activiteiten.</string>
<string name="loading_tip_15">Licht tekst uit in de chatbalk door woorden bijvoorbeeld vet of schuingedrukt te maken.</string>
<string name="loading_tip_16">Verberg gedempte kanalen in een server door met rechts op de servernaam te klikken.</string>
<string name="loading_tip_17">Pas het uiterlijk van Discord aan in het menu Gebruikersinstellingen.</string>
<string name="loading_tip_18">Link naar je favoriete socialmedia-accounts via de instellingen onder Verbindingen.</string>
<string name="loading_tip_19">Maak kanaalcategorieën om je kanalen te groeperen en organiseren.</string>
<string name="loading_tip_2">"Typ /tableflip en /unflip om je berichten wat extra's te geven."</string>
<string name="loading_tip_20">Je kunt lid worden van maximaal 100 servers.</string>
<string name="loading_tip_21">Je kunt bestanden slepen en laten vallen op Discord om ze te uploaden.</string>
<string name="loading_tip_22">Wijzig het volume van individuele deelnemers door rechts op ze te klikken tijdens een oproep.</string>
<string name="loading_tip_23">Klik met rechts om berichten vast te pinnen in een kanaal of pb om ze voor later te bewaren.</string>
<string name="loading_tip_24">Typ een plusteken voor een emojinaam om er een reactie van te maken.</string>
<string name="loading_tip_25">Typ /nick om snel van bijnaam te veranderen in een server.</string>
<string name="loading_tip_4">"Klik op een servernaam in de emojikiezer om de emoji's van die server te verbergen."</string>
<string name="loading_tip_5">Ga op een gifje staan en klik op de ster om hem toe te voegen aan je favorieten.</string>
<string name="loading_tip_6">De bovenste rol van een gebruiker bepaalt de kleur van die gebruiker.</string>
<string name="loading_tip_7">Een rode microfoon betekent dat die persoon is gedempt door een serverbeheerder.</string>
<string name="loading_tip_8">Je kunt een server of kanaal tijdelijk dempen door er met rechts op te klikken.</string>
<string name="loading_tip_9">Klik op je avatar linksonder om een gepersonaliseerde status in te stellen.</string>
<string name="loading_your_pin">Bezig met laden van je pincode</string>
<string name="local_muted">Door jou gedempt</string>
<string name="local_push_notification_guild_verification_body">Je kunt nu op deze server praten. Bedankt voor het wachten!</string>
@ -3474,7 +3594,6 @@ vastgepinde berichten, althans nog niet."</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">Er is een netwerkfout opgetreden. Code %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">Discord moet wat dingen installeren voordat we je game kunnen starten. Installeren (%1$s van %2$s).</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">Discord moet wat dingen installeren voordat we je game kunnen starten. Bezig met installeren van %1$s (%2$s van %3$s).</string>
<string name="notice_enable_public_guild_upsell_message">Krijg functies en tools op maat waarmee je je community kunt uitbreiden!</string>
<string name="notice_hardware_mute">Nou, het ziet er naar uit dat de **%1$s %2$s** dempschakelaar van de microfoon aan is.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">We raden je als back-up aan een telefoon toe te voegen aan je tweefactor-authenticatieinstellingen.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Voeg telefoon toe</string>
@ -3659,6 +3778,7 @@ Ontving je een uitnodigingslink van een vriend? Voer je uitnodigingslink of -cod
<string name="out_of_date_title">Je bent verouderd</string>
<string name="outgoing_friend_request">Uitgaand vriendverzoek</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">Weet je zeker dat je je vriendschapsverzoek aan **%1$s**wilt verwijderen?</string>
<string name="output_device">Uitvoerapparaat</string>
<string name="overlay_actions_menu_label">Overlayacties</string>
<string name="overlay_channel_chat_hotkey">Druk op %1$s om te praten in %2$s</string>
<string name="overlay_click_to_jump_to_channel">Klik om naar kanaal te springen</string>
@ -4240,6 +4360,8 @@ detectie in te schakelen terwijl de game focus heeft."</string>
<string name="ready">Klaar</string>
<string name="recent_mentions">Recente vermeldingen</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">alleen direct</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_header">Je bent er helemaal doorheen!</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_tip">Als iemand je naam noemt, zal het hier 7 dagen lang te zien zijn.</string>
<string name="recent_mentions_filter_all_servers">Alle servers</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">Inclusief @everyone-vermeldingen</string>
<string name="recent_mentions_filter_explain_everything">Alles</string>
@ -4325,6 +4447,7 @@ Weet je zeker dat je dit wilt doen?"</string>
<string name="rtc_connection_state_authenticating">Discord heeft verbinding gemaakt met je real-time communicatieserver en beveiligt de verbinding.</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">We zijn aan het wachten tot we verbinding kunnen maken. Als je verbinding hier vastloopt, hebben we misschien een regio-uitval. Raadpleeg onze [servicestatuspagina](%1$s) voor meer informatie of overweeg om je servereigenaar te vragen om tijdelijk van regio te wisselen.</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">Er is een RTC-server aan je toegewezen en Discord probeert verbinding te maken. Maak je klaar om uit te rollen.</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">De verbinding van Discord is onderbroken. Onze excuses, we zullen proberen om de verbinding zo dadelijk opnieuw tot stand te brengen.</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"Schilden omhoog! Discord heeft een beveiligde verbinding tot stand gebracht met je realtime communicatieserver en probeert gegevens te verzenden.
Als je browserverbinding in deze stap vastzit, raadpleeg je [dit handige artikel](%1$s) om het probleem op te lossen."</string>
<string name="rtc_connection_state_no_route">Hm, Discord kan geen verbinding tot stand brengen. We zullen het zo dadelijk opnieuw proberen. Als Discord in deze stap vast blijft zitten, check dan [dit mooie artikel](%1$s) om het probleem op te lossen.</string>
@ -4666,7 +4789,6 @@ Weet je zeker dat je dit wilt doen?"</string>
<string name="stop_watching_user">Niet meer kijken naar %1$s</string>
<string name="storage_permission_denied">Opslagruimtemachtiging vereist</string>
<string name="store_channel">Store-kanaal</string>
<string name="stream">Live gaan</string>
<string name="stream_actions_menu_label">Streamacties</string>
<string name="stream_bad_spectator">De stream die je momenteel bekijkt ondervindt verminderde video- of audiokwaliteit. Dit kan het gevolg zijn van een netwerkconditie.</string>
<string name="stream_bad_streamer">Je stream ondervindt momenteel verminderde video- of audiokwaliteit. Dit kan het gevolg zijn van een netwerkconditie.</string>
@ -4678,12 +4800,19 @@ Weet je zeker dat je dit wilt doen?"</string>
<string name="stream_ended">Deze stream is gestopt. *krekelgeluid*</string>
<string name="stream_failed_description">Heb je problemen met je stream? [Wij kunnen je helpen.](%1$s)</string>
<string name="stream_failed_title">Stream kon niet worden gestart :(</string>
<string name="stream_fps_option">%1$s fps</string>
<string name="stream_full_modal_body">Helaas, deze stream telt al het maximale aantal kijkers.</string>
<string name="stream_full_modal_header">Stream zit vol</string>
<string name="stream_issue_modal_header">Probleem met Stream</string>
<string name="stream_network_quality_error">Je netwerkconnectie kan een vermindering in video- of audiokwaliteit veroorzaken. Om de spraakaudio te verbeteren, moet je de stream uitschakelen.</string>
<string name="stream_no_preview">Stream net gestart. Kom erbij!</string>
<string name="stream_participants_hidden">"Deelnemers zonder beeld zijn momenteel verborgen.
Wil je ze tonen?"</string>
<string name="stream_playing">Speelt %1$s</string>
<string name="stream_premium_upsell_body">Stream de bronresolutie met 60 frames per seconde met Discord Nitro, krijg toegang tot chatvoordelen en [meer](onPressMore)!</string>
<string name="stream_premium_upsell_cta">Inschrijven</string>
<string name="stream_premium_upsell_header">Ontgrendel HD-videostreaming met Discord Nitro</string>
<string name="stream_preview_loading">Preview voorbereiden…</string>
<string name="stream_preview_paused">Je stream is nog steeds bezig!</string>
<string name="stream_preview_paused_subtext">We hebben deze preview gepauzeerd om je grondstoffen te sparen.</string>
@ -4711,14 +4840,19 @@ Weet je zeker dat je dit wilt doen?"</string>
<string name="stream_report_problem">Een probleem melden met je stream</string>
<string name="stream_report_problem_body">Sorry dat je een probleem ondervond! Laat ons weten wat er gebeurd is.</string>
<string name="stream_report_problem_header_mobile">Had je een probleem?</string>
<string name="stream_report_problem_menu_item">Een probleem melden</string>
<string name="stream_report_problem_mobile">Streamprobleem melden</string>
<string name="stream_report_rating_body">Vertel ons over je ervaring bij het bekijken van een stream.</string>
<string name="stream_report_rating_body_streamer">Vertel ons over je ervaring bij het streamen.</string>
<string name="stream_report_submit">Verzenden</string>
<string name="stream_reported">Feedback verzonden</string>
<string name="stream_reported_body">Bedankt voor het melden van je probleem! Met feedback kunnen we Go Live verbeteren.</string>
<string name="stream_resolution">Resolutie</string>
<string name="stream_show_all_participants">Toon alle deelnemers</string>
<string name="stream_show_non_video">Toon deelnemers zonder beeld</string>
<string name="stream_soundshare_failed">Hé, er ging iets mis en we konden het geluid van je applicatie niet streamen.</string>
<string name="stream_volume">Streamvolume</string>
<string name="stream_watch_multiple_tooltip">Kijk meerdere streams</string>
<string name="streamer_mode">Streamer-modus</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Streamer-modus ingeschakeld</string>
<string name="streamer_playing">speelt %1$s</string>
@ -4783,6 +4917,8 @@ Weet je zeker dat je dit wilt doen?"</string>
<string name="system_message_guild_bot_join">[Ontdek hoe je deze bot gebruikt.](learnOnClick)</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified">Deze server is van serverontdekking verwijderd omdat hij niet meer aan alle vereisten voldeed. Ga voor meer informatie naar [Serverinstellingen](onClick).</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified_mobile">Deze server is van serverontdekking verwijderd omdat hij niet meer aan alle vereisten voldoet. Ga voor meer informatie naar Serverinstellingen op je desktop.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_final_warning">Deze server heeft 3 weken niet voldaan aan de activiteitsvereisten voor Ontdekking. Als deze server hier nog 1 week niet aan voldoet, wordt hij verwijderd uit Ontdekking.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_initial_warning">Deze server heeft 1 week niet voldaan aan de activiteitsvereisten voor Ontdekking. Als deze server hier 4 weken op rij niet aan voldoet, wordt hij automatisch verwijderd uit Ontdekking.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_requalified">Deze server komt weer in aanmerking voor serverontdekking en is automatisch opnieuw geplaatst!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_001">%1$s doet mee met het feestje.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_002">%1$s is hier.</string>
@ -4804,7 +4940,7 @@ Weet je zeker dat je dit wilt doen?"</string>
<string name="system_message_join_call">Doe mee met het gesprek</string>
<string name="system_message_pinned_message">%1$s heeft een bericht vastgezet op dit kanaal. [Bekijk alle vastgezette berichten.](pinsActionOnClick)</string>
<string name="system_message_pinned_message_mobile">%1$s heeft een bericht vastgezet op dit kanaal. [Bekijk alle vastgezette berichten.](pinsOnClick)</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta">%1$s](usernameOnClick) heeft een bericht vastgezet op dit kanaal.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta">%1$s heeft een bericht vastgezet op dit kanaal.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta_formatted">%1$s heeft een bericht vastgezet op dit kanaal.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta_formatted_with_message">%1$s heeft [een bericht](messageOnClick) vastgezet op dit kanaal.</string>
<string name="system_message_pinned_message_with_message">%1$s heeft [een bericht](messageOnClick) vastgezet op dit kanaal. [Bekijk alle vastgezette berichten.](pinsActionOnClick)</string>
@ -4867,6 +5003,10 @@ Verken tekstkanalen en doe mee aan een gesprek. Of haal wat vrienden erbij en ge
<string name="tip_server_settings_title3">Naar serverinstellingen</string>
<string name="tip_voice_conversations_body3">Dit is je **spraakbeheerpaneel**. Je kunt hier je microfoon of koptelefoon dempen of naar je geluidsinstellingen gaan.</string>
<string name="tip_voice_conversations_title3">Zorg dat je gehoord wordt</string>
<string name="tip_whos_online_body3">"
Hier kun je alle leden van dit kanaal zien. Bekijk wie online is en wat ze aan het doen zijn, zoals een game spelen of naar muziek luisteren.
"</string>
<string name="tip_whos_online_title3">Wat doet iedereen?</string>
<string name="tip_writing_messages_body3" />
<string name="tip_writing_messages_title3">Start een gesprek</string>
@ -4894,6 +5034,7 @@ Verken tekstkanalen en doe mee aan een gesprek. Of haal wat vrienden erbij en ge
<string name="too_many_emoji">Je hebt geen emoji-slots meer.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Je reactie is niet toegevoegd omdat er teveel reacties op dit bericht zijn.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">We waarderen je enthousiasme, maar…</string>
<string name="tooltip_community_feature_disabled">Deze optie is niet beschikbaar voor communityservers.</string>
<string name="tooltip_discoverable_guild_feature_disabled">Dit is vereist voor vindbare servers. Schakel Ontdekking hiervoor eerst uit.</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_admin">Alleen serverbeheerders kunnen dit aanpassen.</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_verify">Controleer eerst je e-mail, alsjeblieft</string>
@ -4990,6 +5131,7 @@ Een geclaimd account is vereist om **apps te downloaden**."</string>
<string name="unfocus_participant">Onfocus deze persoon</string>
<string name="unhandled_link_body">Sorry, er zijn geen applicaties gevonden op je apparaat om deze link te verwerken:</string>
<string name="unhandled_link_title">Onverwerkte link</string>
<string name="unicode_emoji_category_shortcut_a11y_label">"Navigeer naar categorieën unicode-emoji's"</string>
<string name="unknown_region">Onbekende regio</string>
<string name="unknown_user">Onbekende gebruiker</string>
<string name="unmute">Dempen ongedaan maken</string>
@ -5007,7 +5149,18 @@ Een geclaimd account is vereist om **apps te downloaden**."</string>
<string name="unpin_message_failed_body">Discord kon dit bericht om de een of andere reden niet ontkoppelen. Sorry daarvoor.</string>
<string name="unpin_message_failed_title">De pin hangt vast!</string>
<string name="unpin_message_title">Bericht losmaken</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_description">"Hiermee markeer je al je ongedempte kanalen als 'gelezen'. Weet je zeker dat je wilt doorgaan?"</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_header">"Alles als 'ongelezen' markeren?"</string>
<string name="unreads_empty_state_header">Je bent helemaal bij!</string>
<string name="unreads_empty_state_tip">"Open de inbox door op Ctrl+I te drukken en markeer je bovenste bericht als 'gelezen' met Ctrl+Shift+E."</string>
<string name="unreads_empty_state_tip_mac">"Open de inbox door op CMD+I te drukken en markeer je bovenste bericht als 'gelezen' met CMD+Shift+E."</string>
<string name="unreads_mark_read">"Inbox als 'gelezen' markeren"</string>
<string name="unreads_no_notifications_divider">Meldingen uitgeschakeld</string>
<string name="unreads_old_channels_divider">Berichten die ouder zijn dan 10 dagen</string>
<string name="unreads_tab_label">Ongelezen</string>
<string name="unreads_tutorial_body">Ongelezen berichten uit ongedempte kanalen verschijnen hier. Tijd om de inbox te legen!</string>
<string name="unreads_tutorial_header">Blijf op de hoogte met de nieuwste berichten!</string>
<string name="unreads_view_channel">Alle ongelezen berichten bekijken</string>
<string name="unsupported_browser">Niet-ondersteunde browser</string>
<string name="unsupported_browser_body">"Het lijkt erop dat je een niet-ondersteunde browser gebruikt. Om te ervaren wat Discord te bieden heeft, upgrade je
browser of download je een van onze apps."</string>
@ -5311,6 +5464,9 @@ Om Discord te blijven gebruiken, **moeten we je account verifiëren.**"</string>
<string name="voice_channel_hide_names">Namen verbergen</string>
<string name="voice_channel_show_names">Namen tonen</string>
<string name="voice_channels">Spraakkanalen</string>
<string name="voice_panel_introduction_close">Begrepen</string>
<string name="voice_panel_introduction_header">Welkom bij je eerste spraakkanaal!</string>
<string name="voice_panel_introduction_text">Stel hier je spraakinstellingen in, schakel video in of begin met schermdelen.</string>
<string name="voice_permissions">Spraakrechten</string>
<string name="voice_settings">Spraakinstellingen</string>
<string name="voice_status_connecting">Bezig met verbinden…</string>
@ -5352,12 +5508,15 @@ Om Discord te blijven gebruiken, **moeten we je account verifiëren.**"</string>
<string name="welcome_cta_invite_title">Nodig je vrienden uit</string>
<string name="welcome_cta_message_title">Stuur je eerste bericht</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title">Personaliseer je server met een pictogram</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title_mobile">Personaliseer je server</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_action_with_guide">"Hier vind je wat stappen om je op weg te helpen. Voor meer informatie kun je onze ['Om te beginnen'-gids](%1$s) bekijken."</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_existing_server">Dit is het begin van deze server.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_member">Dit is een fonkelnieuwe server.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_owner">Dit is je fonkelnieuwe server.</string>
<string name="welcome_cta_title">"Welkom bij
%1$s"</string>
<string name="welcome_cta_title_mobile">Welkom bij %1$s</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Download** de [desktop-app](onDownloadClick) voor systeembrede Push to Talk, lager CPU- en bandbreedtegebruik, en veel meer.</string>
<string name="welcome_message_edit_channel">Kanaal bewerken</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Nodig je vrienden uit** tot deze server door te klikken op een [delen-knop](onShareClick) als je klaar bent.</string>

View file

@ -219,14 +219,6 @@
<item quantity="zero">ingen emoji</item>
<item quantity="one">%s emoji</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_days">
<item quantity="other">%s dager</item>
<item quantity="one">1 dag</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_members">
<item quantity="zero">0 medlemmer</item>
<item quantity="one">1 medlem</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_user_played_days_ago_time">
<item quantity="other">dager</item>
<item quantity="one">dag</item>
@ -527,10 +519,6 @@
<item quantity="other">%s Server Booster</item>
<item quantity="one">%s Server Boost</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions_mentionCount">
<item quantity="other">%s uleste omtaler</item>
<item quantity="one">%s ulest omtale</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users_userCount">
<item quantity="other">%s brukere</item>
<item quantity="one">1 bruker</item>
@ -570,11 +558,6 @@
<item quantity="zero">Vær den første som bruker denne!</item>
<item quantity="one">**1** person har brukt denne malen</item>
</plurals>
<plurals name="guild_tooltip_a11y_label_mentions">
<item quantity="other">, %s uleste omtaler</item>
<item quantity="zero"></item>
<item quantity="one">, %s ulest omtale</item>
</plurals>
<plurals name="humanize_duration_days_time">
<item quantity="other">%s dager</item>
<item quantity="one">en dag</item>

View file

@ -195,7 +195,9 @@ rettighet å gi fra seg."</string>
<string name="animate_emoji_note">Jeg vil at emojien skal røre på seg og danse.</string>
<string name="animated_emoji">Animert emoji</string>
<string name="announcement_edit_rate_limit">For å gjøre kunngjøringene raske, kan publiserte meldinger kun redigeres tre ganger i timen. Prøv igjen om %1$s.</string>
<string name="announcement_guild_description">Offisielle kunngjøringer fra Discord for administratorer og moderatorer av fellesskapsservere.</string>
<string name="announcement_guild_here_to_help">Vi er her for å hjelpe deg!</string>
<string name="announcement_guild_popout_name">Fellesskapsoppdateringer</string>
<string name="answer">Svar</string>
<string name="app_information">Appinformasjon</string>
<string name="app_not_opened">Discord-appen kunne ikke åpnes.</string>
@ -510,6 +512,7 @@ rettighet å gi fra seg."</string>
<string name="attachment_processing">Behandler …</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">Når andre snakker</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Når jeg snakker</string>
<string name="audio_device_actions">Lydenhethandlinger</string>
<string name="audio_devices_earpiece">Telefon</string>
<string name="audio_devices_output_selection_prompt">Velg lydutgang</string>
<string name="audio_devices_speaker">Høyttaler</string>
@ -653,6 +656,8 @@ men ikke nøl hvis og når du må gjøre det!"</string>
<string name="billing_payment_table_header_date">Dato</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">Beskrivelse</string>
<string name="billing_plan_selection_discount">spar %1$s</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji">Klar til å bli med i **%1$s**-serveren og motta den emojien?</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji_cta">Bli med i server</string>
<string name="billing_premium_gift_month_mobile">%1$s for 1 måned</string>
<string name="billing_premium_gift_year_mobile">%1$s for 1 år</string>
<string name="billing_premium_refund_text">En tilbakebetaling kan bli forespurt om dette kjøpet ble gjort de siste %1$s dagene. [Den behjelpelige serviceavdelingen vår hjelper deg med å få myntene tilbake.](%2$s)</string>
@ -841,10 +846,19 @@ eller fjerner et dårlig kallenavn."</string>
<string name="change_vanity_url_error">"Den egendefinerte nettadressen kunne ikke endres, for den inneholder ugyldige tegn, er for kort eller er allerede tatt.
Egendefinerte nettadresser kan bare inneholde bokstaver, tall eller bindestreker."</string>
<string name="changelog_special_cta">Del Discord</string>
<string name="changelog_special_cta_body">"Vis en venn den nye hjemmesiden vår!
Vi satser på å gjøre et godt inntrykk."</string>
<string name="changelog_special_cta_desktop">Kopier lenke</string>
<string name="changelog_special_cta_desktop_fallback">Lenke å dele: **[discord.com/new](https://discord.com/new?ref=changelog)**</string>
<string name="changelog_special_cta_title">Inviter fellesskapene dine til Discord</string>
<string name="changelog_special_share_discord">Del Discord</string>
<string name="channel">Kanal</string>
<string name="channel_a11y_label">%1$s (kanal)</string>
<string name="channel_actions_menu_label">Kanalhandlinger</string>
<string name="channel_call_current_speaker">Snakker nå: %1$s</string>
<string name="channel_call_members_popout_header">Deltakere  %1$s</string>
<string name="channel_call_overflow_menu_label">Alternativer for samtaler i kanal</string>
<string name="channel_call_participants">Deltakere</string>
<string name="channel_has_been_deleted">Kanalen er blitt slettet.</string>
<string name="channel_header_bar_a11y_label">Kanaloverskrift</string>
<string name="channel_locked">Rollen din har ikke tilgang til denne kanalen.</string>
@ -946,6 +960,9 @@ Egendefinerte nettadresser kan bare inneholde bokstaver, tall eller bindestreker
<string name="commands">Kommandoer</string>
<string name="commands_matching">Samsvarende kommandoer **%1$s**</string>
<string name="communicators">Chattere</string>
<string name="community">Fellesskap</string>
<string name="community_policy_help">Ved å angi at serveren er en fellesskapsserver, godtar du at serveren samsvarer med våre [retningslinjer for fellesskapet](%1$s), og at Discord kan sjekke innholdet på serveren for å sikre at den er sikker for brukerne.</string>
<string name="community_policy_title">Følg retningslinjene</string>
<string name="compact_mode">Kompakt: få plass til flere meldinger på skjermen samtidig. #IRC</string>
<string name="completed">Fullført</string>
<string name="configure">Konfigurer</string>
@ -1320,13 +1337,39 @@ bittelille teksten nedenfor."</string>
<string name="emoji_modifier_medium_light_skin_tone">Middels lys hudtone</string>
<string name="emoji_modifier_medium_skin_tone">Middels hudtone</string>
<string name="emoji_modifier_none">Ingen</string>
<string name="emoji_popout_joined_guild_emoji_description">Denne emojien er fra</string>
<string name="emoji_popout_premium_cta">Få Nitro</string>
<string name="emoji_popout_public_server">Offentlig server</string>
<string name="emoji_popout_show_more_emojis">Vis flere emojier</string>
<string name="emoji_popout_unjoined_guild_emoji_description">Hent denne emojien fra</string>
<string name="emoji_slots_available">%1$s er tilgjengelig</string>
<string name="emoji_too_big">Den emojien var for stor! Emojier må være mindre enn %1$skb.</string>
<string name="emoji_tooltip_click_cta">Klikk for mer info</string>
<string name="emojis_title">%1$s</string>
<string name="en">Engelsk</string>
<string name="en_gb">Engelsk, Storbritannia</string>
<string name="en_us">Engelsk, USA</string>
<string name="enable">Aktiver</string>
<string name="enable_community_button_text">Fullfør oppsett</string>
<string name="enable_community_modal_content_filter_met">Serveren din oppfyller allerede kravet for medieinnholdsfilter.</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_label">Standardvarsler til Kun omtale $[info](infoHook)</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_tooltip">Siden det gjerne er mange som snakker samtidig på fellesskapsservere, kan det å sette servervarsler til Kun omtale gjøre at færre medlemmer forlater serveren. Medlemmer kan velge å overstyre dette valget.</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_label">"Inndra moderasjonstillatelser fra
@everyone $[info](infoHook)"</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_tooltip">Dette gjør at de følgende tillatelsene inndras fra rollen @everyone: Administrator, Administrer server, Administrer kanaler, Administrer roller, Spark ut medlemmer, Utesteng medlemmer, Administrer meldinger og Omtale av @everyone, @here og alle roller.</string>
<string name="enable_community_modal_requirement_satisfied_tooltip">Flott, dette har du allerede gjort!</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_body">For at brukerne skal være trygge må de følgende moderasjonsinnstillingene være aktivert på fellesskapsservere</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_header">Skap trygghet for fellesskapet ditt</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_title">Sikkerhetssjekker</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_body">Fortell oss hvilken kanal som inneholder serverreglene dine, og hvilken kanal vi skal sende kunngjøringer til.</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_header">Gjør klar det grunnleggende</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_title">Gjøre klar det grunnleggende</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_body">Du er snart i mål! Her har du noen forslag til hvordan du kan gi medlemmene dine en bedre opplevelse.</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_header">Ett siste trinn</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_title">Siste finpuss</string>
<string name="enable_community_modal_title">La oss gjøre fellesskapsserveren din klar.</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_help">For å unngå så mye spam som mulig må medlemmer av serveren ha en bekreftet e-postadresse før de kan sende meldinger. Dette gjelder ikke for medlemmer med roller.</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_met">Serveren oppfyller eller overstiger allerede kravet for bekreftelsesnivå.</string>
<string name="enable_ingame_overlay">Aktiver overlegg i spillet.</string>
<string name="enable_noise_cancellation">Slå på støydemping</string>
<string name="enable_notifications">Aktiver varsler</string>
@ -1454,8 +1497,6 @@ alle meldinger som sendes på denne serveren. Vi anbefaler på det sterkeste å
<string name="form_help_hardware_h264">Maskinvareakselerasjon bruker GPU-en din for effektiv videokoding, om tilgjengelig.</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"Dersom en kanal er valgt, blir en direkteinvitasjon-lenke generert med modulen,r
ellers vises bare de påloggede medlemmene og stemmekanalene."</string>
<string name="form_help_last_seen">"Beskjæring vil sparke **%1$s** som ikke er sett på **%2$s**
og ikke er tilordnet noen roller. De kan bli med på serveren igjen med en ny invitasjon."</string>
<string name="form_help_news">Publiser meldinger som når servere som er utenfor din egen. Brukere kan registrere seg for å «følge» denne kanalen, så utvalgte innlegg du «publiserer» herfra, vises direkte på deres egne servere. Kunngjøringskanaler mottar ikke meldinger fra andre kunngjøringskanaler. [Finn ut mer.](%1$s)</string>
<string name="form_help_nsfw">"Brukere må bekrefte at de er over lovlig alder for å se innholdet på denne kanalen.
NSFW-kanaler er unntatt fra eksplisitt innhold-filteret."</string>
@ -1477,6 +1518,7 @@ kan forandre dette tallet og kan flytte andre brukere inn i samtalen."</string>
<string name="form_help_verification_level">"Medlemmer av serveren må oppfylle følgende kriterier før de kan sende meldinger i tekstkanaler eller sende en
direktemelding. Hvis et medlem har en tilordnet rolle, gjelder ikke dette.
**Vi anbefaler å sette et bekreftelsesnivå for en offentlig Discord.**"</string>
<string name="form_help_voice_video_troubleshooting_guide">Trenger du hjelp med tale eller video? Sjekk [feilsøkingsguiden](%1$s).</string>
<string name="form_label_account_information">Kontoinformasjon</string>
<string name="form_label_afk_channel">Kanal for inaktive</string>
<string name="form_label_afk_timeout">Tidsavbrudd grunnet inaktivitet</string>
@ -1809,7 +1851,6 @@ for å kunne observere inndatafølsomheten."</string>
<string name="gif_auto_play_label_mobile">Spill automatisk GIF-er når det er mulig.</string>
<string name="gif_button_label">Åpne GIF-velger</string>
<string name="gif_picker_favorites">Favoritter</string>
<string name="gif_picker_related_search">Den perfekte GIF-en din er i et annet slott. Prøv et relatert søk!</string>
<string name="gif_picker_result_type_trending_gifs">Populære GIF-er</string>
<string name="gif_tooltip_add_to_favorites">Legg til i favoritter</string>
<string name="gif_tooltip_favorited_picker_button">Lagt til i favoritter</string>
@ -1939,7 +1980,7 @@ for å kunne observere inndatafølsomheten."</string>
<string name="go_live_modal_overflow_two_users">%1$s og %2$s</string>
<string name="go_live_modal_screens">Skjermer</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">Velg en talekanal</string>
<string name="go_live_screenshare_hotspot">Du kan nå skjermdele med Go Live!</string>
<string name="go_live_modal_title">Skjermdeling</string>
<string name="go_live_screenshare_no_sound">Lyden er ikke nødvendigvis tilgjengelig når du deler skjermen på enheten din.</string>
<string name="go_live_screenshare_update_for_soundshare">Deling av lyd fungerer ikke nødvendigvis på Windows-versjonen din. Oppgrader til seneste Windows 10.</string>
<string name="go_live_share_screen">Skjerm</string>
@ -1996,6 +2037,7 @@ for å kunne observere inndatafølsomheten."</string>
<string name="guild_discovery_covid_button">Besøk covid-19-delen på Discord</string>
<string name="guild_discovery_covid_title">Hold deg trygg og informert</string>
<string name="guild_discovery_emojis_tooltip">Emojier på denne serveren</string>
<string name="guild_discovery_featured_header">Populære fellesskap</string>
<string name="guild_discovery_footer_body">Prøv å søke etter dem.</string>
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">Fellesskap for spill du spiller</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_guilds">Populære fellesskap</string>
@ -2027,6 +2069,8 @@ for å kunne observere inndatafølsomheten."</string>
<string name="guild_members_search_no_result">Ingen medlemmer ble funnet.</string>
<string name="guild_owner">Servereier</string>
<string name="guild_partnered">Discord-partner</string>
<string name="guild_popout_unavailable_flavor">Vi kan ikke vise mer informasjon.</string>
<string name="guild_popout_unavailable_header">Denne serveren er ikke offentlig.</string>
<string name="guild_popout_view_server_button">Se serveren</string>
<string name="guild_premium">Server Boost-status</string>
<string name="guild_privacy_type_private_description">Man må være invitert av et medlem for å bli med i denne serveren.</string>
@ -2210,6 +2254,35 @@ for å kunne observere inndatafølsomheten."</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">Med navnet **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) oppdaterte webhooken $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_banner_recommend">Den anbefalte minimumsstørrelsen er 960x540, og anbefalt størrelsesforhold er 16:9. [Finn ut mer](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_community">Fellesskapsinnstillinger</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community">Deaktiver fellesskap</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community_description">Dette fjerner bestemte funksjoner for fellesskapsservere, som Serveroppdagelse og Serverinnsikt.</string>
<string name="guild_settings_community_enable_community">Aktiver fellesskap</string>
<string name="guild_settings_community_intro_body">Konverter serveren din til en fellesskapsserver for å få tilgang til flere administrasjonsverktøy som kan hjelpe deg å moderere, drifte og rekruttere flere brukere til serveren din.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details">Ikke gjør dette hvis serveren kun er for deg og noen få venner. Fellesskapsservere er for administratorer som bygger større rom der folk med felles interesser kan møtes.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details_mobile">Ikke gjør dette hvis serveren kun er for deg og noen få venner. Dette er for folk som lager større rom.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_header">Skaper du et fellesskap?</string>
<string name="guild_settings_community_intro_learn_more">Hvis du vil vite mer om å skape fellesskap på Discord, kan du lese artikkelen i [Hjelpesenteret](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_body">_**(Kommer snart)**_ Få tilgang til verktøy som **$[Serverinnsikt](featureHook) $[info](infoHook)**, som hjelper deg å moderere og drive engasjement på serveren din.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_header">Få medlemmene engasjert</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_tooltip">Bare for servere med over 500 medlemmer</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_body">Aktiver **$[Serveroppdagelse](featureHook)**, så kan flere mennesker finne serveren din rett på Discord.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_header">Få fellesskapet til å vokse</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_body">Søk om å bli medlem i **$[partnerprogrammet](featureHook)** vårt, så får du belønninger for å skape innbydende rom der folk kan oppholde seg.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_header">Skill deg ut på Discord</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_body">Få direkte oppdateringer fra Discord om nye funksjoner for fellesskap.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_header">Hold deg informert</string>
<string name="guild_settings_community_locale_help">Dette hjelper Discord å tilpasse innhold for deg og medlemmene dine.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help">Dette er kanalen der Discord sender relevante oppdateringer til fellesskapsadministratorer og -moderatorer. Siden noe informasjon kan være sensitiv, anbefaler ved å velge din private personalkanal.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help_mobile">Dette er kanalen der Discord sender oppdateringer til fellesskapsadministratorer og -moderatorer.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_title">Kanal for fellesskapsoppdateringer</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help">Fellesskapsservere må ha tydelig publiserte serverregler eller -retningslinjer for medlemmer. Velg kanalen som er vert for dette.</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help_mobile">Fellesskapsservere må ha tydelig publiserte serverregler eller -retningslinjer.</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_body">Nå har du tilgang til flere verktøy som kan hjelpe deg å moderere, drifte og rekruttere flere brukere til serveren din. Ta en titt på noen av dem for å komme i gang!</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_analytics">Vis Serverinnsikt</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_discovery">Søk om å bli en del av Oppdagelse</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_welcome_screen">Angi en velkomstskjerm</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_header">Serveren din er nå en fellesskapsserver!</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">Dette bestemmer hvorvidt medlemmer som ikke eksplisitt har angitt varslingsinnstillingene sine, mottar et varsel for alle meldinger som sendes på denne serveren.</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">Vi anbefaler på det sterkeste å sette denne til bare @mentions for et offentlig Discord for å unngå [denne galskapen](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_default_notifications_large_guild_notify_all">Grunnet denne serverens størrelse får ikke medlemmene mobilpushvarslinger på meldinger som du ikke er @nevnt i.</string>
@ -2230,25 +2303,56 @@ for å kunne observere inndatafølsomheten."</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_names">Du må endre følgende kanal %1$s: %2$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_description">Du må endre $[beskrivelse](descriptionHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_name">Du må endre $[servernavnet](nameHook) ditt</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action">Få flere kommuniserende i uken</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action_details">En kommuniserende er en bruker som har snakket (tale eller tekst) på serveren. Prøv for eksempel å arrangere eventer for fellesskapet eller starte diskusjoner for å få flere til å snakke.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_progress_label">gj.sn. ant. kommuniserende på serveren din per uke</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_engagement_failing">Det må være flere medlemmer som besøker og snakker ukentlig på serveren din.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_good_standing">Godt jobbet! Serveren din består alle kravene for å være med i severoppdagelse.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_definitions_intro">For å sikre at vi bare anbefaler Discord-brukere aktive servere, må det være et visst aktivitetsnivå på servere i Oppdagelse.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_view_details">Klikk her for å se flere detaljer</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy">Oppfylte krav om serveraktivitet</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description">Tallene for fellesskapet ditt ser bra ut! Serveren din har tilstrekkelig mange medlemmer som jevnlig besøker serveren og snakker.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_failing">Oi sann, serveren din består foreløpig ikke aktivitetskravene.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending">Serverne i Oppdagelse må oppfylle visse krav om aktivitet. Det tar tid å kalkulere tallene for nyere og mindre servere, $[så stikk innom igjen om en ukes tid.](checkBackHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending_size">Vi kan ikke beregne serverens aktivitetstall før serveren din har minst %1$s medlemmer. Serverne i Oppdagelse må oppfylle visse krav om aktivitet.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_failing">Oppfylte ikke krav om serveraktivitet</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_pending">Venter på tall om serveraktivitet</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_loading">Sjekker om serveren din består kravene …</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw">Ingen stygge ord</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_description">Servernavnet, beskrivelsen og kanalnavnene dine ser fine ut!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_failing">Stygge ord oppdaget</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_progress_requirement_label">minstekrav</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing">Du må forbedre startopplevelsen for nye medlemmer.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action">Gi nye medlemmer en bedre opplevelse</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details_updated">"Servere som får mer enn 10 nye medlemmer per uke, må holde på minst 10 %% av medlemmene. Altså må 1 av 10 nye personer bli værende i en uke+.
Prøv å se serveren din gjennom øynene til et nytt medlem. Finnes det områder som kan være forvirrende for dem?"</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_progress_label">ant. medlemmer som i snitt beholdes på serveren</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe">Sikkert miljø</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">Takk for at du følger Retningslinjene for fellesskapet og holder serveren din trygg!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">Serveren din $[har brutt våre vilkår for bruk](doesNotHook) i løpet av de siste 30 dagene.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">Flagget av tillit og sikkerhet</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">Kalkuleres som et glidende gjennomsnitt for de foregående 8 ukene, så det kan ta noen uker før endringer blir synlige. Kun brukere som har vært på Discord i 8 uker+, regnes som gjester eller kommuniserende.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size">%1$s+ medlemmer</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description">For øyeblikket er oppdagelse begrenset til servere med over %1$s medlemmer.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing">Dessverre er oppdagelse for øyeblikket begrenset til servere med over %1$s medlemmer. Dette kan bli endret senere.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_failing">Under %1$s medlemmer</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action">Få flere gjester i uken</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action_details">En gjest er en bruker som har klikket seg inn på serveren og sett på minst 1 kanal. Prøv å gjøre det mer attraktivt for medlemmer å stikke innom  du kan for eksempel jevnlig arrangere eventer for fellesskapet.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_progress_label">gj.sn. ant. gjester på serveren din per uke</string>
<string name="guild_settings_discovery_disable_public_confirm_text">Hvis du bytter til privat, fjernes også serveren din fra serveroppdagelse.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified">Denne serveren er fjernet fra Oppdagelse.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified_description">"Denne serveren oppfyller ikke kravene nedenfor og har automatisk blitt fjernet fra Oppdagelse. Ingen grunn til bekymring, du kan bli med igjen når serveren oppfyller alle kravene igjen.
Krav til aktivitet justeres ukentlig."</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_description">Dette gjør at informasjon vises når du klikker på en egendefinert emoji fra serveren din i en chat. Brukerne kan se og bli med i serveren via opplysningene som vises.</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_disable">Deaktiver info om emojier</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_enable">Aktiver info om emojier</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_title">Vis info om emojier eksternt</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_body">Det er nå mulig å finne serveren din i Serveroppdagelse.</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_header">Du er med! %1$s er nå på kartet!</string>
<string name="guild_settings_discovery_header">Utvid fellesskapet ditt med serveroppdagelse</string>
<string name="guild_settings_discovery_locale_help">Discord prioriterer denne serveren i søk fra brukere som snakker det valgte språket.</string>
<string name="guild_settings_discovery_pending_healthy">Vi venter fortsatt på helseinformasjonen din!</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_customize">Tilpass oppføringen din med en forside og en beskrivelse</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_featured">Servere i oppdagelse kan bli fremhevet</string>
@ -2408,8 +2512,6 @@ Servere som har angitt en velkomstskjerm ser forbedringer i hvor mange som blir
Hvis du har tilgang til brukerne på nettsiden din, kan du dynamisk legge til &amp;username= i spørrestrengen."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Aktiver servermodul</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s})</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}), %6$s</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_unreads">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}) har uleste meldinger</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label">%1$s (talekanal)</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_limit">%1$s (talekanal), %2$s av %3$s brukere</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users">%1$s (talekanal), %2$s</string>
@ -2563,7 +2665,6 @@ Har du lyst til å vite mer om Discord?"</string>
<string name="guild_templates_template_sync">Malsynkronisering</string>
<string name="guild_templates_unsynced_tooltip">Serveren din er ikke synkronisert med servermalen. Vil du synkronisere malen?</string>
<string name="guild_templates_unsynced_warning">* Endringene er ikke synkronisert. Oppdater kanalene, rollene og tillatelsene i malen din ved å synkronisere.</string>
<string name="guild_tooltip_a11y_label">%1$s %2$s</string>
<string name="guild_unavailable_body">Men slapp av! Kom tilbake senere for å se om ting har blitt bedre.</string>
<string name="guild_unavailable_title">Det ser ut til at vi har problemer med å koble til …</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Brukeren din må være minst %1$s minutter gammel for å kunne sende meldinger i denne serveren.</string>
@ -2585,6 +2686,7 @@ Har du lyst til å vite mer om Discord?"</string>
<string name="help_missing_permission">Du kan ikke endre denne tillatelsen fordi ingen av rollene dine har den.</string>
<string name="help_role_locked">Rollen er låst fordi den er høyere rangert enn din høyeste rolle.</string>
<string name="help_role_locked_mine">Rollen er låst fordi det er din høyeste rang. Spør noen med en høyere rang eller server-eieren om hjelp.</string>
<string name="help_roles_description">Bruk roller til å organisere medlemmene på serveren og tilpasse tillatelsene deres. Du kan tilordne roller på siden [Medlemmer](onMembersClick).</string>
<string name="help_singular_permission">Du kan ikke endre denne rettigheten fordi den vil også bli fjernet fra deg.</string>
<string name="hide_chat">Skjul chatten</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Anbefales hvis du ikke vil at tilfeldige personer skal få tilgang til Discord-serverne dine.</string>
@ -2666,6 +2768,7 @@ Har du lyst til å vite mer om Discord?"</string>
<string name="inline_attachment_media_help">Bilder større enn %1$sMB blir ikke forhåndsvist.</string>
<string name="inline_embed_media">Når lagt ut som lenker i chatten.</string>
<string name="inline_media_label">Vis bilder, videoer og lol-katter</string>
<string name="input_device">Inngangsenhet</string>
<string name="input_mode_ptt">Trykk og Snakk</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">Trykk og Snakk (Begrenset)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Forsinkelse etter slipp av trykk-og-snakk-tast</string>
@ -2992,7 +3095,6 @@ mens du snakker."</string>
<string name="link_your_xbox_account_2">Discord er en gratis og sikker tale-, tekst- og videochatteapp som fungerer på både datamaskin og mobil.</string>
<string name="listen_on_spotify">Hør på Spotify</string>
<string name="listening_to">Hører på **%1$s**</string>
<string name="live_beta_description">Velkommen til strømmen! Go Live er i beta. Vi beklager eventuelle feil</string>
<string name="live_viewers">%1$s %2$s</string>
<string name="load_image_error">"Kunne ikke laste inn bildet.
Prøv igjen."</string>
@ -3016,6 +3118,30 @@ Prøv igjen."</string>
<string name="loading_line_9">I Discords tidlige dager var det lyse temaet det eneste temaet. Kjedelige greier.</string>
<string name="loading_messages_a11y_label">Laster inn flere meldinger</string>
<string name="loading_note">Laster inn notat</string>
<string name="loading_tip_1">Bruk Strømmermodus for å skjule personlige opplysninger når du strømmer.</string>
<string name="loading_tip_10">Gruppe-DM-er kan ha opptil ti medlemmer.</string>
<string name="loading_tip_11">Klikk på kompasset i serverlisten for å finne nye servere.</string>
<string name="loading_tip_12">Dra og slipp servere på hverandre for å lage servermapper.</string>
<string name="loading_tip_13">Skriv /tenor eller /giphy + et-eller-annet for å finne en GIF om det emnet!</string>
<string name="loading_tip_14">Bruk Spillaktivitet-innstillingene hvis du vil vise hva du spiller.</string>
<string name="loading_tip_15">Merk tekst i chatfeltet for å bruke fet skrift, kursiv og annet.</string>
<string name="loading_tip_16">Skjul dempede kanaler på en server ved å høyreklikke på servernavnet.</string>
<string name="loading_tip_17">Gå til brukerinnstillingene for å tilpasse Discords utseende.</string>
<string name="loading_tip_18">Tilknytt kontoer på sosiale medier i tilkoblingsinnstillingene.</string>
<string name="loading_tip_19">Du kan lage kanalkategorier for å gruppere og organisere kanalene dine.</string>
<string name="loading_tip_2">Skriv /tableflip og /unflip for å gi meldingene ekstra krydder.</string>
<string name="loading_tip_20">Du kan delta i opptil 100 servere.</string>
<string name="loading_tip_21">Du kan dra og slippe filer til Discord for å laste dem opp.</string>
<string name="loading_tip_22">Du justerer lydnivået til hver deltager ved å høyreklikke på vedkommende i en samtale.</string>
<string name="loading_tip_23">Høyreklikk for å feste meldinger i en kanal eller DM og lagre dem til senere.</string>
<string name="loading_tip_24">Skriv et plusstegn foran et emoji-navn for å bruke emojien som reaksjon på en melding.</string>
<string name="loading_tip_25">Ved å skrive /nick kan du raskt bytte kallenavn på en server.</string>
<string name="loading_tip_4">Klikk på et servernavn i emojivelgeren for å skjule serverens emojier.</string>
<string name="loading_tip_5">Hold musepekeren over en GIF og klikk på stjernen for å lagre den som favoritt.</string>
<string name="loading_tip_6">En brukers øverste rolle definerer brukerens farge.</string>
<string name="loading_tip_7">En rød mikrofon betyr at vedkommende er dempet av en serveradministrator.</string>
<string name="loading_tip_8">Du kan dempe en server eller kanal midlertidig ved å høyreklikke på den.</string>
<string name="loading_tip_9">Klikk på avataren din nederst til venstre for å angi en egendefinert status.</string>
<string name="loading_your_pin">Laster inn festet ditt</string>
<string name="local_muted">Dempet av deg</string>
<string name="local_push_notification_guild_verification_body">Nå kan du snakke på denne serveren. Takk for at du ventet!</string>
@ -3341,7 +3467,6 @@ ingen festede meldinger … enda."</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">Å nei, det har oppstått en feil. Kode %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">Discord må installere noen ting før vi kan starte spillet ditt. Installerer (%1$s av %2$s).</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">Discord må installere noen ting før vi kan starte spillet ditt. Installerer %1$s (%2$s av %3$s).</string>
<string name="notice_enable_public_guild_upsell_message">Få skreddersydde funksjoner og verktøy som hjelper deg å utvide fellesskapet!</string>
<string name="notice_hardware_mute">Vel, det ser ut til at dempebryteren for **%1$s %2$s**-mikrofonen er på.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">Vi foreslår at du legger til en telefon i innstillingene for to-faktors autentisering som reserve.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Legg til telefon</string>
@ -3529,6 +3654,7 @@ Har du mottatt en invitasjonslenke fra en venn? Skriv inn invitasjonslenken elle
<string name="out_of_date_title">Du er utdatert</string>
<string name="outgoing_friend_request">Utgående venneforespørsel</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">Er du sikker på at du vil slette venneforespørselen til **%1$s**?</string>
<string name="output_device">Utdataenhet</string>
<string name="overlay">Overlegg</string>
<string name="overlay_actions_menu_label">Overleggshandlinger</string>
<string name="overlay_channel_chat_hotkey">Trykk på %1$s for å snakke i %2$s</string>
@ -4106,6 +4232,8 @@ til datamaskinen din hvis du ønsker å bruke denne funksjonen uten å ha nettle
<string name="ready">Klar</string>
<string name="recent_mentions">Nylige omtaler</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">bare direkte</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_header">Du har tatt deg gjennom alt!</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_tip">Når noen nevner deg, lagres det her i 7 dager.</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">direkte og @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_all_servers">Ta med alle servere</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">Inkluder @everyone-nevninger</string>
@ -4191,6 +4319,7 @@ Er du sikker på at du vil gjøre dette?"</string>
<string name="rtc_connection_state_authenticating">Discord har koblet til serveren din for kommunikasjon i sanntid og sikrer tilkoblingen.</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">Vi prøver å koble til for deg. Hvis tilkoblingen blir avbrutt her, kan det hende at det er driftsstans i regionen din. Sjekk [siden for tjenestestatus](%1$s) for mer informasjon. Eventuelt kan du spørre servereieren om å bytte region midlertidig.</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">En RTC-server har blitt tildelt for deg, og Discord forsøker å koble den til. Gjør deg klar til å rulle ut.</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">Discord-tilkoblingen ble avbrutt. Beklager det. Vi skal prøve å gjenopprette tilkoblingen om et øyeblikk.</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"Opp med skjoldene! Discord har etablert en sikker tilkobling til serveren din for kommunikasjon i sanntid og forsøker å sende data.
Hvis tilkoblingen til nettleseren sitter fast på dette trinnet, sjekker du [denne flotte artikkelen](%1$s) for å løse problemet."</string>
<string name="rtc_connection_state_no_route">Hm, Discord kan ikke koble til. Vi prøver igjen om et øyeblikk. Hvis Discord gjentakende ganger sitter fast på dette trinnet, kan det hende du finner løsningen i [denne fancy artikkelen](%1$s).</string>
@ -4537,7 +4666,6 @@ Er du sikker på at du vil gjøre dette?"</string>
<string name="stop_watching_user">Slutt å se på  %1$s</string>
<string name="storage_permission_denied">Minnetillatelse kreves</string>
<string name="store_channel">Butikkanal</string>
<string name="stream">Send live</string>
<string name="stream_actions_menu_label">Strømmehandlinger</string>
<string name="stream_bad_spectator">Strømmen du ser på har for øyeblikket redusert lyd eller bildekvalitet. Dette kan være forårsaket av nettverksproblemer.</string>
<string name="stream_bad_streamer">Strømmen din har for øyeblikket redusert lyd eller bildekvalitet. Dette kan være forårsaket av nettverksproblemer.</string>
@ -4554,7 +4682,13 @@ Er du sikker på at du vil gjøre dette?"</string>
<string name="stream_issue_modal_header">Problem med strømmen</string>
<string name="stream_network_quality_error">Kontakten til nettverket ditt fører kanskje til redusert lyd og bildekvalitet. For å forbedre lyden bør du avslutte strømmen.</string>
<string name="stream_no_preview">Strømmen har akkurat startet. Kom deg inn her!</string>
<string name="stream_participants_hidden">"Deltakere uten video er skjult.
Vil du vise dem?"</string>
<string name="stream_playing">Spiller %1$s</string>
<string name="stream_premium_upsell_body">Med Discord Nitro kan du strømme kilder med en oppløsning på 60 bilderuter i sekundet. Du får dessuten tilgang til chatfordeler og mye [mer](onPressMore)!</string>
<string name="stream_premium_upsell_cta">Abonner</string>
<string name="stream_premium_upsell_header">Lås opp strømming av HD-video med Discord Nitro</string>
<string name="stream_preview_loading">Lager forhåndsvisning …</string>
<string name="stream_preview_paused">Strømmen din kjører enda!</string>
<string name="stream_preview_paused_subtext">Vi stanset bare denne forhåndsvisningen midlertidig for å lagre ressursene dine.</string>
@ -4582,14 +4716,19 @@ Er du sikker på at du vil gjøre dette?"</string>
<string name="stream_report_problem">Rapporter et problem med strømmen din</string>
<string name="stream_report_problem_body">Vi beklager at det oppstod et problem! Fortell oss hva som skjedde.</string>
<string name="stream_report_problem_header_mobile">Har du et problem?</string>
<string name="stream_report_problem_menu_item">Rapporter et problem</string>
<string name="stream_report_problem_mobile">Rapporter et strømmeproblem</string>
<string name="stream_report_rating_body">Fortell oss om hvordan du opplevde å se strømmen.</string>
<string name="stream_report_rating_body_streamer">Fortell oss om hvordan du opplevde strømmen.</string>
<string name="stream_report_submit">Send inn</string>
<string name="stream_reported">Tilbakemelding sendt inn</string>
<string name="stream_reported_body">Takk for at du rapporterer problemet! Slike tilbakemeldinger hjelper oss å forbedre Go Live.</string>
<string name="stream_resolution">Oppløsning</string>
<string name="stream_show_all_participants">Vis alle deltakere</string>
<string name="stream_show_non_video">Vis deltakere som ikke er på video</string>
<string name="stream_soundshare_failed">Hei, noe gikk galt, og vi kunne ikke strømme lyden fra appen din.</string>
<string name="stream_volume">Strømmevolum</string>
<string name="stream_watch_multiple_tooltip">Se flere strømmer samtidig</string>
<string name="streamer_mode">Strømmermodus</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Strømmemodus er aktivert</string>
<string name="streamer_playing">spiller %1$s</string>
@ -4652,6 +4791,8 @@ Er du sikker på at du vil gjøre dette?"</string>
<string name="system_message_guild_bot_join">[Finn ut hvordan du bruker denne boten.](learnOnClick)</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified">Denne serveren har blitt fjernet fra serveroppdagelse fordi den ikke lenger består alle kravene. Sjekk [Serverinnstillinger](onClick) for mer informasjon.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified_mobile">Denne serveren har blitt fjernet fra serveroppdagelse fordi den ikke lenger består alle kravene. Sjekk serverinnstillingene på en datamaskin for å få mer informasjon.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_final_warning">Denne serveren har ikke oppfylt Oppdagelse-kravene på 3 sammenhengende uker. Hvis det går 1 uke til uten at kravenes oppfylles, fjernes den automatisk fra Oppdagelse.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_initial_warning">Denne serveren har ikke oppfylt Oppdagelse-kravene på 1 uke. Hvis det går 4 uker til uten at kravenes oppfylles, fjernes den automatisk fra Oppdagelse.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_requalified">Denne serveren har blitt kvalifisert for serveroppdagelse igjen og har automatisk blitt oppført på nytt!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_001">%1$s ble med i gruppen.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_002">%1$s er her.</string>
@ -4735,6 +4876,10 @@ Utforsk tekstkanaler og bli med i en samtale. Eller hent noen venner og kom på
<string name="tip_server_settings_title3">Åpne serverinnstillingene</string>
<string name="tip_voice_conversations_body3">Dette er **talekontrollpanelet**. Du kan dempe mikrofonen, slå av lyden på hodetelefonene eller få tilgang til lydinnstillingene.</string>
<string name="tip_voice_conversations_title3">Gjør deg selv hørt</string>
<string name="tip_whos_online_body3">"
Her ser du alle kanalens medlemmer. Se hvem som er pålogget og hva de driver med, som å spille eller høre på musikk.
"</string>
<string name="tip_whos_online_title3">Hva gjør alle sammen?</string>
<string name="tip_writing_messages_body3" />
<string name="tip_writing_messages_title3">Ha en samtale</string>
@ -4762,6 +4907,7 @@ Utforsk tekstkanaler og bli med i en samtale. Eller hent noen venner og kom på
<string name="too_many_emoji">Du har ikke flere plasser til emojier.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Reaksjonen din ble ikke lagt til fordi det er for mange reaksjoner i denne meldingen.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">Vi setter pris på entusiasmen, men </string>
<string name="tooltip_community_feature_disabled">Dette alternativet er ikke tilgjengelig for fellesskapsservere.</string>
<string name="tooltip_discoverable_guild_feature_disabled">Dette er påkrevd for servere som kan oppdages. Deaktiver oppdagelse først for å kunne gjøre dette.</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_admin">Kun administratorer kan endre dette.</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_verify">Bekreft e-postadressen din først</string>
@ -4856,6 +5002,7 @@ En hentet konto er nødvendig for å **laste ned apper**."</string>
<string name="unfocus_participant">Opphev fokus på denne personen</string>
<string name="unhandled_link_body">Beklager, vi fant ingen programmer som kan håndtere denne lenken på enheten din:</string>
<string name="unhandled_link_title">Ubehandlet lenke</string>
<string name="unicode_emoji_category_shortcut_a11y_label">Gå til kategorier med unicode-emojier</string>
<string name="unknown_region">Ukjent region</string>
<string name="unknown_user">Ukjent bruker</string>
<string name="unmute">Opphev demping</string>
@ -4873,7 +5020,18 @@ En hentet konto er nødvendig for å **laste ned apper**."</string>
<string name="unpin_message_failed_body">Discord kunne ikke løsne den meldingen av en eller annen grunn. Beklager for det.</string>
<string name="unpin_message_failed_title">Festet sitter fast!</string>
<string name="unpin_message_title">Løsne meldingen</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_description">Dette markerer alle ikke-dempede kanaler som lest. Er du sikker på at du vil fortsette?</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_header">Markere alle som lest?</string>
<string name="unreads_empty_state_header">Du er i mål!</string>
<string name="unreads_empty_state_tip">Åpne innboksen ved å trykke på CTRL+I, og marker den øverste meldingen som lest med CTRL+Shift+E.</string>
<string name="unreads_empty_state_tip_mac">Åpne innboksen ved å trykke på CMD+I, og marker den øverste meldingen som lest med CMD+Shift+E.</string>
<string name="unreads_mark_read">Marker innboksen som lest</string>
<string name="unreads_no_notifications_divider">Varslinger er deaktivert</string>
<string name="unreads_old_channels_divider">Meldinger som er eldre enn 10 dager</string>
<string name="unreads_tab_label">Uleste meldinger</string>
<string name="unreads_tutorial_body">Uleste meldinger fra alle ikke-dempede kanaler vises her. Sikt mot null uleste i innboksen!</string>
<string name="unreads_tutorial_header">Hold deg oppdatert med nye meldinger!</string>
<string name="unreads_view_channel">Vis alle uleste</string>
<string name="unsupported_browser">Nettleser støttes ikke</string>
<string name="unsupported_browser_body">"Det ser ut som du bruker en nettleser som ikke støttes. For å oppleve hva Discord har å tilby, oppgrader
nettleseren din eller last ned en av appene våre."</string>
@ -5181,6 +5339,9 @@ For å fortsette å bruke Discord, **må du bekrefte kontoen.**"</string>
<string name="voice_channel_hide_names">Skjul navn</string>
<string name="voice_channel_show_names">Vis navn</string>
<string name="voice_channels">Talekanaler</string>
<string name="voice_panel_introduction_close">Forstått</string>
<string name="voice_panel_introduction_header">Velkommen til din første talekanal!</string>
<string name="voice_panel_introduction_text">Her styrer du taleinnstillinger, slår på video eller starter skjermdeling.</string>
<string name="voice_permissions">Taletillatelser</string>
<string name="voice_settings">Taleinnstillinger</string>
<string name="voice_status_connecting">Kobler til …</string>
@ -5222,12 +5383,15 @@ For å fortsette å bruke Discord, **må du bekrefte kontoen.**"</string>
<string name="welcome_cta_invite_title">Invitere vennene dine</string>
<string name="welcome_cta_message_title">Sende din første melding</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title">Gi serveren et eget ikon</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title_mobile">Tilpass serveren din</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_action_with_guide">Følg denne fremgangsmåten for å komme i gang. Du finner mer informasjon i [startveiledningen](%1$s)</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_existing_server">Dette er starten av denne serveren.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_member">Dette er en flunkende ny server.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_owner">Du har fått en flunkende ny server.</string>
<string name="welcome_cta_title">"Velkommen til
%1$s"</string>
<string name="welcome_cta_title_mobile">Velkommen til %1$s</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Last ned** [skrivebordsappen](onDownloadClick) for systemomfattende trykk-og-snakk, lavere prosessor- og båndbreddebruk, og mye mer.</string>
<string name="welcome_message_edit_channel">Rediger kanalen</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Inviter vennene dine** til denne serveren ved å klikke på en [delingsknapp](onShareClick) når du er klar.</string>

View file

@ -256,14 +256,6 @@
<item quantity="zero">brak emoji</item>
<item quantity="one">%s emoji</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_days">
<item quantity="other">%s dni</item>
<item quantity="one">1 dnia</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_members">
<item quantity="zero">0 członków</item>
<item quantity="one">1 członka</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_user_played_days_ago_time">
<item quantity="other">dni</item>
<item quantity="one">dzień</item>
@ -598,11 +590,6 @@
<item quantity="one">%s ulepszenie serwera</item>
<item quantity="few">%s ulepszenia serwerów</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions_mentionCount">
<item quantity="other">%s nieprzeczytanych wzmianek</item>
<item quantity="one">%s nieprzeczytana wzmianka</item>
<item quantity="few">%s nieprzeczytane wzmianki</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users_userCount">
<item quantity="other">%s użytkowników</item>
<item quantity="one">1 użytkownik</item>
@ -644,12 +631,6 @@
<item quantity="zero">Bądź pierwszą osobą, która skorzysta z tej możliwości!</item>
<item quantity="one">**1** osoba korzysta z tego szablonu.</item>
</plurals>
<plurals name="guild_tooltip_a11y_label_mentions">
<item quantity="other">, %s nieprzeczytanych wzmianek</item>
<item quantity="zero"></item>
<item quantity="one">, %s nieprzeczytana wzmianka</item>
<item quantity="few">, %s nieprzeczytane wzmianki</item>
</plurals>
<plurals name="humanize_duration_days_time">
<item quantity="other">%s dni</item>
<item quantity="one">dzień</item>

View file

@ -223,7 +223,9 @@ może być ryzykowne."</string>
<string name="animate_emoji_note">Chcę, aby emoji ruszały się i tańczyły w rytm muzyki.</string>
<string name="animated_emoji">Animowane emoji</string>
<string name="announcement_edit_rate_limit">Żeby ogłoszenia działały szybko, opublikowane wiadomości można edytować tylko 3 razy na godzinę. Spróbuj ponownie za %1$s.</string>
<string name="announcement_guild_description">Oficjalne ogłoszenia Discorda dla administratorów i moderatorów serwerów społeczności.</string>
<string name="announcement_guild_here_to_help">Jesteśmy tu, żeby pomóc!</string>
<string name="announcement_guild_popout_name">Aktualizacje dla społeczności</string>
<string name="answer">Odbierz</string>
<string name="app_information">Informacje aplikacji</string>
<string name="app_not_opened">Aplikacja Discorda nie mogła zostać uruchomiona.</string>
@ -559,6 +561,7 @@ może być ryzykowne."</string>
<string name="attachment_processing">Przetwarzanie…</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">Kiedy mówią inni</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Kiedy mówię ja</string>
<string name="audio_device_actions">Działania dotyczące urządzeń audio</string>
<string name="audio_devices_earpiece">Telefon</string>
<string name="audio_devices_output_selection_prompt">Wybierz wyjście audio</string>
<string name="audio_devices_speaker">Głośnik</string>
@ -701,6 +704,8 @@ ale jeżeli zajdzie taka potrzeba, to nie wahaj się!"</string>
<string name="billing_payment_table_header_date">Data</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">Opis</string>
<string name="billing_plan_selection_discount">zaoszczędź %1$s</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji">Chcesz dołączyć do serwera **%1$s** i zdobyć to emoji?</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji_cta">Dołącz do serwera</string>
<string name="billing_premium_gift_month_mobile">%1$s za 1 miesiąc</string>
<string name="billing_premium_gift_year_mobile">%1$s za 1 rok</string>
<string name="billing_premium_refund_text">Zwrot pieniędzy przysługuje, jeśli zakupu dokonano w ciągu ostatnich %1$s dni. [Nasz pomocny Zespół obsługi klienta pomoże Ci odzyskać pieniądze.](%2$s)</string>
@ -949,6 +954,10 @@ Zależy nam na robieniu dobrego wrażenia."</string>
<string name="channel">Kanał</string>
<string name="channel_a11y_label">%1$s (kanał)</string>
<string name="channel_actions_menu_label">Działania dotyczące kanału</string>
<string name="channel_call_current_speaker">Obecnie mówi %1$s</string>
<string name="channel_call_members_popout_header">Uczestnicy — %1$s</string>
<string name="channel_call_overflow_menu_label">Działania dotyczące rozmawiania na kanale</string>
<string name="channel_call_participants">Uczestnicy</string>
<string name="channel_has_been_deleted">Kanał został usunięty.</string>
<string name="channel_header_bar_a11y_label">Nagłówek kanału</string>
<string name="channel_locked">Nie masz wystarczających uprawnień do wejścia na ten kanał.</string>
@ -1069,6 +1078,9 @@ Zależy nam na robieniu dobrego wrażenia."</string>
<string name="common_signin_button_text">Zaloguj się</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Zaloguj się przez Google</string>
<string name="communicators">Gadatliwi</string>
<string name="community">Społeczność</string>
<string name="community_policy_help">Ustawiając serwer jako serwer społeczności, zgadzasz się, że przestrzega on [Wytycznych dla Społeczności](%1$s) oraz że Discord może sprawdzić zawartość serwera w celu weryfikacji jego bezpieczeństwa.</string>
<string name="community_policy_title">Przestrzeganie wytycznych</string>
<string name="compact_mode">Kompaktowy: Zmieść więcej wiadomości na ekranie. #IRC</string>
<string name="completed">Gotowe</string>
<string name="configure">Konfiguruj</string>
@ -1452,13 +1464,39 @@ malutki tekst poniżej."</string>
<string name="emoji_modifier_medium_light_skin_tone">Średnio jasny odcień skóry</string>
<string name="emoji_modifier_medium_skin_tone">Średni odcień skóry</string>
<string name="emoji_modifier_none">Żaden</string>
<string name="emoji_popout_joined_guild_emoji_description">To emoji jest od:</string>
<string name="emoji_popout_premium_cta">Pobierz Nitro</string>
<string name="emoji_popout_public_server">Serwer publiczny</string>
<string name="emoji_popout_show_more_emojis">Pokaż więcej emoji</string>
<string name="emoji_popout_unjoined_guild_emoji_description">Zdobądź to emoji od:</string>
<string name="emoji_slots_available">%1$s</string>
<string name="emoji_too_big">Ta emoji była za duża! Emoji muszą mieć mniej niż %1$skb.</string>
<string name="emoji_tooltip_click_cta">Kliknij, aby dowiedzieć się więcej</string>
<string name="emojis_title">%1$s</string>
<string name="en">angielski</string>
<string name="en_gb">Angielski (Wielka Brytania)</string>
<string name="en_us">Angielski (Stany Zjednoczone)</string>
<string name="enable">Włącz</string>
<string name="enable_community_button_text">Ukończ konfigurację</string>
<string name="enable_community_modal_content_filter_met">Twój serwer już spełnia lub przekracza wymagany poziom filtrowania treści mediów.</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_label">Domyślnie powiadamiaj tylko o wzmiankach $[info](infoHook)</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_tooltip">Ponieważ na serwerach społeczności zwykle dużo osób rozmawia naraz, ustawienie domyślnych powiadomień dla członków na tylko wzmianki pomaga ograniczyć opuszczanie serwera przez członków. Członkowie zawsze mogą zmienić to ustawienie.</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_label">"Usuń uprawnienia moderatorskie dla
@everyone $[info](infoHook)"</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_tooltip">Ta funkcja usunie następujące uprawnienia udzielone roli @everyone: administrator, zarządzanie serwerem, zarządzanie kanałami, zarządzanie rolami, wyrzucanie członków, banowanie członków, zarządzanie wiadomościami oraz zamieszczanie wzmianek @everyone, @here oraz wszystkie role.</string>
<string name="enable_community_modal_requirement_satisfied_tooltip">Super, czyli masz to już zrobione!</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_body">By zapewnić użytkownikom bezpieczeństwo, serwery społeczności muszą mieć włączone następujące ustawienia moderacji</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_header">Zadbaj o bezpieczeństwo swojej społeczności</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_title">Sprawdzanie bezpieczeństwa</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_body">Powiedz nam, na którym kanale masz zasady serwera i na który wysyłać powiadomienia!</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_header">Skonfiguruj podstawy</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_title">Konfiguracja podstawowa</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_body">Prawie gotowe! Oto kilka sugestii, by wrażenia członków Twojej społeczności były jeszcze lepsze.</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_header">Ostatni krok</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_title">Finalne dekoracje</string>
<string name="enable_community_modal_title">Skonfigurujmy Twój serwer społeczności.</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_help">By ograniczyć do minimum spamowanie, członkowie serwera muszą mieć zweryfikowany adres e-mail, zanim będą mogli wysyłać wiadomości. Nie ma to zastosowania do członków z rolami.</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_met">Twój serwer już spełnia lub przekracza wymagany poziom weryfikacji.</string>
<string name="enable_ingame_overlay">Włącz nakładkę w grze.</string>
<string name="enable_noise_cancellation">Włącz tłumienie zakłóceń</string>
<string name="enable_notifications">Włącz powiadomienia</string>
@ -1627,8 +1665,6 @@ każdej wysłanej wiadomości na tym serwerze. Wysoce zalecamy ustawienie tej op
<string name="form_help_hardware_h264">Akceleracja sprzętowa wykorzystuje procesor graficzny do wydajnego kodowania wideo (o ile jest dostępna).</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"Jeśli kanał jest zaznaczony, link z zaproszeniem zostanie wygenerowany z widżetem,r
w przeciwnym razie zostaną objęci tylko członkowie online i kanały głosowe."</string>
<string name="form_help_last_seen">"Czyszczenie wyrzuci **%1$s**, którzy nie byli aktywni od **%2$s**r
i nie są przypisani do żadnej roli. Członkowie mogą z powrotem dołączyć do serwera, używając nowego zaproszenia."</string>
<string name="form_help_news">Publikuj wiadomości, które dotrą do serwerów poza Twoim. Użytkownicy mogą zdecydować się na „obserwowanie” tego kanału, a wtedy wybrane posty, które tu „opublikujesz”, pojawią się bezpośrednio na ich serwerach. Kanały ogłoszeniowe nie będą otrzymywać wiadomości z innych kanałów ogłoszeniowych. [Dowiedz się więcej.](%1$s)</string>
<string name="form_help_nsfw">"Użytkownicy będą musieli potwierdzić, że są powyżej wieku pełnoletności, aby wyświetlać zawartość w tym kanale.
Kanały NSFW nie są skanowane przez filtr nieodpowiednich zawartości."</string>
@ -1650,6 +1686,7 @@ ograniczeniu i mogą swobodnie przenosić użytkowników do tego kanału."</stri
<string name="form_help_verification_level">"Użytkownicy serwera muszą spełniać poniższe kryteria, aby wysyłać wiadomości na kanałach tekstowych lub rozpoczynać rozmowy prywatne.
Nie dotyczy użytkowników mających przypisaną rolę.
**Zalecamy ustawienie poziomu weryfikacji dla publicznego Discorda.**"</string>
<string name="form_help_voice_video_troubleshooting_guide">Potrzebujesz pomocy z głosem lub wideo? Zapoznaj się z naszym [przewodnikiem rozwiązywania problemów](%1$s).</string>
<string name="form_label_account_information">Informacje o koncie</string>
<string name="form_label_afk_channel">Kanał nieaktywności</string>
<string name="form_label_afk_timeout">Limit czasu nieaktywności</string>
@ -1986,7 +2023,6 @@ aby móc obserwować czułość wejściową."</string>
<string name="gif_auto_play_label_mobile">Automatycznie odtwarzaj GIF-y, kiedy to możliwe.</string>
<string name="gif_button_label">Otwórz wybieranie GIF-ów</string>
<string name="gif_picker_favorites">Ulubione</string>
<string name="gif_picker_related_search">Idealny GIF dla Ciebie jest w innym zamku. Spróbuj wyszukiwania powiązanego!</string>
<string name="gif_picker_result_type_trending_gifs">Najpopularniejsze GIF-y</string>
<string name="gif_tooltip_add_to_favorites">Dodaj do ulubionych</string>
<string name="gif_tooltip_favorited_picker_button">Dodano do ulubionych</string>
@ -2117,7 +2153,7 @@ aby móc obserwować czułość wejściową."</string>
<string name="go_live_modal_overflow_two_users">%1$s i %2$s</string>
<string name="go_live_modal_screens">Ekrany</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">Wybierz kanał głosowy</string>
<string name="go_live_screenshare_hotspot">Możesz teraz współdzielić ekran na Go Live!</string>
<string name="go_live_modal_title">Współdzielenie ekranu</string>
<string name="go_live_screenshare_no_sound">Dźwięk może być niedostępny, gdy współdzielisz ekran na swoim urządzeniu.</string>
<string name="go_live_screenshare_update_for_soundshare">Współdzielenie dźwięku może nie działać w Twojej wersji systemu Windows. Aktualizuj system Windows 10 do najnowszej wersji.</string>
<string name="go_live_share_screen">Ekran</string>
@ -2174,6 +2210,7 @@ aby móc obserwować czułość wejściową."</string>
<string name="guild_discovery_covid_button">Odwiedź Discord o COVID-19</string>
<string name="guild_discovery_covid_title">Zachowaj bezpieczeństwo i bądź poinformowany(-a)</string>
<string name="guild_discovery_emojis_tooltip">Emoji na tym serwerze</string>
<string name="guild_discovery_featured_header">Popularne społeczności</string>
<string name="guild_discovery_footer_body">Spróbuj je wyszukać.</string>
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">Społeczności dotyczące gier, w które grasz</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_guilds">Popularne społeczności</string>
@ -2205,6 +2242,8 @@ aby móc obserwować czułość wejściową."</string>
<string name="guild_members_search_no_result">Nie znaleziono żadnych członków.</string>
<string name="guild_owner">Właściciel serwera</string>
<string name="guild_partnered">Partner Discorda</string>
<string name="guild_popout_unavailable_flavor">Nie możemy podać więcej szczegółów.</string>
<string name="guild_popout_unavailable_header">Ten serwer nie jest publiczny.</string>
<string name="guild_popout_view_server_button">Pokaż serwer</string>
<string name="guild_premium">Status ulepszeń serwera</string>
<string name="guild_privacy_type_private_description">Do tego serwera można dołączyć wyłącznie po otrzymaniu zaproszenia od jego użytkownika.</string>
@ -2388,6 +2427,35 @@ aby móc obserwować czułość wejściową."</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">Z nazwą **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) zaktualizował(-a) webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_banner_recommend">Zalecany minimalny rozmiar to 960×540, a współczynnik proporcji 16:9. [Dowiedz się więcej](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_community">Ustawienia społeczności</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community">Wyłącz społeczność</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community_description">Ta opcja usunie funkcje specjalne dotyczące serwerów społeczności, takie jak Wyszukiwanie serwerów i przegląd serwera.</string>
<string name="guild_settings_community_enable_community">Włącz społeczność</string>
<string name="guild_settings_community_intro_body">Zamień swój serwer w serwer społeczności, by uzyskać dostęp do dodatkowych narzędzi administracyjnych, które pozwolą ci lepiej zarządzać swoim serwerem oraz prowadzić i rozwijać go.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details">Nie włączaj tego, jeśli to tylko serwer dla Ciebie i kilkorga znajomych. Serwery społeczności są dla administratorów budujących większe przestrzenie gromadzące osoby o wspólnych zainteresowaniach.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details_mobile">Nie włączaj tego, jeśli to tylko serwer dla Ciebie i kilkorga znajomych. To funkcja dla administratorów budujących większe przestrzenie.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_header">Czy budujesz społeczność?</string>
<string name="guild_settings_community_intro_learn_more">By dowiedzieć się więcej o budowaniu społeczności na Discordzie, przeczytaj nasz artykuł w [Centrum pomocy](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_body">_**(Już wkrótce)**_ Uzyskaj dostęp do takich narzędzi, jak **$[przegląd serwera](featureHook) $[info](infoHook)**, które pomogą Ci lepiej moderować serwer i dbać o zaangażowanie na nim.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_header">Angażuj członków</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_tooltip">Tylko dla serwerów z ponad 500 członkami</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_body">Włącz funkcję **$[Wyszukiwania serwerów](featureHook)**, aby więcej osób mogło znaleźć Twój serwer bezpośrednio na Discordzie.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_header">Rozwój społeczności</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_body">Zgłoś się do naszego **$[Programu Partnerskiego](featureHook)** i otrzymuj nagrody za budowanie fantastycznych miejsc, gdzie ludzie mogą spędzać czas.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_header">Wyróżniaj się na Discordzie</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_body">Otrzymuj bezpośrednio od Discorda powiadomienia o nowych funkcjach opracowywanych dla społeczności.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_header">Bądź na bieżąco</string>
<string name="guild_settings_community_locale_help">To pomaga Discordowi dostosować funkcje dla Ciebie i członków Twojej społeczności.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help">Na ten kanał Discord będzie wysyłać odpowiednie powiadomienia dla administratorów i moderatorów społeczności. Niektóre informacje mogą być wrażliwe, więc zalecamy wybór prywatnego kanału dla personelu.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help_mobile">Na ten kanał Discord będzie wysyłać powiadomienia dla administratorów i moderatorów społeczności.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_title">Kanał aktualizacji dla społeczności</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help">Serwery społeczności muszą mieć wyraźnie przedstawione zasady lub wytyczne dotyczące serwera, które obowiązują członków. Wybierz kanał, na którym znajdą się te treści.</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help_mobile">Serwery społeczności muszą mieć wyraźnie przedstawione zasady lub wytyczne dotyczące serwera.</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_body">Masz teraz dostęp do dodatkowych narzędzi, które mogą pomóc ci w moderacji, zarządzaniu i rozwijaniu serwera. Sprawdź, co masz do dyspozycji, i zaczynaj!</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_analytics">Sprawdź przegląd serwera</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_discovery">Zgłoś się do Wyszukiwania</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_welcome_screen">Skonfiguruj ekran powitalny</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_header">Twój serwer jest teraz serwerem społeczności!</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">Pozwala określić, czy członkowie, którzy ręcznie nie ustawili powiadomień, otrzymają je dla każdej wiadomości wysłanej na tym serwerze.</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">Zalecamy ustawienie tego tylko dla @wzmianek dla publicznego serwera Discorda, aby uniknąć [tego szaleństwa](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_default_notifications_large_guild_notify_all">Ze względu na rozmiar serwera członkowie nie będą otrzymywać mobilnych powiadomień push do wiadomości bez @wzmianek.</string>
@ -2408,26 +2476,57 @@ aby móc obserwować czułość wejściową."</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_names">Musisz zmienić %1$s: %2$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_description">Musisz zmienić swój $[opis](descriptionHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_name">Musisz zmienić swoją $[nazwę serwera](nameHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action">Zwiększ liczbę rozmawiających w tygodniu</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action_details">Rozmawiający to osoba, która rozmawiała (głosowo lub tekstowo) na serwerze. Organizacja wydarzeń dla społeczności i zagajanie dyskusji to świetne sposoby, by zachęcić ludzi do rozmów.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_progress_label">średnia liczba rozmawiających na Twoim serwerze tygodniowo</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_engagement_failing">Twój serwer potrzebuje więcej członków, którzy w każdym tygodniu odwiedzają go i rozmawiają na nim.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_good_standing">Świetna robota! Twój serwer spełnia wszystkie wymagania, by znaleźć się w Wyszukiwaniu serwerów.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_definitions_intro">By mieć pewność, że polecamy użytkownikom Discorda tylko aktywne serwery, serwery w Wyszukiwaniu muszą spełniać wymagania dotyczące poziomu aktywności.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_view_details">Kliknij tutaj, by dowiedzieć się więcej</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy">Spełniono wymagania aktywności na serwerze</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description">Twoje statystyki społeczności wyglądają dobrze! Twój serwer ma wystarczająco członków, którzy regularnie go odwiedzają i rozmawiają.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_failing">O nie, Twój serwer nie spełnia aktualnie naszych wymagań aktywności.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending">Serwery w Wyszukiwaniu muszą spełnić określone wymagania aktywności. Ich obliczenie zajmuje nieco czasu w przypadku nowszych lub mniejszych serwerów, więc $[wróć tu za około tydzień](checkBackHook).</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending_size">Nie możemy obliczyć statystyk aktywności Twojego serwera, dopóki nie będzie na nim co najmniej %1$s członków. Serwery w Wyszukiwaniu muszą spełnić określone wymagania aktywności.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_failing">Nie spełniono wymagań aktywności na serwerze</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_pending">Oczekiwanie na statystyki aktywności na serwerze</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_loading">Trwa sprawdzanie, czy serwer spełnia wymagania…</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw">Brak brzydkich słów</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_description">Twoja nazwa serwera, opis i nazwy kanałów wyglądają elegancko!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_failing">Znaleziono brzydkie słowa</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_progress_requirement_label">wymagane minimum</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing">Musisz popracować nad procesem wdrażania nowych członków po dołączeniu do serwera.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action">Popracuj nad procesem wdrażania nowych członków</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details_updated">"Od serwerów przyjmujących ponad 10 nowych członków tygodniowo wymaga się, by utrzymywały przynajmniej 10%% nowych członków. Przynajmniej 1 na 10 nowych osób, które dołączyły, powinny zostać przez ponad tydzień.
Spójrz na swój serwer oczami nowego członka. Czy coś może go dezorientować? Czy może się gdzieś zgubić?"</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_progress_label">średnie utrzymanie nowych członków na serwerze</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe">Bezpieczne środowisko</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">Dziękujemy, że przestrzegasz Wytycznych dla Społeczności i dbasz, by Twój serwer był bezpieczny!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">Twój serwer $[naruszył nasze Warunki Korzystania z Usługi](doesNotHook) w ciągu ostatnich 30 dni.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">Oznaczony przez zespół zaufania i bezpieczeństwa</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">Wartości obliczane są jako średnia krocząca z ostatnich 8 tygodni, więc zmiany mogą być widoczne dopiero po kilku tygodniach. Tylko użytkownicy, którzy są na Discordzie od ponad 8 tygodni liczą się jako goście i rozmawiający.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size">Członkowie: co najmniej %1$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description">Na razie do Wyszukiwania mogą należeć tylko serwery liczbą członków powyżej %1$s.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing">Niestety na razie do Wyszukiwania mogą należeć tylko serwery z liczbą członków powyżej %1$s. To może się zmienić w przyszłości.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_failing">Członkowie: poniżej %1$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action">Zwiększ liczbę gości w tygodniu</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action_details">Goście to osoby, które weszły na serwer i wyświetliły co najmniej 1 kanał. Spróbuj zapewnić członkom powody, by wpadać na serwer, na przykład organizując regularne wydarzenia dla społeczności.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_progress_label">średnia liczba gości na Twoim serwerze tygodniowo</string>
<string name="guild_settings_discovery_disable_public_confirm_text">Przełączenie na prywatny również usunie Twój serwer z Wyszukiwania serwerów.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified">Ten serwer został usunięty z Wyszukiwania.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified_description">"Ten serwer nie spełnił wymagań przedstawionych poniżej i został automatycznie usunięty z Wyszukiwania. Bez obaw, możesz znów dołączyć, gdy serwer znowu spełni wszystkie wymagania.
Sprawdzamy wymagania aktywności co tydzień."</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_description">Ta funkcja pozwala, by po kliknięciu na niestandardowe emoji z Twojego serwera w dowolnym czacie pokazywały się informacje. Użytkownicy będą mogli je zobaczyć i dołączyć do Twojego serwera dzięki wyświetlonym informacjom.</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_disable">Wyłącz informacje w emoji</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_enable">Włącz informacje w emoji</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_title">Pokazuj informacje o emoji na zewnątrz</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_body">Ludzie mogą teraz znaleźć Twój serwer w Wyszukiwaniu serwerów.</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_dismiss">IMPREZA!!!</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_header">Udało się! %1$s jest już na mapie!</string>
<string name="guild_settings_discovery_header">Niech Twoja społeczność rośnie dzięki Wyszukiwaniu serwerów</string>
<string name="guild_settings_discovery_locale_help">Discord będzie dawał priorytet temu serwerowi w wyszukiwaniach użytkowników mówiących w wybranym języku.</string>
<string name="guild_settings_discovery_pending_healthy">Wciąż czekamy na statystyki zdrowia Twojego serwera!</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_customize">Dostosuj sposób wyświetlania Twojego serwera na liście za pomocą obrazu tła i opisu</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_featured">Serwery obecne w Wyszukiwaniu mają szansę, by znaleźć się w polecanych</string>
@ -2586,8 +2685,6 @@ Serwery mające skonfigurowany ekran powitalny notują zazwyczaj większą liczb
Jeżeli masz dostęp do loginów swoich użytkowników, możesz dynamicznie dodać &amp;username= do zapytania."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Włącz widget serwera</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s})</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}) %6$s</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_unreads">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}), zawiera nieprzeczytane wiadomości</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label">%1$s (kanał głosowy)</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_limit">%1$s (kanał głosowy), %2$s na %3$s użytkowników</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users">%1$s (kanał głosowy), %2$s</string>
@ -2741,7 +2838,6 @@ Czy chcesz dowiedzieć się więcej o Discord?"</string>
<string name="guild_templates_template_sync">Synchronizacja szablonu</string>
<string name="guild_templates_unsynced_tooltip">Twój serwer nie jest zsynchronizowany z szablonem serwera. Zsynchronizować szablon?</string>
<string name="guild_templates_unsynced_warning">* Masz niezsynchronizowane zmiany. Aktualizuj za pomocą synchronizacji kanały, role i uprawnienia w szablonie.</string>
<string name="guild_tooltip_a11y_label">%1$s %2$s</string>
<string name="guild_unavailable_body">Ale bez obaw! Sprawdź ponownie później, czy wszystko już się naprawiło.</string>
<string name="guild_unavailable_title">Wygląda na to, że mamy problem z połączeniem…</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Twoje konto musi istnieć przynajmniej %1$s minut, aby wysyłać wiadomości na tym serwerze.</string>
@ -2763,6 +2859,7 @@ Czy chcesz dowiedzieć się więcej o Discord?"</string>
<string name="help_missing_permission">Nie możesz edytować tego uprawnienia, bo żadna z Twoich ról go nie ma.</string>
<string name="help_role_locked">Ta rola jest zablokowana, ponieważ jest wyższa niż Twoja najwyższa rola.</string>
<string name="help_role_locked_mine">Ta rola jest zablokowana, gdyż jest Twoją najwyższą rolą. Poproś o pomoc kogoś z jeszcze wyższą rolą lub samego właściciela serwera.</string>
<string name="help_roles_description">Zastosuj role do organizacji członków Twojego serwera i dostosowania ich uprawnień. Możesz nadawać role na stronie [członków](onMembersClick).</string>
<string name="help_singular_permission">Nie możesz usunąć tego uprawnienia, bo usunąłbyś je także sobie.</string>
<string name="hide_chat">Ukryj czat</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Zalecane, jeśli nie chcesz aby przypadkowe osoby miały dostęp do Twoich serwerów Discorda.</string>
@ -2849,6 +2946,7 @@ Czy chcesz dowiedzieć się więcej o Discord?"</string>
<string name="inline_attachment_media_help">Obrazki większe niż %1$sMB nie będą wyświetlane do podglądu.</string>
<string name="inline_embed_media">Pokazuj, gdy wysłane są poprzez linki.</string>
<string name="inline_media_label">Podgląd obrazków, filmów i śmiesznych kotów</string>
<string name="input_device">Urządzenie nagrywania</string>
<string name="input_mode_ptt">Naciśnij i Mów</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">Naciśnij i Mów (Ograniczone)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Opóźnienie zakończenia Naciśnij i Mów</string>
@ -3176,7 +3274,6 @@ na czas, kiedy Ty mówisz."</string>
<string name="listen_on_spotify">Posłuchaj na Spotify</string>
<string name="listening_to">Słucha **%1$s**</string>
<string name="live">Na żywo</string>
<string name="live_beta_description">Witaj w streamie! Go Live jest w fazie beta. Wybacz ewentualne niedociągnięcia</string>
<string name="live_viewers">%1$s %2$s</string>
<string name="load_image_error">"Nie udało się załadować obrazka.
Spróbuj ponownie."</string>
@ -3200,6 +3297,30 @@ Spróbuj ponownie."</string>
<string name="loading_line_9">W początkach Discorda dostępny był tylko jasny motyw. To były straszne czasy.</string>
<string name="loading_messages_a11y_label">Wczytywanie kolejnych wiadomości</string>
<string name="loading_note">Ładowanie notatki</string>
<string name="loading_tip_1">Możesz skorzystać z trybu streamowania, by ukryć szczegóły osobiste podczas streamowania.</string>
<string name="loading_tip_10">Prywatne rozmowy grupowe mogą obejmować do dziesięciorga członków.</string>
<string name="loading_tip_11">Kliknij kompas na swojej liście serwerów, by znaleźć nowe serwery.</string>
<string name="loading_tip_12">Przeciągnij i upuść serwery jeden na drugi, by tworzyć foldery serwerów.</string>
<string name="loading_tip_13">Wpisz /tenor lub /giphy i dowolne słowo kluczowe, by znaleźć GIF-a na ten temat!</string>
<string name="loading_tip_14">Podziel się tym, w co grasz, korzystając z ustawień aktywności w grach.</string>
<string name="loading_tip_15">Zaznacz tekst w pasku czatu, by użyć pogrubienia, kursywy i nie tylko.</string>
<string name="loading_tip_16">Ukryj wyciszone kanały na serwerze, klikając prawym przyciskiem myszy w nazwę serwera.</string>
<string name="loading_tip_17">Dostosuj wygląd Discorda w menu ustawień użytkownika.</string>
<string name="loading_tip_18">Powiąż konta na swoich ulubionych mediach społecznościowych w ustawieniach połączonych kont.</string>
<string name="loading_tip_19">Możesz tworzyć kategorie kanałów, by grupować i organizować swoje kanały.</string>
<string name="loading_tip_2">Możesz wpisać /tableflip i /unflip, by urozmaicić swoje wiadomości.</string>
<string name="loading_tip_20">Możesz dołączyć nawet do 100 serwerów.</string>
<string name="loading_tip_21">Możesz przeciągać i upuszczać pliki na Discorda, by je przesłać.</string>
<string name="loading_tip_22">Zmień głośność każdego z uczestników, klikając ich podczas rozmowy prawym przyciskiem myszy.</string>
<string name="loading_tip_23">Kliknij wiadomości prawym przyciskiem myszy, by je przypiąć w kanale lub prywatnych wiadomościach w celu zapisania ich na później.</string>
<string name="loading_tip_24">Wpisz znak plus przed emoji, by zamienić je w reakcję.</string>
<string name="loading_tip_25">Możesz wpisać /nick, by szybko zmienić swój pseudonim na serwerze.</string>
<string name="loading_tip_4">Kliknij nazwę serwera przy wybieraniu emoji, by ukryć emoji tego serwera.</string>
<string name="loading_tip_5">Najedź na GIF i kliknij gwiazdkę, by zapisać go w ulubionych.</string>
<string name="loading_tip_6">Za kolor użytkownika odpowiada jego najwyższa rola.</string>
<string name="loading_tip_7">Czerwona ikona mikrofonu oznacza, że osoba została wyciszona przez administratora serwera.</string>
<string name="loading_tip_8">Możesz tymczasowo wyciszyć serwer lub kanał, klikając prawym przyciskiem myszy.</string>
<string name="loading_tip_9">By ustawić status własny, kliknij swój awatar w lewym dolnym rogu.</string>
<string name="loading_your_pin">Wczytywanie Twojego kodu PIN</string>
<string name="local_muted">Wyciszone przez Ciebie</string>
<string name="local_push_notification_guild_verification_body">Możesz teraz gadać na tym serwerze. Dzięki za cierpliwość!</string>
@ -3526,7 +3647,6 @@ przypiętych wiadomości… jeszcze."</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">O nie, wystąpił błąd. Kod %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">Discord musi zainstalować pewne elementy zanim będziemy mogli uruchomić Twoją grę. Instalowanie (%1$s z %2$s).</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">Discord musi zainstalować pewne elementy zanim będziemy mogli uruchomić Twoją grę. Instalowanie %1$s (%2$s z %3$s).</string>
<string name="notice_enable_public_guild_upsell_message">Korzystaj z indywidualnie dopasowanych funkcji i narzędzi, dzięki którym Twoja społeczność będzie się rozwijać!</string>
<string name="notice_hardware_mute">Cóż, wygląda na to, że sprzętowy przycisk wyciszenia urządzenia **%1$s %2$s** jest włączony.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">Zalecamy dołączenie swojego telefonu jako drugą, zapasową opcję uwierzytelnienia dwuetapowego.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Dodaj telefon</string>
@ -3714,6 +3834,7 @@ Znajomy wysłał Ci zaproszenie? Podaj link z zaproszeniem lub kod poniżej, aby
<string name="out_of_date_title">Jesteś do tyłu</string>
<string name="outgoing_friend_request">Wychodzące zaproszenie do znajomych</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">Na pewno chcesz usunąć swoje zaproszenie do znajomych dla **%1$s**?</string>
<string name="output_device">Urządzenie odtwarzania</string>
<string name="overlay">Nakładka</string>
<string name="overlay_actions_menu_label">Działania dotyczące nakładki</string>
<string name="overlay_channel_chat_hotkey">Naciśnij %1$s, aby porozmawiać na kanale %2$s</string>
@ -3911,7 +4032,7 @@ Możesz odnowić swoją subskrypcję w każdej chwili."</string>
<string name="premium_chat_perks_description_premium_guild_discount">Skorzystaj z %1$s%% zniżki na dodatkowe ulepszenia serwerów [Dowiedz się więcej.](onLearnMore)</string>
<string name="premium_chat_perks_description_premium_guild_included">%1$s z Nitro, by serwer natychmiast dostał poziom 1.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_upload_limit">Maksymalną wielkość przesyłanych plików można zwiększyć z %1$s do %2$s dzięki Nitro lub do %3$s dzięki Nitro Classic.</string>
<string name="premium_chat_perks_discriminator_mobile">Wybierz mieć własny, unikalny tag</string>
<string name="premium_chat_perks_discriminator_mobile">Wybierz swój wlasny i unikalny tag</string>
<string name="premium_chat_perks_premium_guild_subscription">Ulepsz swój ulubiony serwer!</string>
<string name="premium_chat_perks_rep_mobile">Wyjątkowa odznaka Nitro na Twoim profilu</string>
<string name="premium_chat_perks_screenshare_mobile">Współdzielenie ekranu na PC w jakości 720p 60 fps lub 1080p 30 fps</string>
@ -4296,6 +4417,8 @@ podczas rozgrywki."</string>
<string name="ready">Gotowe</string>
<string name="recent_mentions">Ostatnie wzmianki</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">tylko bezpośrednie</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_header">Przebrnąłeś(-łaś) przez wszystko!</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_tip">Gdy ktoś o Tobie wspomni zostanie to zapisane w tym miejscu przez 7 dni.</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">bezpośrednie i @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_all_servers">Wyświetl wszystkie serwery</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">Zawieraj wzmianki @everyone</string>
@ -4382,6 +4505,7 @@ Na pewno chcesz to zrobić?"</string>
<string name="rtc_connection_state_authenticating">Discord jest połączony z Twoim serwerem komunikacji w czasie rzeczywistym i zabezpiecza połączenie.</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">Czekamy na połączenie z Tobą. Jeśli Twoje połączenie zacina się na tym kroku, możliwe, że mamy problemy z serwerami w danym regionie. Sprawdź naszą [stronę statusu usług](%1$s), aby uzyskać więcej informacji, lub poproś właściciela serwera o tymczasową zmianę regionu serwera.</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">Serwer RTC został przeniesiony i Discord stara się z nim połączyć. Zaraz zaczynamy.</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">Połączenie Discorda zostało przerwane. Przykro nam. Za chwilę spróbujemy je przywrócić.</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"Już prawie! Discord ustanowił bezpieczne połączenie z Twoim serwerem komunikacji w czasie rzeczywistym i spróbuje teraz wysłać dane.
Jeśli Twoja przeglądarka zacięła się na tym kroku, sprawdź [ten wypasiony artykuł](%1$s), aby spróbować rozwiązać problem."</string>
<string name="rtc_connection_state_no_route">Hm. Discord nie może nawiązać połączenia. Spróbujemy ponownie za chwilę. Jeśli Discord zacina się na tym kroku, sprawdź [ten fajniutki artykuł](%1$s), aby spróbować rozwiązać problem.</string>
@ -4734,7 +4858,6 @@ Czy na pewno chcesz to zrobić?"</string>
<string name="stop_watching_user">Zakończ oglądanie %1$s</string>
<string name="storage_permission_denied">Wymagane uprawnienia do zapisywania danych</string>
<string name="store_channel">Kanał sklepu</string>
<string name="stream">Nadawaj na żywo</string>
<string name="stream_actions_menu_label">Działania dotyczące streamowania</string>
<string name="stream_bad_spectator">Obecnie jakość obrazu i dźwięku oglądanego przez Ciebie streamu jest niższa. Może to wynikać z problemów z siecią.</string>
<string name="stream_bad_streamer">Obecnie jakość obrazu i dźwięku Twojego streamu jest niższa. Może to wynikać z problemów z siecią.</string>
@ -4751,7 +4874,13 @@ Czy na pewno chcesz to zrobić?"</string>
<string name="stream_issue_modal_header">Problem ze streamem</string>
<string name="stream_network_quality_error">Twoje połączenie z siecią może powodować pogorszenie jakości obrazu i dźwięku. Aby poprawić transmisję głosową, wyłącz stream.</string>
<string name="stream_no_preview">Stream przed chwilą się zaczął. Wpadaj!</string>
<string name="stream_participants_hidden">"Obecnie uczestnicy bez wideo są ukryci.
Czy chcesz, by ich pokazywać?"</string>
<string name="stream_playing">W grze %1$s</string>
<string name="stream_premium_upsell_body">Streamuj 60 klatek na sekundę w rozdzielczości źródłowej dzięki Discord Nitro, zdobądź urozmaicenia czatu i [nie tylko](onPressMore)!</string>
<string name="stream_premium_upsell_cta">Subskrybuj</string>
<string name="stream_premium_upsell_header">Odblokuj streaming wideo w jakości HD z subskrypcją Discord Nitro</string>
<string name="stream_preview_loading">Generujemy podgląd…</string>
<string name="stream_preview_paused">Twój stream nadal trwa!</string>
<string name="stream_preview_paused_subtext">Wstrzymaliśmy tylko ten podgląd, by oszczędzić zasoby.</string>
@ -4779,14 +4908,19 @@ Czy na pewno chcesz to zrobić?"</string>
<string name="stream_report_problem">Zgłoś problem ze swoim streamem</string>
<string name="stream_report_problem_body">Przykro nam, że pojawił się problem! Daj nam znać, co się stało.</string>
<string name="stream_report_problem_header_mobile">Wystąpił problem?</string>
<string name="stream_report_problem_menu_item">Zgłoś problem</string>
<string name="stream_report_problem_mobile">Zgłoś problem ze streamem</string>
<string name="stream_report_rating_body">Opowiedz nam o swoim doświadczeniu oglądania streamu.</string>
<string name="stream_report_rating_body_streamer">Opowiedz nam o swoim doświadczeniu streamowania.</string>
<string name="stream_report_submit">Wyślij</string>
<string name="stream_reported">Wysłano informacje zwrotne</string>
<string name="stream_reported_body">Dziękujemy za zgłoszenie problemu! Informacje zwrotne takie jak Twoja pomagają nam usprawnić Go Live.</string>
<string name="stream_resolution">Rozdzielczość</string>
<string name="stream_show_all_participants">Pokazuj wszystkich uczestników</string>
<string name="stream_show_non_video">Pokazuj uczestników bez wideo</string>
<string name="stream_soundshare_failed">Coś poszło nie tak i nie udało nam się przetransmitować dźwięku z Twojej aplikacji.</string>
<string name="stream_volume">Głośność streamu</string>
<string name="stream_watch_multiple_tooltip">Zacznij oglądać wiele streamów</string>
<string name="streamer_mode">Tryb streamowania</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Tryb streamowania włączony</string>
<string name="streamer_playing">w grze %1$s</string>
@ -4850,6 +4984,8 @@ Czy na pewno chcesz to zrobić?"</string>
<string name="system_message_guild_bot_join">[Dowiedz się, jak korzystać z tego bota.](learnOnClick)</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified">Serwer został usunięty z Wyszukiwania serwerów, ponieważ nie spełnia wszystkich wymagań. Aby dowiedzieć się więcej, sprawdź [Ustawienia serwera](onClick).</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified_mobile">Serwer został usunięty z Wyszukiwania serwerów, ponieważ nie spełnia wszystkich wymagań. Aby dowiedzieć się więcej, sprawdź Ustawienia serwera na pulpicie.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_final_warning">Ten serwer przez 3 tygodnie nie spełniał wymagań aktywności Wyszukiwania. Jeśli serwer nie będzie ich spełniać przez jeszcze 1 tydzień, zostanie usunięty z Wyszukiwania.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_initial_warning">Ten serwer przez 1 tydzień nie spełniał wymagań aktywności Wyszukiwania. Jeśli serwer nie będzie ich spełniać przez 4 tygodnie z rzędu, zostanie automatycznie usunięty z Wyszukiwania.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_requalified">Serwer znów jest dostępny w Wyszukiwaniu serwerów i został automatycznie umieszczony na liście!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_001">%1$s dołączył(a) do drużyny.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_002">%1$s jest tutaj.</string>
@ -4934,6 +5070,10 @@ Odkrywaj kanały tekstowe i włącz się do rozmowy. Albo zgromadź znajomych i
<string name="tip_server_settings_title3">Przejdź do ustawień serwera</string>
<string name="tip_voice_conversations_body3">To Twój **panel sterowania głosem**. Możesz wyciszyć swój mikrofon, wyłączyć dźwięk w słuchawkach lub uzyskać dostęp do ustawień dźwięku.</string>
<string name="tip_voice_conversations_title3">Daj się usłyszeć</string>
<string name="tip_whos_online_body3">"
Tu możesz zobaczyć wszystkich członków kanału. Sprawdź, kto jest online i czym się zajmuje, na przykład w co ludzie właśnie grają albo czego słuchają.
"</string>
<string name="tip_whos_online_title3">Co wszyscy robią?</string>
<string name="tip_writing_messages_body3" />
<string name="tip_writing_messages_title3">Porozmawiaj z innymi</string>
@ -4961,6 +5101,7 @@ Odkrywaj kanały tekstowe i włącz się do rozmowy. Albo zgromadź znajomych i
<string name="too_many_emoji">Skończyły Ci się sloty na emoji.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Twoja reakcja nie została dodana, ponieważ jest już zbyt wiele reakcji na tę wiadomość.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">Doceniamy Twój entuzjazm, ale…</string>
<string name="tooltip_community_feature_disabled">Ta opcja nie jest dostępna dla serwerów społeczności.</string>
<string name="tooltip_discoverable_guild_feature_disabled">Ta opcja jest wymagana w przypadku wyszukiwalnych serwerów. By to zrobić, wyłącz najpierw Wyszukiwanie.</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_admin">Tylko administratorzy serwera mogą to zmienić.</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_verify">Najpierw zweryfikuj swój adres e-mail</string>
@ -5054,6 +5195,7 @@ Zajęte konto jest wymagane, aby **pobierać aplikacje**."</string>
<string name="unfocus_participant">Oddal tę osobę</string>
<string name="unhandled_link_body">Przepraszamy, na Twoim urządzeniu nie została znaleziona żadna aplikacja obsługująca ten link:</string>
<string name="unhandled_link_title">Nieobsługiwany link</string>
<string name="unicode_emoji_category_shortcut_a11y_label">Przejdź do kategorii Unicode emoji</string>
<string name="unknown_region">Nieznany region</string>
<string name="unknown_user">Nieznany użytkownik</string>
<string name="unmute">Wyłącz wyciszenie</string>
@ -5071,7 +5213,18 @@ Zajęte konto jest wymagane, aby **pobierać aplikacje**."</string>
<string name="unpin_message_failed_body">Discord z jakiegoś powodu nie dał rady odpiąć tej wiadomości. Dzwoń po szwagra!</string>
<string name="unpin_message_failed_title">Pinezka utknęła!</string>
<string name="unpin_message_title">Odepnij wiadomość</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_description">Ta opcja oznaczy wszystkie niewyciszone kanały jako przeczytane. Czy na pewno chcesz to zrobić?</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_header">Oznaczyć wszystko jako przeczytane?</string>
<string name="unreads_empty_state_header">Wszystko przeczytane!</string>
<string name="unreads_empty_state_tip">Otwórz skrzynkę odbiorczą, naciskając CTRL+I, i oznacz wiadomość na samej górze jako przeczytaną, naciskając CTRL+Shift+E.</string>
<string name="unreads_empty_state_tip_mac">Otwórz skrzynkę odbiorczą, naciskając CMD+I, i oznacz wiadomość na samej górze jako przeczytaną, naciskając CMD+Shift+E.</string>
<string name="unreads_mark_read">Oznacz skrzynkę odbiorczą jako przeczytaną</string>
<string name="unreads_no_notifications_divider">Powiadomienia wyłączone</string>
<string name="unreads_old_channels_divider">Wiadomości dawniejsze niż sprzed 10 dni</string>
<string name="unreads_tab_label">Nieprzeczytane wiadomości</string>
<string name="unreads_tutorial_body">Tu pojawią się nieprzeczytane wiadomości ze wszystkich niewyciszonych kanałów. Czas wyzerować skrzynkę odbiorczą!</string>
<string name="unreads_tutorial_header">Bądź na bieżąco z najnowszymi wiadomościami!</string>
<string name="unreads_view_channel">Wyświetl wszystkie nieprzeczytane</string>
<string name="unsupported_browser">Nieobsługiwana przeglądarka</string>
<string name="unsupported_browser_body">"Wygląda na to że używasz nieobsługiwanej przeglądarki. Aby w pełni skorzystać z tego, co Discord ma do zaoferowania, uaktualnij swoją
przeglądarkę lub pobierz jedną z naszych aplikacji."</string>
@ -5383,6 +5536,9 @@ Aby używać dalej Discorda, **będziemy musieli zweryfikować Twoje konto.**"</
<string name="voice_channel_hide_names">Ukryj nazwy</string>
<string name="voice_channel_show_names">Pokaż nazwy</string>
<string name="voice_channels">Kanały głosowe</string>
<string name="voice_panel_introduction_close">Zrozumiano</string>
<string name="voice_panel_introduction_header">Witaj na swoim pierwszym kanale głosowym!</string>
<string name="voice_panel_introduction_text">Kontroluj swoje ustawienia głosu, włącz wideo lub zacznij współdzielić ekran.</string>
<string name="voice_permissions">Uprawnienia czatu głosowego</string>
<string name="voice_settings">Ustawienia głosu</string>
<string name="voice_status_connecting">Łączenie…</string>
@ -5425,12 +5581,15 @@ Aby używać dalej Discorda, **będziemy musieli zweryfikować Twoje konto.**"</
<string name="welcome_cta_invite_title">Zaproś znajomych</string>
<string name="welcome_cta_message_title">Wyślij swoją pierwszą wiadomość</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title">Spersonalizuj swój serwer dzięki ikonie</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title_mobile">Spersonalizuj swój serwer</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_action_with_guide">Oto kilka kroków, które pomogą Ci zacząć! Jeśli chcesz dowiedzieć się więcej, zajrzyj do naszego [przewodnika na początek](%1$s).</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_existing_server">Oto początek tego serwera.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_member">Oto nowy, lśniący serwer.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_owner">Oto Twój nowy, lśniący serwer.</string>
<string name="welcome_cta_title">"Witamy w:
%1$s"</string>
<string name="welcome_cta_title_mobile">Witamy w: %1$s</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Pobierz** [aplikację na komputer stacjonarny](onDownloadClick) dla ogólnosystemowego Naciśnij i Mów, mniejszego zużycia CPU i łącza internetowego oraz innych funkcji.</string>
<string name="welcome_message_edit_channel">Edytuj kanał</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Zaproś swoich przyjaciół** na ten serwer, klikając [przycisk Udostępnij](onShareClick), gdy będziesz gotów.</string>

View file

@ -200,14 +200,6 @@
<item quantity="zero">nenhum emoji</item>
<item quantity="one">%s emoji</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_days">
<item quantity="other">%s dias</item>
<item quantity="one">1 dia</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_members">
<item quantity="zero">0 membros</item>
<item quantity="one">1 membro</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_user_played_days_ago_time">
<item quantity="other">dias</item>
<item quantity="one">dia</item>
@ -511,10 +503,6 @@
<item quantity="other">%s impulsos de servidor</item>
<item quantity="one">%s impulso de servidor</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions_mentionCount">
<item quantity="other">%s menções não lidas</item>
<item quantity="one">%s menção não lida</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users_userCount">
<item quantity="other">%s usuários</item>
<item quantity="one">1 usuário</item>
@ -554,11 +542,6 @@
<item quantity="zero">Seja o primeiro a usar isto!</item>
<item quantity="one">**1** pessoa usou este modelo</item>
</plurals>
<plurals name="guild_tooltip_a11y_label_mentions">
<item quantity="other">, %s menções não lidas</item>
<item quantity="zero"></item>
<item quantity="one">, %s menção não lida</item>
</plurals>
<plurals name="humanize_duration_days_time">
<item quantity="other">%s dias</item>
<item quantity="one">um dia</item>

View file

@ -219,7 +219,9 @@ Pense bem antes de conceder essa permissão."</string>
<string name="animate_emoji_note">Quero emojis dançando e se mexendo.</string>
<string name="animated_emoji">Emojis animados</string>
<string name="announcement_edit_rate_limit">Para manter os anúncios no ritmo certo, mensagens publicadas só podem ser editadas 3 vezes por hora. Tente novamente em %1$s.</string>
<string name="announcement_guild_description">Anúncios oficiais do Discord para administradores e moderadores de servidores das comunidades.</string>
<string name="announcement_guild_here_to_help">Estamos aqui para ajudar!</string>
<string name="announcement_guild_popout_name">Atualizações para a comunidade</string>
<string name="answer">Atender</string>
<string name="app_information">Informações do aplicativo</string>
<string name="app_not_opened">O app do Discord não pôde ser aberto.</string>
@ -549,6 +551,7 @@ Pense bem antes de conceder essa permissão."</string>
<string name="attachment_processing">Processando…</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">Quando outros falam</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Quando eu falo</string>
<string name="audio_device_actions">Ações de dispositivos de áudio</string>
<string name="audio_devices_earpiece">Telefone</string>
<string name="audio_devices_output_selection_prompt">Selecionar saída de áudio</string>
<string name="audio_devices_speaker">Alto-falante</string>
@ -693,6 +696,8 @@ mas se e quando precisar, não hesite!"</string>
<string name="billing_payment_table_header_date">Data</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">Descrição</string>
<string name="billing_plan_selection_discount">economize %1$s</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji">Pronto para entrar no servidor **%1$s** e pegar esse emoji?</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji_cta">Entrar no servidor</string>
<string name="billing_premium_gift_month_mobile">%1$s por 1 mês</string>
<string name="billing_premium_gift_year_mobile">%1$s por 1 ano</string>
<string name="billing_premium_refund_text">Você pode solicitar um reembolso se a compra tiver sido feita nos últimos %1$s dias. [Nossos simpáticos atendentes vão te ajudar a recuperar suas moedas.](%2$s)</string>
@ -949,6 +954,10 @@ Estamos aqui para causar uma boa impressão."</string>
<string name="channel">Canal</string>
<string name="channel_a11y_label">%1$s (canal)</string>
<string name="channel_actions_menu_label">Ações de canal</string>
<string name="channel_call_current_speaker">Falando agora: %1$s</string>
<string name="channel_call_members_popout_header">Participantes — %1$s</string>
<string name="channel_call_overflow_menu_label">Ações de chamada em canal</string>
<string name="channel_call_participants">Participantes</string>
<string name="channel_has_been_deleted">O canal foi excluído.</string>
<string name="channel_header_bar_a11y_label">Cabeçalho do canal</string>
<string name="channel_locked">Seu cargo não tem permissão para acessar este canal.</string>
@ -1069,6 +1078,9 @@ Estamos aqui para causar uma boa impressão."</string>
<string name="common_signin_button_text">Fazer login</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Fazer login com o Google</string>
<string name="communicators">Conversadores</string>
<string name="community">Comunidade</string>
<string name="community_policy_help">Ao definir seu servidor como servidor da comunidade, você concorda que ele cumpre nossas [Diretrizes de Comunidade](%1$s) e que o Discord pode verificar os conteúdos do servidor para garantir que ele é seguro.</string>
<string name="community_policy_title">Siga as diretrizes</string>
<string name="compact_mode">Compacto: encaixe mais mensagens na tela de uma vez. #IRC</string>
<string name="completed">Concluído</string>
<string name="configure">Configurar</string>
@ -1444,13 +1456,39 @@ Crie o seu e comece a interagir."</string>
<string name="emoji_modifier_medium_light_skin_tone">Pele médio-clara</string>
<string name="emoji_modifier_medium_skin_tone">Pele média</string>
<string name="emoji_modifier_none">Nenhum</string>
<string name="emoji_popout_joined_guild_emoji_description">Este emoji é de</string>
<string name="emoji_popout_premium_cta">Obter o Nitro</string>
<string name="emoji_popout_public_server">Servidor público</string>
<string name="emoji_popout_show_more_emojis">Mostrar mais emojis</string>
<string name="emoji_popout_unjoined_guild_emoji_description">Consiga este emoji em</string>
<string name="emoji_slots_available">%1$s</string>
<string name="emoji_too_big">Esse emoji era muito grande! Os emojis devem ocupar menos de %1$skb.</string>
<string name="emoji_tooltip_click_cta">Clique para saber mais</string>
<string name="emojis_title">%1$s</string>
<string name="en">Inglês</string>
<string name="en_gb">Inglês, Reino Unido</string>
<string name="en_us">Inglês, EUA</string>
<string name="enable">Ativar</string>
<string name="enable_community_button_text">Terminar configuração</string>
<string name="enable_community_modal_content_filter_met">Seu servidor já tem os filtros de conteúdo exigidos.</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_label">Notificações padrão como Apenas Menções $[info](infoHook)</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_tooltip">Como os servidores das comunidades costumam ter muitas pessoas falando ao mesmo tempo, definir as Notificações do Servidor como Apenas Menções para os membros pode ajudar a reduzir a saída deles. Os membros sempre têm a opção de alterar essa opção.</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_label">"Remover permissões de moderação de
@everyone $[info](infoHook)"</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_tooltip">Isso removerá as seguintes permissões do cargo @everyone: Administrador, Gerenciar Servidor, Gerenciar Canais, Gerenciar Cargos, Expulsar Membros, Banir Membros, Gerenciar Mensagens, e Mencionar @everyone, @here, e todos os cargos.</string>
<string name="enable_community_modal_requirement_satisfied_tooltip">Que bom, você já fez isso!</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_body">Para garantir a segurança dos usuários, os servidores das comunidades devem ter configurações de moderação habilitadas</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_header">Mantenha sua comunidade segura</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_title">Verificações de segurança</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_body">Diga qual canal tem as regras do seu servidor e para qual canal devemos enviar avisos!</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_header">Prepare o básico</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_title">Preparação básica</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_body">Você está quase acabando! Confira algumas sugestões que podem ajudar a criar uma experiência ainda melhor para seus membros.</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_header">Só mais uma coisinha</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_title">Toques finais</string>
<string name="enable_community_modal_title">Vamos montar sua comunidade no servidor.</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_help">Para reduzirmos a quantidade de spams, os membros do servidor precisam ter um e-mail verificado antes de poderem mandar mensagens. Isto não se aplica a membros com cargos.</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_met">Seu servidor já cumpre ou excede os requisitos do nível de verificação.</string>
<string name="enable_ingame_overlay">Ativar sobreposição em jogo.</string>
<string name="enable_noise_cancellation">Ativar a supressão de ruído</string>
<string name="enable_notifications">Permitir notificações</string>
@ -1579,8 +1617,6 @@ para cada mensagem enviada neste servidor. É altamente recomendável que você
<string name="form_help_hardware_h264">A aceleração de hardware usa sua GPU para codificação de vídeo eficiente, se disponível.</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"Se um canal for selecionado, um link de convite será gerado com o widget.r
Caso contrário, somente os membros conectados e canais de voz serão mostrados."</string>
<string name="form_help_last_seen">"A remoção expulsará **%1$s** que não são vistos há **%2$s**r
e não possuem nenhum cargo. Os usuários expulsos podem voltar ao servidor usando um novo convite."</string>
<string name="form_help_news">Mande mensagens para servidores que não são o seu. Os usuários podem optar por \"seguir\" este canal, então as postagens que você \"publicar\" daqui aparecerão diretamente nos servidores deles. Canais de Anúncios não receberão mensagens de outros Canais de Anúncios. [Saiba mais.](%1$s)</string>
<string name="form_help_nsfw">"Os usuários deverão confirmar que são maiores de idade para ver o conteúdo deste canal.
Os canais de conteúdo adulto não serão afetados pelo filtro de conteúdo explícito."</string>
@ -1602,6 +1638,7 @@ este limite e mover outros usuários ao canal."</string>
<string name="form_help_verification_level">"Os membros deste servidor devem atender aos seguintes critérios antes de poderem enviar mensagens em canais de texto ou iniciar uma conversa via mensagem direta.
Isso não se aplica a membros que recebem um cargo.
**Recomendamos definir um nível de verificação para servidores públicos.**"</string>
<string name="form_help_voice_video_troubleshooting_guide">Precisa de ajuda com voz ou vídeo? Confira nosso [guia de solução de problemas](%1$s).</string>
<string name="form_label_account_information">Informações de conta</string>
<string name="form_label_afk_channel">Canal de ausentes</string>
<string name="form_label_afk_timeout">Limite de ausência</string>
@ -1743,7 +1780,7 @@ Isso não se aplica a membros que recebem um cargo.
<string name="form_label_sub_expire_behavior">Comportamento para inscritos expirados</string>
<string name="form_label_subsystem">Subsistema de áudio</string>
<string name="form_label_suppress_everyone">Silenciar **@everyone** e **@here**</string>
<string name="form_label_suppress_roles">Recolher todas as @menções de cargos</string>
<string name="form_label_suppress_roles">Silenciar todas as @menções de cargos</string>
<string name="form_label_synced_members">Membros sincronizados</string>
<string name="form_label_synced_role">Cargo sincronizado</string>
<string name="form_label_synced_subs">Inscritos sincronizados</string>
@ -1936,7 +1973,6 @@ para poder observar a sensibilidade."</string>
<string name="gif_auto_play_label_mobile">Reproduzir GIFs automaticamente quando possível.</string>
<string name="gif_button_label">Abrir o selecionador de GIFs</string>
<string name="gif_picker_favorites">Favoritos</string>
<string name="gif_picker_related_search">Seu GIF perfeito está em outro castelo. Tente uma pesquisa relacionada!</string>
<string name="gif_picker_result_type_trending_gifs">GIFs em alta</string>
<string name="gif_tooltip_add_to_favorites">Adicionar aos favoritos</string>
<string name="gif_tooltip_favorited_picker_button">Adicionado aos favoritos</string>
@ -2067,7 +2103,7 @@ para poder observar a sensibilidade."</string>
<string name="go_live_modal_overflow_two_users">%1$s e %2$s</string>
<string name="go_live_modal_screens">Telas</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">Escolha um canal de voz</string>
<string name="go_live_screenshare_hotspot">Agora você pode compartilhar sua tela com o Go Live!</string>
<string name="go_live_modal_title">Compartilhamento de tela</string>
<string name="go_live_screenshare_no_sound">O áudio pode não estar disponível ao compartilhar a tela do seu dispositivo.</string>
<string name="go_live_screenshare_update_for_soundshare">O compartilhamento de áudio pode não funcionar na sua versão do Windows. Atualize para a versão mais recente do Windows 10.</string>
<string name="go_live_share_screen">Tela</string>
@ -2124,6 +2160,7 @@ para poder observar a sensibilidade."</string>
<string name="guild_discovery_covid_button">Visite COVID-19 Discord</string>
<string name="guild_discovery_covid_title">Fique em segurança e por dentro de tudo</string>
<string name="guild_discovery_emojis_tooltip">Emojis neste servidor</string>
<string name="guild_discovery_featured_header">Comunidades populares</string>
<string name="guild_discovery_footer_body">Tente buscá-las.</string>
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">Comunidades dos jogos que você joga</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_guilds">Comunidades populares</string>
@ -2155,6 +2192,8 @@ para poder observar a sensibilidade."</string>
<string name="guild_members_search_no_result">Nenhum membro encontrado.</string>
<string name="guild_owner">Dono(a) do servidor</string>
<string name="guild_partnered">Parceiro(a) do Discord</string>
<string name="guild_popout_unavailable_flavor">Não podemos mostrar mais detalhes.</string>
<string name="guild_popout_unavailable_header">Este servidor não é público.</string>
<string name="guild_popout_view_server_button">Visualizar servidor</string>
<string name="guild_premium">Estado do impulsionamento do servidor</string>
<string name="guild_privacy_type_private_description">Só é possível entrar neste servidor com o convite de um membro.</string>
@ -2338,6 +2377,35 @@ para poder observar a sensibilidade."</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">Com o nome **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) atualizou o webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_banner_recommend">O tamanho mínimo recomendado é de 960x540, com proporção 16:9. [Saiba mais](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_community">Configurações da comunidade</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community">Desabilitar comunidade</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community_description">Isso removerá recursos específicos para servidores das comunidades, como Descobrir Servidores e Análises do Servidor.</string>
<string name="guild_settings_community_enable_community">Habilitar comunidade</string>
<string name="guild_settings_community_intro_body">Converta seu servidor em um servidor da comunidade para ter acesso a ferramentas administrativas adicionais que podem ajudar você a moderar, gerenciar e desenvolver seu servidor.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details">Não faça isso se seu servidor for só para você e alguns amigos. Os servidores das comunidades são para administradores que estiverem montando espaços maiores em que as pessoas que compartilharem os mesmos interesses possam se reunir.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details_mobile">Não faça isso se seu servidor for só para você e alguns amigos. Isso é para pessoas que estiverem montando espaços maiores.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_header">Você está montando uma comunidade?</string>
<string name="guild_settings_community_intro_learn_more">Saiba mais sobre a criação de comunidades no Discord no nosso artigo na [Central de ajuda](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_body">_**(Em breve)**_ Ferramentas de acesso como **$[Análises do Servidor](featureHook) $[info](infoHook)** que podem ajudar você a moderar e manter seu servidor a pleno vapor.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_header">Motive a atividade de seus membros</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_tooltip">Apenas para servidores com mais de 500 membros</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_body">Ative **$[Descobrir Servidores](featureHook)** para que mais pessoas possam achar seu servidor diretamente no Discord.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_header">Desenvolva sua comunidade</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_body">Candidate-se ao nosso **$[Programa de Parceria do Discord](featureHook)** e ganhe recompensas por criar ótimos espaços para as pessoas se reunirem.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_header">Destaque-se no Discord</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_body">Receba atualizações diretas sobre novos recursos criados para comunidades do Discord.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_header">Fique por dentro</string>
<string name="guild_settings_community_locale_help">Isso ajuda o Discord a personalizar recursos para você e seus membros.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help">É neste canal que o Discord publica atualizações relevantes para os administradores e moderadores de comunidades. Como algumas informações podem ser confidenciais, recomendamos selecionar o canal privado da sua equipe.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help_mobile">É neste canal que o Discord publica atualizações relevantes para os administradores e moderadores de comunidades.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_title">Canal de atualizações para a comunidade</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help">Servidores da comunidade precisam ter regras ou diretrizes claras e visíveis para os membros. Selecione o canal onde elas ficarão.</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help_mobile">Servidores da comunidade precisam ter regras ou diretrizes claras e visíveis.</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_body">Agora você tem acesso a ferramentas adicionais que podem ajudar a moderar, administrar e desenvolver seu servidor. Confira algumas delas para começar!</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_analytics">Confira as Análises do Servidor</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_discovery">Candidate-se para Descobrir</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_welcome_screen">Configure a Tela de Boas-vindas</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_header">Seu servidor agora é um servidor da comunidade!</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">Isso determinará se membros que não definiram suas configurações de notificação receberão ou não uma notificação por cada mensagem enviada neste servidor.</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">Se seu servidor for público, recomendamos fortemente definir isso para apenas @menções para evitar [esta loucura](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_default_notifications_large_guild_notify_all">Devido ao tamanho desse servidor, os membros não receberão notificações push em dispositivos móveis para mensagens que não sejam @menções.</string>
@ -2358,26 +2426,57 @@ para poder observar a sensibilidade."</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_names">Você precisa mudar %1$s do seu canal: %2$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_description">Você precisa mudar sua $[descrição](descriptionHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_name">Você precisa mudar o $[nome do seu servidor](nameHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action">Aumente o número de comunicadores semanais</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action_details">Consideramos como comunicador alguém que tenha conversado (por voz ou texto) no servidor. Realizar eventos da comunidade e promover tópicos de discussão são ótimas maneiras de fazer mais pessoas falarem.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_progress_label">média de comunicadores semanais no seu servidor</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_engagement_failing">Seu servidor precisa de mais membros visitantes e comunicadores semanais.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_good_standing">Boa, garoto(a)! Seu servidor cumpre todos os requisitos para estar no Descobrir Servidores.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_definitions_intro">Como forma de garantir que apenas servidores ativos sejam recomendados aos usuários do Discord, os servidores em Descobrir devem atender a um nível mínimo de atividade.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_view_details">Clique aqui para saber mais</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy">Requisitos de atividade do servidor cumpridos</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description">Os números da sua comunidade estão ótimos! Seu servidor tem membros suficientes visitando e conversando regularmente.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_failing">Essa não! Seu servidor não atendeu aos nossos requisitos de atividade.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending">Os servidores no Descobrir devem atender a certos requisitos de atividade. Isso leva mais tempo para calcular em servidores mais novos ou menores, $[então confira de novo em cerca de uma semana.](checkBackHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending_size">Não temos como calcular a atividade do seu servidor até ele ter pelo menos %1$s membros. Os servidores no Descobrir devem atender a certos requisitos de atividade.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_failing">Não cumpriu os requisitos de atividade do servidor</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_pending">Aguardando medições de atividade do servidor</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_loading">Verificando se seu servidor cumpre os requisitos…</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw">Sem Palavras Feias</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_description">O nome, descrição e canal do seu servidor estão todos limpinhos!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_failing">Palavras Feias</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_progress_requirement_label">mínimo necessário</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing">Você precisa melhorar sua experiência de acolhimento de membros.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action">Melhore a experiência de novos membros</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details_updated">"Os servidores que ganharem mais de 10 novos membros por semana devem garantir pelo menos 10%% de fidelidade dos novos membros. Pelo menos 1 pessoa a cada 10 que entrarem deve ficar por mais de uma semana.
Olhe para o seu servidor pela perspectiva de um membro novo. Em que pontos ele pode ficar perdido ou confuso?"</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_progress_label">média de fidelidade de novos membros no seu servidor</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe">Ambiente seguro</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">Agradecemos por respeitar nossas diretrizes da comunidade e por manter nosso servidor seguro!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">Seu servidor $[violou nossos Termos de Serviço](doesNotHook) nos últimos 30 dias.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">Marcado pela equipe de Confiança e Segurança</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">Calculada como média acumulada das últimas 8 semanas, então as alterações podem levar algumas semanas para aparecer. Apenas usuários que já estiverem no Discord há mais de 8 semanas contam como visitantes ou comunicadores.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size">%1$s+ membros</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description">Por enquanto, o Descobrir só recebe servidores com mais de %1$s membros.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing">Infelizmente, o Descobrir é limitado a servidores com mais de %1$s, pelo menos por enquanto. Talvez mudemos isso no futuro.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_failing">Menos de %1$s membros</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action">Aumente o número de visitantes semanais</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action_details">Consideramos como visitante alguém que tenha clicado no servidor e visto pelo menos 1 canal. Tente oferecer mais razões para os membros aparecerem, como realizar eventos regulares da comunidade.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_progress_label">média de visitantes semanais no seu servidor</string>
<string name="guild_settings_discovery_disable_public_confirm_text">Tornar seu servidor privado também o removerá do Descobrir Servidores.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified">Este servidor foi removido do Descobrir.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified_description">"Este servidor não atendeu aos requisitos abaixo e foi automaticamente removido do Descobrir. Não se preocupe, você pode entrar de novo assim que o servidor atender a todos os requisitos de novo.
Os requisitos de atividade são recalculados semanalmente."</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_description">Isso permite que informações apareçam ao clicar em um emoji personalizado do seu servidor em qualquer bate-papo. Os usuários poderão ver seu servidor e entrar nele com as informações exibidas.</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_disable">Desabilitar informações dos emojis</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_enable">Habilitar informações dos emojis</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_title">Mostrar informações dos emojis externamente</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_body">Agora as pessoas podem encontrar seu servidor no Descobrir Servidores.</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_dismiss">E VAI ROLAR A FESTA!!</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_header">Estamos transmitindo! %1$s está aparecendo no mapa!</string>
<string name="guild_settings_discovery_header">Expanda sua comunidade com o Descobrir Servidores</string>
<string name="guild_settings_discovery_locale_help">O Discord priorizará esse servidor na busca para usuários que falarem o idioma selecionado.</string>
<string name="guild_settings_discovery_pending_healthy">Ainda estamos esperando o resultado dos exames!</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_customize">Personalize sua lista com uma descrição e uma capa</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_featured">Servidores no Descobrir podem aparecer em destaque</string>
@ -2538,8 +2637,6 @@ Os servidores que configuraram uma Tela de boas-vindas tiveram melhorias, como m
Caso você tenha acesso aos usuários do seu site, pode adicionar dinamicamente &amp;username= aos parâmetros do URL."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Ativar o widget do servidor</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s})</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}), %6$s</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_unreads">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}) tem mensagens não lidas</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label">%1$s (canal de voz)</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_limit">%1$s (canal de voz), %2$s de %3$s usuários</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users">%1$s (canal de voz), %2$s</string>
@ -2691,7 +2788,6 @@ Quer saber mais sobre o Discord?"</string>
<string name="guild_templates_template_sync">Sincronização do modelo</string>
<string name="guild_templates_unsynced_tooltip">Seu servidor não está sincronizado com o modelo do servidor. Sincronizar modelo?</string>
<string name="guild_templates_unsynced_warning">* Você tem mudanças não sincronizadas. Sincronize para atualizar os canais, cargos e permissões em seu modelo.</string>
<string name="guild_tooltip_a11y_label">%1$s %2$s</string>
<string name="guild_unavailable_body">Mas deboas! Volte depois para ver se tudo se ajeitou.</string>
<string name="guild_unavailable_title">Parece que você está com problemas para conectar…</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Sua conta precisa ter sido criada há pelo menos %1$s minutos para enviar mensagens neste servidor.</string>
@ -2713,6 +2809,7 @@ Quer saber mais sobre o Discord?"</string>
<string name="help_missing_permission">Você não pode modificar esta permissão porque nenhum de seus cargos a possui.</string>
<string name="help_role_locked">O cargo está bloqueado porque é de um nível mais elevado em relação ao seu maior cargo.</string>
<string name="help_role_locked_mine">Este cargo está bloqueado pois é o seu maior cargo. Peça ajuda a um usuário de cargo mais alto ou ao(à) dono(a) do servidor.</string>
<string name="help_roles_description">Use Cargos para organizar os membros do seu servidor e personalizar as permissões deles. Você pode definir Cargos na página de [Membros](onMembersClick).</string>
<string name="help_singular_permission">Você não pode modificar esta permissão pois ela será removida de você.</string>
<string name="hide_chat">Ocultar bate-papo</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Recomendado caso você não queira pessoas desconhecidas acessando os seus servidores do Discord.</string>
@ -2796,6 +2893,7 @@ Quer saber mais sobre o Discord?"</string>
<string name="inline_attachment_media_help">Imagens maiores que %1$sMB não serão pré-visualizadas.</string>
<string name="inline_embed_media">Quando publicados como links no chat.</string>
<string name="inline_media_label">Exibir imagens, vídeos e memes</string>
<string name="input_device">Dispositivo de entrada</string>
<string name="input_mode_ptt">Aperte para Falar</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">Aperte para Falar (limitado)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Atraso na voz após soltar o Aperte para Falar</string>
@ -3123,7 +3221,6 @@ a menos que **%1$s** adicione você novamente."</string>
<string name="listen_on_spotify">Ouvir no Spotify</string>
<string name="listening_to">Ouvindo **%1$s**</string>
<string name="live">Ao Vivo</string>
<string name="live_beta_description">Bem-vindo(a) à transmissão! O Go Live está no beta. Desculpe quaisquer engasgos.</string>
<string name="live_viewers">%1$s %2$s</string>
<string name="load_image_error">"Falha ao carregar a imagem.
Tente novamente."</string>
@ -3147,6 +3244,30 @@ Tente novamente."</string>
<string name="loading_line_9">No início do Discord, somente era possível usar o tema claro. Tempos sombrios.</string>
<string name="loading_messages_a11y_label">Carregando mais mensagens</string>
<string name="loading_note">A carregar nota</string>
<string name="loading_tip_1">Você pode usar o modo streamer para ocultar detalhes pessoais em suas transmissões.</string>
<string name="loading_tip_10">Grupos privados podem ter até dez membros.</string>
<string name="loading_tip_11">Clique na bússola na lista de servidores para encontrar novos servidores.</string>
<string name="loading_tip_12">Arraste e solte servidores uns sobre os outros para criar pastas de servidores.</string>
<string name="loading_tip_13">Digite /tenor ou /giphy + qualquer coisa para encontrar um GIF com esse tópico!</string>
<string name="loading_tip_14">Use as configurações de atividade de jogo para compartilhar o que você está jogando.</string>
<string name="loading_tip_15">Destaque textos na barra do seu bate-papo para usar negrito, itálico e muito mais.</string>
<string name="loading_tip_16">Clique com o botão direito no nome de um servidor para ocultar canais silenciados nele.</string>
<string name="loading_tip_17">Personalize a aparência do Discord no menu de configurações de usuário.</string>
<string name="loading_tip_18">Vincule suas contas de redes sociais favoritas nas configurações de conexões.</string>
<string name="loading_tip_19">Você pode criar categorias de canais para agrupar e organizar seus canais.</string>
<string name="loading_tip_2">Digite /tableflip e /unflip para dar uma agitada nas suas mensagens.</string>
<string name="loading_tip_20">Você pode agrupar até 100 servidores.</string>
<string name="loading_tip_21">Você pode arrastar e soltar arquivos no Discord para enviá-los.</string>
<string name="loading_tip_22">Clique com o botão direito nos participantes de uma chamada para alterar o volume de cada um deles.</string>
<string name="loading_tip_23">Clique com o botão direito para fixar mensagens em um canal ou MD para salvá-las para depois.</string>
<string name="loading_tip_24">Digite um sinal de positivo antes do nome de um emoji para transformá-lo em uma reação.</string>
<string name="loading_tip_25">Digite /nick para mudar rapidamente seu apelido em um servidor.</string>
<string name="loading_tip_4">Clique no nome de um servidor no seletor de emojis para ocultar os emojis daquele servidor.</string>
<string name="loading_tip_5">Passe o cursor por cima de um GIF e clique na estrela para salvar nos seus favoritos.</string>
<string name="loading_tip_6">O cargo mais importante define a cor dos usuários.</string>
<string name="loading_tip_7">Um ícone de microfone vermelho indica que a pessoa foi silenciada por um administrador do servidor.</string>
<string name="loading_tip_8">Basta clicar com o botão direito em um servidor ou canal para silenciá-lo temporariamente.</string>
<string name="loading_tip_9">Clique no seu avatar no canto inferior esquerdo para definir um status personalizado.</string>
<string name="loading_your_pin">Carregando seu PIN</string>
<string name="local_muted">Silenciado por você</string>
<string name="local_push_notification_guild_verification_body">Agora você pode conversar nesse servidor. Obrigado por esperar!</string>
@ -3472,7 +3593,6 @@ mensagens fixadas… ainda."</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">Eita, ocorreu um erro. Código %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">O Discord precisa instalar umas paradas antes de abrir seu jogo. Instalando (%1$s de %2$s).</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">O Discord precisa instalar umas paradas antes de abrir seu jogo. Instalando %1$s (%2$s de %3$s).</string>
<string name="notice_enable_public_guild_upsell_message">Tenha acesso a recursos e ferramentas específicos para te ajudar a expandir sua comunidade!</string>
<string name="notice_hardware_mute">Bem, parece que o botão de silenciamento do microfone **%1$s %2$s** está ativado.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">Recomendamos adicionar um número de telefone nas suas configurações de verificação em duas etapas como uma opção alternativa de segurança.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Adicionar telefone</string>
@ -3660,6 +3780,7 @@ Outras pessoas podem entrar a qualquer momento."</string>
<string name="out_of_date_title">Você está desatualizado</string>
<string name="outgoing_friend_request">Pedido de amizade enviado</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">Deseja mesmo excluir o seu pedido de amizade a **%1$s**?</string>
<string name="output_device">Dispositivo de saída</string>
<string name="overlay">Sobreposição</string>
<string name="overlay_actions_menu_label">Ações de sobreposição</string>
<string name="overlay_channel_chat_hotkey">Pressione %1$s para conversar em %2$s</string>
@ -4242,6 +4363,8 @@ Aperte para Falar possa ser usado enquanto o jogo estiver em primeiro plano."</s
<string name="ready">Pronto</string>
<string name="recent_mentions">Menções recentes</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">apenas diretas</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_header">Você já viu tudo!</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_tip">Todas as menções recebidas ficarão salvas aqui por 7 dias.</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">diretas e @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_all_servers">Incluir todos os servidores</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">Incluir menções @everyone</string>
@ -4329,6 +4452,7 @@ Deseja mesmo fazer isso?"</string>
<string name="rtc_connection_state_authenticating">O Discord se conectou ao seu servidor de comunicação em tempo real e está protegendo a conexão.</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">Estamos esperando a sua conexão. Se ela está travando por aqui, podemos estar passando por uma interrupção na região. Confira nossa [página de estado do serviço](%1$s) para mais informações ou peça ao(à) dono(a) do seu servidor para mudar temporariamente a região.</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">Um servidor CTR foi alocado para você e o Discord está tentando se conectar a ele. Aperte os cintos.</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">A conexão do Discord foi interrompida. Perdão pelo vacilo. Tentaremos restabelecer a conexão em um momento.</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"Escudos de pé! O Discord estabeleceu uma conexão segura com ao seu servidor de comunicação em tempo real e está tentando enviar dados.
Se a conexão do seu navegador estiver parada nesta etapa, confira [este maravilhoso artigo](%1$s) para ajudá-lo a resolver o problema."</string>
<string name="rtc_connection_state_no_route">Hum, o Discord não conseguiu estabelecer uma conexão. Vamos tentar de novo em alguns instantes. Se o Discord continuar preso nesta etapa, confira [este lindo artigo](%1$s) para ajudar a resolver o problema.</string>
@ -4679,7 +4803,6 @@ Deseja mesmo fazer isso?"</string>
<string name="stop_watching_user">Parar de assistir — %1$s</string>
<string name="storage_permission_denied">Permissão de armazenamento necessária</string>
<string name="store_channel">Canal de loja</string>
<string name="stream">Ao Vivo</string>
<string name="stream_actions_menu_label">Ações de transmissão</string>
<string name="stream_bad_spectator">A transmissão está com qualidade de vídeo e áudio prejudicadas. Isso pode ser devido a problemas de conexão.</string>
<string name="stream_bad_streamer">Sua transmissão está com qualidade de vídeo e áudio prejudicadas. Isso pode ser devido a problemas de conexão.</string>
@ -4696,7 +4819,13 @@ Deseja mesmo fazer isso?"</string>
<string name="stream_issue_modal_header">Problema na transmissão</string>
<string name="stream_network_quality_error">Sua conexão pode estar causando uma redução na qualidade de vídeo e áudio. Para melhorar a qualidade da voz, desligue a transmissão.</string>
<string name="stream_no_preview">A transmissão acabou de começar. Corre!</string>
<string name="stream_participants_hidden">"Os participantes sem vídeo estão ocultados.
Deseja exibi-los?"</string>
<string name="stream_playing">Jogando %1$s</string>
<string name="stream_premium_upsell_body">Transmita em 60 quadros por segundo com Discord Nitro, obtenha acesso a vantagens de bate-papo e [muito mais](onPressMore)!</string>
<string name="stream_premium_upsell_cta">Inscrever-se</string>
<string name="stream_premium_upsell_header">Desbloqueie transmissões de vídeo em HD com o Discord Nitro</string>
<string name="stream_preview_loading">Gerando prévia…</string>
<string name="stream_preview_paused">Sua transmissão ainda está ligada!</string>
<string name="stream_preview_paused_subtext">Nós pausamos esta prévia para preservar seus recursos.</string>
@ -4724,14 +4853,19 @@ Deseja mesmo fazer isso?"</string>
<string name="stream_report_problem">Relatar um problema com a transmissão</string>
<string name="stream_report_problem_body">Que pena que deu problema aí! Conta pra gente o que rolou.</string>
<string name="stream_report_problem_header_mobile">Teve algum problema?</string>
<string name="stream_report_problem_menu_item">Relatar um problema</string>
<string name="stream_report_problem_mobile">Relatar problema na transmissão</string>
<string name="stream_report_rating_body">Conte-nos sobre seu trabalho atual e/ou atividades escolares.</string>
<string name="stream_report_rating_body_streamer">Conte-nos como foi sua experiência com a transmissão.</string>
<string name="stream_report_submit">Enviar</string>
<string name="stream_reported">Comentário enviado</string>
<string name="stream_reported_body">Obrigado por informar seu problema! Comentários como o seu nos ajudam a melhorar o Go Live.</string>
<string name="stream_resolution">Resolução</string>
<string name="stream_show_all_participants">Mostrar todos participantes</string>
<string name="stream_show_non_video">Mostrar participantes sem vídeo</string>
<string name="stream_soundshare_failed">Oi, algo deu errado e não foi possível transmitir o som do seu app.</string>
<string name="stream_volume">Volume da transmissão</string>
<string name="stream_watch_multiple_tooltip">Comece a assistir a várias transmissões</string>
<string name="streamer_mode">Modo streamer</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Modo streamer ativado</string>
<string name="streamer_playing">jogando %1$s</string>
@ -4796,6 +4930,8 @@ Deseja mesmo fazer isso?"</string>
<string name="system_message_guild_bot_join">[Aprenda a usar esse bot.](learnOnClick)</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified">Este servidor foi removido do Descobrir Servidores porque não cumpre mais todos os requisitos. Verifique as [Configurações do servidor](onClick) para mais detalhes.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified_mobile">Este servidor foi removido do Descobrir Servidores porque não cumpre mais todos os requisitos. Verifique as Configurações do servidor na área de trabalho para mais detalhes.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_final_warning">Este servidor não atendeu aos requisitos de atividade em Descobrir por 3 semanas seguidas. Se não atender por mais 1 semana, ele será removido do Descobrir.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_initial_warning">Este servidor não atendeu aos requisitos de atividade em Descobrir por 1 semana. Se este servidor não atender por 4 semanas seguidas, ele será automaticamente removido do Descobrir.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_requalified">Este servidor cumpre novamente os requisitos para o Descobrir Servidores e voltou automaticamente à lista!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_001">%1$s entrou no grupo.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_002">%1$s chegou.</string>
@ -4879,6 +5015,10 @@ Explore os canais de texto e participe de uma conversa. Ou, junte alguns amigos
<string name="tip_server_settings_title3">Configurações de acesso do servidor</string>
<string name="tip_voice_conversations_body3">Esse é o seu **painel de controle de voz**. Você pode silenciar o microfone, desativar o áudio dos fones de ouvido ou acessar as configurações de áudio.</string>
<string name="tip_voice_conversations_title3">Faça-se ouvir</string>
<string name="tip_whos_online_body3">"
Aqui você pode ver todos os membros desse canal. Veja quem está online e o que eles estão fazendo, como jogar ou ouvir música.
"</string>
<string name="tip_whos_online_title3">O que todos estão fazendo?</string>
<string name="tip_writing_messages_body3" />
<string name="tip_writing_messages_title3">Converse</string>
@ -4906,6 +5046,7 @@ Explore os canais de texto e participe de uma conversa. Ou, junte alguns amigos
<string name="too_many_emoji">Não há mais espaço para emojis.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Sua reação não foi adicionada porque já existem reações demais nesta mensagem.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">Apreciamos seu entusiasmo, mas…</string>
<string name="tooltip_community_feature_disabled">Esta opção não está disponível para servidores da comunidade.</string>
<string name="tooltip_discoverable_guild_feature_disabled">Isto é obrigatório para servidores do Descobrir. Desative o Descobrir antes de fazer isto.</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_admin">Somente administradores de servidor podem mudar isso.</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_verify">Verifique seu e-mail primeiro</string>
@ -4999,6 +5140,7 @@ serão necessários tanto a senha quanto um código de verificação de seu disp
<string name="unfocus_participant">Desfocar Desta Pessoa</string>
<string name="unhandled_link_body">Desculpe, nenhum aplicativo no seu dispositivo é capaz de abrir este link:</string>
<string name="unhandled_link_title">Link não processado</string>
<string name="unicode_emoji_category_shortcut_a11y_label">Navegar para categorias de emoji em unicode</string>
<string name="unknown_region">Região desconhecida</string>
<string name="unknown_user">Usuário desconhecido</string>
<string name="unmute">Dessilenciar</string>
@ -5016,7 +5158,18 @@ serão necessários tanto a senha quanto um código de verificação de seu disp
<string name="unpin_message_failed_body">O Discord não conseguiu desafixar esta mensagem por algum motivo. Perdão pelo vacilo.</string>
<string name="unpin_message_failed_title">A mensagem fixada está presa!</string>
<string name="unpin_message_title">Desafixar mensagem</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_description">Isso marcará todos os canais não silenciados como lidos. Deseja mesmo continuar?</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_header">Marcar tudo como lido?</string>
<string name="unreads_empty_state_header">Você está por dentro!</string>
<string name="unreads_empty_state_tip">Pressione CTRL+I para abrir a caixa de entrada e marque sua mensagem mais ao topo como lida com CTRL+Shift+E.</string>
<string name="unreads_empty_state_tip_mac">Pressione CMD+I para abrir a caixa de entrada e marque sua mensagem mais ao topo como lida com CMD+Shift+E.</string>
<string name="unreads_mark_read">Marcar caixa de entrada como lida</string>
<string name="unreads_no_notifications_divider">Notificações desabilitadas</string>
<string name="unreads_old_channels_divider">Mensagens com mais de 10 dias</string>
<string name="unreads_tab_label">Não lidas</string>
<string name="unreads_tutorial_body">As mensagens não lidas de todos os seus canais não silenciados vão aparecer aqui. É hora de zerar sua caixa de entrada!</string>
<string name="unreads_tutorial_header">Fique a par das mensagens mais recentes!</string>
<string name="unreads_view_channel">Ver todas não lidas</string>
<string name="unsupported_browser">Navegador incompatível</string>
<string name="unsupported_browser_body">"Parece que você está usando um navegador incompatível. Para experimentar tudo que o Discord tem a oferecer,
atualize seu navegador ou baixe um dos nossos aplicativos."</string>
@ -5328,6 +5481,9 @@ Para continuar usando o Discord, **precisamos que você verifique sua conta.**"<
<string name="voice_channel_hide_names">Ocultar nomes</string>
<string name="voice_channel_show_names">Mostrar nomes</string>
<string name="voice_channels">Canais de voz</string>
<string name="voice_panel_introduction_close">Entendi</string>
<string name="voice_panel_introduction_header">Bem-vindo(a) ao seu primeiro canal de voz!</string>
<string name="voice_panel_introduction_text">Controle suas configurações de voz, habilite o vídeo ou comece a compartilhar a tela aqui.</string>
<string name="voice_permissions">Permissões de voz</string>
<string name="voice_settings">Configurações de voz</string>
<string name="voice_status_connecting">Conectando…</string>
@ -5369,12 +5525,15 @@ Para continuar usando o Discord, **precisamos que você verifique sua conta.**"<
<string name="welcome_cta_invite_title">Convide seus amigos</string>
<string name="welcome_cta_message_title">Envie sua primeira mensagem</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title">Personalize seu servidor com um ícone</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title_mobile">Personalize seu servidor</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_action_with_guide">Aqui vão algumas dicas para ajudar você a começar! Para mais informações, confira nosso [guia de como começar](%1$s).</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_existing_server">Este é o começo deste servidor.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_member">Este é um servidor novinho em folha.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_owner">Este é seu servidor, novinho em folha.</string>
<string name="welcome_cta_title">"Bem-vindo(a) a
%1$s"</string>
<string name="welcome_cta_title_mobile">Bem-vindo(a) a %1$s</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Baixe** a [versão para área de trabalho](onDownloadClick) para um Aperte para Falar independente, baixo uso de internet e CPU e mais.</string>
<string name="welcome_message_edit_channel">Editar canal</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Convide os seus amigos** para esse servidor clicando no [botão de compartilhar](onShareClick) quando for conveniente.</string>

View file

@ -216,14 +216,6 @@
<item quantity="zero">niciun emoji</item>
<item quantity="one">%s emoji</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_days">
<item quantity="other">%s zile</item>
<item quantity="one">1 zi</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_members">
<item quantity="zero">0 membri</item>
<item quantity="one">1 membru</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_user_played_days_ago_time">
<item quantity="other">zile</item>
<item quantity="one">zi</item>
@ -527,10 +519,6 @@
<item quantity="other">%s boost-uri pentru server</item>
<item quantity="one">%s boost pentru server</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions_mentionCount">
<item quantity="other">%s mențiuni necitite</item>
<item quantity="one">%s mențiune necitită</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users_userCount">
<item quantity="other">%s utilizatori</item>
<item quantity="one">1 utilizator</item>
@ -570,11 +558,6 @@
<item quantity="zero">Fii primul care-l folosește!</item>
<item quantity="one">**1** persoană a folosit acest șablon</item>
</plurals>
<plurals name="guild_tooltip_a11y_label_mentions">
<item quantity="other">, %s mențiuni necitite</item>
<item quantity="zero"></item>
<item quantity="one">, %s mențiune necitită</item>
</plurals>
<plurals name="humanize_duration_days_time">
<item quantity="other">%s zile</item>
<item quantity="one">o zi</item>

View file

@ -223,7 +223,9 @@ acorzi această permisiune."</string>
<string name="animate_emoji_note">Vreau ca emoji-urile să se miște și să danseze.</string>
<string name="animated_emoji">Emoji-uri animate</string>
<string name="announcement_edit_rate_limit">Pentru a garanta că anunțurile rămân rapide, mesajele publicate pot fi editate doar de 3 ori pe oră. Încearcă din nou peste %1$s.</string>
<string name="announcement_guild_description">Anunțuri oficiale de la Discord pentru administratorii și moderatorii serverelor comunitare.</string>
<string name="announcement_guild_here_to_help">Suntem aici să te ajutăm!</string>
<string name="announcement_guild_popout_name">Actualizări comunitare</string>
<string name="answer">Răspunde</string>
<string name="app_information">Informații despre aplicație</string>
<string name="app_not_opened">Aplicația Discord nu a putut fi deschisă.</string>
@ -538,6 +540,7 @@ acorzi această permisiune."</string>
<string name="attachment_processing">Se procesează…</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">Când alții vorbesc</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Când eu vorbesc</string>
<string name="audio_device_actions">Acțiuni asupra dispozitivelor audio</string>
<string name="audio_devices_earpiece">Telefon</string>
<string name="audio_devices_output_selection_prompt">Selectează ieșirea audio</string>
<string name="audio_devices_speaker">Difuzor</string>
@ -680,6 +683,8 @@ Ocolirea interzicerilor poate fi făcută foarte dificilă prin activarea verifi
<string name="billing_payment_table_header_date">Data</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">Descriere</string>
<string name="billing_plan_selection_discount">economisește %1$s</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji">Ești gata să te alături server-ului **%1$s** și să primești emoji-ul?</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji_cta">Alătură-te server-ului</string>
<string name="billing_premium_gift_month_mobile">%1$s pentru 1 lună</string>
<string name="billing_premium_gift_year_mobile">%1$s pentru 1 an</string>
<string name="billing_premium_refund_text">Se poate solicita rambursarea banilor în cazul în care achiziția a fost făcută în ultimele %1$s zile. [Echipa noastră prietenoasă de asistență te va ajuta să-ți primești bănuții înapoi.](%2$s)</string>
@ -868,10 +873,19 @@ sau ștergi o poreclă rea."</string>
<string name="change_vanity_url_error">"Nu s-a putut schimba URL-ul personalizat, deoarece conține caractere nevalide, este prea scurt sau este deja luat.
URL-urile personalizate nu pot conține decât litere, numere sau cratime."</string>
<string name="changelog_special_cta">Partajează Discord</string>
<string name="changelog_special_cta_body">"Arată-i unui prieten noua noastră pagină de pornire!
Vrem să facem impresie."</string>
<string name="changelog_special_cta_desktop">Copiază link-ul</string>
<string name="changelog_special_cta_desktop_fallback">Link de partajat: **[discord.com/new](https://discord.com/new?ref=changelog)**</string>
<string name="changelog_special_cta_title">Invită-ți comunitățile pe Discord</string>
<string name="changelog_special_share_discord">Partajează Discord</string>
<string name="channel">Canal</string>
<string name="channel_a11y_label">%1$s (canal)</string>
<string name="channel_actions_menu_label">Acțiuni pentru canal</string>
<string name="channel_call_current_speaker">%1$s vorbește acum</string>
<string name="channel_call_members_popout_header">%1$s participanți</string>
<string name="channel_call_overflow_menu_label">Acțiuni asupra apelurilor din canal</string>
<string name="channel_call_participants">Participanți</string>
<string name="channel_has_been_deleted">Canalul a fost șters.</string>
<string name="channel_header_bar_a11y_label">Antetul canalului</string>
<string name="channel_locked">Rolul tău nu are permisiunea de a accesa acest canal.</string>
@ -992,6 +1006,9 @@ URL-urile personalizate nu pot conține decât litere, numere sau cratime."</str
<string name="common_signin_button_text">Conectați-vă</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Conectați-vă cu Google</string>
<string name="communicators">Chatteri</string>
<string name="community">Comunitate</string>
<string name="community_policy_help">Prin faptul că îți configurezi server-ul ca server comunitar, ești de acord că acesta ne respectă [Regulamentul comunității](%1$s) și că Discord are dreptul să-i verifice conținutul pentru a confirma că este un mediu sigur.</string>
<string name="community_policy_title">Respectă regulamentul</string>
<string name="compact_mode">Compact: Mai multe mesaje încap pe ecran în același timp. #IRC</string>
<string name="completed">Finalizat</string>
<string name="configure">Configurează</string>
@ -1367,13 +1384,39 @@ textul extra-minuscul de mai jos."</string>
<string name="emoji_modifier_medium_light_skin_tone">Skin de nuanță medie deschisă</string>
<string name="emoji_modifier_medium_skin_tone">Skin de nuanță medie</string>
<string name="emoji_modifier_none">Niciunul</string>
<string name="emoji_popout_joined_guild_emoji_description">Acest emoji este din</string>
<string name="emoji_popout_premium_cta">Obține Nitro</string>
<string name="emoji_popout_public_server">Server public</string>
<string name="emoji_popout_show_more_emojis">Arată mai multe emojiuri</string>
<string name="emoji_popout_unjoined_guild_emoji_description">Primește acest emoji din</string>
<string name="emoji_slots_available">%1$s disponibil(e)</string>
<string name="emoji_too_big">Acel emoji era prea mare! Emoji-urile trebuie să fie sub %1$skb.</string>
<string name="emoji_tooltip_click_cta">Dă clic pentru a afla mai multe</string>
<string name="emojis_title">%1$s</string>
<string name="en">Engleză</string>
<string name="en_gb">Engleză, Marea Britanie</string>
<string name="en_us">Engleză, Statele Unite</string>
<string name="enable">Activează</string>
<string name="enable_community_button_text">Finalizează configurarea</string>
<string name="enable_community_modal_content_filter_met">Server-ul tău îndeplinește deja cerința de filtrare a conținutului media.</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_label">Setarea implicită de notificare este Doar menționări $[info](infoHook)</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_tooltip">Pentru că, în general, pe serverele comunitare vorbesc în același timp o mulțime de oameni, dacă setezi implicit notificările trimise membrilor la opțiunea Doar menționări poți reduce numărul de membri care pleacă. Membrii au posibilitatea de a schimba oricând setarea.</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_label">"Elimină permisiunile de moderare de la
@everyone $[info](infoHook)"</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_tooltip">Această acțiune elimină următoarele permisiuni de la rolul @everyone: Administrator, Gestionează serverul, Gestionează canalele, Gestionează rolurile, Exclude membri, Interzice accesul membrilor, Gestionează mesajele și Menționează @everyone, @here și Toate rolurile.</string>
<string name="enable_community_modal_requirement_satisfied_tooltip">Bravo, ai făcut deja asta!</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_body">Pentru a garanta siguranța utilizatorilor, serverele comunitare trebuie să aibă active următoarele setări de moderare</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_header">Păstrează siguranța comunității</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_title">Verificări de securitate</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_body">Spune-ne care canal conține regulamentul server-ului și către ce canal să trimitem anunțurile!</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_header">Configurează setările de bază</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_title">Configurarea setărilor de bază</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_body">Aproape că ai terminat! Iată câteva sugestii pentru ca membrii tăi să aibă o experiență mai plăcută.</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_header">Ultimul pas</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_title">Ultimele retușuri</string>
<string name="enable_community_modal_title">Hai să îți configurăm server-ul comunitar.</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_help">Pentru a reduce numărul de mesaje spam, membrii server-ului trebuie să aibă o adresă de e-mail verificată înainte de a putea trimite mesaje. Regula nu afectează membrii cu roluri.</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_met">Server-ul tău îndeplinește sau depășește deja cerința nivelului de verificare.</string>
<string name="enable_ingame_overlay">Activează overlay-ul în cadrul jocului.</string>
<string name="enable_noise_cancellation">Activează suprimarea zgomotului</string>
<string name="enable_notifications">Activează notificările</string>
@ -1542,8 +1585,6 @@ pentru fiecare mesaj trimis pe acest server. Recomandăm cu insistență să set
<string name="form_help_hardware_h264">Accelerarea hardware îți folosește GPU-ul pentru o codificare video eficientă, dacă este disponibilă.</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"Dacă un canal este selectat, atunci un link de invitație va fi generat cu ajutorul widget-ului;r
altfel, doar membrii online și canalele de voce vor fi furnizate."</string>
<string name="form_help_last_seen">"Prin eliminare, vor fi excluși **%1$s** care nu au fost văzuți în decurs de **%2$s**
și nu au niciun rol. Ei pot reveni pe server folosind o invitație nouă."</string>
<string name="form_help_news">Postează mesaje care ajung pe alte servere decât al tău. Utilizatorii pot alege să „Urmărească” acest canal, iar anumite postări pe care le „Publici” aici vor apărea direct pe serverele lor. Canalele pentru anunțuri nu vor primi mesaje de la alte canale pentru anunțuri. [Află mai multe.](%1$s)</string>
<string name="form_help_nsfw">"Utilizatorii trebuie să confirme că au vârsta legală pentru a vedea conținutul acestui canal.
Canalele NSFW sunt exceptate de la filtrul de conținut explicit."</string>
@ -1565,6 +1606,7 @@ ignoră această limită și pot muta alți utilizatori pe canal."</string>
<string name="form_help_verification_level">"Membrii server-ului trebuie să îndeplinească următoarea condiție înainte să trimită mesaje pe canalele de text sau să inițieze o conversație prin
mesaje directe. Dacă un membru are un rol atribuit, atunci aceasta nu se aplică.
**Recomandăm setarea unui nivel de verificare în cazul în care server-ul Discord este public.**"</string>
<string name="form_help_voice_video_troubleshooting_guide">Ai nevoie de ajutor cu modulul de voce sau video? Consultă [ghidul de depanare](%1$s).</string>
<string name="form_label_account_information">Informații despre cont</string>
<string name="form_label_afk_channel">Canal de inactivitate</string>
<string name="form_label_afk_timeout">Pauză de inactivitate</string>
@ -1897,7 +1939,6 @@ pentru a putea observa sensibilitatea de intrare."</string>
<string name="gif_auto_play_label_mobile">Pornește automat GIF-urile atunci când e posibil.</string>
<string name="gif_button_label">Deschide selectorul de GIF</string>
<string name="gif_picker_favorites">Favorite</string>
<string name="gif_picker_related_search">GIF-ul tău perfect se află într-un alt castel. Încearcă o căutare asociată!</string>
<string name="gif_picker_result_type_trending_gifs">GIF-uri în tendințe</string>
<string name="gif_tooltip_add_to_favorites">Adaugă la favorite</string>
<string name="gif_tooltip_favorited_picker_button">Adăugat la favorite</string>
@ -2028,7 +2069,7 @@ pentru a putea observa sensibilitatea de intrare."</string>
<string name="go_live_modal_overflow_two_users">%1$s şi %2$s</string>
<string name="go_live_modal_screens">Ecrane</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">Selectează un canal de voce</string>
<string name="go_live_screenshare_hotspot">Acum poți partaja ecranul cu Go Live!</string>
<string name="go_live_modal_title">Partajare ecran</string>
<string name="go_live_screenshare_no_sound">S-ar putea ca sunetul să nu fie disponibil atunci când partajezi un ecran de pe dispozitiv.</string>
<string name="go_live_screenshare_update_for_soundshare">S-ar putea ca partajarea audio să nu funcționeze pe versiunea ta de Windows. Te rugăm să treci la Windows 10.</string>
<string name="go_live_share_screen">Ecran</string>
@ -2085,6 +2126,7 @@ pentru a putea observa sensibilitatea de intrare."</string>
<string name="guild_discovery_covid_button">Vizitează Discord-ul COVID-19</string>
<string name="guild_discovery_covid_title">Fii la curent și în siguranță</string>
<string name="guild_discovery_emojis_tooltip">Emojiuri pe acest server</string>
<string name="guild_discovery_featured_header">Comunități populare</string>
<string name="guild_discovery_footer_body">Încearcă să le cauți.</string>
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">Comunități pentru jocurile pe care le joci</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_guilds">Comunități populare</string>
@ -2116,6 +2158,8 @@ pentru a putea observa sensibilitatea de intrare."</string>
<string name="guild_members_search_no_result">Nu a fost găsit niciun membru.</string>
<string name="guild_owner">Proprietarul server-ului</string>
<string name="guild_partnered">Partener Discord</string>
<string name="guild_popout_unavailable_flavor">Nu putem arăta mai multe detalii.</string>
<string name="guild_popout_unavailable_header">Acest server nu este public.</string>
<string name="guild_popout_view_server_button">Vezi server</string>
<string name="guild_premium">Status boost server</string>
<string name="guild_privacy_type_private_description">Utilizatorii se pot alătura acestui server numai dacă sunt invitați de un membru.</string>
@ -2299,6 +2343,35 @@ pentru a putea observa sensibilitatea de intrare."</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">Cu numele **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) a actualizat webhook-ul $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_banner_recommend">Dimensiunea minimă recomandată este 960x540 și aspectul proporțional recomandat este 16:9. [Află mai multe](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_community">Setări comunitate</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community">Dezactivează comunitatea</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community_description">Această acțiune va elimina anumite funcții ale serverelor comunitare, de exemplu Descoperire server și Analiză server.</string>
<string name="guild_settings_community_enable_community">Activează comunitatea</string>
<string name="guild_settings_community_intro_body">Transformă-ți server-ul într-un server comunitar pentru a accesa instrumente administrative suplimentare care te pot ajuta să-l moderezi, să-l gestionezi și să-l dezvolți.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details">Nu fă acest lucru dacă server-ul tău e doar pentru tine și câțiva prieteni. Serverele comunitare au fost concepute pentru administratorii care vor să creeze spații mai mari în care să se poată întâlni persoane cu interese comune.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details_mobile">Nu fă acest lucru dacă server-ul tău e doar pentru tine și câțiva prieteni. Această opțiune este pentru cei care vor să creeze spații mai mari.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_header">Vrei să creezi o comunitate?</string>
<string name="guild_settings_community_intro_learn_more">Pentru a afla mai multe despre crearea comunităților pe Discord, consultă articolul din [Centrul de asistență](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_body">_**(În curând)**_ Accesează instrumente precum **$[Analiză server](featureHook) $[info](infoHook)**, care te pot ajuta să-ți moderezi server-ul și să dezvolți implicarea membrilor.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_header">Implică-ți membrii</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_tooltip">Numai pentru serverele care au peste 500 de membri</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_body">Activează funcția **$[Descoperire server](featureHook)**, astfel încât mai multe persoane să îți poată găsi server-ul direct pe Discord.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_header">Dezvoltă-ți comunitatea</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_body">Înscrie-te în **$[Partner Program](featureHook)** și primește recompense atunci când creezi spații minunate în care își petrec timpul oamenii.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_header">Ieși în evidență pe Discord</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_body">Primește actualizări directe despre noile funcții dezvoltate pentru comunitățile de pe Discord.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_header">Fii la curent</string>
<string name="guild_settings_community_locale_help">Această opțiune ajută Discord să personalizeze funcțiile pentru tine și membrii tăi.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help">Acesta este canalul către care va trimite Discord actualizările relevante pentru administratorii și moderatorii comunității. Deoarece unele informații pot fi confidențiale, îți recomandăm să selectezi canalul privat pentru membrii personalului.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help_mobile">Acesta este canalul către care va trimite Discord actualizările relevante pentru administratorii și moderatorii comunității.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_title">Canal de actualizări comunitare</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help">Serverele comunitare trebuie să aibă regulamentul sau orientările pentru membri postate în mod vizibil. Te rugăm să selectezi canalul care le găzduiește.</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help_mobile">Serverele comunitare trebuie să aibă regulamentul sau orientările pentru membri postate în mod vizibil.</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_body">Acum ai acces la instrumente suplimentare care să te ajute să-ți moderezi, să-ți gestionezi și să-ți dezvolți server-ul. Încearcă câteva!</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_analytics">Verifică Analiza server-ului</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_discovery">Solicită funcția Descoperire</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_welcome_screen">Configurează ecranul de bun venit</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_header">Server-ul tău e acum un server comunitar!</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">Aceasta va determina dacă membrii care nu și-au stabilit în mod explicit setările de notificare primesc sau nu o notificare pentru fiecare mesaj trimis pe acest server.</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">Recomandăm cu insistență să setezi aceasta la doar @mentions în cazul în care folosești un server Discord public ca să eviți [această nebunie](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_default_notifications_large_guild_notify_all">Datorită dimensiunii server-ului, membrii nu vor primi notificări push pe mobil pentru mesajele fără @mention.</string>
@ -2319,26 +2392,57 @@ pentru a putea observa sensibilitatea de intrare."</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_names">Trebuie să schimbi numele %1$s: %2$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_description">Trebuie să schimbi $[descrierea](descriptionHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_name">Trebuie să schimbi $[numele server-ului](nameHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action">Crește numărul de persoane care comunică săptămânal</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action_details">O persoană care comunică este un utilizator care discută pe server (prin voce sau text). Găzduirea de evenimente comunitare și promovarea subiectelor de discuție sunt modalități excelente de a încuraja mai multe persoane să discute.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_progress_label">media persoanelor care comunică săptămânal pe server</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_engagement_failing">Server-ul tău are nevoie de mai mulți membri care să îl viziteze și să discute săptămânal.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_good_standing">Tare! Server-ul tău îndeplinește toate cerințele pentru a fi inclus în Descoperire server.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_definitions_intro">Pentru a ne asigura că le recomandăm numai servere active utilizatorilor Discord, serverele din Descoperire trebuie să aibă un nivel minim de activitate.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_view_details">Dă clic aici pentru mai multe detalii</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy">Îndeplinești cerințele privind activitatea pe server</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description">Statisticile comunității tale arată foarte bine! Server-ul tău are suficienți membri care îl vizitează și care discută frecvent.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_failing">Vai, server-ul tău nu îndeplinește momentan cerințele de activitate.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending">Serverele din Descoperire trebuie să îndeplinească anumite cerințe de activitate. Ne ia ceva mai mult timp să calculăm statisticile serverelor mai noi sau mai mici, $[te rugăm să revii cam peste o săptămână.](checkBackHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending_size">Nu putem calcula statisticile de activitate ale server-ului tău până nu are cel puțin %1$s membri. Serverele din Descoperire trebuie să îndeplinească anumite cerințe de activitate.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_failing">Nu îndeplinești cerințele privind activitatea pe server</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_pending">Se așteaptă statisticile privind activitatea pe server</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_loading">Se verifică dacă server-ul îndeplinește cerințele…</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw">Fără cuvinte urâte</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_description">Numele server-ului, descrierea și denumirile canalelor par în regulă!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_failing">S-au găsit cuvinte urâte</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_progress_requirement_label">număr minim necesar</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing">Trebuie să îmbunătățești experiența de înregistrare a noilor membri.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action">Îmbunătățește experiența noilor membri</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details_updated">"Serverele care înregistrează peste 10 membri noi săptămânal trebuie să păstreze cel puțin 10%% din noii membri. Cel puțin 1 din 10 persoane noi care se alătură trebuie să-și mențină interesul mai bine de o săptămână.
Analizează-ți serverul din perspectiva unui membru nou. Există aspecte care l-ar putea deruta sau pe care nu le-ar înțelege?"</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_progress_label">media reținerii membrilor noi pe server</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe">Mediu sigur</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">Îți mulțumim că respecți Regulamentul comunității și că te asiguri că server-ul tău este un mediu sigur!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">Server-ul tău a $[a încălcat Condițiile de prestare a serviciilor](doesNotHook) în ultimele 30 de zile.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">Semnalat de Echipa de încredere și siguranță</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">Se calculează ca medie mobilă a datelor din ultimele 8 săptămâni, deci este posibil ca modificările să se afișeze de-abia după câteva săptămâni. Doar utilizatorii care au accesat Discord timp de peste 8 săptămâni se iau în considerare ca vizitatori sau persoane care comunică.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size">Peste %1$s membri</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description">Deocamdată, funcția de Descoperire acceptă doar serverele care au peste %1$s membri.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing">Din păcate, funcția de Descoperire acceptă doar serverele care au peste %1$s membri deocamdată. Restricția s-ar putea schimba în viitor.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_failing">Sub %1$s membri</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action">Crește numărul de vizitatori săptămânali</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action_details">Un vizitator este o persoană care a dat clic pe server și a vizualizat cel puțin 1 canal. Încearcă să le dai membrilor mai multe motive de a-ți vizita server-ul, de exemplu poți găzdui frecvent evenimente comunitare.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_progress_label">media vizitatorilor săptămânali pe server</string>
<string name="guild_settings_discovery_disable_public_confirm_text">Comutarea la Privat va elimina și ea server-ul din funcția de Descoperire server.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified">Acest server a fost eliminat din Descoperire.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified_description">"Acest server nu a îndeplinit cerințele de mai jos și a fost eliminat automat din Descoperire. Nu-ți face griji, te vei putea alătura din nou imediat ce server-ul tău îndeplinește toate cerințele.
Reverificăm cerințele de activitate săptămânal."</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_description">Această acțiune afișează informații atunci când se dă clic pe un emoji personalizat din orice chat de pe server-ul tău. Utilizatorii vor putea să îți vadă server-ul și să i se alăture prin intermediul informațiilor afișate.</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_disable">Dezactivează informațiile despre emojiuri</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_enable">Activează informațiile despre emojiuri</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_title">Arată extern informațiile despre emojiuri</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_body">Acum, toată lumea îți poate găsi server-ul în Descoperire server.</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_dismiss">PETRECERE!!!</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_header">Ai reușit! %1$s este acum pe hartă!</string>
<string name="guild_settings_discovery_header">Crește-ți comunitatea cu Descoperire server</string>
<string name="guild_settings_discovery_locale_help">Discord îi va acorda prioritate acestui server în căutări pentru utilizatorii care vorbesc limba selectată.</string>
<string name="guild_settings_discovery_pending_healthy">Încă îți așteptăm parametrii de sănătate!</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_customize">Personalizează-ți listarea cu o copertă și o descriere</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_featured">Serverele din Descoperire au șansa de a fi promovate</string>
@ -2497,8 +2601,6 @@ Severele care au ecran de bun venit au în general mai multe persoane active și
Dacă ai acces la utilizatorii site-ului tău, atunci poți adăuga în mod dinamic &amp;username= la querystring."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Activează widget-ul server-ului</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s})</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}), %6$s</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_unreads">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}), are mesaje necitite</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label">%1$s (canal de voce)</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_limit">%1$s (canal de voce), %2$s din %3$s utilizatori</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users">%1$s (canal de voce), %2$s</string>
@ -2650,7 +2752,6 @@ Vrei să afli mai multe despre Discord?"</string>
<string name="guild_templates_template_sync">Sincronizare șablon</string>
<string name="guild_templates_unsynced_tooltip">Server-ul tău nu este sincronizat cu șablonul de server. Vrei să sincronizezi șablonul?</string>
<string name="guild_templates_unsynced_warning">* Ai shimbări nesincronizate. Actualizează canalele, rolurile și permisiunile șablonului tău prin sincronizare.</string>
<string name="guild_tooltip_a11y_label">%1$s %2$s</string>
<string name="guild_unavailable_body">Dar nu-ți face griji! Încearcă mai târziu, să vezi dacă s-a rezolvat.</string>
<string name="guild_unavailable_title">Se pare că nu reușim să facem conectarea…</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Contul tău trebuie să fie vechi de cel puțin %1$s minute pentru a trimite mesaje pe acest server.</string>
@ -2672,6 +2773,7 @@ Vrei să afli mai multe despre Discord?"</string>
<string name="help_missing_permission">Nu poți modifica această permisiune deoarece niciunul dintre rolurile tale nu o are.</string>
<string name="help_role_locked">Rolul este blocat deoarece este de rang mai înalt decât cel mai mare rol al tău.</string>
<string name="help_role_locked_mine">Rolul este blocat pentru că este rolul tău cel mai înalt. Te rugăm să întrebi pe cineva cu rang mai înalt sau pe Proprietarul server-ului pentru ajutor.</string>
<string name="help_roles_description">Folosește rolurile pentru a organiza membrii server-ului și a le personaliza permisiunile. Poți atribui roluri pe pagina [Membri](onMembersClick).</string>
<string name="help_singular_permission">Nu poți modifica această permisiune deoarece ștergerea acesteia o va șterge și pentru tine.</string>
<string name="hide_chat">Ascunde chat-ul</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Recomandat dacă nu vrei ca oricine să intre pe serverele tale Discord.</string>
@ -2757,6 +2859,7 @@ Vrei să afli mai multe despre Discord?"</string>
<string name="inline_attachment_media_help">Imaginile mai mari de %1$sMB nu vor fi previzualizate.</string>
<string name="inline_embed_media">Atunci când sunt postate ca link-uri în chat.</string>
<string name="inline_media_label">Afișează imagini, videoclipuri și lolcats</string>
<string name="input_device">Dispozitiv de intrare</string>
<string name="input_mode_ptt">Apasă pentru a vorbi</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">Push to Talk (Limitat)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Întârzierea eliberării tastei Push to Talk</string>
@ -3083,7 +3186,6 @@ atunci când vorbești tu."</string>
<string name="listen_on_spotify">Ascultă pe spotify</string>
<string name="listening_to">Ascultă pe **%1$s**</string>
<string name="live">În direct</string>
<string name="live_beta_description">Bine ai venit pe stream! Funcția Go Live este în beta. Scuze dacă dai de erori</string>
<string name="live_viewers">%1$s %2$s</string>
<string name="load_image_error">"Încărcarea imaginii a eșuat.
Încearcă din nou."</string>
@ -3107,6 +3209,30 @@ atunci când vorbești tu."</string>
<string name="loading_line_9">La început de tot, singura temă din Discord era cea luminoasă. Ce vremuri înfricoșătoare.</string>
<string name="loading_messages_a11y_label">Se încarcă mai multe mesaje</string>
<string name="loading_note">Se încarcă notița</string>
<string name="loading_tip_1">Poți folosi Modul streamer pentru a-ți ascunde detaliile personale când faci streaming.</string>
<string name="loading_tip_10">DM-urile de grup pot avea până la zece membri.</string>
<string name="loading_tip_11">Poți da clic pe busola din lista de servere pentru a găsi noi servere.</string>
<string name="loading_tip_12">Poți glisa și fixa serverele unele peste altele pentru a crea foldere cu servere.</string>
<string name="loading_tip_13">Poți tasta /ternor sau /giphy +orice pentru a găsi GIF-uri pe tema respectivă!</string>
<string name="loading_tip_14">Poți arăta jocul pe care îl joci cu ajutorul setărilor Activitate joc.</string>
<string name="loading_tip_15">Poți evidenția textul din bara de chat pentru a scrie cu caractere aldine, cursive și multe altele.</string>
<string name="loading_tip_16">Poți ascunde canalele amuțite de pe un server dând clic dreapta pe numele server-ului.</string>
<string name="loading_tip_17">Poți personaliza aspectul Discord din meniul de setări utilizator.</string>
<string name="loading_tip_18">Îți poți asocia conturile de pe rețele preferate de socializare din setările de conexiune.</string>
<string name="loading_tip_19">Poți crea categorii de canale pentru a-ți grupa și organiza canalele.</string>
<string name="loading_tip_2">Poți tasta /tableflip și /unflip pentru a-ți face mesajele mai interesante.</string>
<string name="loading_tip_20">Te poți alătura unui număr de până la 100 de servere.</string>
<string name="loading_tip_21">Poți glisa și fixa fișiere pe Discord pentru a le încărca.</string>
<string name="loading_tip_22">Poți schimba volumul fiecărui participant dând clic dreapta pe el în timpul apelurilor.</string>
<string name="loading_tip_23">Poți da clic dreapta pe mesaje într-un canal sau DM pentru a le fixa și salva pentru mai târziu.</string>
<string name="loading_tip_24">Poți tasta semnul plus înaintea numelui unui emoji pentru a-l transforma într-o reacție.</string>
<string name="loading_tip_25">Poți tasta /nick pentru a-ți schimba rapid porecla pe server.</string>
<string name="loading_tip_4">Poți da clic pe numele unui server din selectorul de emojiuri pentru a ascunde emojiurile server-ului respectiv.</string>
<string name="loading_tip_5">Poți ține mouse-ul peste un GIF și dă clic pe steluță pentru a-l salva la Favorite.</string>
<string name="loading_tip_6">Rolul cel mai de sus al unui utilizator îi stabilește culoarea.</string>
<string name="loading_tip_7">Pictograma microfon roșu arată că administratorul server-ului a amuțit persoana respectivă.</string>
<string name="loading_tip_8">Poți amuți temporar un server sau un canal dând clic dreapta pe el.</string>
<string name="loading_tip_9">Poți da clic pe avatar în colțul din stânga jos pentru a-ți seta un status personalizat.</string>
<string name="loading_your_pin">PIN-ul tău se încarcă</string>
<string name="lobby">Fă lobby</string>
<string name="local_muted">Amuțit de tine</string>
@ -3434,7 +3560,6 @@ niciun mesaj fixat.. încă."</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">Of, nu, a apărut o eroare. Cod %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">Discord trebuie să instaleze niște chestii înainte de a putea lansa jocul tău. Se instalează (%1$s din %2$s).</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">Discord trebuie să instaleze niște chestii înainte de a putea lansa jocul tău. Se instalează %1$s (%2$s din %3$s).</string>
<string name="notice_enable_public_guild_upsell_message">Fă rost de funcții și instrumente personalizate care te pot ajuta să-ți dezvolți comunitatea!</string>
<string name="notice_hardware_mute">Ei bine, se pare că microfonul **%1$s%2$s** are întrerupătorul silențios de hardware pornit.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">Îți sugerăm să-ți adaugi numărul de telefon în setările tale 2FA ca metodă de autentificare de rezervă.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Adaugă telefon</string>
@ -3622,6 +3747,7 @@ Ai primit link-ul de invitație de la un prieten? Introdu codul sau link-ul mai
<string name="out_of_date_title">Ai expirat</string>
<string name="outgoing_friend_request">Cerere de prietenie trimisă</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">Ești sigur că vrei să-ți ștergi cererea de prietenie către **%1$s**?</string>
<string name="output_device">Dispozitiv de ieșire</string>
<string name="overlay_actions_menu_label">Acțiuni pentru overlay</string>
<string name="overlay_channel_chat_hotkey">Apasă %1$s pentru a vorbi pe %2$s</string>
<string name="overlay_click_to_jump_to_channel">Dă clic pentru a trece direct la canal</string>
@ -4203,6 +4329,8 @@ detectarea modului Push-to-talk în timpul jocului."</string>
<string name="ready">Gata</string>
<string name="recent_mentions">Menționări recente</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">doar cele directe</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_header">Ai reușit să citești tot!</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_tip">De fiecare dată când te menționează cineva, mențiunea se va salva aici timp de 7 zile.</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">directe și @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_all_servers">Include toate serverele</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">Include menționările @everyone</string>
@ -4290,6 +4418,7 @@ Ești sigur că vrei să faci acest lucru?"</string>
<string name="rtc_connection_state_authenticating">Discord s-a conectat la server-ul tău de comunicare în timp real și securizează conexiunea.</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">Așteptăm să te conectăm. Dacă ți se blochează aici conexiunea, probabil ne confruntăm cu o întrerupere la nivel de regiune. Verifică [pagina cu statutul serviciului](%1$s) pentru a afla mai multe informații sau cere-i proprietarului server-ului să treacă temporar la altă regiune.</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">Un server RTC a fost alocat pentru tine și Discord încearcă să se conecteze la acesta. Pregătește-te pentru lansare.</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">Conexiunea la Discord a fost întreruptă. Ne pare rău, încercăm să o restabilim într-o clipă.</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"Scuturile sus! Discord a stabilit o conexiune sigură la server-ul tău de comunicare în timp real și încearcă să trimită date.
În cazul în care conectarea browser-ului tău e blocată la acest pas, verifică [acest articol somptuos](%1$s) pentru a rezolva problema."</string>
<string name="rtc_connection_state_no_route">Hm… Discord nu poate stabili o conexiune. Încercăm din nou într-un moment. Dacă Discord se tot blochează aici, citește [acest articol priceput](%1$s) care te va ajuta să rezolvi problema.</string>
@ -4638,7 +4767,6 @@ Ești sigur că vrei să continui?"</string>
<string name="stop_watching_user">Nu mai urmări pe — %1$s</string>
<string name="storage_permission_denied">Permisiune de stocare necesară</string>
<string name="store_channel">Canal Magazin</string>
<string name="stream">Transmite în direct</string>
<string name="stream_actions_menu_label">Acțiuni stream</string>
<string name="stream_bad_spectator">Stream-ul pe care îl urmărești în prezent are o calitate video sau audio redusă. Acest lucru se poate datora condițiilor de rețea.</string>
<string name="stream_bad_streamer">În prezent, stream-ul tău are o calitate video sau audio redusă. Acest lucru se poate datora condițiilor de rețea.</string>
@ -4655,7 +4783,13 @@ Ești sigur că vrei să continui?"</string>
<string name="stream_issue_modal_header">Problemă cu stream-ul</string>
<string name="stream_network_quality_error">Conexiunea ta la rețea ar putea reduce calitatea video și audio. Pentru a îmbunătăți sunetul vocii, dezactivează stream-ul.</string>
<string name="stream_no_preview">Stream-ul tocmai a început. Hai și tu!</string>
<string name="stream_participants_hidden">"Participanții fără video sunt momentan ascunși.
Vrei să fie afișați?"</string>
<string name="stream_playing">Se joacă acum: %1$s</string>
<string name="stream_premium_upsell_body">Fă streaming la rezoluția sursei cu 60 de cadre pe secunde folosind Discord Nitro, primește acces la avantaje în chat și [multe altele](onPressMore)!</string>
<string name="stream_premium_upsell_cta">Abonează-te</string>
<string name="stream_premium_upsell_header">Deblochează streaming-ul video în HD cu Discord Nitro</string>
<string name="stream_preview_loading">Se generează previzualizarea…</string>
<string name="stream_preview_paused">Stream-ul tău continuă!</string>
<string name="stream_preview_paused_subtext">Am oprit doar previzualizarea, ca să-ți menajăm resursele.</string>
@ -4683,14 +4817,19 @@ Ești sigur că vrei să continui?"</string>
<string name="stream_report_problem">Raportează o problemă cu stream-ul tău</string>
<string name="stream_report_problem_body">Ne pare rău că ai întâmpinat o problemă! Spune-ne ce s-a întâmplat.</string>
<string name="stream_report_problem_header_mobile">Ai întâmpinat o problemă?</string>
<string name="stream_report_problem_menu_item">Raportează problema</string>
<string name="stream_report_problem_mobile">Raportează o problemă cu stream-ul</string>
<string name="stream_report_rating_body">Spune-ne despre experiența de vizionare a stream-ului.</string>
<string name="stream_report_rating_body_streamer">Spune-ne despre experiența de streaming.</string>
<string name="stream_report_submit">Trimite</string>
<string name="stream_reported">Feedback trimis</string>
<string name="stream_reported_body">Îți mulțumim că ai raportat problema întâmpinată! Feedback-ul ne ajută să îmbunătățim Go Live.</string>
<string name="stream_resolution">Rezoluție</string>
<string name="stream_show_all_participants">Arată toți participanții</string>
<string name="stream_show_non_video">Arată participanții fără video</string>
<string name="stream_soundshare_failed">Hei, ceva a mers prost și nu am putut face streaming la sunetul din aplicație.</string>
<string name="stream_volume">Volum stream</string>
<string name="stream_watch_multiple_tooltip">Începe să urmărești stream-uri multiple</string>
<string name="streamer_mode">Mod Streamer</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Modul Streamer a fost activat</string>
<string name="streamer_playing">se joacă %1$s</string>
@ -4755,6 +4894,8 @@ Ești sigur că vrei să continui?"</string>
<string name="system_message_guild_bot_join">[Învață cum să folosești acest program bot.](learnOnClick)</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified">Acest server a fost eliminat din cadrul funcției de Descoperire server pentru că nu mai îndeplinește toate cerințele. Pentru mai multe detalii, verifică [Setări server](onClick).</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified_mobile">Acest server a fost eliminat din cadrul funcției de Descoperire server pentru că nu mai îndeplinește toate cerințele. Pentru mai multe detalii, verifică Setări server pe desktop.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_final_warning">Acest server nu a îndeplinit cerințele de activitate pentru Descoperire timp de 3 săptămâni consecutive. Dacă nu îndeplinește cerințele încă 1 săptămână, va fi eliminat din Descoperire.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_initial_warning">Acest server nu a îndeplinit cerințele de activitate pentru Descoperire timp de 1 săptămână. Dacă nu îndeplinește cerințele timp de 4 săptămâni consecutive, va fi eliminat automat din Descoperire.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_requalified">Acest server este din nou eligibil pentru funcția de Descoperire server și a fost listat iar automat!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_001">%1$s s-a alăturat petrecerii.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_002">%1$s e aici.</string>
@ -4838,6 +4979,10 @@ Explorează canalele de text și alătură-te unei conversaţii. Sau cheamă câ
<string name="tip_server_settings_title3">Accesează setări server</string>
<string name="tip_voice_conversations_body3">Acesta este **panoul de control al vocii**. Aici ai acces la setările audio sau poți să dezactivezi microfonul și căștile.</string>
<string name="tip_voice_conversations_title3">Fă-te auzit</string>
<string name="tip_whos_online_body3">"
Aici poți vedea toți membrii acestui canal. Vezi cine e online și ce face fiecare, de exemplu ce jocuri joacă sau ce muzică ascultă.
"</string>
<string name="tip_whos_online_title3">Ce face toată lumea?</string>
<string name="tip_writing_messages_body3" />
<string name="tip_writing_messages_title3">Începe o conversație</string>
@ -4865,6 +5010,7 @@ Explorează canalele de text și alătură-te unei conversaţii. Sau cheamă câ
<string name="too_many_emoji">Nu mai sunt locuri pentru emoji-uri noi.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Reacția ta nu a fost adăugată deoarece există prea multe reacții în acest mesaj.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">Apreciem entuziasmul, dar…</string>
<string name="tooltip_community_feature_disabled">Această opțiune nu e disponibilă pentru serverele comunitare.</string>
<string name="tooltip_discoverable_guild_feature_disabled">Funcția e necesară pentru ca serverele să poată fi descoperite. Pentru a continua, dezactivează mai întâi Descoperire.</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_admin">Doar administratorii de server pot modifica această setare.</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_verify">Te rugăm să-ți verifici mai întâi e-mailul</string>
@ -4958,6 +5104,7 @@ Ai nevoie de un cont înregistrat pentru a **descărca aplicații**."</string>
<string name="unfocus_participant">Nu mai focaliza pe această persoană</string>
<string name="unhandled_link_body">Scuze, pe dispozitivul tău nu s-a găsit nicio aplicație care să se ocupe de acest link:</string>
<string name="unhandled_link_title">Link netratat</string>
<string name="unicode_emoji_category_shortcut_a11y_label">Navighează către categoriile de emojiuri în unicode</string>
<string name="unknown_region">Regiune necunoscută</string>
<string name="unknown_user">Utilizator necunoscut</string>
<string name="unmute">Reactivează microfonul</string>
@ -4975,7 +5122,18 @@ Ai nevoie de un cont înregistrat pentru a **descărca aplicații**."</string>
<string name="unpin_message_failed_body">Discord a eșuat să anuleze fixarea acelui mesaj dintr-un motiv oarecare. Ne pare rău pentru asta.</string>
<string name="unpin_message_failed_title">Funcția de fixare este blocată!</string>
<string name="unpin_message_title">Anulează fixarea mesajului</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_description">Acțiunea îți va marca toate canalele amuțite ca fiind citite. Sigur vrei să continui?</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_header">Vrei să le marchezi pe toate ca citite?</string>
<string name="unreads_empty_state_header">Ești la zi cu toate!</string>
<string name="unreads_empty_state_tip">Deschide-ți Inbox-ul apăsând pe CTRL+I și marchează primul mesaj de sus ca fiind citit folosind combinația CTRL+Shift+E.</string>
<string name="unreads_empty_state_tip_mac">Deschide-ți Inbox-ul apăsând pe CMD+I și marchează primul mesaj de sus ca fiind citit folosind combinația CMD+Shift+E.</string>
<string name="unreads_mark_read">Marchează Inbox-ul ca citit</string>
<string name="unreads_no_notifications_divider">Notificări dezactivate</string>
<string name="unreads_old_channels_divider">Mesaje mai vechi de 10 zile</string>
<string name="unreads_tab_label">Necitite</string>
<string name="unreads_tutorial_body">Aici vor apărea mesajele necitite de pe toate canalele pe care nu le-ai amuțit. A venit momentul să ajungi la performanța inbox zero!</string>
<string name="unreads_tutorial_header">Fii la curent cu mesajele nou-primite!</string>
<string name="unreads_view_channel">Vezi toate mesajele necitite</string>
<string name="unsupported_browser">Browser incompatibil</string>
<string name="unsupported_browser_body">"Se pare că utilizezi un browser incompatibil. Pentru a beneficia pe deplin de experiența oferită de Discord, actualizează browser-ul
tău sau descarcă una din aplicațiile noastre."</string>
@ -5286,6 +5444,9 @@ Pentru a continua să folosești Discord **trebuie să îți verifici contul.**"
<string name="voice_channel_hide_names">Ascunde numele</string>
<string name="voice_channel_show_names">Arată numele</string>
<string name="voice_channels">Canale de voce</string>
<string name="voice_panel_introduction_close">Am înțeles</string>
<string name="voice_panel_introduction_header">Bun venit pe primul tău canal de voce!</string>
<string name="voice_panel_introduction_text">Configurează-ți setările de voce, pornește video sau începe să îți partajezi ecranul de aici.</string>
<string name="voice_permissions">Permisiuni vocale</string>
<string name="voice_settings">Setări voce</string>
<string name="voice_status_connecting">Se conectează…</string>
@ -5328,12 +5489,15 @@ Pentru a continua să folosești Discord **trebuie să îți verifici contul.**"
<string name="welcome_cta_invite_title">Invită-ți prietenii</string>
<string name="welcome_cta_message_title">Trimite-ți primul mesaj</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title">Personalizează-ți server-ul cu o pictogramă</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title_mobile">Personalizează-ți server-ul</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_action_with_guide">Îți prezentăm câțiva pași care să te ajute să pornești la drum. Dacă vrei mai multe sfaturi, citește [ghidul pentru primii pași](%1$s).</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_existing_server">Acesta este începutul serverului.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_member">Acesta este un server nou-nouț.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_owner">Acesta este serverul tău nou-nouț.</string>
<string name="welcome_cta_title">"Bine ai venit în
%1$s"</string>
<string name="welcome_cta_title_mobile">Bine ai venit în %1$s</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Descarcă** [aplicația desktop](onDownloadClick) pentru un Push to Talk global, o utilizare redusă a procesorului, a lățimii de bandă și multe altele.</string>
<string name="welcome_message_edit_channel">Editează canalul</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Invită-ți prietenii** pe acest server apăsând un [buton de partajare](onShareClick) când ești gata.</string>

View file

@ -233,15 +233,6 @@
<item quantity="zero">нет эмодзи</item>
<item quantity="one">%s эмодзи</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_days">
<item quantity="other">%s дней</item>
<item quantity="one">1 день</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_members">
<item quantity="other">%s чел., которые не появлялись</item>
<item quantity="zero">0 человек</item>
<item quantity="one">1 человека, который не появлялся</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_user_played_days_ago_time">
<item quantity="other">дней</item>
<item quantity="one">день</item>
@ -583,11 +574,6 @@
<item quantity="one">%s буст сервера</item>
<item quantity="few">%s буста сервера</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions_mentionCount">
<item quantity="other">%s непрочитанных упоминаний</item>
<item quantity="one">%s непрочитанное упоминание</item>
<item quantity="few">%s непрочитанных упоминания</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users_userCount">
<item quantity="other">%s пользователей</item>
<item quantity="one">1 пользователь</item>
@ -636,12 +622,6 @@
<item quantity="one">Этот шаблон использовал **1** пользователь</item>
<item quantity="few">Этот шаблон использовали **%s** пользователя</item>
</plurals>
<plurals name="guild_tooltip_a11y_label_mentions">
<item quantity="other">, %s непрочитанных упоминаний</item>
<item quantity="zero"></item>
<item quantity="one">, %s непрочитанное упоминание</item>
<item quantity="few">, %s непрочитанных упоминания</item>
</plurals>
<plurals name="humanize_duration_days_time">
<item quantity="other">%s дней</item>
<item quantity="one">1 день</item>

View file

@ -222,7 +222,9 @@
<string name="animate_emoji_note">Хочу, чтобы эмодзи шевелились!</string>
<string name="animated_emoji">Анимированные эмодзи</string>
<string name="announcement_edit_rate_limit">Чтобы сохранить актуальность объявлений, сообщения можно редактировать не более 3 раз в час. Попробуйте снова через %1$s.</string>
<string name="announcement_guild_description">Официальные объявления от Discord для администраторов и модераторов серверов сообществ.</string>
<string name="announcement_guild_here_to_help">Мы рады помочь!</string>
<string name="announcement_guild_popout_name">Новости для сообществ</string>
<string name="answer">Ответить</string>
<string name="app_information">Информация о приложении</string>
<string name="app_not_opened">Приложение Discord не может быть открыто.</string>
@ -568,6 +570,7 @@
<string name="attachment_processing">Обрабатывается…</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">Когда другие говорят</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Когда я говорю</string>
<string name="audio_device_actions">Действия с аудиоустройством</string>
<string name="audio_devices_earpiece">Телефон</string>
<string name="audio_devices_output_selection_prompt">Выберите устройство вывода звука</string>
<string name="audio_devices_speaker">Динамик</string>
@ -716,6 +719,8 @@
<string name="billing_payment_table_header_date">Дата</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">Описание</string>
<string name="billing_plan_selection_discount">сэкономьте %1$s</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji">Готовы присоединиться к серверу **%1$s** и получить этот эмодзи?</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji_cta">Присоединиться к серверу</string>
<string name="billing_premium_gift_month_mobile">%1$s за 1 месяц</string>
<string name="billing_premium_gift_year_mobile">%1$s за 1 год</string>
<string name="billing_premium_refund_text">Возврат средств можно запросить, если вы совершили покупку в последние %1$s дн. [Наша чуткая служба поддержки поможет вам вернуть свои кровные!](%2$s)</string>
@ -974,6 +979,10 @@ Discord — это ваше место для общения
<string name="channel">Канал</string>
<string name="channel_a11y_label">%1$s (канал)</string>
<string name="channel_actions_menu_label">Действия с каналом</string>
<string name="channel_call_current_speaker">Сейчас говорит: %1$s</string>
<string name="channel_call_members_popout_header">Участников — %1$s</string>
<string name="channel_call_overflow_menu_label">Действия с видеозвонком</string>
<string name="channel_call_participants">Участники</string>
<string name="channel_has_been_deleted">Канал удалён.</string>
<string name="channel_header_bar_a11y_label">Заголовок канала</string>
<string name="channel_locked">У вас недостаточно прав для доступа к этому каналу.</string>
@ -1094,6 +1103,9 @@ Discord — это ваше место для общения
<string name="common_signin_button_text">Войти</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Войти через аккаунт Google</string>
<string name="communicators">Болтуны</string>
<string name="community">Сообщество</string>
<string name="community_policy_help">Делая свой сервер сервером сообщества, вы подтверждаете, что он соответствует [Правилам сообщества Discord](%1$s), и разрешаете Discord следить за тем, чтобы ваш контент был безопасен.</string>
<string name="community_policy_title">Следуйте рекомендациям</string>
<string name="compact_mode">Компактно — на экране помещается больше сообщений. #IRC</string>
<string name="completed">Выполнено</string>
<string name="configure">Настроить</string>
@ -1478,13 +1490,39 @@ Discord — это ваше место для общения
<string name="emoji_modifier_medium_light_skin_tone">Светлый цвет кожи</string>
<string name="emoji_modifier_medium_skin_tone">Смуглый цвет кожи</string>
<string name="emoji_modifier_none">Пусто</string>
<string name="emoji_popout_joined_guild_emoji_description">Этот эмодзи с</string>
<string name="emoji_popout_premium_cta">Подписаться на Nitro</string>
<string name="emoji_popout_public_server">Публичный сервер</string>
<string name="emoji_popout_show_more_emojis">Показать больше эмодзи</string>
<string name="emoji_popout_unjoined_guild_emoji_description">Получите этот эмодзи с</string>
<string name="emoji_slots_available">%1$s</string>
<string name="emoji_too_big">Этот эмодзи слишком большой! Размер не должен превышать %1$s Кб.</string>
<string name="emoji_tooltip_click_cta">Нажмите, чтобы узнать больше</string>
<string name="emojis_title">%1$s</string>
<string name="en">Английский</string>
<string name="en_gb">Английский, Великобритания</string>
<string name="en_us">Английский, США</string>
<string name="enable">Включить</string>
<string name="enable_community_button_text">Закончить настройку</string>
<string name="enable_community_modal_content_filter_met">Ваш сервер уже удовлетворяет требованиям фильтра медиаконтента.</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_label">По умолчанию отображать только уведомления об упоминаниях $[подробнее](infoHook)</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_tooltip">Поскольку на серверах сообществ обычно общается очень много людей, включив для новых пользователей только уведомления об упоминаниях, вы можете сократить отток участников. Участники могут в любой момент изменить эту настройку.</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_label">"Удалить права модерации с роли
@everyone $[подробнее](infoHook)"</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_tooltip">Это лишит роль @everyone следующих прав: администратор, управление сервером, управление каналами, управление ролями, удаление участников, бан участников, управление сообщениями и упоминание @everyone, @here и всех ролей.</string>
<string name="enable_community_modal_requirement_satisfied_tooltip">Здорово, вы уже это сделали!</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_body">Для обеспечения вашей безопасности на серверах сообществ должны быть включены следующие настройки модерации</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_header">Защитите своё сообщество</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_title">Проверка безопасности</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_body">Расскажите нам, на каком канале опубликованы правила вашего сервера и на какой канал нам следует отправлять уведомления!</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_header">Настройте основные элементы</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_title">Настройка основных элементов</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_body">Почти готово! Здесь приведено несколько советов, которые помогут сделать сервер удобнее для ваших участников.</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_header">Последний шаг</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_title">Финальные штрихи</string>
<string name="enable_community_modal_title">Давайте настроим сервер вашего сообщества.</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_help">Чтобы уменьшить количество спама, участники сервера должны подтвердить свой адрес электронной почты, перед тем как отправлять сообщения. Данное требование не распространяется на членов с ролями.</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_met">Ваш сервер уже удовлетворяет требованиям уровня проверки или даже превосходит их.</string>
<string name="enable_ingame_overlay">Включить внутриигровой оверлей.</string>
<string name="enable_noise_cancellation">Включить шумоподавление</string>
<string name="enable_notifications">Включить уведомления</string>
@ -1661,9 +1699,6 @@ Discord — это ваше место для общения
<string name="form_help_hardware_h264">Аппаратное ускорение при возможности использует ваш GPU для эффективного кодирования видео.</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"Если канал выбран, то через виджет будет генерироваться ссылка-приглашение,r
в противном случае будут доступны только участники в сети и голосовые каналы."</string>
<string name="form_help_last_seen">"Чистка выгонит **%1$s** на сервереr
**%2$s**. Чистка коснётся только участников, не имеющих ролей.r
Выгнанные участники смогут вновь зайти на сервер с помощью нового приглашения."</string>
<string name="form_help_news">Публикуйте сообщения, которые будут появляться не только на вашем, но и на других серверах. Пользователи могут «подписаться» на этот канал, так чтобы ваши «опубликованные» сообщения появлялись на их серверах. Сообщения с каналов с объявлениями не будут отображаться на других каналах с объявлениями. [Подробнее.](%1$s)</string>
<string name="form_help_nsfw">"Для просмотра содержимого этого канала пользователям необходимо подтвердить, что они достигли совершеннолетия.
В NSFW-каналах отсутствует фильтр нежелательного содержимого."</string>
@ -1685,6 +1720,7 @@ Discord — это ваше место для общения
<string name="form_help_verification_level">"Участники сервера должны соответствовать указанным критериям, чтобы писать в текстовые каналы или в личные сообщения. Это не распространяется на участников, имеющих роли.
**Мы рекомендуем установить один из уровней проверки на публичных серверах Discord**."</string>
<string name="form_help_voice_video_troubleshooting_guide">Нужна помощь с голосовым или видеочатом? Ознакомьтесь с нашим [руководством по устранению неполадок](%1$s).</string>
<string name="form_label_account_information">Информация об учётной записи</string>
<string name="form_label_afk_channel">Канал для бездействия</string>
<string name="form_label_afk_timeout">Время бездействия</string>
@ -2022,7 +2058,6 @@ Discord — это ваше место для общения
<string name="gif_auto_play_label_mobile">Автоматически воспроизводить GIF, когда возможно.</string>
<string name="gif_button_label">Открыть меню GIF</string>
<string name="gif_picker_favorites">Избранное</string>
<string name="gif_picker_related_search">Ваш идеальный GIF в другом замке. Поищите его!</string>
<string name="gif_picker_result_type_trending_gifs">Популярные GIF</string>
<string name="gif_tooltip_add_to_favorites">Добавить в избранное</string>
<string name="gif_tooltip_favorited_picker_button">Добавлено в избранное</string>
@ -2153,7 +2188,7 @@ Discord — это ваше место для общения
<string name="go_live_modal_overflow_two_users">%1$s и %2$s</string>
<string name="go_live_modal_screens">Экраны</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">Выберите голосовой канал</string>
<string name="go_live_screenshare_hotspot">Теперь вы можете демонстрировать экран с помощью Go Live!</string>
<string name="go_live_modal_title">Демонстрация экрана</string>
<string name="go_live_screenshare_no_sound">Звук может быть недоступен во время демонстрации экрана устройства.</string>
<string name="go_live_screenshare_update_for_soundshare">Трансляция звука может быть недоступна в вашей версии Windows. Обновитесь до последней версии Windows 10.</string>
<string name="go_live_share_screen">Экран</string>
@ -2210,6 +2245,7 @@ Discord — это ваше место для общения
<string name="guild_discovery_covid_button">Посетите сервер, посвящённый COVID-19</string>
<string name="guild_discovery_covid_title">Берегите себя и следите за ситуацией</string>
<string name="guild_discovery_emojis_tooltip">Эмодзи на этом сервере</string>
<string name="guild_discovery_featured_header">Популярные сообщества</string>
<string name="guild_discovery_footer_body">Попробуйте поискать.</string>
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">Сообщества, посвящённые вашим любимым играм</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_guilds">Популярные сообщества</string>
@ -2241,6 +2277,8 @@ Discord — это ваше место для общения
<string name="guild_members_search_no_result">Участники не найдены.</string>
<string name="guild_owner">Владелец сервера</string>
<string name="guild_partnered">Партнёр Discord</string>
<string name="guild_popout_unavailable_flavor">Больше мы вам ничего сказать не можем.</string>
<string name="guild_popout_unavailable_header">Это закрытый сервер.</string>
<string name="guild_popout_view_server_button">Просмотр сервера</string>
<string name="guild_premium">Состояние буста сервера</string>
<string name="guild_privacy_type_private_description">Пользователи могут присоединиться к этому серверу только по приглашению.</string>
@ -2424,6 +2462,35 @@ Discord — это ваше место для общения
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">Имя: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) обновляет вебхук $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_banner_recommend">Рекомендуемый минимальный размер составляет 960x540, рекомендуемое соотношение сторон — 16:9. [Подробнее](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_community">Настройки сообщества</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community">Отключить сообщество</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community_description">В этом случае будут удалены особые функции серверов сообществ, такие как «Путешествие по серверам» и «Аналитика сервера».</string>
<string name="guild_settings_community_enable_community">Включить сообщество</string>
<string name="guild_settings_community_intro_body">Превратите свой сервер в сервер сообщества, чтобы получить доступ к дополнительным административным инструментам, которые помогут управлять сервером, а также модерировать и развивать его.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details">Не делайте этого, если сервер используете только вы и ваши друзья. Серверы сообществ предназначены для администраторов, которые создают большие площадки, где собираются люди схожих интересов.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details_mobile">Не делайте этого, если сервер используете только вы и ваши друзья. Серверы сообществ предназначены для тех, кто создаёт большие компании.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_header">Вы создаёте сообщество?</string>
<string name="guild_settings_community_intro_learn_more">Чтобы узнать больше о создании сообщества в Discord, ознакомьтесь с нашей статьёй в [справочном центре](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_body">_**(Скоро)**_ Получите доступ к таким инструментам, как **$[Аналитика сервера](featureHook) $[подробнее](infoHook)**, которая помогает модерировать сервер и поддерживать на нём активность.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_header">Завлеките своих участников</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_tooltip">Только для серверов с 500 участниками и более</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_body">Включите **$[Путешествие по серверам](featureHook)**, чтобы новые пользователи могли найти ваш сервер в Discord.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_header">Развивайте своё сообщество</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_body">Подайте заявку для участия в нашей **$[Partner Program](featureHook)** и получайте награды за создание отличных площадок для пользователей.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_header">Выделитесь в Discord</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_body">Получайте новости о новинках, созданных специально для сообществ Discord.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_header">Следите за ситуацией</string>
<string name="guild_settings_community_locale_help">Это поможет Discord подстроить функции сервера под вас и ваших участников.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help">Это канал, на котором будут публиковаться объявления и новости Discord для администраторов и модераторов сообществ. Мы рекомендуем выбрать чат для модераторов, поскольку часть информации может быть не предназначена для обычных участников сервера.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help_mobile">Это канал, на котором будут публиковаться объявления и новости Discord для администраторов и модераторов сообществ.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_title">Канал новостей для сообществ</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help">На серверах сообществ должны быть опубликованы правила или рекомендации для участников сервера. Выберите канал с ними.</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help_mobile">На серверах сообществ должны быть опубликованы правила или рекомендации сервера.</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_body">У вас появился доступ к дополнительным инструментам, которые помогут управлять сервером, а также модерировать и развивать его. Поскорее ознакомьтесь с ними!</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_analytics">Просмотр «Аналитики сервера»</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_discovery">Подать заявку на «Путешествие»</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_welcome_screen">Настройте экран с приветствием</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_header">Ваш сервер стал сервером сообщества!</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">Эта опция определит, будут ли участники, не настроившие параметры уведомлений для сервера, получать их при каждом отправленном сообщении.</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">Для публичных серверов Discord мы настоятельно рекомендуем установить эту опцию на только @упоминания, чтобы избежать [вот такого ужаса](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_default_notifications_large_guild_notify_all">Ввиду размера сервера его участники не будут получать Push-уведомления о сообщениях без @упоминания.</string>
@ -2444,26 +2511,57 @@ Discord — это ваше место для общения
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_names">Вам нужно изменить название %1$s: %2$s.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_description">Вам нужно изменить $[описание](descriptionHook).</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_name">Вам нужно изменить $[название сервера](nameHook).</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action">Увеличьте количество еженедельных собеседников</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action_details">Собеседник — это пользователь, который принял участие в общении (в голосовом или текстовом чате) на вашем сервере. Проводите регулярные события сообщества или начинайте обсуждения, чтобы подтолкнуть участников к общению.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_progress_label">среднее кол-во еженед. собеседников на сервере</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_engagement_failing">Недостаточно пользователей, которые еженедельно заглядывают на ваш сервер и общаются на нём.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_good_standing">Отличная работа! Ваш сервер удовлетворяет всем требования и может быть добавлен в «Путешествие по серверам».</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_definitions_intro">Чтобы пользователи Discord находили только активные сообщества, серверы из «Путешествия» должны поддерживать минимальный уровень активности.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_view_details">Щёлкните здесь, чтобы узнать подробности.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy">Требования к активности на сервере выполнены</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description">Ваше сообщество очень активное! Ваш сервер регулярно посещает множество участников.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_failing">Ой-ой, ваш сервер не соответствует нашим требованиям к активности.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending">Серверы из «Путешествия» должны соответствовать определённым требованиям к активности. На сбор необходимых данных для новых и небольших серверов может уйти некоторое время, $[так что возвращайтесь через недельку.](checkBackHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending_size">Мы не можем оценить активность вашего сервера, пока на нём не будет минимум %1$s участников. Серверы из «Путешествия» должны соответствовать определённым требованиям к активности.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_failing">Требования к активности на сервере не выполнены</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_pending">Ожидание данных об активности на сервере</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_loading">Проверяем, соответствует ли ваш сервер требованиями…</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw">Нет плохих слов</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_description">Название и описание сервера, а также названия каналов чисты!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_failing">Обнаружены плохие слова</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_progress_requirement_label">мин. требование</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing">Вам нужно улучшить процесс адаптации новых участников.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action">Улучшите процесс адаптации новых участников</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details_updated">"Серверы, на которые приходит более 10 новых участников в неделю, должны сохранять не менее 10%% новых участников. Как минимум 1 из каждых 10 новичков должен пробыть на сервере более недели.
Взгляните на свой сервер глазами нового участника. Что может показаться им непонятным или неочевидным?"</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_progress_label">среднее кол-во удержанных новых участников на сервере</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe">Безопасная среда</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">Спасибо, что следуете нашим Правилам сообщества и следите за тем, чтобы ваш сервер был безопасным!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">Ваш сервер $[нарушил наши Условия Использования](doesNotHook) за последние 30 дней.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">Отмечено Службой доверия и безопасности</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">Здесь показывается усреднённый счёт за последние 8 недель, поэтому на отображение изменений может уйти несколько недель. При подсчёте посетителей или собеседников учитываются только пользователи, которые зарегистрировались в Discord более 2 месяцев назад.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size">Более %1$s участников</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description">Пока что «Путешествие» доступно только серверам, на которых не менее %1$s участников.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing">К сожалению, пока что «Путешествие» доступно только серверам, на которых не менее %1$s участников. Но это может измениться в будущем.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_failing">Менее %1$s участников</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action">Увеличьте количество еженедельных посетителей</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action_details">Посетитель — это пользователь, который щёлкнул по серверу и посмотрел хотя бы 1 канал. Предоставьте пользователям больше поводов для посещения вашего сервера, например с помощью регулярных событий сообщества.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_progress_label">среднее кол-во еженед. посетителей на сервере</string>
<string name="guild_settings_discovery_disable_public_confirm_text">Сделав сервер приватным, вы также удалите его из «Путешествия по серверам».</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified">Этот сервер был удалён из «Путешествия».</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified_description">"Этот сервер не удовлетворяет указанным ниже требованиям и был автоматически удалён из «Путешествия». Не переживайте, вы сможете вновь воспользоваться этой функцией, когда снова выполните все требования.
Требования к активности проверяются еженедельно."</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_description">Щёлкнув по пользовательским эмодзи с вашего сервера, пользователь другого сервера сможет увидеть информацию об эмодзи и присоединиться к вашему.</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_disable">Отключить информацию об эмодзи</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_enable">Включить информацию об эмодзи</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_title">Показывать информацию об эмодзи на других серверах</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_body">Теперь ваш сервер можно найти в «Путешествии по серверам».</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_dismiss">ОТПАД!</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_header">Получилось! %1$s добавлен на карту!</string>
<string name="guild_settings_discovery_header">Увеличивайте своё сообщество с помощью «Путешествия по серверам»</string>
<string name="guild_settings_discovery_locale_help">Discord приоритизирует этот сервер в поиске для пользователей, которые говорят на выбранном языке.</string>
<string name="guild_settings_discovery_pending_healthy">Мы всё ещё ждём результата проверки!</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_customize">Персонализируйте свою страницу с помощью обложки и описания</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_featured">Серверы из «Путешествия» могут быть добавлены в «Похожие»</string>
@ -2625,8 +2723,6 @@ Discord — это ваше место для общения
Если у вас есть доступ к пользователям сайта, то вы также можете добавить &amp;username= к строке запроса."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Включить виджет сервера</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s})</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}), %6$s</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_unreads">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}), есть непрочитанные сообщения</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label">%1$s (голосовой канал)</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_limit">%1$s (голосовой канал), %2$s из %3$s пользователей</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users">%1$s (голосовой канал), %2$s</string>
@ -2782,7 +2878,6 @@ Discord — это ваше место для общения
<string name="guild_templates_template_sync">Синхронизация шаблона</string>
<string name="guild_templates_unsynced_tooltip">Ваш сервер не синхронизирован с шаблоном сервера. Синхронизировать шаблон?</string>
<string name="guild_templates_unsynced_warning">Проведите синхронизацию, чтобы обновить каналы, роли и права шаблона.</string>
<string name="guild_tooltip_a11y_label">%1$s %2$s</string>
<string name="guild_unavailable_body">Без паники! Возвращайтесь позже, возможно, все уже будет в порядке.</string>
<string name="guild_unavailable_title">Кажется, у нас проблемы с подключением…</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Ваша учётная запись должна быть создана как минимум %1$s минут назад, чтобы отправлять сообщения на этом сервере.</string>
@ -2804,6 +2899,7 @@ Discord — это ваше место для общения
<string name="help_missing_permission">Это право нельзя изменить, потому что ни в одной из ваших ролей его нет.</string>
<string name="help_role_locked">Роль заблокирована, потому что она имеет более высокий ранг, чем ваша самая высокая роль.</string>
<string name="help_role_locked_mine">Роль заблокирована, потому что это ваша самая высокая роль. Пожалуйста, обратитесь за помощью к владельцу более высокого ранга или сервера.</string>
<string name="help_roles_description">Используйте роли для организации участников сервера и настройки их прав. Назначить роли можно на странице [участников](onMembersClick).</string>
<string name="help_singular_permission">Вы не можете изменить это право, потому что его удаление также отберёт его у вас.</string>
<string name="hide_chat">Скрыть чат</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Рекомендуется, если вы не хотите, чтобы случайные люди получали доступ к вашим серверам Discord.</string>
@ -2887,6 +2983,7 @@ Discord — это ваше место для общения
<string name="inline_attachment_media_help">Для изображений больше %1$s МБ предпросмотр будет недоступен.</string>
<string name="inline_embed_media">При публикации ссылки в чате.</string>
<string name="inline_media_label">Отображать картинки, видео и няшных котиков</string>
<string name="input_device">Устройство ввода</string>
<string name="input_mode_ptt">Режим рации</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">Режим рации (ограниченный)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Задержка отключения в режиме рации</string>
@ -3214,7 +3311,6 @@ Discord — это ваше место для общения
<string name="listen_on_spotify">Послушать в Spotify</string>
<string name="listening_to">Слушает **%1$s**</string>
<string name="live">В эфире</string>
<string name="live_beta_description">Вас приветствует наш стриминговый сервис! Go Live пока в бета-версии. Если будут какие-то неполадки, вы уж извините!</string>
<string name="live_viewers">%1$s %2$s</string>
<string name="load_image_error">"Не удалось загрузить изображение.
Повторите попытку."</string>
@ -3238,6 +3334,30 @@ Discord — это ваше место для общения
<string name="loading_line_9">На заре Discord пользователям была доступна только светлая тема. Жуткие были времена.</string>
<string name="loading_messages_a11y_label">Загрузить больше сообщений</string>
<string name="loading_note">Загрузка заметки</string>
<string name="loading_tip_1">Используйте режима стримера, чтобы скрыть личную информацию во время стрима.</string>
<string name="loading_tip_10">В групповом чате может участвовать до десяти пользователей.</string>
<string name="loading_tip_11">Чтобы найти новые серверы, щёлкните по компасу в списке серверов.</string>
<string name="loading_tip_12">Перетаскивайте серверы друг на друга, чтобы создать папки серверов.</string>
<string name="loading_tip_13">Введите /tenor или /giphy в сочетании с любым словом, чтобы найти гифку по заданной теме!</string>
<string name="loading_tip_14">Расскажите всем о том, во что играете, с помощью опции «Игровая активность».</string>
<string name="loading_tip_15">Выделите текст в строке чата, чтобы сделать его полужирным, выделить его курсивом или иными способами.</string>
<string name="loading_tip_16">Вы можете скрыть заглушённые каналы на сервере, щёлкнув по названию сервера правой кнопкой мыши.</string>
<string name="loading_tip_17">В меню настроек пользователя можно изменить внешний вид Discord.</string>
<string name="loading_tip_18">В настройках интеграции можно привязать учётные записи ваших любимых социальных сетей.</string>
<string name="loading_tip_19">Вы можете создавать категории каналов, чтобы группировать и организовывать свои каналы.</string>
<string name="loading_tip_2">Введите /tableflip и /unflip, чтобы придать живости своим сообщениям.</string>
<string name="loading_tip_20">Вы можете быть участником максимум 100 серверов.</string>
<string name="loading_tip_21">Перетаскивайте файлы в Discord, чтобы загрузить их.</string>
<string name="loading_tip_22">Чтобы изменить громкость участника звонка, щёлкните по нему правой кнопкой мыши.</string>
<string name="loading_tip_23">Чтобы закрепить или сохранить сообщение на канале или в ЛС, щёлкните по нему правой кнопкой мыши.</string>
<string name="loading_tip_24">Введите знак «+» перед названием эмодзи, чтобы превратить его в реакцию.</string>
<string name="loading_tip_25">Введите /nick, чтобы быстро изменить свой никнейм на сервере.</string>
<string name="loading_tip_4">Щёлкните по названию сервера в меню эмодзи, чтобы спрятать эмодзи этого сервера.</string>
<string name="loading_tip_5">Наведите курсор на гифку и щёлкните по звёздочке, чтобы сохранить её в избранном.</string>
<string name="loading_tip_6">Цвет имени пользователя зависит от его верхней роли.</string>
<string name="loading_tip_7">Красный значок микрофона означает, что пользователь был заглушён администратором сервера.</string>
<string name="loading_tip_8">Вы можете временно заглушить сервер или канал, щёлкнув по нему правой кнопкой мыши.</string>
<string name="loading_tip_9">Чтобы задать пользовательский статус, щёлкните по своему аватару в левом нижнем углу экрана.</string>
<string name="loading_your_pin">Загружаем ваш PIN-код</string>
<string name="lobby">Лобби</string>
<string name="local_muted">Заглушен вами</string>
@ -3566,7 +3686,6 @@ Discord — это ваше место для общения
<string name="notice_dispatch_error_with_code">О нет. Что-то пошло не так. Код ошибки: %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">Для того, чтобы запустить эту игру, Discord установит кое-какие файлы. Идёт установка (%1$s из %2$s).</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">Для того, чтобы запустить эту игру, Discord установит кое-какие файлы. Идёт установка %1$s (%2$s из %3$s).</string>
<string name="notice_enable_public_guild_upsell_message">Получите доступ к уникальным функциям и инструментам, которые помогут вашему сообществу вырасти!</string>
<string name="notice_hardware_mute">Похоже, что на микрофоне **%1$s %2$s** звук выключен аппаратной кнопкой.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">Мы советуем добавить свой телефон в настройки двухфакторной аутентификации как запасной вариант.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Добавить телефон</string>
@ -3754,6 +3873,7 @@ Discord — это ваше место для общения
<string name="out_of_date_title">Ваша версия устарела</string>
<string name="outgoing_friend_request">Исходящий запрос дружбы</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">Вы действительно хотите удалить запрос дружбы к пользователю **%1$s**?</string>
<string name="output_device">Устройство вывода</string>
<string name="overlay">Оверлей</string>
<string name="overlay_actions_menu_label">Действия с оверлеем</string>
<string name="overlay_channel_chat_hotkey">Нажмите %1$s, чтобы начать говорить на канале «%2$s»</string>
@ -4337,6 +4457,8 @@ Discord — это ваше место для общения
<string name="ready">Готов</string>
<string name="recent_mentions">Недавние упоминания</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">только личные</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_header">Вы всё просмотрели!</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_tip">Всякое упоминание вас будет сохранено здесь на 7 дней.</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">личные и @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_all_servers">Включать все серверы</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">Включить упоминания @everyone</string>
@ -4424,6 +4546,7 @@ Discord — это ваше место для общения
<string name="rtc_connection_state_authenticating">Discord подключился к вашему RTC-серверу и защищает ваше соединение.</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">Подождите, мы вас соединяем. Если соединение застряло на этом этапе, возможно, у нас некоторые перебои в этом регионе. Узнайте подробности на [странице состояния](%1$s) или попросите владельца сервера временно сменить его регион.</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">Для вас был найден RTC-сервер, в данный момент Discord пытается подключиться к нему. Приготовьтесь.</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">Подключение к Discord было разорвано. Простите, сейчас мы попытаемся всё исправить.</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"Поднять щиты! Discord установил безопасное соединение с вашим RTC-сервером и пытается отправлять данные.
Если процесс соединения застрял на этом шаге, ознакомьтесь с [этой многомудрой статьёй](%1$s), которая поможет вам решить проблему."</string>
<string name="rtc_connection_state_no_route">Упс. Discord не удалось установить соединение. Сейчас мы попробуем ещё раз. Если проблема не разрешится, ознакомьтесь с [этой умной статьёй](%1$s), которая поможет вам решить этот вопрос.</string>
@ -4777,7 +4900,6 @@ Discord — это ваше место для общения
<string name="stop_watching_user">Прекратить просмотр — %1$s</string>
<string name="storage_permission_denied">Требуется доступ к хранилищу</string>
<string name="store_channel">Канал магазина</string>
<string name="stream">Прямой эфир</string>
<string name="stream_actions_menu_label">Действия со стримом</string>
<string name="stream_bad_spectator">Качество звука или видео просматриваемого стрима понижено. Это может быть связано с вашим подключением к сети.</string>
<string name="stream_bad_streamer">Качество звука или видео вашего стрима понижено. Это может быть связано с вашим подключением к сети.</string>
@ -4794,7 +4916,13 @@ Discord — это ваше место для общения
<string name="stream_issue_modal_header">Проблема со стримом</string>
<string name="stream_network_quality_error">Ваше подключение к сети может влиять на качество звука и видео. Чтобы улучшить качество голосового общения, прекратите стрим.</string>
<string name="stream_no_preview">Стрим начался. Не пропустите его!</string>
<string name="stream_participants_hidden">"Участники без видео сейчас скрыты.
Хотите показать их?"</string>
<string name="stream_playing">Играет в %1$s</string>
<string name="stream_premium_upsell_body">Стримьте в исходном разрешении на 60 кадрах в секунду с Discord Nitro, получите доступ к бонусам для чата и [многому другому](onPressMore)!</string>
<string name="stream_premium_upsell_cta">Подписаться</string>
<string name="stream_premium_upsell_header">Откройте стриминг в высоком качестве с Discord Nitro</string>
<string name="stream_preview_loading">Создание предпросмотра…</string>
<string name="stream_preview_paused">Ваш стрим продолжается!</string>
<string name="stream_preview_paused_subtext">Мы просто остановили предпросмотр для экономии ресурсов.</string>
@ -4822,14 +4950,19 @@ Discord — это ваше место для общения
<string name="stream_report_problem">Сообщить о проблеме со своим стримом</string>
<string name="stream_report_problem_body">Сожалеем, что у вас возникли проблемы! Расскажите, что случилось.</string>
<string name="stream_report_problem_header_mobile">Возникли проблемы?</string>
<string name="stream_report_problem_menu_item">Сообщить о проблеме</string>
<string name="stream_report_problem_mobile">Сообщить о проблеме со стримом</string>
<string name="stream_report_rating_body">Как прошёл для вас просмотр стрима?</string>
<string name="stream_report_rating_body_streamer">Как прошёл ваш стрим?</string>
<string name="stream_report_submit">Отправить</string>
<string name="stream_reported">Отзыв отправлен</string>
<string name="stream_reported_body">Спасибо за отчёт об ошибке! Подобные отзывы помогают нам улучшить Go Live.</string>
<string name="stream_resolution">Разрешение</string>
<string name="stream_show_all_participants">Показать всех участников</string>
<string name="stream_show_non_video">Показать участников без видео</string>
<string name="stream_soundshare_failed">Ой, что-то пошло не так… Нам не удаётся стримить звук из вашего приложения.</string>
<string name="stream_volume">Громкость стрима</string>
<string name="stream_watch_multiple_tooltip">Начать просмотр нескольких стримов</string>
<string name="streamer_mode">Режим стримера</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Режим стримера включён</string>
<string name="streamer_playing">играет в %1$s</string>
@ -4894,6 +5027,8 @@ Discord — это ваше место для общения
<string name="system_message_guild_bot_join">[Узнайте, как использовать этого бота.](learnOnClick)</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified">Этот сервер был удалён из «Путешествия по серверам», потому что он более не удовлетворяет всем требованиям. Подробности см. в [настройках сервера](onClick).</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified_mobile">Этот сервер был удалён из «Путешествия по серверам», потому что он более не удовлетворяет всем требованиям. Подробности см. в настройках сервера на компьютере.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_final_warning">Этот сервер уже 3 недели не соответствует требованиям «Путешествия» к активности. Если сервер не будет соответствовать требованиям ещё неделю, то он будет удалён из «Путешествия».</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_initial_warning">Этот сервер уже неделю не соответствует требованиям «Путешествия» к активности. Если сервер не будет соответствовать требованиям в течение 4 недель подряд, то он будет автоматически удалён из «Путешествия».</string>
<string name="system_message_guild_discovery_requalified">Этот сервер снова может участвовать в «Путешествии по серверам». Мы уже добавили его туда!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_001">%1$s присоединяется к вашей пати.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_002">%1$s уже здесь.</string>
@ -4978,6 +5113,10 @@ Discord — это ваше место для общения
<string name="tip_server_settings_title3">Откройте настройки сервера</string>
<string name="tip_voice_conversations_body3">Это ваша **панель голосового управления**. Отсюда вы можете заглушить микрофон, отключить наушники или получить доступ к настройкам звука.</string>
<string name="tip_voice_conversations_title3">Пусть вас услышат</string>
<string name="tip_whos_online_body3">"
Здесь можно увидеть всех участников канала. Узнайте, кто находится в сети и чем они занимаются, что слушают или во что играют.
"</string>
<string name="tip_whos_online_title3">Чем все заняты?</string>
<string name="tip_writing_messages_body3" />
<string name="tip_writing_messages_title3">Начните беседу</string>
@ -5005,6 +5144,7 @@ Discord — это ваше место для общения
<string name="too_many_emoji">Все слоты эмодзи заполнены.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Реакция не была добавлена, так как сообщение уже содержит слишком много реакций.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">Мы ценим ваш энтузиазм, но…</string>
<string name="tooltip_community_feature_disabled">Данная функция недоступна для серверов сообщества.</string>
<string name="tooltip_discoverable_guild_feature_disabled">Обязательно для участвующих в «Путешествии» серверов. Отключите «Путешествие», чтобы воспользоваться этой функцией.</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_admin">Может быть изменено только администраторами сервера.</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_verify">Сначала подтвердите адрес эл. почты</string>
@ -5098,6 +5238,7 @@ Discord — это ваше место для общения
<string name="unfocus_participant">Убрать фокус</string>
<string name="unhandled_link_body">Извините, на вашем устройстве не найдено приложения, чтобы обработать эту ссылку:</string>
<string name="unhandled_link_title">Неизвестная ссылка</string>
<string name="unicode_emoji_category_shortcut_a11y_label">Перейти к категориям эмодзи Юникода</string>
<string name="unknown_region">Неизвестный регион</string>
<string name="unknown_user">Неизвестный пользователь</string>
<string name="unmute">Вкл. микрофон</string>
@ -5115,7 +5256,18 @@ Discord — это ваше место для общения
<string name="unpin_message_failed_body">Извините, Discord по какой-то причине не смог открепить это сообщение.</string>
<string name="unpin_message_failed_title">Закреплённое сообщение застряло!</string>
<string name="unpin_message_title">Открепить сообщение</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_description">В этом случае все незаглушенные каналы будут помечены как прочитанные. Вы уверены, что хотите продолжить?</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_header">Пометить все как прочитанные?</string>
<string name="unreads_empty_state_header">Вы всё наверстали!</string>
<string name="unreads_empty_state_tip">Откройте почту, нажав CTRL+I, и отметьте верхнее сообщение как прочитанное с помощью CTRL+Shift+E.</string>
<string name="unreads_empty_state_tip_mac">Откройте почту, нажав CMD+I, и отметьте верхнее сообщение как прочитанное с помощью CMD+Shift+E.</string>
<string name="unreads_mark_read">Отметить все сообщения как прочитанные</string>
<string name="unreads_no_notifications_divider">Уведомления отключены</string>
<string name="unreads_old_channels_divider">Сообщения, которым больше 10 дней</string>
<string name="unreads_tab_label">Непрочитанные</string>
<string name="unreads_tutorial_body">Здесь отображаются непрочитанные сообщения из всех незаглушенных каналов. Пора почистить почту!</string>
<string name="unreads_tutorial_header">Не пропускайте новые сообщения!</string>
<string name="unreads_view_channel">Посмотреть все непрочитанные сообщения</string>
<string name="unsupported_browser">Браузер не поддерживается</string>
<string name="unsupported_browser_body">"Похоже, что вы используете неподдерживаемый браузер. Чтобы использовать все возможности Discord,
обновите браузер или загрузите одно из наших приложений."</string>
@ -5428,6 +5580,9 @@ Discord — это ваше место для общения
<string name="voice_channel_hide_names">Скрыть имена</string>
<string name="voice_channel_show_names">Показать имена</string>
<string name="voice_channels">Голосовые каналы</string>
<string name="voice_panel_introduction_close">Ясно</string>
<string name="voice_panel_introduction_header">Добро пожаловать на ваш первый голосовой канал!</string>
<string name="voice_panel_introduction_text">Здесь вы можете управлять настройками голоса, включить видео или начать демонстрацию экрана.</string>
<string name="voice_permissions">Права голосовых каналов</string>
<string name="voice_settings">Настройки голоса</string>
<string name="voice_status_connecting">Подключение…</string>
@ -5470,12 +5625,15 @@ Discord — это ваше место для общения
<string name="welcome_cta_invite_title">Пригласите друзей</string>
<string name="welcome_cta_message_title">Отправьте первое сообщение</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title">Персонализируйте свой сервер с помощью значка</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title_mobile">Персонализируйте свой сервер</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_action_with_guide">Здесь приведены шаги, которые помогут вам начать с ним работу. Вы можете найти больше советов в нашем [руководстве для начинающих](%1$s).</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_existing_server">Это начало истории этого сервера.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_member">Это новый сервер.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_owner">Это ваш новый сервер.</string>
<string name="welcome_cta_title">"Добро пожаловать на сервер
%1$s"</string>
<string name="welcome_cta_title_mobile">Добро пожаловать на сервер %1$s!</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Загрузите** [приложение для компьютера](onDownloadClick) для полноценного режима рации, меньшего потребления ресурсов ЦП и пропускной способности канала, а также для других возможностей.</string>
<string name="welcome_message_edit_channel">Настроить канал</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Пригласите друзей** на этот сервер, нажав на кнопку [пригласить](onShareClick), когда вы будете готовы.</string>

View file

@ -228,14 +228,6 @@
<item quantity="zero">ingen emoji</item>
<item quantity="one">%s emoji</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_days">
<item quantity="other">%s dagar</item>
<item quantity="one">1 dag</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_members">
<item quantity="zero">0 members</item>
<item quantity="one">1 member</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_user_played_days_ago_time">
<item quantity="other">dagar</item>
<item quantity="one">dag</item>
@ -539,10 +531,6 @@
<item quantity="other">%s serverboostar</item>
<item quantity="one">%s serverboost</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions_mentionCount">
<item quantity="other">%s olästa omnämningar</item>
<item quantity="one">%s oläst omnämning</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users_userCount">
<item quantity="other">%s användare</item>
<item quantity="one">1 användare</item>
@ -582,11 +570,6 @@
<item quantity="zero">Var först med att använda den här!</item>
<item quantity="one">**1** person har använt den här mallen</item>
</plurals>
<plurals name="guild_tooltip_a11y_label_mentions">
<item quantity="other">, %s olästa omnämningar</item>
<item quantity="zero"></item>
<item quantity="one">, %s oläst omnämning</item>
</plurals>
<plurals name="humanize_duration_days_time">
<item quantity="other">%s dagar</item>
<item quantity="one">en dag</item>

View file

@ -194,7 +194,9 @@ behörighet att ge."</string>
<string name="animate_emoji_note">Jag vill att emojin ska dansa runt.</string>
<string name="animated_emoji">Animerad emoji</string>
<string name="announcement_edit_rate_limit">För att meddelandena ska vara snabba kan publicerade meddelanden endast redigeras 3 gånger per timme. Försök igen om %1$s.</string>
<string name="announcement_guild_description">Officiella meddelanden från Discord för administratörer och moderatorer för communityservrar.</string>
<string name="announcement_guild_here_to_help">Vi är här för att hjälpa!</string>
<string name="announcement_guild_popout_name">Communityuppdateringar</string>
<string name="answer">Svara</string>
<string name="app_information">Appinformation</string>
<string name="app_not_opened">Discord-appen kunde inte öppnas.</string>
@ -512,6 +514,7 @@ behörighet att ge."</string>
<string name="attachment_processing">Bearbetar …</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">När andra talar</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">När jag talar</string>
<string name="audio_device_actions">Ljudenhetsåtgärder</string>
<string name="audio_devices_earpiece">Telefon</string>
<string name="audio_devices_output_selection_prompt">Välj ljudutgång</string>
<string name="audio_devices_speaker">Högtalare</string>
@ -655,6 +658,8 @@ men om och när du måste, så tveka inte!"</string>
<string name="billing_payment_table_header_date">Datum</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">Beskrivning</string>
<string name="billing_plan_selection_discount">spara %1$s</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji">Är du redo att gå med i servern **%1$s** och få den där emojin?</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji_cta">Anslut till server</string>
<string name="billing_premium_gift_month_mobile">%1$s för 1 månad</string>
<string name="billing_premium_gift_year_mobile">%1$s för 1 år</string>
<string name="billing_premium_refund_text">Du kan begära återbetalning om köpet gjorts inom de senaste %1$s dagarna. [Vår vänliga supportavdelning kommer hjälpa dig så att du får dina mynt tillbaka.](%2$s)</string>
@ -909,6 +914,10 @@ Vi vill göra ett gott första intryck."</string>
<string name="channel">Kanal</string>
<string name="channel_a11y_label">%1$s (kanal)</string>
<string name="channel_actions_menu_label">Kanalåtgärder</string>
<string name="channel_call_current_speaker">Pratar nu: %1$s</string>
<string name="channel_call_members_popout_header">Deltagare %1$s</string>
<string name="channel_call_overflow_menu_label">Kanalens samtalsåtgärder</string>
<string name="channel_call_participants">Deltagare</string>
<string name="channel_has_been_deleted">Kanalen har tagits bort.</string>
<string name="channel_header_bar_a11y_label">Kanalrubrik</string>
<string name="channel_locked">Din roll har inte åtkomst till denna kanal.</string>
@ -1011,6 +1020,8 @@ Vi vill göra ett gott första intryck."</string>
<string name="commands">Kommandon</string>
<string name="commands_matching">Kommandon som matchar **%1$s**</string>
<string name="communicators">Chattare</string>
<string name="community_policy_help">När du gör din server till en communityserver godkänner du våra [Communityriktlinjer](%1$s) och att Discord kan kontrollera din servers innehåll för att se till att den är säker för användare.</string>
<string name="community_policy_title">Följ riktlinjerna</string>
<string name="compact_mode">Kompakt: få plats med fler meddelande på skärmen. #IRC</string>
<string name="completed">Slutförd</string>
<string name="configure">Konfigurera</string>
@ -1388,13 +1399,39 @@ den pyttelilla texten nederst."</string>
<string name="emoji_modifier_medium_light_skin_tone">Mellanljus hudfärg</string>
<string name="emoji_modifier_medium_skin_tone">Mellanljus/mörk hudfärg</string>
<string name="emoji_modifier_none">Ingen</string>
<string name="emoji_popout_joined_guild_emoji_description">Den här emojin är från</string>
<string name="emoji_popout_premium_cta">Skaffa Nitro</string>
<string name="emoji_popout_public_server">Offentlig server</string>
<string name="emoji_popout_show_more_emojis">Visa fler emojier</string>
<string name="emoji_popout_unjoined_guild_emoji_description">Få den här emojin från</string>
<string name="emoji_slots_available">%1$s</string>
<string name="emoji_too_big">Denna emoji var för stor! Emojier måste vara under %1$s kB.</string>
<string name="emoji_tooltip_click_cta">Klicka för att ta reda på mer</string>
<string name="emojis_title">%1$s</string>
<string name="en">Engelska</string>
<string name="en_gb">Engelska, Storbritannien</string>
<string name="en_us">Engelska, USA</string>
<string name="enable">Aktivera</string>
<string name="enable_community_button_text">Gör klart inställningar</string>
<string name="enable_community_modal_content_filter_met">Din server uppfyller redan kraven på filter för stötande medieinnehåll.</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_label">Standardaviseringar endast till omnämnanden $[info](infoHook)</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_tooltip">Eftersom communityservrar ofta har många som pratar samtidigt kan inställningen Standardaviseringar endast till omnämnanden hjälpa till med att hindra medlemmar från att vilja lämna. Medlemmar kan alltid välja bort det här alternativet.</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_label">"Ta bort modereringsbehörigheter från
@everyone $[info](infoHook)"</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_tooltip">Det här tar bort följande behörigheter från de med rollen @everyone: Administratör, Hantera server, Hantera kanaler, Hantera roller, Sparka medlemmar, Stänga av medlemmar, Hantera meddelanden samt Omnämn @everyone, @here och Alla roller.</string>
<string name="enable_community_modal_requirement_satisfied_tooltip">Härligt, du är klar med det här!</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_body">För att säkerställa säkerheten måste communityservrar ha följande modereringsinställningar aktiverade</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_header">Håll ditt community säkert</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_title">Säkerhetskontroller</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_body">Berätta vilken kanal som innehar dina serverregler och vilken kanal som vi ska skicka aviseringar till!</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_header">Gör grundinställningar</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_title">Grundinställningar</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_body">Snart klar! Här kommer några förslag som bidrar till en bättre upplevelse för medlemmarna.</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_header">Ett sista steg</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_title">Slutjusteringar</string>
<string name="enable_community_modal_title">Installera din communityserver.</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_help">För att minimera skräppost måste servermedlemmarna ha en verifierad e-postadress för att kunna skicka meddelanden. Detta gäller inte medlemmar med roller.</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_met">Din server uppfyller redan eller överträffar verifieringsnivåkraven.</string>
<string name="enable_ingame_overlay">Aktivera overlay i spel.</string>
<string name="enable_noise_cancellation">Aktivera brusreducering</string>
<string name="enable_notifications">Aktivera aviseringar</string>
@ -1521,8 +1558,6 @@ vid varje meddelande som skickas på servern eller inte. Vi rekommenderar starkt
<string name="form_help_hardware_h264">Maskinvaruacceleration använder din GPU till effektiv videokodning, om möjligheten finns.</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"Om en kanal är vald så kommer en inbjudningslänk att genereras med widgeten,r
annars kommer endast aktiva medlemmar och röstkanaler att tillhandahållas."</string>
<string name="form_help_last_seen">"Rensningen sparkar **%1$s** som inte synts till på **%2$s**
och inte har tilldelats någon roll. De kan ansluta till servern igen med en ny inbjudan."</string>
<string name="form_help_news">Posta meddelanden som når servrar utanför din egen. Användare kan välja att ”följa” den här kanalen, så att de utvalda poster du ”publicerar” härifrån visas direkt i deras egna servrar. Meddelandekanaler tar inte emot meddelanden från andra meddelandekanaler. [Läs mer.](%1$s)</string>
<string name="form_help_nsfw">"Användare måste bekräfta att de är myndiga för att få se innehållet i denna kanal.
Vuxenkanaler är undantagna från filtret mot stötande material."</string>
@ -1544,6 +1579,7 @@ ignorerar denna gräns, och kan flytta andra medlemmar till kanalen."</string>
<string name="form_help_verification_level">"Medlemmar på servern måste uppfylla följande kriterier innan de kan skicka meddelanden i textkanaler eller inleda en
konversation. Detta gäller inte om en medlem har en tilldelad roll.
**Vi rekommenderar att en verifieringsnivå ställs in för en offentlig Discord.**"</string>
<string name="form_help_voice_video_troubleshooting_guide">Behöver du hjälp med röst eller video? Kolla in vår [felsökningsguide](%1$s).</string>
<string name="form_label_account_information">Kontoinformation</string>
<string name="form_label_afk_channel">Inaktivitetskanal</string>
<string name="form_label_afk_timeout">Tidsgräns för inaktivitet</string>
@ -1875,7 +1911,6 @@ för att kunna se ingångskänsligheten."</string>
<string name="gif_auto_play_label_mobile">Spela GIF:ar automatiskt när det är möjligt.</string>
<string name="gif_button_label">Öppna GIF-väljare</string>
<string name="gif_picker_favorites">Favoriter</string>
<string name="gif_picker_related_search">Du får leta efter din perfekta GIF någon annanstans. Pröva med en relaterad sökning!</string>
<string name="gif_picker_result_type_trending_gifs">Populära GIF:ar</string>
<string name="gif_tooltip_add_to_favorites">Lägg till i Favoriter</string>
<string name="gif_tooltip_favorited_picker_button">Tillagd i Favoriter</string>
@ -2006,7 +2041,7 @@ för att kunna se ingångskänsligheten."</string>
<string name="go_live_modal_overflow_two_users">%1$s och %2$s</string>
<string name="go_live_modal_screens">Skärmar</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">Välj en röstkanal</string>
<string name="go_live_screenshare_hotspot">Du kan nu skärmdela med Go Live!</string>
<string name="go_live_modal_title">Skärmdelning</string>
<string name="go_live_screenshare_no_sound">Ljudet kanske inte är tillgängligt när du delar skärm på din enhet.</string>
<string name="go_live_screenshare_update_for_soundshare">Det är möjligt att ljuddelning inte fungerar med din Windows-version. Uppgradera till senaste Windows 10.</string>
<string name="go_live_share_screen">Skärm</string>
@ -2063,6 +2098,7 @@ för att kunna se ingångskänsligheten."</string>
<string name="guild_discovery_covid_button">Besök COVID-19 Discord</string>
<string name="guild_discovery_covid_title">Var försiktiga och håll er informerade</string>
<string name="guild_discovery_emojis_tooltip">Emojier i den här servern</string>
<string name="guild_discovery_featured_header">Populära communityn</string>
<string name="guild_discovery_footer_body">Testa att leta upp dem.</string>
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">Communityn för de spel du spelar</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_guilds">Populära communityn</string>
@ -2094,6 +2130,8 @@ för att kunna se ingångskänsligheten."</string>
<string name="guild_members_search_no_result">Inga medlemmar hittades.</string>
<string name="guild_owner">Serverägare</string>
<string name="guild_partnered">Discord-partner</string>
<string name="guild_popout_unavailable_flavor">Vi kan inte visa fler uppgifter.</string>
<string name="guild_popout_unavailable_header">Den här servern är inte offentlig.</string>
<string name="guild_popout_view_server_button">Visa server</string>
<string name="guild_premium">Serverbooststatus</string>
<string name="guild_privacy_type_private_description">Man måste bli inbjuden av en medlem för att få gå med i denna server.</string>
@ -2277,6 +2315,35 @@ för att kunna se ingångskänsligheten."</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">Med namnet **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) uppdaterade webhooken $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_banner_recommend">Den rekommenderade minsta storleken är 960 x 540 och det rekommenderade bildförhållandet 16:9. [Läs mer](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_community">Communityinställningar</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community">Inaktivera Community</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community_description">Det här tar bort specifika funktioner för communityservrar, som Serveridentifiering och Server Insights.</string>
<string name="guild_settings_community_enable_community">Aktivera Community</string>
<string name="guild_settings_community_intro_body">Omvandla din server till en communityserver så får du tillgång till fler administrativa verktyg som hjälper dig att moderera, hålla igång din server och få den att växa.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details">Gör inte detta om din server bara är till för dig och några vänner. Communityservrar är till för administratörer som vill skapa större utrymmen där folk med liknande intressen kan umgås.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details_mobile">Gör inte detta om din server bara är till för dig och några vänner. Det här är till för de som vill skapa större utrymmen.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_header">Håller du på att bygga en community?</string>
<string name="guild_settings_community_intro_learn_more">Mer information om att bygga communityn på Discord finns i vår [artikel i hjälpcentret](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_body">_**(Kommer snart)**_ Få tillgång till verktyg som **$[Server Insights](featureHook) $[info](infoHook)** som hjälper dig att bättre moderera och engagera din server.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_header">Engagera dina medlemmar</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_tooltip">Endast för servrar med fler än 500 medlemmar</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_body">Aktivera **$[Serveridentifiering](featureHook)** så att fler människor kan hitta din server direkt på Discord.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_header">Få din community att växa</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_body">Ansök till vårt **$[partnerskapsprogram](featureHook)** och bli belönad för att du skapar bra ställen där folk kan umgås.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_header">Stick ut på Discord</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_body">Få uppdateringar direkt från Discord om nya funktioner för communityn.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_header">Håll dig informerad</string>
<string name="guild_settings_community_locale_help">Detta hjälper Discord att anpassa funktioner för dig och dina medlemmar.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help">Det är till den här kanalen som Discord skickar relevanta uppdateringar för communityadministratörer och moderatorer. Eftersom viss information kan vara känslig föreslår vi att du väljer den privata personalkanalen.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help_mobile">Det är till den här kanalen som Discord skickar relevanta uppdateringar för communityadministratörer och moderatorer.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_title">Communityuppdateringskanal</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help">Communityservrar måste ha klara och tydliga serverregler och riktlinjer för medlemmar. Välj en värdkanal för detta.</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help_mobile">Communityservrar måste ha klara och tydliga serverregler och riktlinjer för medlemmar.</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_body">Nu har du tillgång till fler verktyg som hjälper dig att moderera, hålla igång din server och få den att växa. Kom igång genom att ta en titt på några av dem!</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_analytics">Kolla in Server Insights</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_discovery">Ansök om Identifiering</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_welcome_screen">Skapa en välkomstskärm</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_header">Din server är nu en communityserver!</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">Detta avgör om medlemmar som inte själva har angett sina aviseringsinställningar kommer att få en avisering för varje meddelande som skickas på denna server eller inte.</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">Vi rekommenderar starkt att ställa in detta till endast @omnämningar för offentliga Discord-servrar för att undvika [denna galenskap](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_default_notifications_large_guild_notify_all">På grund av den här serverns storlek kommer medlemmarna inte att få mobilaviseringar för @meddelanden som inte är omnämnda.</string>
@ -2297,25 +2364,56 @@ för att kunna se ingångskänsligheten."</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_names">Du behöver ändra kanal%1$s: %2$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_description">Du behöver ändra din $[beskrivning](descriptionHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_name">Du behöver ändra ditt $[servernamn](nameHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action">Öka antalet veckovisa kommunikatörer</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action_details">En kommunikatör är någon som har pratat (röst eller text) på servern. Att anordna community-event eller hålla igång diskussionsämnen är bra sätt att uppmuntra fler till att prata.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_progress_label">genomsnittliga kommunikatörer i veckan på din server</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_engagement_failing">Din server behöver fler besökande och pratande medlemmar varje vecka.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_good_standing">Bra jobbat! Din server uppfyller alla krav för få att vara med i Serveridentifiering.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_definitions_intro">Servrar i Identifiering måste ha en lägstanivå för aktivitet så att vi kan rekommendera aktiva servrar till Discords användare.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_view_details">Klicka här för mer information</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy">Uppfyller serveraktivitetskrav</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description">Dina communityvärden ser bra ut! Din server har tillräckligt många medlemmar som träffas och pratar regelbundet.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_failing">Aj då. Din server klarar för närvarande inte våra aktivitetskrav.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending">Servrar i Identifiering måste uppfylla vissa aktivitetskrav. Dessa tar tid att räkna ut för nya och små servrar, $[så kom tillbaka om en vecka.](checkBackHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending_size">Din server måste ha minst %1$s medlemmar för att vi ska kunna beräkna din servers aktivitetsvärden. Servrar i Identifiering måste uppfylla vissa aktivitetskrav.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_failing">Uppfyller ej serveraktivitetskrav</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_pending">Väntar på serveraktivitetsvärden</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_loading">Kollar om din server uppfyller kraven …</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw">Inga fula ord</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_description">Servernamnet, beskrivningen och kanalnamnen ser bra ut!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_failing">Fula ord hittade</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_progress_requirement_label">minimumkrav</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing">Du måste förbättra möjligheten för nya användare att komma igång.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action">Förbättra upplevelsen för nya medlemmar</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details_updated">"På servrar som får in fler än 10 nya medlemmar i veckan måste minst 10 %% stanna kvar. Minst 1 av 10 nykomlingar måste vara kvar i minst en vecka.
Fundera på hur nya medlemmar ser på din server. Kan de bli förvirrade eller villa bort sig någonstans?"</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_progress_label">genomsnittligt antal nya medlemmar som stannar på din server</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe">Trygg miljö</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">Tack för att du följer våra Communityriktlinjer och håller din server trygg!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">Din server har $[brutit mot våra Användarvillkor](doesNotHook) någon gång under de senaste 30 dagarna.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">Flaggad av trygghetsgruppen</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">Detta beräknas som ett genomsnitt de senaste 8 veckorna, så det kan ta några veckor innan förändringar märks. Bara användare som har varit på Discord i 8 veckor eller längre räknas som besökare eller kommunikatörer.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size">%1$s+ medlemmar</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description">För närvarande är Identifiering endast begränsat till servrar med fler än %1$s medlemmar.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing">Tyvärr är Identifiering endast begränsat till servrar med fler än %1$s medlemmar för närvarande. Detta kan komma att ändras i framtiden.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_failing">Färre än %1$s medlemmar</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action">Öka antalet veckovisa besökare</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action_details">En besökare är någon som har klickat in sig på servern och tittat på minst en kanal. Testa att ge medlemmarna fler anledningar att titta in, som till exempel återkommande community-event.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_progress_label">genomsnittliga besökare i veckan på din server</string>
<string name="guild_settings_discovery_disable_public_confirm_text">Din server tas även bort från Serveridentifiering om du ändrar till privat.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified">Den här servern har tagits bort från Identifiering.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified_description">"Servern uppfyller inte kraven nedan och har automatiskt tagits bort från Identifiering. Oroa dig inte, du kan gå med igen så snart servern uppfyller kraven.
Vi beräknar aktivitetsvärdena varje vecka."</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_description">Detta gör så att information visas när någon klickar på en anpassad emoji från din server i en chatt. Användare kan se och gå med i din server via informationen som visas.</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_disable">Inaktivera emoji-information</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_enable">Aktivera emoji-information</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_title">Visa emoji-info externt</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_body">Nu kan man hitta din server i Serveridentifiering.</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_header">Du är med! %1$s finns nu på kartan!</string>
<string name="guild_settings_discovery_header">Få ditt community att växa med Serveridentifiering</string>
<string name="guild_settings_discovery_locale_help">Discord kommer att prioritera den här servern i sökningar för användare som talar det valda språket.</string>
<string name="guild_settings_discovery_pending_healthy">Vi väntar fortfarande på dina hälsovärden!</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_customize">Anpassa listning med ett omslag och en beskrivning</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_featured">Servrar i Identifiering har chans att visas som aktuella</string>
@ -2475,8 +2573,6 @@ Servrar med välkomstskärm har fler som stannar kvar och engagerar sig."</strin
Om du har tillgång till din webbplats användare kan du dynamiskt lägga till &amp;username= i query-strängen."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Aktivera server-widget</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s})</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}), %6$s</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_unreads">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}), har olästa meddelanden</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label">%1$s (röstkanal)</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_limit">%1$s (röstkanal), %2$s av %3$s användare</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users">%1$s (röstkanal), %2$s</string>
@ -2628,7 +2724,6 @@ Vill du veta mer om Discord?"</string>
<string name="guild_templates_template_sync">Synkning av mall</string>
<string name="guild_templates_unsynced_tooltip">Din server är osynkad med din servermall. Synka mallen?</string>
<string name="guild_templates_unsynced_warning">* Du har osynkade ändringar. Uppdatera kanaler, roller och behörigheter i din mall med synkning.</string>
<string name="guild_tooltip_a11y_label">%1$s %2$s</string>
<string name="guild_unavailable_body">Oroa dig inte! Kom tillbaka senare och kolla om det har löst sig.</string>
<string name="guild_unavailable_title">Verkar som vi har problem med anslutningen …</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Ditt konto måste vara minst %1$s minuter gammalt för att kunna skicka meddelanden på den här servern.</string>
@ -2650,6 +2745,7 @@ Vill du veta mer om Discord?"</string>
<string name="help_missing_permission">Du kan inte ändra denna behörighet eftersom ingen av dina roller har den.</string>
<string name="help_role_locked">Rollen är låst eftersom den har högre rang än din högsta roll.</string>
<string name="help_role_locked_mine">Rollen är låst eftersom det är din högst rankade. Ta hjälp av en högre rankad medlem eller serverägaren.</string>
<string name="help_roles_description">Använd funktionen Roller till att organisera dina medlemmar och anpassa deras behörigheter. Du kan tilldela roller på [medlemssidan](onMembersClick).</string>
<string name="help_singular_permission">Du kan inte ändra denna behörighet eftersom behörigheten då också skulle fråntas dig.</string>
<string name="hide_chat">Dölj chatt</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Rekommenderas om du inte vill att främmande människor får tillgång till dina Discord-servrar.</string>
@ -2733,6 +2829,7 @@ Vill du veta mer om Discord?"</string>
<string name="inline_attachment_media_help">Bilder större än %1$sMB kommer inte att förhandsvisas.</string>
<string name="inline_embed_media">När postat som länkar till chatten.</string>
<string name="inline_media_label">Visa bilder, filmer och lolkatter</string>
<string name="input_device">Inmatningsenhet</string>
<string name="input_mode_ptt">Tryck-för-tal</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">Tryck-för-tal (begränsad)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Tryck-för-tal fördröjning vid tangentsläpp</string>
@ -3059,7 +3156,6 @@ under tiden du pratar."</string>
<string name="link_your_xbox_account_2">Discord är en röst-, text- och videochattapp som är gratis, säker och fungerar till både dator och mobil.</string>
<string name="listen_on_spotify">Lyssna på Spotify</string>
<string name="listening_to">Lyssnar på **%1$s**</string>
<string name="live_beta_description">Välkommen till streamen! Go Live är i betaskedet. Vi beklagar eventuella upphakningar</string>
<string name="live_viewers">%1$s %2$s</string>
<string name="load_image_error">"Det gick inte att läsa in bilden.
Försök igen."</string>
@ -3083,6 +3179,30 @@ Försök igen."</string>
<string name="loading_line_9">I begynnelsen var det ljusa temat det enda tema som fanns för Discord. Det var läskiga tider.</string>
<string name="loading_messages_a11y_label">Läser in fler meddelanden</string>
<string name="loading_note">Laddar anteckning</string>
<string name="loading_tip_1">Du kan använda streamerläget för att dölja personlig information när du streamar.</string>
<string name="loading_tip_10">Du kan ha upp till tio medlemmar i ett grupp-DM.</string>
<string name="loading_tip_11">Klicka på kompassen i serverlistan för att hitta nya servrar.</string>
<string name="loading_tip_12">Dra och släpp servrar på varandra för att skapa servermappar.</string>
<string name="loading_tip_13">Skriv /tenor eller /giphy + vad som helst för att hitta en GIF för det ämnet!</string>
<string name="loading_tip_14">Dela det du spelar med hjälp av spelaktivitetsinställningarna.</string>
<string name="loading_tip_15">Markera texten i chattraden med fetstil, kursiverad stil, m.m.</string>
<string name="loading_tip_16">Dölj en servers tystade kanaler genom att högerklicka på servernamnet.</string>
<string name="loading_tip_17">Anpassa Discords utseende i menyn Användarinställningar.</string>
<string name="loading_tip_18">Länka till konton på sociala medier i anslutningsinställningarna.</string>
<string name="loading_tip_19">Du kan skapa kanalkategorier för att gruppera och organisera dina kanaler.</string>
<string name="loading_tip_2">Du kan skriva /tableflip och /unflip för att skoja till dina meddelanden.</string>
<string name="loading_tip_20">Du kan gå med i upp till 100 servrar.</string>
<string name="loading_tip_21">Du kan dra och släppa filer i Discord för att ladda upp dem.</string>
<string name="loading_tip_22">Ändra deltagarnas volym genom att högerklicka på dem i ett samtal.</string>
<string name="loading_tip_23">Högerklicka för att fästa direktmeddelanden, eller meddelanden i en kanal, för att spara dem till senare.</string>
<string name="loading_tip_24">Skriv ett plustecken innan ett emojinamn för att göra det till en reaktion.</string>
<string name="loading_tip_25">Du kan skriva /nick för att snabbt byta smeknamn i en server.</string>
<string name="loading_tip_4">Klicka på ett servernamn i emojiväljaren för att dölja den serverns emoji.</string>
<string name="loading_tip_5">Håll pekaren över en GIF och klicka på stjärnan för att spara den som favorit.</string>
<string name="loading_tip_6">Användarens översta roll bestämmer dess färg.</string>
<string name="loading_tip_7">En röd mikrofonikon betyder att personen har tystats av serverns admin.</string>
<string name="loading_tip_8">Du kan tillfälligt tysta en server eller kanal genom att högerklicka på den.</string>
<string name="loading_tip_9">Klicka på din avatar nere till vänster för att ställa in en anpassad status.</string>
<string name="loading_your_pin">Läser in din PIN</string>
<string name="local_muted">Tystad av dig</string>
<string name="local_push_notification_guild_verification_body">Du kan nu prata i den här servern. Tack för att du väntade!</string>
@ -3407,7 +3527,6 @@ fästa meddelanden … ännu."</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">Åh nej, ett fel har inträffat. Kod %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">Discord måste installera några grejer innan vi kan köra ditt spel. Installerar (%1$s av %2$s).</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">Discord måste installera några grejer innan vi kan köra ditt spel. Installerar %1$s (%2$s av %3$s).</string>
<string name="notice_enable_public_guild_upsell_message">Skaffa skräddarsydda funktioner och verktyg som hjälper ditt community att växa!</string>
<string name="notice_hardware_mute">Det verkar som att din mikrofon **%1$s %2$s** är hårdvarutystad.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">Vi föreslår att du lägger till en telefon till din tvåfaktorsautentisering som backup.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Lägg till telefon</string>
@ -3594,6 +3713,7 @@ Fick du inbjudningslänken av en vän? Ange inbjudningslänken eller koden nedan
<string name="out_of_date_title">Du är utdaterad</string>
<string name="outgoing_friend_request">Utgående vänförfrågan</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">Är du säker på att du vill ta bort din vänförfrågan till **%1$s**?</string>
<string name="output_device">Utmatningsenhet</string>
<string name="overlay_actions_menu_label">Overlay-åtgärder</string>
<string name="overlay_channel_chat_hotkey">Tryck %1$s för att prata i %2$s</string>
<string name="overlay_click_to_jump_to_channel">Klicka för att hoppa till kanal</string>
@ -4174,6 +4294,8 @@ medan spelet är i fokus."</string>
<string name="ready">Redo</string>
<string name="recent_mentions">Senaste omnämningar</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">endast direkt</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_header">Du tog dig igenom alltihop!</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_tip">När någon nämner dig kommer det att sparas här i 7 dagar.</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">direkt &amp; @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_all_servers">Inkludera alla servrar</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">Inkludera omnämnanden från @everyone</string>
@ -4259,6 +4381,7 @@ medan spelet är i fokus."</string>
<string name="rtc_connection_state_authenticating">Discord har anslutit till din realtidskommunikationsserver och håller på att säkra anslutningen.</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">Vi väntar på en anslutning åt dig. Om din anslutning fastnar här kan det bero på en driftstörning i serverns region. Kolla vår [sida med driftstatus](%1$s) för mer information eller överväg att kontakta serverägaren för att tillfälligt byta region.</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">En RTC-server har tilldelats dig och Discord försöker ansluta till den. Håll i dig!</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">Discords anslutning har avbrutits. Vi försöker återansluta om ett ögonblick.</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"Discord har etablerat en säker anslutning till din realtidskommunikationsserver och försöker skicka data.
Om din webbläsaranslutning fastnar i detta steg, kolla då [denna flotta artikel](%1$s) för att lösa problemet."</string>
<string name="rtc_connection_state_no_route">Discord kan visst inte etablera en anslutning. Vi kommer att försöka igen om ett litet tag. Om Discord fortsätter att fastna i detta steg kan du kolla in [denna utmärkta problemlösningsartikel](%1$s).</string>
@ -4603,7 +4726,6 @@ Server Insights är en experimentell funktion som kan komma att ändras eller ta
<string name="stop_watching_user">Sluta titta på %1$s</string>
<string name="storage_permission_denied">Lagringsbehörighet krävs</string>
<string name="store_channel">Butikskanal</string>
<string name="stream">Kör live</string>
<string name="stream_actions_menu_label">Streaminghandlingar</string>
<string name="stream_bad_spectator">Streamen du tittar på har för närvarande nedsatt video- eller ljudkvalitet. Detta kan bero på nätverksförhållanden.</string>
<string name="stream_bad_streamer">Din stream har för närvarande nedsatt video- eller ljudkvalitet. Detta kan bero på nätverksförhållanden.</string>
@ -4620,7 +4742,13 @@ Server Insights är en experimentell funktion som kan komma att ändras eller ta
<string name="stream_issue_modal_header">Stream-problem</string>
<string name="stream_network_quality_error">Din nätverksanslutning kan orsaka nedsatt video- och ljudkvalitet. Avaktivera streamen för att förbättra röstljudet.</string>
<string name="stream_no_preview">Streamen har just börjat. Kom in!</string>
<string name="stream_participants_hidden">"Deltagare utan video är för närvarande dolda.
Vill du visa dem?"</string>
<string name="stream_playing">Spelar %1$s</string>
<string name="stream_premium_upsell_body">Streama i källans originalupplösning och 60 bildrutor per sekund med Discord Nitro, få tillgång till chattförmåner och [annat](onPressMore)!</string>
<string name="stream_premium_upsell_cta">Prenumerera</string>
<string name="stream_premium_upsell_header">Lås upp videostreaming i HD med Discord Nitro</string>
<string name="stream_preview_loading">Genererar förhandsgranskning …</string>
<string name="stream_preview_paused">Din stream pågår fortfarande!</string>
<string name="stream_preview_paused_subtext">Vi har bara pausat denna förhandstitt för att spara på dina resurser.</string>
@ -4648,14 +4776,19 @@ Server Insights är en experimentell funktion som kan komma att ändras eller ta
<string name="stream_report_problem">Rapportera ett problem med din stream</string>
<string name="stream_report_problem_body">Vi beklagar att du fått problem! Berätta vad som hände.</string>
<string name="stream_report_problem_header_mobile">Problem?</string>
<string name="stream_report_problem_menu_item">Anmäl problem</string>
<string name="stream_report_problem_mobile">Rapportera streamproblem</string>
<string name="stream_report_rating_body">Berätta om din upplevelse av att titta på streamar.</string>
<string name="stream_report_rating_body_streamer">Berätta om din streamingupplevelse.</string>
<string name="stream_report_submit">Skicka</string>
<string name="stream_reported">Feedback skickad</string>
<string name="stream_reported_body">Tack för att du rapporterar ditt problem! Det är sådan här feedback som gör att vi kan förbättra Go Live.</string>
<string name="stream_resolution">Upplösning</string>
<string name="stream_show_all_participants">Visa alla deltagare</string>
<string name="stream_show_non_video">Visa deltagare utan video</string>
<string name="stream_soundshare_failed">Hej, något gick fel och vi kunde inte streama ljudet från din applikation.</string>
<string name="stream_volume">Streamvolym</string>
<string name="stream_watch_multiple_tooltip">Börja titta på flera streamar</string>
<string name="streamer_mode">Streamerläge</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Streamerläge aktiverat</string>
<string name="streamer_playing">spelar %1$s</string>
@ -4718,6 +4851,8 @@ Server Insights är en experimentell funktion som kan komma att ändras eller ta
<string name="system_message_guild_bot_join">[Läs om hur man använder den här botten.](learnOnClick)</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified">Denna server har tagits bort från Serveridentifiering eftersom den inte längre uppfyller alla krav. Se under [Serverinställningar](onClick) för mer information.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified_mobile">Denna server har tagits bort från Serveridentifiering eftersom den inte längre uppfyller alla krav. Se under Serverinställningar på datorn för mer information.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_final_warning">Den här servern har inte uppfyllt aktivitetskraven för Identifiering under 3 veckor. Om servern misslyckas med att uppfylla kraven i ytterligare 1 vecka tas den bort från Identifiering.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_initial_warning">Den här servern har inte uppfyllt aktivitetskraven för Identifiering under 1 vecka. Om servern misslyckas med att uppfylla kraven 4 veckor i rad tas den automatiskt bort från Identifiering.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_requalified">Denna server är återigen berättigad till Serveridentifiering och har listuppdaterats automatiskt!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_001">%1$s gick med i din grupp.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_002">%1$s är här.</string>
@ -4801,6 +4936,10 @@ Utforska textkanalerna och gå med i en konversation eller testa en röstkanal m
<string name="tip_server_settings_title3">Åtkomst till Serverinställningar</string>
<string name="tip_voice_conversations_body3">Det här är din **kontrollpanel för röst**. Du kan stänga av ljudet både för din mikrofon och dina hörlurar eller justera ljudinställningar.</string>
<string name="tip_voice_conversations_title3">Gör dig hörd</string>
<string name="tip_whos_online_body3">"
Här kan du se kanalens alla medlemmar. Se vem som är online och vad de pysslar med, t.ex. att spela spel eller lyssna på musik.
"</string>
<string name="tip_whos_online_title3">Vad håller alla på med?</string>
<string name="tip_writing_messages_body3" />
<string name="tip_writing_messages_title3">Ha en konversation</string>
@ -4828,6 +4967,7 @@ Utforska textkanalerna och gå med i en konversation eller testa en röstkanal m
<string name="too_many_emoji">Du har inte plats för fler emojier.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Din reaktion lades inte till då det finns för många reaktioner i detta meddelande.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">Vi gillar entusiasmen, men …</string>
<string name="tooltip_community_feature_disabled">Det här alternativet är inte tillgängligt för communityservrar.</string>
<string name="tooltip_discoverable_guild_feature_disabled">Detta krävs för identifieringsbara servrar. Avaktivera Identifiering först för att göra det här.</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_admin">Endast serveradministratörer kan ändra detta.</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_verify">Verifiera din e-post först</string>
@ -4921,6 +5061,7 @@ Ett registrerat konto krävs för att **hämta appar**."</string>
<string name="unfocus_participant">Sluta fokusera på denna person</string>
<string name="unhandled_link_body">Tyvärr, hittade inga applikationer på enheten för att hantera denna länk:</string>
<string name="unhandled_link_title">Ohanterad länk</string>
<string name="unicode_emoji_category_shortcut_a11y_label">Navigera till emoji-kategorier för unicode</string>
<string name="unknown_region">Okänd region</string>
<string name="unknown_user">Okänd användare</string>
<string name="unmute">Mikrofon på</string>
@ -4938,7 +5079,18 @@ Ett registrerat konto krävs för att **hämta appar**."</string>
<string name="unpin_message_failed_body">Discord misslyckades av någon anledning med att lossa meddelandet. Ledsen för det.</string>
<string name="unpin_message_failed_title">Nålen sitter för hårt!</string>
<string name="unpin_message_title">Lossa meddelande</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_description">Detta markerar alla dina icke tystade kanaler som lästa. Är du säker?</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_header">Markera alla som lästa?</string>
<string name="unreads_empty_state_header">Du är ikapp!</string>
<string name="unreads_empty_state_tip">Öppna inkorgen med CTRL+I och markera det översta meddelandet som läst med CTRL+Skift+E.</string>
<string name="unreads_empty_state_tip_mac">Öppna inkorgen med CMD+I och markera det översta meddelandet som läst med CMD+Skift+E.</string>
<string name="unreads_mark_read">Markera inkorgen som läst</string>
<string name="unreads_no_notifications_divider">Aviseringar har inaktiverats</string>
<string name="unreads_old_channels_divider">Meddelanden äldre än 10 dagar</string>
<string name="unreads_tab_label">Olästa meddelanden</string>
<string name="unreads_tutorial_body">Olästa meddelanden från alla dina kanaler som inte är tystade visas här. Dags att se till att inkorgen blir tom!</string>
<string name="unreads_tutorial_header">Håll dig uppdaterad med de senaste meddelandena!</string>
<string name="unreads_view_channel">Visa alla olästa</string>
<string name="unsupported_browser">Webbläsaren stöds ej</string>
<string name="unsupported_browser_body">"Det ser ut som du använder en webbläsare som inte stöds. För att uppleva vad Discord har att erbjuda, uppgradera din
webbläsare eller hämta en av våra appar."</string>
@ -5245,6 +5397,9 @@ För att fortsätta använda Discord **behöver vi verifiera ditt konto.**"</str
<string name="voice_channel_hide_names">Dölj namn</string>
<string name="voice_channel_show_names">Visa namn</string>
<string name="voice_channels">Röstkanaler</string>
<string name="voice_panel_introduction_close">Jag förstår</string>
<string name="voice_panel_introduction_header">Välkommen till din första röstkanal!</string>
<string name="voice_panel_introduction_text">Gör röstinställningar, starta video eller skärmdelning här.</string>
<string name="voice_permissions">Röstbehörighet</string>
<string name="voice_settings">Röstinställningar</string>
<string name="voice_status_connecting">Ansluter …</string>
@ -5287,12 +5442,15 @@ För att fortsätta använda Discord **behöver vi verifiera ditt konto.**"</str
<string name="welcome_cta_invite_title">Bjud in dina vänner</string>
<string name="welcome_cta_message_title">Skicka ditt första meddelande</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title">Anpassa din server med en ikon</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title_mobile">Anpassa din server</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_action_with_guide">Här är några steg som hjälper dig att komma igång! Mer information hittar du i vår guide [Så här kommer du igång](%1$s).</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_existing_server">Det här är början på den här servern.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_member">Det här är en helt ny, glänsande server.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_owner">Det här är din helt nya, glänsande server.</string>
<string name="welcome_cta_title">"Välkommen till
%1$s"</string>
<string name="welcome_cta_title_mobile">Välkommen till %1$s</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Hämta** [skrivbordsappen](onDownloadClick) för tryck-för-tal på hela systemet, lägre CPU-användning, mindre bandbredd och många andra fördelar.</string>
<string name="welcome_message_edit_channel">Redigera kanal</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Bjud in dina vänner** till den här servern genom att klicka på en [dela-knapp](onShareClick) när du är redo.</string>

View file

@ -228,14 +228,6 @@
<item quantity="zero">ไม่มีอีโมจิ</item>
<item quantity="one">%s อีโมจิ</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_days">
<item quantity="other">%s วัน</item>
<item quantity="one">1 วัน</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_members">
<item quantity="zero">0 สมาชิก</item>
<item quantity="one">1 ราย</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_user_played_days_ago_time">
<item quantity="other">วัน</item>
<item quantity="one">วัน</item>
@ -539,10 +531,6 @@
<item quantity="other">%s การบูสต์เซิร์ฟเวอร์</item>
<item quantity="one">%s การบูสต์เซิร์ฟเวอร์</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions_mentionCount">
<item quantity="other">%s การกล่าวถึงที่ยังไม่ได้อ่าน</item>
<item quantity="one">%s การกล่าวถึงที่ยังไม่ได้อ่าน</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users_userCount">
<item quantity="other">%s คน</item>
<item quantity="one">1 คน</item>
@ -582,11 +570,6 @@
<item quantity="zero">มาใช้งานเป็นกลุ่มแรก!</item>
<item quantity="one">**1** คนใช้เทมเพลตนี้</item>
</plurals>
<plurals name="guild_tooltip_a11y_label_mentions">
<item quantity="other">, %s การกล่าวถึงที่ยังไม่ได้อ่าน</item>
<item quantity="zero"></item>
<item quantity="one">, %s การกล่าวถึงที่ยังไม่ได้อ่าน</item>
</plurals>
<plurals name="humanize_duration_days_time">
<item quantity="other">%s วัน</item>
<item quantity="one">1 วัน</item>

View file

@ -225,7 +225,9 @@
<string name="animate_emoji_note">ฉันอยากให้อีโมจิเต้น ออกลวดลาย</string>
<string name="animated_emoji">อีโมจิแบบเคลื่อนไหว</string>
<string name="announcement_edit_rate_limit">เพื่อให้ทุกคนสามารถประกาศข่าวสารได้อย่างรวดเร็ว ข้อความที่เผยแพร่ไปจะสามารถแก้ไขได้ 3 ครั้งต่อชั่วโมงเท่านั้น โปรดลองอีกครั้งใน %1$s</string>
<string name="announcement_guild_description">ประกาศอย่างเป็นทางการจาก Discord สำหรับผู้ดูแลและผู้ควบคุมเซิร์ฟเวอร์ชุมชน</string>
<string name="announcement_guild_here_to_help">เรามาช่วยคุณแล้ว!</string>
<string name="announcement_guild_popout_name">การอัปเดตเกี่ยวกับชุมชน</string>
<string name="answer">ตอบกลับ</string>
<string name="app_information">ข้อมูลของแอป</string>
<string name="app_not_opened">ไม่สามารถเปิดแอพ Discord ได้</string>
@ -564,6 +566,7 @@
<string name="attachment_processing">กำลังประมวลผล…</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">เมื่อคนอื่นพูด</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">เมื่อฉันพูด</string>
<string name="audio_device_actions">การดำเนินการอุปกรณ์เสียง</string>
<string name="audio_devices_bluetooth">บลูทูธ</string>
<string name="audio_devices_earpiece">โทรศัพท์</string>
<string name="audio_devices_output_selection_prompt">เลือกเอาท์พุตเสียง</string>
@ -709,6 +712,8 @@
<string name="billing_payment_table_header_date">วันที่</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">คำอธิบาย</string>
<string name="billing_plan_selection_discount">ประหยัดทันที %1$s</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji">พร้อมที่จะเข้าร่วม**%1$s** เซิร์ฟเวอร์และรับอีโมจิหรือยัง</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji_cta">เข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="billing_premium_gift_month_mobile">%1$s เป็นเวลา 1 เดือน</string>
<string name="billing_premium_gift_year_mobile">%1$s เป็นเวลา 1 ปี</string>
<string name="billing_premium_refund_text">สามารถขอค่าทดแทนได้ถ้าซื้อภายในระยะเวลา %1$s วัน [ฝ่ายช่วยเหลือผู้น่ารักของเราจะช่วยให้คุณได้เหรียญทองของคุณกลับคืนมาเอง](%2$s)</string>
@ -899,10 +904,19 @@
<string name="change_vanity_url_error">"ไม่สามารถเปลี่ยน URL แบบย่อได้เนื่องจากมีตัวอักษรที่ไม่ถูกต้อง สั้นเกินไป หรือมีผู้ใช้แล้ว
URL แบบย่อใช้ได้เฉพาะตัวอักษร เลข หรือขีดเส้นเท่านั้น"</string>
<string name="changelog_special_cta">แชร์ Discord</string>
<string name="changelog_special_cta_body">"แสดงหน้าหลักใหม่ของเราให้เพื่อนดูสิ!
เราพร้อมแล้วที่จะสร้างความประทับใจที่ดี"</string>
<string name="changelog_special_cta_desktop">คัดลอกลิงก์</string>
<string name="changelog_special_cta_desktop_fallback">ลิงก์สำหรับแชร์: **[discord.com/new](https://discord.com/new?ref=changelog)**</string>
<string name="changelog_special_cta_title">เชิญชุมชนของคุณเข้าสู่ Discord</string>
<string name="changelog_special_share_discord">แชร์ Discord</string>
<string name="channel">ช่อง</string>
<string name="channel_a11y_label">%1$s (ช่อง)</string>
<string name="channel_actions_menu_label">การดำเนินการสำหรับช่อง</string>
<string name="channel_call_current_speaker">กำลังพูดอยู่ขณะนี้: %1$s</string>
<string name="channel_call_members_popout_header">ผู้เข้าร่วม — %1$s</string>
<string name="channel_call_overflow_menu_label">การดำเนินการวิดีโอของช่อง</string>
<string name="channel_call_participants">ผู้เข้าร่วม</string>
<string name="channel_has_been_deleted">ช่องถูกลบ</string>
<string name="channel_header_bar_a11y_label">ส่วนหัวของช่อง</string>
<string name="channel_locked">ตำแหน่งของคุณไม่มีสิทธิเข้าช่องนี้</string>
@ -1022,6 +1036,9 @@ URL แบบย่อใช้ได้เฉพาะตัวอักษร
<string name="common_open_on_phone">เปิดบนโทรศัพท์</string>
<string name="common_signin_button_text">ลงชื่อเข้าใช้</string>
<string name="common_signin_button_text_long">ลงชื่อเข้าใช้ด้วย Google</string>
<string name="community">ชุมชน</string>
<string name="community_policy_help">การตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ของคุณเป็นเซิร์ฟเวอร์ชุมชน เท่ากับคุณยอมรับว่าเซิร์ฟเวอร์ของคุณปฏิบัติตาม[แนวทางปฏิบัติในชุมชน](%1$s)ของเรา และ Discord อาจตรวจสอบเนื้อหาในเซิร์ฟเวอร์ของคุณเพื่อให้มั่นใจว่าปลอดภัย</string>
<string name="community_policy_title">ปฏิบัติตามแนวทางปฏิบัติ</string>
<string name="compact_mode">กะทัดรัด: ใส่ข้อข้อความบนหน้าจอพร้อมกันได้มากขึ้น #IRC</string>
<string name="completed">เสร็จสมบูรณ์</string>
<string name="configure">ตั้งค่า</string>
@ -1400,13 +1417,39 @@ URL แบบย่อใช้ได้เฉพาะตัวอักษร
<string name="emoji_modifier_medium_light_skin_tone">สกินโทนปานกลางค่อนไปทางสว่าง</string>
<string name="emoji_modifier_medium_skin_tone">สกินโทนปานกลาง</string>
<string name="emoji_modifier_none">ไม่มี</string>
<string name="emoji_popout_joined_guild_emoji_description">อีโมจินี้มาจาก</string>
<string name="emoji_popout_premium_cta">จะเอา Nitro</string>
<string name="emoji_popout_public_server">เซิร์ฟเวอร์สาธารณะ</string>
<string name="emoji_popout_show_more_emojis">แสดงอีโมจิเพิ่มเติม</string>
<string name="emoji_popout_unjoined_guild_emoji_description">รับอีโมจินี้จาก</string>
<string name="emoji_slots_available">%1$s พร้อมใช้งาน</string>
<string name="emoji_too_big">อีโมจินี้ใหญ่ไป อีโมจิต้องมีขนาดเล็กกว่า %1$skb</string>
<string name="emoji_tooltip_click_cta">คลิกที่นี่เพื่อเรียนรู้เพิ่มเติม</string>
<string name="emojis_title">%1$s</string>
<string name="en">ภาษาอังกฤษ</string>
<string name="en_gb">อังกฤษ (สหราชอาณาจักร)</string>
<string name="en_us">อังกฤษ (สหรัฐอเมริกา)</string>
<string name="enable">เปิดใช้งาน</string>
<string name="enable_community_button_text">เสร็จสิ้นการตั้งค่า</string>
<string name="enable_community_modal_content_filter_met">เซิร์ฟเวอร์ของคุณตรงตามข้อกำหนดการคัดกรองเนื้อหาสื่อแล้ว</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_label">การแจ้งเตือนพื้นฐานต่อการกล่าวถึงเท่านั้น$[ข้อมูล](infoHook)</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_tooltip">เนื่องจากเซิร์ฟเวอร์ชุมชนมีแนวโน้มที่จะมีผู้คนมากมายพูดคุยในเวลาเดียวกัน การตั้งค่าการแจ้งเตือนเซิร์ฟเวอร์เป็นพื้นฐานสำหรับสมาชิกเป็นกล่าวถึงเท่านั้นช่วยลดการออกของสมาชิก โดยสมาชิกสามารถยกเลิกตัวเลือกนี้ได้ตลอดเวลา</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_label">"ลบการอนุญาตการคัดกรองจาก
@everyone $[ข้อมูล](infoHook)"</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_tooltip">นี่จะเป็นการลบการอนุญาตต่อไปนี้จากตำแหน่งของ @everyone: ผู้ดูแล จัดการเซิร์ฟเวอร์ จัดการช่อง จัดการตำแหน่ง เตะสมาชิก แบนสมาชิก จัดการข้อความ และกล่าวถึง @everyone, @here, และตำแหน่งทั้งหมด</string>
<string name="enable_community_modal_requirement_satisfied_tooltip">ดีมาก คุณได้สำเร็จแล้ว!</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_body">เซิร์ฟเวอร์ชุมชนจะต้องเปิดใช้การตั้งค่าการคัดกรองต่อไปนี้เพื่อความปลอดภัยของผู้ใช้</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_header">รักษาชุมชนของคุณให้ปลอดภัย</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_title">ตรวจสอบความปลอดภัย</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_body">บอกให้เรารู้ว่าช่องใดใช้กฏเซิร์ฟเวอร์ของคุณ และเราควรส่งประกาศไปยังช่องใดบ้าง</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_header">ตั้งค่าพื้นฐาน</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_title">การตั้งค่าพื้นฐาน</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_body">คุณใกล้ทำสำเร็จแล้ว! นี่เป็นคำแนะนำแนะเล็ก ๆ น้อย ๆ เพื่อช่วยคุณสร้างประสบการณ์ที่ดียิ่งขึ้นสำหรับสมาชิกของคุณ</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_header">อีกแค่ขั้นตอนเดียว</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_title">ตกแต่งเพิ่มเติม</string>
<string name="enable_community_modal_title">จัดตั้งเซิร์ฟเวอร์ชุมชนของคุณกันเถอะ!</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_help">เพื่อลดการสแปม สมาชิกของเซิร์ฟเวอร์จะต้องยืนยันอีเมลก่อนจึงจะส่งข้อความได้ โดยกฎนี้ไม่มีผลบังคับต่อสมาชิกที่มีตำแหน่ง</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_met">เซิร์ฟเวอร์ของคุณทำได้หรือทำได้ดีกว่าข้อกำหนดระดับการยืนยันตัวตนแล้ว</string>
<string name="enable_ingame_overlay">เปิดใช้ overlay ในขณะเล่นเกม</string>
<string name="enable_noise_cancellation">เปิดใช้การลดเสียงรบกวน</string>
<string name="enable_notifications">เปิดการแจ้งเตือน</string>
@ -1578,8 +1621,6 @@ URL แบบย่อใช้ได้เฉพาะตัวอักษร
<string name="form_help_hardware_h264">การเร่งความเร็วด้วยฮาร์ดแวร์จะใช้การ์ดจอของคุณเพื่อประมวลผลการเข้ารหัสวิดีโออย่างมีประสิทธิภาพ หากสามารถใช้ได้</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"วิดเจ็ตนี้จะสร้างลิงก์คำเชิญถ้ามีการเลือกช่องไว้r
แต่หากไม่ได้เลือกไว้จะแสดงแค่สมาชิกที่ออนไลน์อยู่ และช่องสำหรับพูดคุยเท่านั้น"</string>
<string name="form_help_last_seen">"การจัดสมาชิกนี้จะเตะ **%1$s** ที่ไม่เห็นมา **%2$s**
และไม่ระบุบทบาทใดๆ พวกเขาสามารถเข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์อีกครั้งได้โดยใช้คำเชิญใหม่"</string>
<string name="form_help_news">โพสต์ข้อความที่ส่งออกไปยังเซิร์ฟเวอร์อื่นนอกเซิร์ฟเวอร์ของคุณเอง ผู้ใช้สามารถเลือก \"ติดตาม\" ช่องนี้ได้ ดังนั้นโพสต์ที่คุณเลือก \"เผยแพร่\" จากที่นี่ จะไปปรากฏในเซิร์ฟเวอร์ของพวกเขาโดยตรง ช่องประกาศจะไม่ได้รับข้อความจากช่องประกาศอื่น ๆ [เรียนรู้เพิ่มเติม](%1$s)</string>
<string name="form_help_nsfw">"ผู้ใช้ต้องยืนยันว่าพวกเขาอายุเกินที่กฎหมายกำหนดดูเนื้อหาในช่องนี้
ช่อง NSFW สามารถแสดงเนื้อหาที่ปกติจะถูกฟิลเตอร์เนื้อหาอนาจารปิด"</string>
@ -1601,6 +1642,7 @@ URL แบบย่อใช้ได้เฉพาะตัวอักษร
<string name="form_help_verification_level">"สมาชิกของเซิฟเวอร์ต้องทำตามเกณฑ์ที่ให้ไว้ก่อนจะสามารถส่งข้อความใน
ช่องข้อความหรือก่อนจะเริ่มการสนทนาโดยตรงได้ ถ้าสมาชิกมีตำแหน่งที่กำหนดจะไม่เป็นผล
**ขอแนะนำให้ตั้งระดับการยืนยันสำหรับช่อง Discord สาธารณะ**"</string>
<string name="form_help_voice_video_troubleshooting_guide">ต้องการความช่วยเหลือเกี่ยวกับเสียงหรือวิดีโอใช่หรือไม่ ลองดูดู[คู่มือการแก้ปัญหา](%1$s)ของเรา</string>
<string name="form_label_account_information">ข้อมูลบัญชี</string>
<string name="form_label_afk_channel">ช่องคนที่ไม่อยู่</string>
<string name="form_label_afk_timeout">เวลาปรับเป็นสถานะคนที่ไม่อยู่</string>
@ -1937,7 +1979,6 @@ URL แบบย่อใช้ได้เฉพาะตัวอักษร
<string name="gif_auto_play_label_mobile">เล่น GIF อัตโนมัติเมื่อเล่นได้</string>
<string name="gif_button_label">เปิดตัวเลือก GIF</string>
<string name="gif_picker_favorites">สิ่งที่ชอบ</string>
<string name="gif_picker_related_search">GIF ที่สมบูรณ์แบบของคุณอยู่ในปราสาทอื่น ลองการค้นหาที่เกี่ยวข้อง!</string>
<string name="gif_picker_result_type_trending_gifs">GIFs ที่ได้รับความนิยม</string>
<string name="gif_tooltip_add_to_favorites">เพิ่มในรายการโปรด</string>
<string name="gif_tooltip_favorited_picker_button">เพิ่มในรายการโปรดแล้ว</string>
@ -2068,7 +2109,7 @@ URL แบบย่อใช้ได้เฉพาะตัวอักษร
<string name="go_live_modal_overflow_two_users">%1$s และ %2$s</string>
<string name="go_live_modal_screens">หน้าจอ</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">เลือกช่องสำหรับพูดคุย</string>
<string name="go_live_screenshare_hotspot">คุณสามารถแบ่งปันหน้าจอกับ Go Live ได้แล้ว</string>
<string name="go_live_modal_title">แชร์หน้าจอ</string>
<string name="go_live_screenshare_no_sound">อาจไม่สามารถใช้เสียงได้เมื่อใช้หน้าจอของคุณในอุปกรณ์</string>
<string name="go_live_screenshare_update_for_soundshare">การแบ่งปันเสียงอาจไม่ทำงานในเวอร์ชัน Windows ของคุณ โปรดอัพเกรดเป็น Windows 10 เวอร์ชันล่าสุด</string>
<string name="go_live_share_screen">หน้าจอ</string>
@ -2125,6 +2166,7 @@ URL แบบย่อใช้ได้เฉพาะตัวอักษร
<string name="guild_discovery_covid_button">เข้าชม Discord “COVID-19”</string>
<string name="guild_discovery_covid_title">รักษาสุขภาพและติดตามข่าวสารอยู่เสมอ</string>
<string name="guild_discovery_emojis_tooltip">อีโมจิในเซิร์ฟเวอร์นี้</string>
<string name="guild_discovery_featured_header">ชุมชนยอดนิยม</string>
<string name="guild_discovery_footer_body">ลองค้นหาชุมชนเหล่านั้นดูสิ</string>
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">ชุมชนสำหรับเกมที่คุณเล่น</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_guilds">ชุมชนยอดนิยม</string>
@ -2156,6 +2198,8 @@ URL แบบย่อใช้ได้เฉพาะตัวอักษร
<string name="guild_members_search_no_result">ไม่พบสมาชิก</string>
<string name="guild_owner">เจ้าของเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="guild_partnered">Discord พาร์ทเนอร์</string>
<string name="guild_popout_unavailable_flavor">เราไม่สามารถแสดงรายละเอียดมากไปกว่านี้ได้</string>
<string name="guild_popout_unavailable_header">เซิร์ฟเวอร์นี้ไม่ได้เป็นสาธารณะ</string>
<string name="guild_popout_view_server_button">ดูเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="guild_premium">สถานะการบูสต์เซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="guild_privacy_type_private_description">ผู้คนจะสามารถเข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์นี้ได้เมื่อมีสมาชิกส่งคำเชิญให้เท่านั้น</string>
@ -2339,6 +2383,35 @@ URL แบบย่อใช้ได้เฉพาะตัวอักษร
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">ชื่อว่า **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) อัปเดต webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_banner_recommend">ขนาดขั้นต่ำที่แนะนำคือ 960x540 โดยใช้อัตรากว้างยาวเป็น 16:9 [เรียนรู้เพิ่มเติม](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_community">การตั้งค่าชุมชน</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community">ปิดใช้งานชุมชน</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community_description">นี่จะเป็นการลบฟีเจอร์เฉพาะสำหรับเซิร์ฟเวอร์ชุมชน เช่น การค้นพบเซิร์ฟเวอร์และข้อมูลเชิงลึกของเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="guild_settings_community_enable_community">เปิดใช้งานชุมชน</string>
<string name="guild_settings_community_intro_body">เปลี่ยนเซิร์ฟเวอร์ของคุณเป็นเซิร์ฟเวอร์ชุมชนพื่อเข้าถึงเครื่องมือการบริหารเพิ่มเติมทีจะช่วยคุณดูแล ดำเนินการ และทำให้เซิร์ฟเวอร์ของคุณเติบโตได้ดียิ่งขึ้น</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details">อย่าทำเช่นนี้หากว่าเซิร์ฟเวอร์ของคุณสร้างขึ้นมาเพื่อคุณและเพื่อนไม่กี่คน เซิร์ฟเวอร์ชุมชนมีไว้สำหรับแอดมินที่สร้างพื้นที่ขนาดใหญ่ขึ้นซึ่งให้ผู้คนที่มีความสนใจเดียวกันได้มาอยู่ร่วมกัน</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details_mobile">อย่าทำเช่นนี้หากว่าเซิร์ฟเวอร์ของคุณสร้างขึ้นมาเพื่อคุณและเพื่อนไม่กี่คน นี่มีไว้สำหรับผู้ที่ต้องการสร้างพื้นที่ขนาดใหญ่ขึ้น</string>
<string name="guild_settings_community_intro_header">คุณกำลังสร้างชุมชนใช่หรือไม่</string>
<string name="guild_settings_community_intro_learn_more">หากต้องการดูข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการสร้างชุมชนบน Discord ลองดู บทความใน[ศูนย์ช่วยเหลือ](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_body">_**(เร็ว ๆ นี้)**_ เข้าถึงเครื่องมือ เช่น **$[ข้อมูลเชิงลึกของเซิร์ฟเวอร์](featureHook) $[ข้อมูล](infoHook)** ที่จะช่วยให้คุณดูแลและมีส่วนร่วมกับเซิร์ฟเวอร์อยู่เสมอ</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_header">มีส่วนร่วมกับสมาชิกของคุณ</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_tooltip">สำหรับเซิร์ฟเวอร์ที่มีสมาชิกมากกว่า 500 คนเท่านั้น</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_body">เปิดใช้งาน **$[การค้นพบเซิร์ฟเวอร์](featureHook)** ให้ผู้คนอีกมากมายหาเซิร์ฟเวอร์ของคุณเจอได้โดยตรงบน Discord</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_header">พัฒนาชุมชนของคุณให้เติบโต</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_body">สมัคร **$[โปรแกรมพาร์ทเนอร์](featureHook)**ของเรา และรับรางวัลสำหรับการสร้างพื้นที่อันยอดเยี่ยมเพื่อให้ผู้คนมาสังสรรค์กัน</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_header">โดดเด่นบน Discord</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_body">รับการอัปเดตโดยตรงเกี่ยวกับฟีเจอร์ใหม่ ๆ จาก Discord ที่สร้างขึ้นเพื่อชุมชนต่าง ๆ</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_header">ทันทุกข่าวสาร</string>
<string name="guild_settings_community_locale_help">นี่จะช่วย Discord ปรับแต่งฟีเจอร์สำหรับคุณและสมาชิกของคุณ</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help">นี่เป็นช่องที่ Discord จะส่งการอัปเดตที่เกี่ยวข้องให้กับแอดมินและผู้ดูแลชุมชน เราขอแนะนำให้เลือกใช้ช่องส่วนตัวของพนักงาน เนื่องจากข่อมูลบางประการอาจเป็นความลับ</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help_mobile">นี่เป็นช่องที่ Discord จะส่งการอัปเดตที่เกี่ยวข้องให้กับแอดมินและผู้ดูแลชุมชน</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_title">ช่องการอัปเดตชุมชน</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help">เซิร์ฟเวอร์ชุมชนจะต้องโพสต์กฎหรือแนวทางปฏิบัติของเซิร์ฟเวอร์ที่ชัดเจนให้แก่สมาชิก โปรดเลือกช่องที่เป็นผู้จัด</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help_mobile">เซิร์ฟเวอร์ชุมชนจะต้องโพสต์กฎหรือแนวทางปฏิบัติของเซิร์ฟเวอร์ที่ชัดเจนให้แก่สมาชิก</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_body">ตอนนี้คุณสามารถเข้าถึงเครื่องมือเพิ่มเติมที่จะช่วยคุณดูแล ดำเนินการ และทำให้เซิร์ฟเวอร์ของคุณเติบโตขึ้นได้แล้ว ลองดูสักหน่อยแล้วเริ่มกันเลย!</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_analytics">ดูข้อมูลเชิงลึกของเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_discovery">นำไปใช้กับการค้นพบ</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_welcome_screen">ตั้งค่าหน้าจอต้อนรับ</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_header">ตอนนี้เซิร์ฟเวอร์ของคุณเป็นเซิร์ฟเวอร์ชุมชนแล้ว!</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">นี่จะเป็นการกำหนดว่า สมาชิกคนใดที่ยังไม่ได้ตั้งค่าการแจ้งเตือนของตนเอง จะได้การแจ้งเตือนสำหรับข้อความทุกข้อความที่ส่งในเซิร์ฟเวอร์นี้หรือไม่</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">เราแนะนำให้ตั้งค่านี้เป็น @mentions เท่านั้นสำหรับ Discord สาธารณะเพื่อหลบ [ความบ้าคลั่งนี้](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_default_notifications_large_guild_notify_all">เนื่องจากเซิร์ฟเวอร์นี้มีขนาดใหญ่ สมาชิกของเซิร์ฟเวอร์จะไม่ได้รับการแจ้งเตือนแบบพุชบนมือถือหากข้อความดังกล่าวไม่ได้ใช้ฟีเจอร์ @mention</string>
@ -2359,26 +2432,57 @@ URL แบบย่อใช้ได้เฉพาะตัวอักษร
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_names">ช่องของคุณจำเป็นต้องเปลี่ยน %1$s: %2$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_description">คุณจำเป็นต้องเปลี่ยน $[คำบรรยาย](descriptionHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_name">คุณจำเป็นต้องเปลี่ยน $[ชื่อเซิร์ฟเวอร์](nameHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action">เพิ่มจำนวนผู้สื่อสารรายสัปดาห์</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action_details">ผู้สื่อสารคือผู้ที่ได้พูดคุย (ทางเสียงหรือข้อความ) ในเซิร์ฟเวอร์ การจัดกิจกรรมชุมชนและสร้างหัวข้อการพูดคุยเป็นวิธีการที่ยอดเยี่ยมในการสนับสนุนให้ผู้คนพูดคุยกันมากขึ้น</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_progress_label">จำนวนผู้สื่อสารในเซิร์ฟเวอร์ของคุณเฉลี่ยรายสัปดาห์</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_engagement_failing">เซิร์ฟเวอร์ของคุณต้องการสมาชิกที่เข้ามาเยี่ยมชมและพูดคุยกันต่อสัปดาห์เพิ่มมากขึ้น</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_good_standing">เยี่ยมไปเลย! เซิร์ฟเวอร์ของคุณผ่านเงื่อนไขทุกข้อในการเข้าสู่การค้นพบเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_definitions_intro">เพื่อให้แน่ใจว่าเราแนะนำเพียงเซิร์ฟเวอร์ที่มีการใช้งานให้แก่ผู้ใช้ Discord เซิร์ฟเวอร์ในการค้นพบจะต้องมีระดับกิจกรรมขั้นต่ำ</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_view_details">คลิกที่นี่เพื่อดูรายละเอียดเพิ่มเติม</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy">ข้อกำหนดด้านกิจกรรมของเซิร์ฟเวอร์ที่ผ่าน</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description">เกณฑ์ชี้วัดของชุมชนคุณดูดีทีเดียว! เซิร์ฟเวอร์ของคุณมีผู้คนเข้ามาที่เยี่ยมชมและพูดคุยเป็นประจำจำนวนมากพอ</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_failing">แย่แล้ว เซิร์ฟเวอร์ของคุณไม่ผ่านข้อกำหนดด้านกิจกรรมของเราในขณะนี้</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending">เซิร์ฟเวอร์ในการค้นพบต้องเป็นไปตามข้อกำหนดกิจกรรมบางประการ กระบวนการนี้จะใช้เวลาเล็กน้อยในการคำนวณสำหรับเซิร์ฟเวอร์ที่ใหม่กว่าหรือมีขนาดเล็กกว่า $[โปรดกลับมาตรวจสอบอีกครั้งในอีกหนึ่งสัปดาห์](checkBackHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending_size">เราไม่สามารถคำนวณเกณฑ์ชี้วัดกิจกรรมของเซิร์ฟเวอร์ของคุณได้จนกว่าเซิร์ฟเวอร์ของคุณจะมีสมาชิกอย่างน้อย %1$s คน เซิร์ฟเวอร์ในการค้นพบต้องเป็นไปตามข้อกำหนดด้านกิจกรรม</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_failing">ข้อกำหนดด้านกิจกรรมของเซิร์ฟเวอร์ที่ไม่ผ่าน</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_pending">กำลังรอเกณฑ์ชี้วัดกิจกรรมของเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_loading">การตรวจสอบว่าช่องของคุณผ่านข้อกำหนดหรือไม่…</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw">ไม่มีคำหยาบคาย</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_description">ชื่อเซิร์ฟเวอร์ของคุณ, คำบรรยาย, และชื่อของช่องดูสะอาดขึ้นมาทันที!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_failing">พบคำหยาบคาย</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_progress_requirement_label">ข้อกำหนดขั้นต่ำ</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing">คุณจำเป็นต้องปรับปรุงประสบการณ์ระหว่างการใช้งานสำหรับสมาชิกใหม่</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action">ปรับปรุงประสบการณ์สำหรับสมาชิกใหม่</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details_updated">"เซิร์ฟเวอร์ที่มีสมาชิกใหม่มากกว่า 10 รายต่อสัปดาห์ต้องมีการเก็บรักษาสมาชิกที่ 10%% สมาชิกใหม่อย่างน้อย 1 จาก 10 รายที่เข้าร่วมควรอยู่ถึงประมาณหนึ่งสัปดาห์ขึ้นไป
ลองดูเซิร์ฟเวอร์ของคุณผ่านมุมมองของสมาชิกใหม่ว่ามีส่วนใดที่พวกเขาอาจสับสนหรือไม่เข้าใจหรือไม่"</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_progress_label">ค่าเฉลี่ยการเก็บรักษาสมาชิกใหม่ในเซิร์ฟเวอร์ของคุณ</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe">สภาพแวดล้อมที่ปลอดภัย</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">ขอบคุณที่ปฏิบัติตามแนวทางปฏิบัติในชุมชนของเราและรักษาเซิร์ฟเวอร์ให้ปลอดภัยอยู่เสมอ!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">เซิร์ฟเวอร์ของคุณ$[ละเมิดเงื่อนไขการให้บริการของเรา](doesNotHook)ภายใน 30 วันที่ผ่านมา</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">ปักธงไว้โดยทีมรักษาความปลอดภัยมั่นคง</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">จะคำนวณค่าเฉลี่ยจาก 8 สัปดาห์ที่ผ่านมา ดังนั้นจึงอาจใช้เวลาถึงสองสามสัปดาห์จึงจะเห็นการเปลี่ยนแปลง สำหรับผู้ใช้ที่ใช้งาน Discord 8 สัปดาห์ขึ้นไปเท่านั้นจึงจะนับว่าเป็นผู้เยี่ยมชมหรือผู้สื่อสาร</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size">%1$s+ สมาชิก</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description">ตอนนี้ การค้นพบถูกจำกัดไว้ให้เฉพาะเซิร์ฟเวอร์ที่มีสมาชิกมากกว่า %1$s คน</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing">น่าเสียดาย ตอนนี้การค้นพบถูกจำกัดไว้ให้เฉพาะเซิร์ฟเวอร์ที่มีสมาชิกมากกว่า %1$s คน ข้อนี้อาจมีการเปลี่ยนแปลงในอนาคต</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_failing">มีสมาชิกต่ำกว่า %1$s คน</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action">เพิ่มจำนวนผู้เยี่ยมชมรายสัปดาห์</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action_details">ผู้เยี่ยมชมคือผู้ที่คลิกเข้ามาในเซิร์ฟเวอร์และได้ดูไปแล้วอย่างน้อย 1 ช่อง พยายามให้เหตุผลเพิ่มเติมเพื่อให้สมาชิกแวะเข้ามา เช่น การจัดกิจกรรมชุมชนเป็นประจำ</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_progress_label">จำนวนผู้เยี่ยมชมเซิร์ฟเวอร์ของคุณเฉลี่ยรายสัปดาห์</string>
<string name="guild_settings_discovery_disable_public_confirm_text">การสลับเป็นเซิร์ฟเวอร์ส่วนตัวจะทำให้ถูกลบออกจากการค้นพบเซิร์ฟเวอร์เช่นกัน</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified">เซิร์ฟเวอร์นี้ถูกลบออกจากการค้นพบ</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified_description">"เซิร์ฟเวอร์นี้ไม่ตรงตามข้อกำหนดด้านล่างและได้ถูกลบออกจากการค้นพบโดยอัตโนมัติ ไม่ต้องห่วง คุณจะเข้าร่วมได้อีกครั้งเมื่อผ่านเกณฑ์
ข้อกำหนดด้านกิจกรรมจะคำนวณใหม่ทุกสัปดาห์"</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_description">นี่จะเป็นการอนุญาตให้ข้อมูลแสดงเมื่อคลิกบนอีโมจิแบบกำหนดเองในแชทใด ๆ จากเซิร์ฟเวอร์ของคุณ ผู้ใช้จะสามารถมองเห็นและเข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์ผ่านทางข้อมูลที่แสดงได้</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_disable">ปิดใช้งานข้อมูลอีโมจิ</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_enable">เปิดใช้งานข้อมูลอีโมจิ</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_title">แสดงข้อมูลอีโมจิภายนอก</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_body">ทุกคนสามารถค้นหาเซิร์ฟเวอร์ของคุณด้วยการค้นพบเซิร์ฟเวอร์ได้แล้ว</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_dismiss">ได้เวลาปาร์ตี้!</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_header">เรียบร้อยแล้ว %1$s ตอนนี้อยู่บนแผนที่แล้ว</string>
<string name="guild_settings_discovery_header">ขยายชุมชนของคุณด้วยการค้นพบเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="guild_settings_discovery_locale_help">Discord จะแสดงเซิร์ฟเวอร์นี้ในการค้นหาให้แก่ผู้ใช้ที่พูดภาษาที่กำหนดไว้เป็นอันดับแรก</string>
<string name="guild_settings_discovery_pending_healthy">เรารอดูเมตริกส์สุขภาพของคุณอยู่นะ!</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_customize">ปรับแต่งรายการของคุณด้วยภาพปกและคำบรรยาย</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_featured">เซิร์ฟเวอร์ในการค้นหามีโอกาสเป็นที่รู้จัก</string>
@ -2539,8 +2643,6 @@ URL แบบย่อใช้ได้เฉพาะตัวอักษร
หากคุณมีสิทธิ์เข้าถึงผู้ใช้เว็บไซต์ของคุณได้ คุณสามารถเพิ่ม &amp;username= ใน querystring ได้โดยตรง"</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">เปิดใช้งาน widget ของเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s})</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}) %6$s</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_unreads">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}) มีข้อความที่ยังไม่ได้อ่าน</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label">%1$s (ช่องสำหรับพูด)</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_limit">%1$s (ช่องสำหรับพูด), ผู้ใช้ %2$s คนจาก %3$s คน</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users">%1$s (ช่องสำหรับพูด), ผู้ใช้%2$s</string>
@ -2696,7 +2798,6 @@ URL แบบย่อใช้ได้เฉพาะตัวอักษร
<string name="guild_templates_template_sync">การซิงก์เทมเพลต</string>
<string name="guild_templates_unsynced_tooltip">เซิร์ฟเวอร์ของคุณไม่ได้ซิงก์อยู่กับเทมเพลตเซิร์ฟเวอร์ของคุณแล้ว ต้องการซิงค์เทมเพลตหรือไม่</string>
<string name="guild_templates_unsynced_warning">* คุณมีการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้ซิงค์ โปรดอัปเดตช่อง ตำแหน่ง และการอนุญาตในเทมเพลตของคุณโดยการซิงค์</string>
<string name="guild_tooltip_a11y_label">%1$s %2$s</string>
<string name="guild_unavailable_body">แต่ไม่ต้องกังวล! กลับมาเช็คใหม่อีกรอบนะว่าใช้งานได้หรือยัง</string>
<string name="guild_unavailable_title">ดูเหมือนว่าเรามีปัญหากับการเชื่อมต่อ…</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">บัญชีของคุณต้องมีอายุอย่างน้อย %1$s นาทีก่อนส่งข้อความในเซิร์ฟเวอร์นี้</string>
@ -2718,6 +2819,7 @@ URL แบบย่อใช้ได้เฉพาะตัวอักษร
<string name="help_missing_permission">คุณไม่สามารถแก้ไขสิทธิ์นี้ได้เนื่องจากไม่มีบทบาทไหนของคุณที่สามารถทำได้</string>
<string name="help_role_locked">ตำแหน่งถูกล็อกเนื่องจากตำแหน่งนี้สูงกว่าตำแหน่งที่สูงที่สุดของคุณ</string>
<string name="help_role_locked_mine">ตำแหน่งถูกล็อกเพราะว่าตำแหน่งนี้คือตำแหน่งที่สูงที่สุดของคุณ กรุณาขอความช่วยเหลือจากคนที่มียศสูงกว่าหรือเจ้าของเซิฟเวอร์</string>
<string name="help_roles_description">ใช้ตำแหน่งเพื่อจัดระเบียบสมาชิกเซิร์ฟเวอร์และปรับแต่งการอนุญาตของพวกเขา คุณสามารถมอบหมายตำแหน่งได้ในหน้า[สมาชิก](onMembersClick)</string>
<string name="help_singular_permission">คุณไม่สามารถแก้ไขสิทธิ์นี้ได้เนื่องจากการเอามันออกจะเอามันออกจากคุณด้วย</string>
<string name="hide_chat">ซ่อนแชท</string>
<string name="hide_instant_invites_description">แนะนำถ้าหากคุณไม่ต้องการให้คนแแปลกหน้าเข้าถึงเซิร์ฟเวอร์ Discord ของคุณ</string>
@ -2801,6 +2903,7 @@ URL แบบย่อใช้ได้เฉพาะตัวอักษร
<string name="inline_attachment_media_help">รูปภาพที่มีขนาดใหญ่กว่า %1$sMB จะไม่มีแสดงตัวอย่าง</string>
<string name="inline_embed_media">เมื่อโพสลิงก์ในแชท</string>
<string name="inline_media_label">แสดงรูปภาพ วีดีโอ และภาพแมวมุ้งมิ้ง</string>
<string name="input_device">อุปกรณ์รับข้อมูล</string>
<string name="input_mode_ptt">กดเพื่อพูดคุย</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">กดเพื่อพูดคุย (จำกัด)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">ดีเลย์ปล่อย กดเพื่อพูดคุย</string>
@ -3128,7 +3231,6 @@ URL แบบย่อใช้ได้เฉพาะตัวอักษร
<string name="listen_on_spotify">ฟังใน spotify</string>
<string name="listening_to">กำลังฟัง **%1$s**</string>
<string name="live">ถ่ายทอดสด</string>
<string name="live_beta_description">ยินดีต้อนรับสู่การสตรีม! Go Live เป็นเวอร์ชันเบต้า ขออภัยหากมีสิ่งใดที่ยังติดขัด</string>
<string name="live_viewers">%1$s %2$s</string>
<string name="load_image_error">"ไม่สามารถโหลดภาพได้
โปรดลองใหม่อีกครั้ง"</string>
@ -3152,6 +3254,30 @@ URL แบบย่อใช้ได้เฉพาะตัวอักษร
<string name="loading_line_9">ช่วงที่ Discord เพิ่งเปิดบริการ เรามีธีมสว่างแค่ธีมเดียว น่ากลัวมาก</string>
<string name="loading_messages_a11y_label">กำลังโหลดข้อความเพิ่มเติม</string>
<string name="loading_note">กำลังโหลดบันทึก</string>
<string name="loading_tip_1">คุณสามารถใช้โหมดสตรีมเมอร์เพื่อซ่อนรายละเอียดส่วนตัวขณะสตรีมได้</string>
<string name="loading_tip_10">DM กลุ่มสามารถมีสมาชิกได้มากถึงสิบคน</string>
<string name="loading_tip_11">คลิกเข็มทิศในรายการเซิร์ฟเวอร์ของคุณเพื่อค้นหาเซิร์ฟเวอร์ใหม่</string>
<string name="loading_tip_12">ลากและวางเซิร์ฟเวอร์หนึ่งบนเซิร์ฟเวอร์อื่น เพื่อสร้างโฟลเดอร์เซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="loading_tip_13">พิมพ์ /tenor หรือ /giphy + อะไรก็ตามเพื่อค้นหา GIF สำหรับหัวข้อดังกล่าว!</string>
<string name="loading_tip_14">แชร์เกมที่คุณกำลังเล่นด้วยการตั้งค่ากิจกรรมเกม</string>
<string name="loading_tip_15">ลากคลุมข้อความในแถบแชทของคุณเพื่อทำตัวหนา ใช้ตัวเอียง และอื่น ๆ</string>
<string name="loading_tip_16">ซ่อนช่องที่ปิดเสียงในเซิร์ฟเวอร์ด้วยการคลิกขวาที่ชื่อเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="loading_tip_17">ปรับแต่งรูปลักษณ์ของ Discord ในเมนูตั้งค่าผู้ใช้</string>
<string name="loading_tip_18">เชื่อมโยงบัญชีโซเชียลมีเดียที่คุณชื่นชอบในการตั้งค่าการเชื่อมต่อ</string>
<string name="loading_tip_19">คุณสามารถสร้างประเภทช่องเพื่อแยกกลุ่มและจัดระเบียบช่องของคุณได้</string>
<string name="loading_tip_2">คุณสามารถพิมพ์ /tableflip และ /unflip เพื่อเพิ่มลูกเล่นให้กับข้อความของคุณได้</string>
<string name="loading_tip_20">คุณสามารถเข้าร่วมได้สูงสุด 100 เซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="loading_tip_21">คุณสามารถอัปโหลดไฟล์ได้โดยการลากและวางไฟล์ลงใน Discord</string>
<string name="loading_tip_22">เปลี่ยนระดับเสียงในการโทรของผู้เข้าร่วมแต่ละคนโดยการคลิกขวาที่ผู้เข้าร่วมในการโทร</string>
<string name="loading_tip_23">คลิกขวาเพื่อปักหมุดข้อความในช่องหรือ DM เพื่อเก็บไว้ภายหลัง</string>
<string name="loading_tip_24">พิมพ์เครื่องหมายบวกหน้าชื่ออีโมจิเพื่อเปลี่ยนเป็นการตอบสนอง</string>
<string name="loading_tip_25">คุณสามารถพิมพ์ /nick เพื่อเปลี่ยนชื่อเล่นในเซิร์ฟเวอร์อย่างรวดเร็ว</string>
<string name="loading_tip_4">คลิกชื่อเซิร์ฟเวอร์ในตัวเลือกอีโมจิเพื่อซ่อนอีโมจิของเซิร์ฟเวอร์นั้น</string>
<string name="loading_tip_5">วางเมาส์ไว้บน GIF และคลิกที่ดาวเพื่อเก็บไว้ในรายการโปรด</string>
<string name="loading_tip_6">ตำแหน่งส่วนใหญ่ของผู้ใช้จะกำหนดสีของผู้ใช้นั้น ๆ</string>
<string name="loading_tip_7">ไอคอนรูปไมค์สีแดงหมายความว่าคนนั้นถูกปิดเสียงโดยแอดมินของเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="loading_tip_8">คุณสามารถปิดเสียงเซิร์ฟเวอร์หรือช่องชั่วคราวด้วยการคลิกขวาที่เซิร์ฟเวอร์หรือช่องนั้น ๆ</string>
<string name="loading_tip_9">คลิกสัญลักษณ์ประจำตัวของคุณที่มุมด้านล่างซ้าย เพื่อตั้งค่าสถานะกำหนดเอง</string>
<string name="loading_your_pin">กำลังโหลดพินของคุณ</string>
<string name="lobby">ห้องโถง</string>
<string name="local_muted">คุณปิดการแจ้งเตือนไว้</string>
@ -3480,7 +3606,6 @@ URL แบบย่อใช้ได้เฉพาะตัวอักษร
<string name="notice_dispatch_error_with_code">แย่แล้ว มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้น รหัส %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">Discord ต้องติดตั้งไฟล์บางอย่างก่อนที่เราจะเริ่มเกมของคุณได้ กำลังติดตั้ง (%1$s ใน %2$s)</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">Discord ต้องติดตั้งไฟล์บางอย่างก่อนที่เราจะเริ่มเกมของคุณได้ กำลังติดตั้ง %1$s (%2$s ใน %3$s)</string>
<string name="notice_enable_public_guild_upsell_message">รับฟีเจอร์และเครื่องมือที่สร้างการเติบโตให้ชุมชนของคุณโดยเฉพาะ!</string>
<string name="notice_hardware_mute">อืม ดูเหมือนว่าปุ่มปิดเสียงของไมโครโฟนของ **%1$s %2$s** เปิดใช้งานอยู่นะ</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">เราแนะนำให้คุณตั้งค่ายืนยันแบบ 2 ขั้นตอนด้วยโทรศัพท์ไว้เป็นสำรอง</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">เพิ่มโทรศัพท์</string>
@ -3668,6 +3793,7 @@ URL แบบย่อใช้ได้เฉพาะตัวอักษร
<string name="out_of_date_title">คุณกำลังใช้เวอร์ชั่นเก่า</string>
<string name="outgoing_friend_request">ได้ส่งคำขอเป็นเพื่อน</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบคำร้องขอเป็นเพื่อน **%1$s**</string>
<string name="output_device">อุปกรณ์ส่งข้อมูล</string>
<string name="overlay">ซ้อนทับ</string>
<string name="overlay_actions_menu_label">การดำเนินการสำหรับ Overlay</string>
<string name="overlay_channel_chat_hotkey">กด %1$s เพื่อพูดคุยใน %2$s</string>
@ -4248,6 +4374,8 @@ URL แบบย่อใช้ได้เฉพาะตัวอักษร
<string name="ready">พร้อม</string>
<string name="recent_mentions">การกล่าวถึงล่าสุด</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">โดยตรงเท่านั้น</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_header">คุณผ่านพ้นทุกสิ่งมาได้แล้ว!</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_tip">เมื่อมีคนอื่นกล่าวถึงคุณ มันจะถูกบันทึกอยู่ที่นี่เป็นเวลา 7 วัน</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">โดยตรงและ @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_all_servers">รวมทุกเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">รวมการกล่าวถึง @everyone</string>
@ -4335,6 +4463,7 @@ URL แบบย่อใช้ได้เฉพาะตัวอักษร
<string name="rtc_connection_state_authenticating">Discord เชื่อมต่อคุณกับเซิร์ฟเวอร์การติดต่อแบบเรียลไทม์สำเร็จ กำลังปรับความมั่นคงของสัญญาณเชื่อมต่อ</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">เรากำลังรอเชื่อมต่อให้คุณอยู่ ถ้าการเชื่อมต่อติดอยู่ที่ขั้นตอนนี้ เราอาจกำลังประสบเหตุเซิร์ฟเวอร์ขัดข้อง ลองดู[หน้าตรวจสอบสถานะการบริการ](%1$s)สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม หรือลองสอบถามเจ้าของเซิร์ฟเวอร์เพื่อเปลี่ยนตำแหน่งเซิร์ฟเวอร์ชั่วคราว</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">เราจัดแจงเซิร์ฟเวอร์การติดต่อแบบเรียลไทม์ให้คุณแล้ว Discord กำลังพยายามเชื่อมต่อให้คุณ เตรียมพร้อมใช้</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">การเชื่อมต่อของ Discord ถูกรบกวน ขออภัยอย่างยิ่ง เราจะพยายามทำการเชื่อมต่ออีกครั้งในอีกสักครู่</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"สวมเกราะ Discord เชื่อมต่อสัญญาณอย่างมั่นคงกับเซิร์ฟเวอร์การติดต่อแบบเรียลไทม์ของคุณสำเร็จ เรากำลังทดลองส่งข้อมูล
ถ้าการเชื่อมต่อเบราว์เซอร์ของคุณค้างลองดู [บทความสุดจ๋าบ](%1$s) นี้เพื่อหาวิธีแก้ปัญหา"</string>
<string name="rtc_connection_state_no_route">เอิ่ม Discord ไม่สามารถทำการเชื่อมต่อได้ เราจะลองอีกครั้งในอีกสักครู่ ถ้า Discord ติดอยู่ที่ขั้นตอนนี้ ลองดู[บทความสุดเจ๋ง](%1$s)นี้สิเผื่อจะมีคำตอบให้คุณ</string>
@ -4687,7 +4816,6 @@ URL แบบย่อใช้ได้เฉพาะตัวอักษร
<string name="stop_watching_user">หยุดดู — %1$s</string>
<string name="storage_permission_denied">ต้องใช้สิทธิ์การอนุญาตพื้นที่จัดเก็บ</string>
<string name="store_channel">ช่องร้านค้า</string>
<string name="stream">เริ่มถ่ายทอดสด</string>
<string name="stream_actions_menu_label">การดำเนินการสำหรับการสตรีม</string>
<string name="stream_bad_spectator">การถ่ายทอดสดที่คุณกำลังดูอยู่มีคุณภาพเสียงหรือวิดีโอที่ลดลง ซึ่งอาจเกิดจากสภาพของการเชื่อมต่อเครือข่าย</string>
<string name="stream_bad_streamer">การถ่ายทอดสดของคุณมีคุณภาพเสียงหรือวิดีโอที่ลดลง ซึ่งอาจเกิดจากสภาพของการเชื่อมต่อเครือข่าย</string>
@ -4704,7 +4832,13 @@ URL แบบย่อใช้ได้เฉพาะตัวอักษร
<string name="stream_issue_modal_header">ปัญหาในการถ่ายทอดสด</string>
<string name="stream_network_quality_error">การเชื่อมต่อเครือข่ายของคุณอาจทำให้คุณภาพเสียงหรือวิดีโอลดลง ปิดใช้งานการถ่ายทอดสดเพื่อเพิ่มคุณภาพเสียง</string>
<string name="stream_no_preview">การถ่ายทอดสดเพิ่งเริ่มต้น เข้ามาเลย!</string>
<string name="stream_participants_hidden">"ผู้เข้าร่วมที่ไม่มีวิดีโอถูกซ่อนอยู่ในขณะนี้
คุณต้องการแสดงหรือไม่"</string>
<string name="stream_playing">กำลังเล่น %1$s</string>
<string name="stream_premium_upsell_body">สตรีมที่ความคมชัดระดับ 60 เฟรมต่อวินาทีด้วย Discord Nitro เข้าถึงสิทธิพิเศษแชทและ [อีกมากมาย](onPressMore)!</string>
<string name="stream_premium_upsell_cta">สมัครสมาชิก</string>
<string name="stream_premium_upsell_header">ปลดล็อกการสตรีมวิดีโอแบบ HD ด้วย Discord Nitro</string>
<string name="stream_preview_loading">กำลังสร้างตัวอย่าง…</string>
<string name="stream_preview_paused">การถ่ายทอดสดของคุณยังดำเนินการอยู่!</string>
<string name="stream_preview_paused_subtext">เราเพิ่งจะพักภาพตัวอย่างนี้เพื่อประหยัดทรัพยากรของคุณ</string>
@ -4732,14 +4866,19 @@ URL แบบย่อใช้ได้เฉพาะตัวอักษร
<string name="stream_report_problem">รายการปัญหาในการถ่ายทอดสดของคุณ</string>
<string name="stream_report_problem_body">ขออภัย คุณพบปัญหา! บอกให้เรารู้ว่าเกิดอะไรขึ้น</string>
<string name="stream_report_problem_header_mobile">มีปัญหาเหรอ?</string>
<string name="stream_report_problem_menu_item">รายงานปัญหา</string>
<string name="stream_report_problem_mobile">รายงานปัญหาในการถ่ายทอดสด</string>
<string name="stream_report_rating_body">บอกเราเกี่ยวกับประสบการณ์การรับชมการถ่ายทอดสด</string>
<string name="stream_report_rating_body_streamer">บอกเราเกี่ยวกับประสบการณ์การถ่ายทอดสดของคุณ</string>
<string name="stream_report_submit">ส่ง</string>
<string name="stream_reported">ส่งคำติชมแล้ว</string>
<string name="stream_reported_body">ขอบคุณที่รายงานปัญหาของคุณ! ความคิดเห็นเหมือนคุณช่วยเราปรับปรุง Go Live</string>
<string name="stream_resolution">ความคมชัด</string>
<string name="stream_show_all_participants">แสดงผู้เข้าร่วมทั้งหมด</string>
<string name="stream_show_non_video">แสดงผู้เข้าร่วมแบบไม่ใช้วิดีโอ</string>
<string name="stream_soundshare_failed">เฮ้ เกิดข้อผิดพลาดขึ้นและเราไม่สามารถสตรีมเสียงจากแอปพลิเคชันของคุณได้</string>
<string name="stream_volume">ระดับเสียงการสตรีม</string>
<string name="stream_watch_multiple_tooltip">เริ่มดูการสตรีมหลายช่อง</string>
<string name="streamer_mode">โหมดสตรีม</string>
<string name="streamer_mode_enabled">เปิดใช้งานโหมดสตรีมแล้ว</string>
<string name="streamer_playing">กำลังเล่น %1$s</string>
@ -4804,6 +4943,8 @@ URL แบบย่อใช้ได้เฉพาะตัวอักษร
<string name="system_message_guild_bot_join">[เรียนรู้การใช้บอท](learnOnClick)</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified">เซิร์ฟเวอร์นี้ถูกนำออกจากการค้นพบเซิร์ฟเวอร์เนื่องจากไม่ตรงตามข้อกำหนดทั้งหมดอีกต่อไปแล้ว ตรวจสอบ[การตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์](onClick)เพื่อดูรายละเอียดเพิ่มเติม</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified_mobile">เซิร์ฟเวอร์นี้ถูกนำออกจากการค้นพบเซิร์ฟเวอร์เนื่องจากไม่ตรงตามข้อกำหนดทั้งหมดอีกต่อไปแล้ว ตรวจสอบตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์บนเดสก์ท็อปเพื่อดูรายละเอียดเพิ่มเติม</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_final_warning">เซิร์ฟเวอร์นี้ไม่ผ่านข้อกำหนดด้านกิจกรรมเป็นเวลา 3 สัปดาห์ต่อเนื่องแล้ว หากเซิร์ฟเวอร์ไม่ผ่านข้อกำหนดดังกล่าวอีกเป็นเวลา 1 สัปดาห์ เซิร์ฟเวอร์นี้จะถูกลบออกจากการค้นพบโดยอัตโนมัติ</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_initial_warning">เซิร์ฟเวอร์นี้ไม่ผ่านข้อกำหนดด้านกิจกรรมเป็นเวลา 1 สัปดาห์ หากเซิร์ฟเวอร์นี้ไม่ผ่านข้อกำหนดดังกล่าวเป็นเวลา 4 สัปดาห์ต่อเนื่อง เซิร์ฟเวอร์นี้จะถูกลบออกจากการค้นพบโดยอัตโนมัติ</string>
<string name="system_message_guild_discovery_requalified">เซิร์ฟเวอร์นี้กลับมาใช้การค้นพบเซิร์ฟเวอร์ได้อีกครั้ง และได้ถูกนำมาลงในรายชื่ออีกครั้งแล้ว</string>
<string name="system_message_guild_member_join_001">%1$s เข้าร่วมปาร์ตี้แล้ว</string>
<string name="system_message_guild_member_join_002">%1$s มาแล้ว</string>
@ -4888,6 +5029,10 @@ URL แบบย่อใช้ได้เฉพาะตัวอักษร
<string name="tip_server_settings_title3">เข้าสู่การตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="tip_voice_conversations_body3">นี่เป็น **แผงควบคุมเสียงของคุณ**. คุณสามารถปิดเสียงไมโครโฟนของคุณ ปิดการได้ยินเฮดโฟนของคุณ หรือเข้าสู่การตั้งค่าการได้ยิน</string>
<string name="tip_voice_conversations_title3">ทำให้คุณได้ยิน</string>
<string name="tip_whos_online_body3">"
คุณสามารถดูสมาชิกทั้งหมดของช่องนี้ได้ที่นี่ ดูว่าใครกำลังออนไลน์และกำลังทำอะไรอยู่ เช่น กำลังเล่นเกมหรือฟังเพลง
"</string>
<string name="tip_whos_online_title3">ทุกคนเป็นอย่างไรบ้าง</string>
<string name="tip_writing_messages_body3" />
<string name="tip_writing_messages_title3">คุยกันเลย</string>
@ -4915,6 +5060,7 @@ URL แบบย่อใช้ได้เฉพาะตัวอักษร
<string name="too_many_emoji">คุณไม่มีช่องว่างให้ใส่อีโมจิแล้ว</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">ไม่สามารถเพิ่มรีแอคชั่นได้อีกเนื่องจากข้อความนี้มีรีแอคชั่นมากเกินไป</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">เราชื่นชมในความกระตือรือร้น แต่…</string>
<string name="tooltip_community_feature_disabled">ไม่มีตัวเลือกนี้ในเซิร์ฟเวอร์ชุมชน</string>
<string name="tooltip_discoverable_guild_feature_disabled">ต้องใช้ข้อนี้ในเซิร์ฟเวอร์ที่ค้นหาได้ ปิดใช้งานการค้นพบก่อนดำเนินการนี้</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_admin">เฉพาะผู้ดูแลเซิร์ฟเวอร์เท่านั้นที่สามารถเปลี่ยนกฎข้อนี้ได้</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_verify">ยืนยันอีเมล์ของคุณก่อน</string>
@ -5008,6 +5154,7 @@ URL แบบย่อใช้ได้เฉพาะตัวอักษร
<string name="unfocus_participant">หยุดโฟกัสบุคคลนี้</string>
<string name="unhandled_link_body">ขอโทษที ไม่มีแอปพลิเคชันในอุปกรณ์ของคุณอันไหนที่สามารถอ่านลิงก์นี้ได้</string>
<string name="unhandled_link_title">ไม่สามารถเชื่อมโยงได้</string>
<string name="unicode_emoji_category_shortcut_a11y_label">นำทางไปยังประเภทยูนิโค้ดอีโมจิ</string>
<string name="unknown_region">ภูมิภาคที่ไม่รู้จัก</string>
<string name="unknown_user">ผู้ใช้ที่ไม่รู้จัก</string>
<string name="unmute">เปิดเสียงไมค์</string>
@ -5025,7 +5172,18 @@ URL แบบย่อใช้ได้เฉพาะตัวอักษร
<string name="unpin_message_failed_body">ขออภัย, Discord ไม่สามารถเอาหมุดออกจากข้อความนี้ได้ด้วยเหตุผลบางอย่าง</string>
<string name="unpin_message_failed_title">หมุดติด!</string>
<string name="unpin_message_title">เลิกตรึงข้อความ</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_description">นี่จะทำเครื่องหมายช่องทางที่เปิดเสียงทั้งหมดเป็นอ่านแล้ว คุณแน่ใจหรือไม่ว่าจะดำเนินการต่อ</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_header">ทำเครื่องหมายทั้งหมดว่าอ่านแล้วหรือไม่</string>
<string name="unreads_empty_state_header">คุณทำทุกอย่างเสร็จหมดแล้ว!</string>
<string name="unreads_empty_state_tip">เปิดกล่องขาเข้าโดยการกด CTRL+I แล้วทำเครื่องหมายข้อความด้านบนว่าอ่านแล้วด้วย CTRL+Shift+E</string>
<string name="unreads_empty_state_tip_mac">เปิดกล่องขาเข้าโดยการกด CMD+I แล้วทำเครื่องหมายข้อความด้านบนสุดว่าอ่านแล้วด้วย CMD+Shift+E</string>
<string name="unreads_mark_read">ทำเครื่องหมายกล่องขาเข้าว่าอ่านแล้ว</string>
<string name="unreads_no_notifications_divider">การแจ้งเตือนถูกปิดใช้งาน</string>
<string name="unreads_old_channels_divider">ข้อความที่เก่ากว่า 10 วัน</string>
<string name="unreads_tab_label">ยังไม่อ่าน</string>
<string name="unreads_tutorial_body">ข้อความที่ยังไม่อ่านจากช่องทางที่เปิดเสียงทั้งหมดจะแสดงที่นี่ ได้เวลาทำให้กล่องขาเข้าเป็นศูนย์แล้ว!</string>
<string name="unreads_tutorial_header">ทันทุกข่าวสารด้วยข้อความล่าสุด!</string>
<string name="unreads_view_channel">ดูที่ยังไม่อ่านทั้งหมด</string>
<string name="unsupported_browser">เบราว์เซอร์ไม่รองรับ</string>
<string name="unsupported_browser_body">"ดูเหมือนว่าคุณกำลังใช้เบราเซอร์ที่ไม่รองรับ เพื่อใช้งาน Discord ได้อย่างเต็มประสิทธิภาพ กรุณาอัพเกรด
เบราเซอร์ของคุณ หรือดาวน์โหลดหนึ่งในแอพพลิเคชั่นของเรา"</string>
@ -5336,6 +5494,9 @@ URL แบบย่อใช้ได้เฉพาะตัวอักษร
<string name="voice_channel_hide_names">ซ่อนชื่อ</string>
<string name="voice_channel_show_names">แสดงชื่อ</string>
<string name="voice_channels">ช่องสำหรับพูด</string>
<string name="voice_panel_introduction_close">ได้แล้ว</string>
<string name="voice_panel_introduction_header">ยินดีต้อนรับเข้าสู่ช่องสำหรับพูดช่องแรกของคุณ!</string>
<string name="voice_panel_introduction_text">ควบคุมการตั้งค่าเสียงของคุณ เปิดวิดีโอ หรือเริ่มต้นการแบ่งปันหน้าจอได้ที่นี่</string>
<string name="voice_permissions">การอนุญาตเสียง</string>
<string name="voice_settings">ตั้งค่าเสียง</string>
<string name="voice_status_connecting">กำลังเชื่อมต่อ…</string>
@ -5377,12 +5538,15 @@ URL แบบย่อใช้ได้เฉพาะตัวอักษร
<string name="welcome_cta_invite_title">ชวนเพื่อน ๆ ของคุณ</string>
<string name="welcome_cta_message_title">ส่งข้อความแรกของคุณ</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title">ปรับแต่งเซิร์ฟเวอร์ของคุณด้วยไอคอน</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title_mobile">ปรับแต่งเซิร์ฟเวอร์ของคุณเอง</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_action_with_guide">นี่เป็นขั้นตอนเล็ก ๆ น้อย ๆ เพื่อช่วยคุณเริ่มต้นใช้งาน หากต้องการข้อมูลเพิ่มเติม ลองดู[คู่มือเริ่มต้นใช้งาน](%1$s)ของเรา</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_existing_server">นี่คือจุดเริ่มต้นของเซิร์ฟเวอร์นี้</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_member">นี่คือเซิร์ฟเวอร์ใหม่เอี่ยมอ่อง</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_owner">นี่คือเซิร์ฟเวอร์ใหม่เอี่ยมอ่องของคุณ</string>
<string name="welcome_cta_title">"ยินดีต้อนรับสู่
%1$s"</string>
<string name="welcome_cta_title_mobile">ยินดีต้อนรับสู่ %1$s</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**ดาวน์โหลด** [แอพ](onDownloadClick) เดสก์ท็อป เพื่อที่จะใช้ Push to Talk การใช้ CPU กับแบนด์วิดท์ที่ต่ำกว่า และอื่น ๆ</string>
<string name="welcome_message_edit_channel">แก้ไขช่อง</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**เชิญเพื่อนๆ ของคุณ**มาที่เซิร์ฟเวอร์นี้โดยการกด [ปุ่มแชร์](onShareClick) เมื่อคุณพร้อมแล้ว</string>

View file

@ -531,10 +531,6 @@
<item quantity="other">%s Sunucu Takviyesi</item>
<item quantity="one">%s Sunucu Takviyesi</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions_mentionCount">
<item quantity="other">%s okunmamış bahsetme</item>
<item quantity="one">%s okunmamış bahsetme</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users_userCount">
<item quantity="other">%s kullanıcı</item>
<item quantity="one">1 kullanıcı</item>
@ -574,11 +570,6 @@
<item quantity="zero">Bunu ilk sen kullan!</item>
<item quantity="one">**1** kişi bu şablonu kullandı</item>
</plurals>
<plurals name="guild_tooltip_a11y_label_mentions">
<item quantity="other">, %s okunmamış bahsetme</item>
<item quantity="zero"></item>
<item quantity="one">, %s okunmamış bahsetme</item>
</plurals>
<plurals name="humanize_duration_days_time">
<item quantity="other">%s gün</item>
<item quantity="one">bir gün</item>

View file

@ -225,7 +225,9 @@ tehlikeli bir izindir."</string>
<string name="animate_emoji_note">Emojiler dans etsin!</string>
<string name="animated_emoji">Hareketli Emoji</string>
<string name="announcement_edit_rate_limit">Duyuruların hızlı yapılabilmesi amacıyla, yayınlanan mesajların saatte sadece 3 kez düzenlenmesine izin veriyoruz. Lütfen %1$s sonra tekrar dene.</string>
<string name="announcement_guild_description">Topluluk sunucusu yöneticileri ve moderatörleri için Discord tarafından yapılan resmi duyurular.</string>
<string name="announcement_guild_here_to_help">Yardım etmeye hazırız!</string>
<string name="announcement_guild_popout_name">Topluluk Güncellemeleri</string>
<string name="answer">Yanıtla</string>
<string name="app_information">Uygulama Bilgisi</string>
<string name="app_not_opened">Discord uygulamasıılamadı.</string>
@ -557,6 +559,7 @@ tehlikeli bir izindir."</string>
<string name="attachment_processing">İşleniyor…</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">Diğerleri konuştuğunda</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Konuştuğumda</string>
<string name="audio_device_actions">Ses Cihazı Eylemleri</string>
<string name="audio_devices_earpiece">Telefon</string>
<string name="audio_devices_output_selection_prompt">Ses Çıkışını Seç</string>
<string name="audio_devices_speaker">Hoparlör</string>
@ -700,6 +703,8 @@ ama eğer yaparsan ve yapmak zorundaysan, tereddüt etme."</string>
<string name="billing_payment_table_header_date">Tarih</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">ıklama</string>
<string name="billing_plan_selection_discount">%1$s cebinde kalsın!</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji">**%1$s** sunucusuna katılmaya ve o emojiyi almaya hazır mısın?</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji_cta">Sunucuya Katıl</string>
<string name="billing_premium_gift_month_mobile">1 Aylığına %1$s</string>
<string name="billing_premium_gift_year_mobile">1 Yıllığına %1$s</string>
<string name="billing_premium_refund_text">Bir satın alma işlemi son %1$s gün içinde yapıldıysa bir iade talebi gönderilebilir. [Arkadaş canlısı yardım masamız, jetonlarını geri almana yardımcı olacak.](%2$s)</string>
@ -888,10 +893,19 @@ veya kötü bir kullanıcı adı temizlemiyorsan onları değiştirme."</string>
<string name="change_vanity_url_error">"Özel URL değiştirilemedi çünkü özel karakter içeriyor, çok kısa ya da zaten alınmış.
Özel URL'ler sadece harf, sayı ve tire içerebilir."</string>
<string name="changelog_special_cta">"Discord'u Paylaş"</string>
<string name="changelog_special_cta_body">"Yeni ana sayfamızı bir arkadaşına göster!
İyi bir ilk izlenim oluşturmak istiyoruz."</string>
<string name="changelog_special_cta_desktop">Bağlantıyı kopyala</string>
<string name="changelog_special_cta_desktop_fallback">Paylaşmak için bağlantı: **[discord.com/new](https://discord.com/new?ref=changelog)**</string>
<string name="changelog_special_cta_title">"Topluluklarını Discord'a Davet Et"</string>
<string name="changelog_special_share_discord">"Discord'u Paylaş"</string>
<string name="channel">Kanal</string>
<string name="channel_a11y_label">%1$s (kanal)</string>
<string name="channel_actions_menu_label">Kanal Eylemleri</string>
<string name="channel_call_current_speaker">Şu An Konuşan: %1$s</string>
<string name="channel_call_members_popout_header">Katılımcılar — %1$s</string>
<string name="channel_call_overflow_menu_label">Kanal Arama Eylemleri</string>
<string name="channel_call_participants">Katılımcılar</string>
<string name="channel_has_been_deleted">Kanal silindi.</string>
<string name="channel_header_bar_a11y_label">Kanal başlığı</string>
<string name="channel_locked">Rolünün bu kanala erişme izni yok.</string>
@ -1012,6 +1026,9 @@ veya kötü bir kullanıcı adı temizlemiyorsan onları değiştirme."</string>
<string name="common_signin_button_text">Oturum aç</string>
<string name="common_signin_button_text_long">"Google'da oturum aç"</string>
<string name="communicators">Konuşmacılar</string>
<string name="community">Topluluk</string>
<string name="community_policy_help">"Sunucunu bir Topluluk sunucusu olarak ayarlayarak sunucunun [Topluluk İlkelerimize](%1$s) uygun olduğunu ve Discord'un sunucundaki içeriğin güvenli olduğundan emin olmak için onu kontrol edebileceğini kabul etmiş olursun."</string>
<string name="community_policy_title">İlkelere uy</string>
<string name="compact_mode">Sıkışık: Tek seferde ekrana daha çok ileti sığdır. #IRC</string>
<string name="completed">Tamamlandı</string>
<string name="configure">Yapılandır</string>
@ -1394,13 +1411,39 @@ tıklayarak kırmızı alarmı kapatabilirsin."</string>
<string name="emoji_modifier_medium_light_skin_tone">Orta-açık ten rengi</string>
<string name="emoji_modifier_medium_skin_tone">Orta ten rengi</string>
<string name="emoji_modifier_none">Yok</string>
<string name="emoji_popout_joined_guild_emoji_description">Bu emoji şuradan geliyor:</string>
<string name="emoji_popout_premium_cta">Nitro Al</string>
<string name="emoji_popout_public_server">Herkese Açık Sunucu</string>
<string name="emoji_popout_show_more_emojis">Daha fazla emoji göster</string>
<string name="emoji_popout_unjoined_guild_emoji_description">Bu emojiyi şuradan al:</string>
<string name="emoji_slots_available">%1$s mevcut</string>
<string name="emoji_too_big">Bu emoji çok büyük! Emojiler en fazla %1$skb olabilir.</string>
<string name="emoji_tooltip_click_cta">Daha fazla bilgi almak için tıkla</string>
<string name="emojis_title">%1$s</string>
<string name="en">İngilizce</string>
<string name="en_gb">İngilizce, BK</string>
<string name="en_us">İngilizce, ABD</string>
<string name="enable">Etkinleştir</string>
<string name="enable_community_button_text">Kurulumu Tamamla</string>
<string name="enable_community_modal_content_filter_met">Sunucun medya içeriği filtresi şartını sağlamış durumda.</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_label">Varsayılan bildirimleri Yalnızca Bahsetmeler olarak belirle $[info](infoHook)</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_tooltip">"Topluluk sunucularında genelde aynı anda birden fazla insan konuştuğundan üyeler için varsayılan Sunucu Bildirimleri'ni Yalnızca Bahsetmeler olarak belirlemek üye kaybetmeni engelleyebilir. Üyeler istedikleri zaman bu ayarı değiştirebilirler."</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_label">"Moderasyon izinlerini kaldır:
Herkesten (@everyone) $[info](infoHook)"</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_tooltip">Bu, şu izinleri @everyone rolünden kaldırır: Yönetici, Sunucu Yönetimi, Kanal Yönetimi, Rol Yönetimi, Üyeleri At, Üyeleri Engelle, Mesajları Yönet ve @everyone, @here ve Tüm Rollerden Bahset.</string>
<string name="enable_community_modal_requirement_satisfied_tooltip">Güzel, bunu zaten yapmışsın!</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_body">Kullanıcı güvenliğini sağlamak için Topluluk sunucularında aşağıdaki moderasyon ayarlarının etkinleştirilmiş olması gerekir.</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_header">Topluluğunu güvende tut</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_title">Güvenlik kontrolleri</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_body">Bize hangi kanalın sunucu kurallarını içereceğini ve duyuruları hangi kanala göndereceğimizi söyle!</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_header">Temelleri at</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_title">Temelleri atmak</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_body">Neredeyse bitti! Üyelerin için daha iyi bir deneyim yaratmana yardımcı olacak birkaç önerimiz var.</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_header">Son adım</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_title">Son rötuşlar</string>
<string name="enable_community_modal_title">Hadi Topluluk sunucunu kuralım.</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_help">Spam sayısını en aza indirmek için, mesaj göndermek isteyen sunucu üyelerinin doğrulanmış bir e-postaya sahip olmaları gerekir. Bu, rolleri olan üyeler için geçerli değildir.</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_met">Sunucun doğrulama seviyesi şartını sağlamış veya aşmış durumda.</string>
<string name="enable_ingame_overlay">Oyun içi arayüzü etkinleştir.</string>
<string name="enable_noise_cancellation">Gürültü Azaltmayı etkinleştir</string>
<string name="enable_notifications">Bildirimleri etkinleştir</string>
@ -1593,6 +1636,7 @@ sahip olan kullanıcılar bu kısıtlamaya dahil olmaz ve başka kullanıcılar
<string name="form_help_verification_level">"Sunucu üyeleri yazı kanallarında mesaj göndermeden ya da
direkt mesaj sohbeti başlatmadan önce sözü edilen kriterleri karşılamak zorundadır. Eğer kullanıcıya bir rol atanmışsa bu geçerli değildir.
**Herkese açık bir Discord için bir doğrulama seviyesi ayarlamanızı öneririz.**"</string>
<string name="form_help_voice_video_troubleshooting_guide">Ses veya videoyla ilgili yardıma mı ihtiyacın var? [Sorun giderme rehberimize](%1$s) göz at.</string>
<string name="form_label_account_information">Hesap Bilgileri</string>
<string name="form_label_afk_channel">Aktif Olmayanlar Kanalı</string>
<string name="form_label_afk_timeout">Aktif Olmama Zaman Aşımı</string>
@ -1652,7 +1696,7 @@ direkt mesaj sohbeti başlatmadan önce sözü edilen kriterleri karşılamak zo
<string name="form_label_member_add">Üye ekle</string>
<string name="form_label_membership_expire_behavior">Süresi Geçmiş Üyelik Davranışı</string>
<string name="form_label_mentionable">Herkese bu rolden **@bahsetme** yetkisi tanı</string>
<string name="form_label_mentionable_description">Not: \"@everyone, @here ve Tüm Rolller\" için bahsetme izni olan üyeler bu rolden her zaman bahsedebilir.</string>
<string name="form_label_mentionable_description">Not: \"@everyone, @here ve Tüm Roller\" için bahsetme izni olan üyeler bu rolden her zaman bahsedebilir.</string>
<string name="form_label_mentions">Bahsedilmeler</string>
<string name="form_label_mobile_category_muted">Bu kategoriyi susturdun</string>
<string name="form_label_mobile_category_muted_until">Bu kategoriyi $[**%1$s**](endTimeHook) geçene kadar susturdun</string>
@ -1928,7 +1972,6 @@ Discord'a, [mikrofonuna erişim izni](onEnableClick) vermelisin."</string>
<string name="gif_auto_play_label_mobile">"Mümkün olduğunda GIF'leri otomatik oynat."</string>
<string name="gif_button_label">GIF seçiciyi aç</string>
<string name="gif_picker_favorites">Favoriler</string>
<string name="gif_picker_related_search">Aradığın mükemmel GIG başka bir kalede. İlgili bir arama yapmayı dene!</string>
<string name="gif_picker_result_type_trending_gifs">"Popüler GIF'ler"</string>
<string name="gif_tooltip_add_to_favorites">Favorilerine ekle</string>
<string name="gif_tooltip_favorited_picker_button">Favorilere eklendi</string>
@ -2057,7 +2100,7 @@ Discord'a, [mikrofonuna erişim izni](onEnableClick) vermelisin."</string>
<string name="go_live_modal_overflow_two_users">%1$s ve %2$s</string>
<string name="go_live_modal_screens">Ekranlar</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">Bir ses kanalı seç</string>
<string name="go_live_screenshare_hotspot">Artık Go Live ile ekran paylaşabilirsin!</string>
<string name="go_live_modal_title">Ekran Paylaşımı</string>
<string name="go_live_screenshare_no_sound">Cihazından bir ekran paylaşımı yaparken ses verilemeyebilir.</string>
<string name="go_live_screenshare_update_for_soundshare">Ses paylaşımı sendeki Windows sürümünde çalışmıyor olabilir. Lütfen sistemini en yeni Windows 10 sürümüne yükselt.</string>
<string name="go_live_share_screen">Ekran</string>
@ -2114,6 +2157,7 @@ Discord'a, [mikrofonuna erişim izni](onEnableClick) vermelisin."</string>
<string name="guild_discovery_covid_button">"COVID-19 Discord'una Git"</string>
<string name="guild_discovery_covid_title">Güvende kal; bilgisiz kalma</string>
<string name="guild_discovery_emojis_tooltip">Bu sunucudaki emojiler</string>
<string name="guild_discovery_featured_header">Popüler topluluklar</string>
<string name="guild_discovery_footer_body">Aramayı dene.</string>
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">Oynadığın oyunların toplulukları</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_guilds">Popüler topluluklar</string>
@ -2145,6 +2189,8 @@ Discord'a, [mikrofonuna erişim izni](onEnableClick) vermelisin."</string>
<string name="guild_members_search_no_result">Üye bulunamadı.</string>
<string name="guild_owner">Sunucu Sahibi</string>
<string name="guild_partnered">Discord Ortağı</string>
<string name="guild_popout_unavailable_flavor">Daha fazla bilgi veremiyoruz.</string>
<string name="guild_popout_unavailable_header">Bu sunucu herkese açık değil.</string>
<string name="guild_popout_view_server_button">Sunucuyu Görüntüle</string>
<string name="guild_premium">Sunucu Takviyesi Durumu</string>
<string name="guild_privacy_type_private_description">Bu sunucuya katılmak için bir üye tarafından davet edilmek gerekiyor.</string>
@ -2328,6 +2374,35 @@ Discord'a, [mikrofonuna erişim izni](onEnableClick) vermelisin."</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">**%1$s** adı ile</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">"$[**%1$s**](userHook) $[**%2$s**](targetHook) webhook'unu güncelledi"</string>
<string name="guild_settings_banner_recommend">Önerilen en düşük boyut 960x540 ve önerilen görüntü oranı 16:9. [Daha fazla bilgi al](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_community">Topluluk Ayarları</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community">Topluluğu Devre Dışı Bırak</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community_description">Bu, Sunucu Keşfi ve Sunucu Bilgileri gibi Topluluk sunucularına özgü özellikleri devre dışı bırakır.</string>
<string name="guild_settings_community_enable_community">Topluluğu Etkinleştir</string>
<string name="guild_settings_community_intro_body">Sunucunu daha iyi yönetmene, yürütmene ve büyütmene yardımcı olacak ek yönetici araçlarına erişmek için sunucunu bir Topluluk sunucusuna dönüştür.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details">Sunucuyu sadece sen ve birkaç arkadaşın kullanıyorsa bunu yapma. Topluluk sunucuları, insanların ortak ilgi alanlarında buluştuğu daha büyük alanlar yaratmak isteyen yöneticiler içindir.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details_mobile">Sunucuyu sadece sen ve birkaç arkadaşın kullanıyorsa bunu yapma. Bu, daha büyük alanlar yaratmak isteyenler içindir.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_header">Bir Topluluk mu inşa ediyorsun?</string>
<string name="guild_settings_community_intro_learn_more">"Discord'da topluluk oluşturma hakkında daha fazla bilgi almak için [Yardım Merkezi](%1$s) makalemize göz atabilirsin."</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_body">_**(Yakında Geliyor)**_ Sunucunu daha iyi yönetmeni ve aktif tutmanı sağlayan **$[Sunucu Bilgileri](featureHook) $[info](infoHook)** gibi araçları kullan.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_header">Üyelerinle etkileşime geç</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_tooltip">"Yalnızca 500'den fazla üyeye sahip sunucular için"</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_body">"İnsanların sunucunu Discord'da doğrudan bulabilmesi için **$[Sunucu Keşfi'ni](featureHook)** etkinleştir."</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_header">Topluluğunu büyüt</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_body">**$[Discord Ortağı Programımıza](featureHook)** başvur ve insanların vakit geçirmeyi sevdiği harika alanlar oluşturarak ödüller kazan.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_header">"Discord'da öne çık"</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_body">"Discord'da topluluklar için eklenen yeni özelliklerle ilgili doğrudan güncellemeler al."</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_header">Bilgisiz kalma</string>
<string name="guild_settings_community_locale_help">"Bu, Discord'un bazı özellikleri senin ve üyelerin için özelleştirmesine yardımcı olur."</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help">"Burası Discord'un Topluluk yöneticileri ve moderatörlerine yönelik güncellemeleri göndereceği kanal. Bazı bilgiler hassas olabileceği için sadece yetkililerin bulunduğu bir kanal seçmeni öneririz."</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help_mobile">"Burası Discord'un Topluluk yöneticileri ve moderatörlerine yönelik güncellemeleri göndereceği kanal."</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_title">Topluluk Güncellemeleri Kanalı</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help">Topluluk sunucularında üyeler için sunucu kuralları veya ilkeleri görünür bir biçimde paylaşılmalıdır. Lütfen bunların yer alacağı kanalı seç.</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help_mobile">Topluluk sunucularında üyeler için sunucu kuralları veya ilkeleri görünür bir biçimde paylaşılmalıdır.</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_body">Artık sunucunu yönetmene, yürütmene ve büyütmene yardımcı olacak ek araçlara erişebilirsin. Kullanmaya başlamak için birkaç tanesine göz at!</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_analytics">Sunucu Bilgilerini Kontrol Et</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_discovery">"Keşif'e Katıl"</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_welcome_screen">Hoş Geldin Ekranı oluştur</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_header">Sunucun artık bir Topluluk sunucusu!</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">Bu ayar, bildirim ayarlarını net bir şekilde yapmayan üyelerin bu sunucuda gönderilen her mesaj için bir bildirim alıp almayacaklarını belirleyecek.</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">[Bu çılgınlığı](%1$s) önlemek amacıyla herkese açık bir Discord için bunun sadece @bahsetmeler olarak ayarlanmasını şiddetle öneririz.</string>
<string name="guild_settings_default_notifications_large_guild_notify_all">Bu sunucunun boyutu nedeniyle, üyeler @bahsetme içermeyen mesajlar için mobil anlık bildirimleri almayacaklar.</string>
@ -2348,26 +2423,57 @@ Discord'a, [mikrofonuna erişim izni](onEnableClick) vermelisin."</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_names">Kanal %1$s değiştirmen gerekiyor: %2$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_description">$[Açıklamanı](descriptionHook) değiştirmen gerekiyor</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_name">$[Sunucu adını](nameHook) değiştirmen gerekiyor</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action">Haftalık iletişimci sayısını arttır</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action_details">Sunucuda sesli veya yazılı olarak konuşan kullanıcılara iletişimci denir. Topluluk etkinlikleri düzenlemek ve tartışma konuları açmak insanları konuşmaya teşvik etmek için güzel yöntemlerdir.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_progress_label">Sunucundaki haftalık ortalama iletişimci sayısı</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_engagement_failing">Sunucunun haftalık olarak ziyaret eden ve konuşan daha fazla üyeye ihtiyacı var.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_good_standing">Tebrikler! Sunucun tüm Sunucu Keşfi şartlarını sağladı.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_definitions_intro">"Discord kullanıcılarına yalnızca etkin sunucuları gösterdiğimizden emin olabilmemiz için Keşif'teki sunucuların sahip olması gereken minimum bir etkinlik seviyesi var."</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_view_details">Daha fazla bilgi için buraya tıkla</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy">Sunucu Etkinliği Gerekliliklerini Karşılıyor</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description">Topluluk sağlık ölçütlerin gayet iyi duruyor! Sunucunu düzenli olarak ziyaret eden ve konuşan yeterli sayıda üye var.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_failing">Olamaz, sunucun şu anda etkinlik gerekliliklerimizi karşılayamıyor.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending">"Keşif'teki sunucular belirli etkinlik gerekliliklerini karşılamalıdır. Bu hesaplama yeni veya küçük çaplı sunucular için biraz sürebileceğinden $[yaklaşık bir hafta sonra tekrar kontrol etmeni öneririz.](checkBackHook)"</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending_size">"Sunucunda en az %1$s üye olana kadar sunucunun etkinlik ölçütlerini hesaplayamıyoruz. Keşif'teki sunucular belirli etkinlik gerekliliklerini karşılamalıdır."</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_failing">Sunucu Etkinliği Gerekliliklerini Karşılamıyor</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_pending">Sunucu Etkinliği Ölçütleri Bekleniyor</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_loading">Sunucunun şartları sağlama durumu kontrol ediliyor…</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw">Kötü Söz Yok</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_description">Sunucu adın, açıklaman ve kanal adların temiz görünüyor!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_failing">Kötü Söz Bulundu</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_progress_requirement_label">min. gereklilik</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing">Yeni katılan üyeleri karşılama sürecini iyileştirmen gerekiyor.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action">Yeni üye deneyimini iyileştir</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details_updated">"Haftada en az 10 yeni üye alan sunucuların %%10'luk bir üye tutma oranına sahip olması gerekir. Yeni katılan 10 kişiden en az 1 tanesinin bir hafta veya daha fazla sunucuda kalması gerekir.
Sunucuna yeni bir üyenin gözlerinden bakmaya çalış. Kafasını karıştırabilecek veya kendini kayıp hissedebileceği yerler var mı?"</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_progress_label">Sunucundaki ortalama yeni üye tutma oranı</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe">Güvenli Ortam</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">Topluluk İlkelerimize uyduğun ve sunucunu güvenli bir yer haline getirdiğin için teşekkür ederiz!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">Sunucun son 30 gün içinde $[Hizmet Koşullarımızı ihlal ediyordu](doesNotHook).</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">Güven ve Güvenlik tarafından mimlendi</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">"Son 8 haftanın hareketli ortalaması olarak hesaplandığı için değişikliklerin belirmesi birkaç hafta sürebilir. Yalnızca en az 8 haftadır Discord'da bulunan kullanıcılar ziyaretçi veya iletişimci olarak sayılır."</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size">%1$s+ Üye</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description">Şimdilik, Keşif sadece %1$s üzeri üyeye sahip sunucularla sınırlıdır.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing">Maalesef, Keşif sadece %1$s üzeri üyeye sahip sunucularla sınırlıdır. Bu durum gelecekte değişebilir.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_failing">%1$s Üyeden Az</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action">Haftalık ziyaretçi sayısını arttır</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action_details">Sunucuya tıklayan ve en az 1 kanalı görüntüleyen kullanıcılara ziyaretçi denir. Üyelerin buraya uğramasını sağlamak için düzenli olarak topluluk etkinlikleri planlamak gibi yollara başvurabilirsin.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_progress_label">Sunucundaki haftalık ortalama ziyaretçi sayısı</string>
<string name="guild_settings_discovery_disable_public_confirm_text">Özele geçiş yapmak da sunucunu Sunucu Keşfinden çıkaracaktır.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified">"Bu sunucu Keşif'ten çıkarıldı."</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified_description">"Bu sunucu aşağıdaki gereklilikleri karşılayamadı ve otomatik olarak Keşif'ten çıkarıldı. Endişelenme, sunucun tüm gereklilikleri karşıladığında tekrar katılabilirsin.
Etkinlik gereklilikleri haftalık olarak yeniden hesaplanır."</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_description">Bu, sunucundaki bir özel emoji herhangi bir sohbette kullanıldığında, emojinin üzerine tıklayarak bilgilerin gösterilmesini sağlar. Kullanıcılar gösterilen bilgiler aracılığıyla sunucunu görüp katılabilir.</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_disable">Emoji Bilgisini Devre Dışı Bırak</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_enable">Emoji Bilgisini Etkinleştir</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_title">Emoji Bilgisini Harici Olarak Göster</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_body">İnsanlar artık Sunucu Keşfi içinde sunucunu bulabilirler.</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_dismiss">PARTİ!!!</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_header">Katıldın! %1$s artık haritada!</string>
<string name="guild_settings_discovery_header">Sunucu Keşfi ile topluluğunu büyüt</string>
<string name="guild_settings_discovery_locale_help">Discord, seçili dili konuşan kullanıcılar için arama yaparken bu sunucuya öncelik verecek.</string>
<string name="guild_settings_discovery_pending_healthy">Hala sağlık ölçütlerini bekliyoruz!</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_customize">Listedeki yerini bir kapak resmi ve açıklama ile özelleştir</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_featured">Keşif içindeki sunucuların ön plana çıkarılma şansı vardır</string>
@ -2528,8 +2634,6 @@ Hoş Geldin Ekranı'na sahip olan sunucularda genellikle daha fazla insanın sun
Sitenin kullanıcılarına erişimin varsa sorgu dizesine etkin bir şekilde &amp;kullanıcı adı= ekleyebilirsin."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">"Sunucu Widget'ını Etkinleştir"</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s})</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}), %6$s</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_unreads">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}), okunmamış mesajlar içeriyor</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label">%1$s (ses kanalı)</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_limit">%1$s (ses kanalı), %2$s/%3$s kullanıcı</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users">%1$s (ses kanalı), %2$s</string>
@ -2685,7 +2789,6 @@ Discord hakkında daha fazlasını öğrenmek ister misin?"</string>
<string name="guild_templates_template_sync">Şablon Senkronizasyonu</string>
<string name="guild_templates_unsynced_tooltip">Sunucun sunucu şablonunla senkronize değil. Şablon senkronize edilsin mi?</string>
<string name="guild_templates_unsynced_warning">* Senkronize etmediğin değişikliklerin var. Senkronize ederek şablonundaki kanalları, rolleri ve izinleri güncelle.</string>
<string name="guild_tooltip_a11y_label">%1$s %2$s</string>
<string name="guild_unavailable_body">Ama endişelenme! Daha sonra tekrar gelip sorunun giderildiğini kontrol et.</string>
<string name="guild_unavailable_title">Görünüşe göre bağlantı sorunu yaşıyoruz…</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Bu sunucuda mesaj gönderebilmek için hesabının en az %1$s dakikalık olması gerekmektedir.</string>
@ -2707,6 +2810,7 @@ Discord hakkında daha fazlasını öğrenmek ister misin?"</string>
<string name="help_missing_permission">Bu izni değiştiremezsin çünkü rollerinin hiçbiri buna sahip değil.</string>
<string name="help_role_locked">Bu rol kilitli çünkü senin sahip olduğun en yüksek rolden daha yüksek bir rütbede.</string>
<string name="help_role_locked_mine">Rol kilitli çünkü bu senin en yüksek dereceli rolün. Lütfen daha yüksek rütbeli birinden veya sunucu sahibinden yardım iste.</string>
<string name="help_roles_description">Sunucu üyelerini organize etmek ve izinlerini özelleştirmek için Rolleri kullanabilirsin. [Üyeler](onMembersClick) sayfasından Rol atayabilirsin.</string>
<string name="help_singular_permission">Bu izni değiştiremezsin çünkü bu izni silmek bunu senden de siler.</string>
<string name="hide_chat">Sohbeti gizle</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Rastgele insanların Discord sunucularına erişmesini istemiyorsan önerilir.</string>
@ -2792,6 +2896,7 @@ Discord hakkında daha fazlasını öğrenmek ister misin?"</string>
<string name="inline_attachment_media_help">"Boyutu %1$sMB'den büyük olan resimlerin önizlemesi olmayacaktır."</string>
<string name="inline_embed_media">Sohbete bağlantı olarak gönderildiğinde.</string>
<string name="inline_media_label">Resimler, videolar ve lolcatleri göster</string>
<string name="input_device">Giriş Aygıtı</string>
<string name="input_mode_ptt">Bas-Konuş</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">Bas-Konuş (Sınırlı)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Bas-Konuş Gecikmesi</string>
@ -3119,7 +3224,6 @@ gruba tekrar katılamayacaksın."</string>
<string name="listen_on_spotify">"Spotify'da dinle"</string>
<string name="listening_to">**%1$s** dinliyor</string>
<string name="live">Yayında</string>
<string name="live_beta_description">Yayına hoş geldin! Go Live beta sürümünde. Kısa kesintiler için özür dileriz</string>
<string name="live_viewers">%1$s %2$s</string>
<string name="load_image_error">"Görüntü yüklenemedi.
Lütfen tekrar dene."</string>
@ -3143,6 +3247,30 @@ Lütfen tekrar dene."</string>
<string name="loading_line_9">"Discord'un ilk zamanlarında açık renkli temadan başka tema yoktu. Ne günler geçirmişiz…"</string>
<string name="loading_messages_a11y_label">Daha fazla mesaj yükleniyor</string>
<string name="loading_note">Not Yükleniyor</string>
<string name="loading_tip_1">"Yayın yaparken kişisel bilgilerini gizlemek için Yayıncı Modu'nu kullanabilirsin."</string>
<string name="loading_tip_10">"Grup DM'lerinde en fazla on üye bulunabilir."</string>
<string name="loading_tip_11">Yeni sunucular bulmak için sunucu listendeki pusulaya tıkla.</string>
<string name="loading_tip_12">Sunucu klasörleri oluşturmak için sunucuları sürükleyip diğerlerinin üzerine bırak.</string>
<string name="loading_tip_13">"/tenor veya /giphy + herhangi bir şey yazarak o konuyla ilgili GIF'ler bulabilirsin!"</string>
<string name="loading_tip_14">Oyun Etkinliği ayarlarını kullanarak ne oynadığını diğerleriyle paylaş.</string>
<string name="loading_tip_15">Kalın, italik ve benzeri efektleri kullanmak için sohbet barındaki yazını vurgula.</string>
<string name="loading_tip_16">Sunucu adına sağ tıklayarak sunucudaki susturulmuş kanalları gizle.</string>
<string name="loading_tip_17">"Kullanıcı ayarları menüsünden Discord'un görünümünü özelleştir."</string>
<string name="loading_tip_18">En sevdiğin sosyal medya hesaplarını bağlantılar ayarlarından bağla.</string>
<string name="loading_tip_19">Kanallarını gruplamak ve organize etmek için kanal kategorileri oluşturabilirsin.</string>
<string name="loading_tip_2">Mesajlarına bir hava katmak için /tableflip ve /unflip komutlarını kullanabilirsin.</string>
<string name="loading_tip_20">En fazla 100 sunucuya katılabilirsin.</string>
<string name="loading_tip_21">"Discord'a dosya yüklemek için dosyaları sürükleyip bırakabilirsin."</string>
<string name="loading_tip_22">Bir konuşmadayken katılımcıların ses seviyelerini ayrı ayrı değiştirmek için isimlerin üzerine sağ tıkla.</string>
<string name="loading_tip_23">"Bir kanalda veya DM'de bir mesajı sabitlemek için sağ tıkla."</string>
<string name="loading_tip_24">Emoji adından önce artı işareti yazarak emojiyi bir reaksiyona dönüştür.</string>
<string name="loading_tip_25">Sunucudaki kullanıcı adını hızlıca değiştirmek için /nick komutunu kullan.</string>
<string name="loading_tip_4">Bir sunucunun emojilerini gizlemek için emoji seçicide sunucu adına tıkla.</string>
<string name="loading_tip_5">"Bir GIF'in üzerine gelip çıkan yıldıza tıklayarak onu favorilerine ekle."</string>
<string name="loading_tip_6">Bir kullanıcının sahip olduğu en yüksek rol, kullanıcının rengini belirler.</string>
<string name="loading_tip_7">Kırmızı mikrofon simgesi kullanıcının sunucu yöneticisi tarafından susturulduğunu gösterir.</string>
<string name="loading_tip_8">Sağ tıklayarak bir sunucuyu veya kanalı geçici olarak susturabilirsin.</string>
<string name="loading_tip_9">Sol alt köşeden avatarının üzerine tıklayarak özel durum belirleyebilirsin.</string>
<string name="loading_your_pin">PIN kodun yükleniyor</string>
<string name="lobby">Lobi</string>
<string name="local_muted">Sen susturdun</string>
@ -3470,7 +3598,6 @@ hiçbir sabitlenmiş mesajı yok… henüz."</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">Eyvah, bir hata oluştu. Kod %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">"Oyununu başlatabilmemiz için Discord'un bir şeyler yüklemesi gerekiyor. Kurulum yapılıyor (%1$s / %2$s)."</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">"Oyununu başlatabilmemiz için Discord'un bir şeyler yüklemesi gerekiyor. %1$s kuruluyor (%2$s / %3$s)."</string>
<string name="notice_enable_public_guild_upsell_message">Topluluğunun büyümesine yardımcı olacak uygun özellik ve araçlara ulaş!</string>
<string name="notice_hardware_mute">Evet, görünüşe göre **%1$s %2$s** mikrofonun susturma düğmesi açık.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">Destek olarak 2 aşamalı kimlik doğrulama ayarlarına bir telefon eklemeni öneririz.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Telefon Ekle</string>
@ -3658,6 +3785,7 @@ Bir arkadaşından davet bağlantısı aldın mı? Davet bağlantısını veya k
<string name="out_of_date_title">Güncel değilsin</string>
<string name="outgoing_friend_request">Giden Arkadaş İsteği</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">**%1$s** kullanıcısına olan arkadaşlık isteğini silmek istediğine emin misin?</string>
<string name="output_device">Çıkış Aygıtı</string>
<string name="overlay">Arayüz</string>
<string name="overlay_actions_menu_label">Arayüz Eylemleri</string>
<string name="overlay_channel_chat_hotkey">%1$s içinde konuşmak için %2$s tuşuna bas</string>
@ -4238,6 +4366,8 @@ algılamasını etkinleştirmek için lütfen oyun odakta iken Discord'u yöneti
<string name="ready">Hazır</string>
<string name="recent_mentions">Son Zamanlardaki Bahsetmeler</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">yalnızca direkt</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_header">Buraya kadar gelmeyi başardın!</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_tip">Ne zaman biri sizden bahsederse 7 gün boyunca burada kaydedilecek.</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">direkt ve @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_all_servers">Bütün sunucuları dahil et</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">\@everyone bahsetmelerini dahil et</string>
@ -4325,6 +4455,7 @@ Bunu yapmak istediğine emin misin?"</string>
<string name="rtc_connection_state_authenticating">Discord gerçek zamanlı iletişim sunucuna bağlandı ve bağlantının güvenliğini sağlıyor.</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">Senin için bağlanmayı bekliyoruz. Bağlantın burada takılı kaldıysa, bir bölge kesintisi yaşıyor olabiliriz. Daha fazla bilgi için [hizmet durum sayfamızı](%1$s) kontrol et ya da sunucu sahibinden geçici olarak bölge değiştirmesini istemeyi düşün.</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">Senin için bir RTC sunucusu tahsis edildi ve Discord ona bağlanmayı deniyor. Hareket etmeye hazırlan.</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">"Discord'un bağlantısı yarıda kesildi. Üzgünüz, bağlantıyı az sonra yeniden kurmayı deneyeceğiz."</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"Kalkanlar Hazır! Discord gerçek zamanlı iletişim sunucunla güvenli bir bağlantı kurdu ve veri göndermeye çalışıyor.
Eğer tarayıcın bu adımda takıldıysa, sorunu çözmede yardımcı olması için [bu havalı makaleye](%1$s) göz at."</string>
<string name="rtc_connection_state_no_route">Hm, Discord bağlantı kuramıyor. Az sonra tekrar deneyeceğiz. Discord bu adımda takılmaya devam ediyorsa, sorunu çözmede yardımcı olması için [bu süslü makaleye](%1$s) göz at.</string>
@ -4692,7 +4823,13 @@ Bunu yapmak istediğinden emin misin?"</string>
<string name="stream_issue_modal_header">Yayın Sorunu</string>
<string name="stream_network_quality_error">Ağ bağlantın video ve ses kalitesini düşürüyor olabilir. Konuşma sesi kalitesini artırmak için yayını devre dışı bırak.</string>
<string name="stream_no_preview">Yayın henüz başladı. Buraya gel!</string>
<string name="stream_participants_hidden">"Görüntüsü olmayan katılımcılar şu anda gizli.
Onları göstermek istiyor musun?"</string>
<string name="stream_playing">%1$s Oynuyor</string>
<string name="stream_premium_upsell_body">Discord Nitro ile 60 FPS kaynak çözünürlüğüyle yayın yap, sohbet avantajlarına ve [daha fazlasına](onPressMore) erişim elde et!</string>
<string name="stream_premium_upsell_cta">Abone Ol</string>
<string name="stream_premium_upsell_header">Discord Nitro ile HD Video yayınını</string>
<string name="stream_preview_loading">Önizleme oluşturuluyor…</string>
<string name="stream_preview_paused">Yayının halen devam ediyor!</string>
<string name="stream_preview_paused_subtext">Kaynaklarını kaydetmek için bu önizlemeyi henüz duraklattık.</string>
@ -4720,14 +4857,19 @@ Bunu yapmak istediğinden emin misin?"</string>
<string name="stream_report_problem">Yayınla ilgili bir sorun bildir</string>
<string name="stream_report_problem_body">Üzgünüm, bir sorunla karşılaştın! Ne olduğunu bize bildir.</string>
<string name="stream_report_problem_header_mobile">Bir sorun mu yaşadın?</string>
<string name="stream_report_problem_menu_item">Sorun Bildir</string>
<string name="stream_report_problem_mobile">Yayın Sorunu Bildir</string>
<string name="stream_report_rating_body">Bize yayın izleme deneyiminden bahset.</string>
<string name="stream_report_rating_body_streamer">Bize yayın yapma deneyiminden bahset.</string>
<string name="stream_report_submit">Gönder</string>
<string name="stream_reported">Geri Bildirim Gönderildi</string>
<string name="stream_reported_body">"Yaşadığın sorunu bildirdiğin için teşekkürler! Bu tarz geri bildirimler Go Live'ı geliştirmemize yardımcı oluyor."</string>
<string name="stream_resolution">Çözünürlük</string>
<string name="stream_show_all_participants">Tüm Katılımcıları Göster</string>
<string name="stream_show_non_video">Görüntüsü Olmayan Katılımcıları Göster</string>
<string name="stream_soundshare_failed">Hey, bir hata oluştu ve uygulamanın sesini yayınlayamadık.</string>
<string name="stream_volume">Yayın Sesi</string>
<string name="stream_watch_multiple_tooltip">Birden fazla yayın izlemeye başla</string>
<string name="streamer_mode">Yayıncı Modu</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Yayıncı Modu Etkinleştirildi</string>
<string name="streamer_playing">%1$s oynuyor</string>
@ -4792,6 +4934,8 @@ Bunu yapmak istediğine emin misin?"</string>
<string name="system_message_guild_bot_join">[Bu botu nasıl kullanacağını öğren.](learnOnClick)</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified">"Bu sunucu, artık gerekli şartları karşılayamadığı için Sunucu Keşfi'nden kaldırıldı. Ayrıntılar için [Sunucu Ayarları](onClick)'na git."</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified_mobile">"Bu sunucu, artık gerekli şartları karşılayamadığı için Sunucu Keşfi'nden kaldırıldı. Ayrıntılar için masaüstü sürümdeki Sunucu Ayarları'na git."</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_final_warning">"Bu sunucu arka arkaya 3 hafta Discord etkinlik gerekliliklerini karşılayamadı. Sunucu 1 hafta daha gereklilikleri karşılayamazsa otomatik olarak Keşif'ten çıkarılır."</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_initial_warning">"Bu sunucu 1 haftalık Discord etkinlik gerekliliklerini karşılayamadı. Sunucu 4 hafta arka arkaya gereklilikleri karşılayamazsa otomatik olarak Keşif'ten çıkarılır."</string>
<string name="system_message_guild_discovery_requalified">Bu sunucu, Sunucu Keşfi için tekrar uygun hale geldi ve otomatik olarak listelendi!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_001">%1$s partiye katıldı.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_002">%1$s burada.</string>
@ -4876,6 +5020,10 @@ Metin kanallarını keşfet ve bir konuşmaya katıl. Ya da birkaç arkadaşın
<string name="tip_server_settings_title3">"Sunucu Ayarları'na gir"</string>
<string name="tip_voice_conversations_body3">Bu senin **ses kontrol panelin**. Buradan mikrofonunu susturabilir, kulaklığını sağırlaştırabilir veya ses ayarlarına ulaşabilirsin.</string>
<string name="tip_voice_conversations_title3">Sesini Duyur</string>
<string name="tip_whos_online_body3">"
Burada bu kanalın tüm üyelerini görebilirsin. Kimlerin çevrimiçi olduğuna ve oyun oynamak veya müzik dinlemek gibi neler yaptıklarına bakabilirsin.
"</string>
<string name="tip_whos_online_title3">Herkes ne yapıyor?</string>
<string name="tip_writing_messages_body3" />
<string name="tip_writing_messages_title3">Bir görüşme yap</string>
@ -4903,6 +5051,7 @@ Metin kanallarını keşfet ve bir konuşmaya katıl. Ya da birkaç arkadaşın
<string name="too_many_emoji">Emojiler için yerin kalmadı.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Tepkin eklenmedi çünkü bu mesajda çok fazla tepki var.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">Hevesli olmanı takdir ediyoruz ama…</string>
<string name="tooltip_community_feature_disabled">Bu seçenek Topluluk sunucuları için etkin değil.</string>
<string name="tooltip_discoverable_guild_feature_disabled">"Bu, keşfedilebilir sunucular için gereklidir. Bunu yapmak için önce Keşif'i devre dışı bırak."</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_admin">Bunu yalnızca sunucu yöneticileri değiştirebilir.</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_verify">Lütfen önce e-postanı doğrula</string>
@ -4996,6 +5145,7 @@ hem şifreni hem de cep telefonundan doğrulama kodunu girmen gerekecektir."</st
<string name="unfocus_participant">Odağı Bu Kişiden Kaldır</string>
<string name="unhandled_link_body">Üzgünüz, cihazında bu bağlantıyı işlemek için bir uygulama bulunamadı:</string>
<string name="unhandled_link_title">İşlenmemiş Bağlantı</string>
<string name="unicode_emoji_category_shortcut_a11y_label">Unicode emoji kategorilerine git</string>
<string name="unknown_region">Bilinmeyen Bölge</string>
<string name="unknown_user">Bilinmeyen Kullanıcı</string>
<string name="unmute">Susturmayı Kaldır</string>
@ -5013,7 +5163,18 @@ hem şifreni hem de cep telefonundan doğrulama kodunu girmen gerekecektir."</st
<string name="unpin_message_failed_body">Discord bir sebepten dolayı o mesajın sabitlenmesini kaldırmada başarısız oldu. Bunun için üzgünüz.</string>
<string name="unpin_message_failed_title">Sabitleme Sıkıştı!</string>
<string name="unpin_message_title">Mesaj Sabitlemesini Kaldır</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_description">Bu, susturulmamış tüm kanallarını okundu olarak işaretleyecek. Devam etmek istiyor musun?</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_header">Tümünü okundu olarak işaretlemek istiyor musun?</string>
<string name="unreads_empty_state_header">Güncele yetiştin!</string>
<string name="unreads_empty_state_tip">Gelen Kutusunu açmak için CTRL+I tuşlarına bas ve en üstteki mesajı okundu yapmak için CTRL+Shift+E tuşlarına bas.</string>
<string name="unreads_empty_state_tip_mac">Gelen Kutusunu açmak için CMD+I tuşlarına bas ve en üstteki mesajı okundu yapmak için CMD+Shift+E tuşlarına bas.</string>
<string name="unreads_mark_read">Gelen Kutusunu Okundu Olarak İşaretle</string>
<string name="unreads_no_notifications_divider">Bildirimler devre dışı</string>
<string name="unreads_old_channels_divider">10 günden daha eski mesajlar</string>
<string name="unreads_tab_label">Okunmamışlar</string>
<string name="unreads_tutorial_body">Susturulmamış tüm kanallarından gelen okunmamış mesajlar burada görünür. Gelen kutusunu sıfırlamanın vakti geldi!</string>
<string name="unreads_tutorial_header">En son gelen mesajları kaçırma!</string>
<string name="unreads_view_channel">Tüm okunmamışları göster</string>
<string name="unsupported_browser">Desteklenmeyen Tarayıcı</string>
<string name="unsupported_browser_body">"Görünüşe göre desteklenmeyen bir tarayıcı kullanıyorsun. Discord'un sunabileceklerini deneyimlemek için
tarayıcını güncelle ya da uygulamalarımızdan birini indir."</string>
@ -5228,7 +5389,7 @@ Doğrudan yüklemek için shift basılı tutun."</string>
<string name="user_settings_voice_video_hook_label">Ekranını yakalamak için en yeni teknolojimizi kullan.</string>
<string name="user_settings_windows_settings">Windows Ayarları</string>
<string name="user_settings_with_build_override">Kullanıcı Ayarları (Yapı Geçersiz Kılma: %1$s)</string>
<string name="user_volume">Kullancı Ses Seviyesi</string>
<string name="user_volume">Kullanıcı Ses Seviyesi</string>
<string name="username">Kullanıcı Adı</string>
<string name="username_and_tag">Kullanıcı Adı ve Etiket</string>
<string name="username_live">%1$s - YAYINDA</string>
@ -5326,6 +5487,9 @@ Görüntüle"</string>
<string name="voice_channel_hide_names">İsimleri Gizle</string>
<string name="voice_channel_show_names">İsimleri Göster</string>
<string name="voice_channels">Ses Kanalları</string>
<string name="voice_panel_introduction_close">Anladım</string>
<string name="voice_panel_introduction_header">İlk ses kanalına hoş geldin!</string>
<string name="voice_panel_introduction_text">Ses ayarlarını kontrol et, görüntüyü aç veya ekran paylaşımına başla.</string>
<string name="voice_permissions">Sesli Konuşma İzinleri</string>
<string name="voice_settings">Ses Ayarları</string>
<string name="voice_status_connecting">Bağlanıyor…</string>
@ -5367,12 +5531,15 @@ Görüntüle"</string>
<string name="welcome_cta_invite_title">Arkadaşlarını davet et</string>
<string name="welcome_cta_message_title">İlk mesajını gönder</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title">Sunucunu bir simgeyle kişiselleştir</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title_mobile">Sunucunu kişiselleştir</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_action_with_guide">Kolay bir başlangıç yapmana yardımcı olmak için birkaç adım derledik. Daha fazla yardım için [Başlangıç Rehberimize](%1$s) göz atabilirsin.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_existing_server">Bu, sunucunun başlangıcıdır.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_member">Bu yepyeni ve gıcır gıcır bir sunucu.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_owner">Bu senin yepyeni ve gıcır gıcır sunucun.</string>
<string name="welcome_cta_title">"%1$s
klanına hoş geldin!"</string>
<string name="welcome_cta_title_mobile">%1$s klanına hoş geldin!</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">Sistem genelinde Bas-Konuş, daha az işlemci ve bant genişliği kullanımı, ve daha fazlası için [masaüstü uygulamasını](onDownloadClick) **indir**.</string>
<string name="welcome_message_edit_channel">Kanalı düzenle</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">"Hazır olduğunda [paylaş düğmesi](onShareClick)'ne tıklayarak bu sunucuya **arkadaşlarını davet et**."</string>

View file

@ -257,14 +257,6 @@
<item quantity="zero">немає емодзі</item>
<item quantity="one">%s емодзі</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_days">
<item quantity="other">%s днів</item>
<item quantity="one">1 день</item>
<item quantity="few">%s дні</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_members">
<item quantity="one">1 учасника</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_user_played_days_ago_time">
<item quantity="other">днів</item>
<item quantity="one">день</item>
@ -610,11 +602,6 @@
<item quantity="one">%s прискорення сервера</item>
<item quantity="few">%s прискорення сервера</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions_mentionCount">
<item quantity="other">%s непрочитаних згадувань</item>
<item quantity="one">1 непрочитане згадування</item>
<item quantity="few">%s непрочитані згадування</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users_userCount">
<item quantity="other">%s користувачів</item>
<item quantity="one">1 користувач</item>
@ -662,12 +649,6 @@
<item quantity="one">**1** особа використала цей шаблон</item>
<item quantity="few">%s особи використали цей шаблон</item>
</plurals>
<plurals name="guild_tooltip_a11y_label_mentions">
<item quantity="other">%s непрочитаних згадувань</item>
<item quantity="zero"></item>
<item quantity="one">%s непрочитане згадування</item>
<item quantity="few">%s непрочитаних згадування</item>
</plurals>
<plurals name="humanize_duration_days_time">
<item quantity="other">%s дн.</item>
<item quantity="one">день</item>

View file

@ -226,7 +226,9 @@
<string name="animate_emoji_note">Я хочу, щоб мої емодзі танцювали.</string>
<string name="animated_emoji">Анімовані емодзі</string>
<string name="announcement_edit_rate_limit">Щоб оголошення були швидкими, опубліковані повідомлення можна редагувати тільки 3 рази на годину. Спробуй ще раз через %1$s.</string>
<string name="announcement_guild_description">Офіційні оголошення від Discord для адміністраторів і модераторів серверів спільнот.</string>
<string name="announcement_guild_here_to_help">Ми готові допомогти!</string>
<string name="announcement_guild_popout_name">Оновлення для спільнот</string>
<string name="answer">Відповісти</string>
<string name="app_information">Інформація про програму</string>
<string name="app_not_opened">Неможливо відкрити додаток Discord.</string>
@ -571,6 +573,7 @@
<string name="attachment_processing">Обробка!</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">Коли інші розмовляють</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Коли я розмовляю</string>
<string name="audio_device_actions">Дії з аудіопристроєм</string>
<string name="audio_devices_earpiece">Телефон</string>
<string name="audio_devices_output_selection_prompt">Вибрати вихід аудіо</string>
<string name="audio_devices_speaker">Динамік</string>
@ -716,6 +719,8 @@
<string name="billing_payment_table_header_date">Дата</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">Опис</string>
<string name="billing_plan_selection_discount">зеконом %1$s</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji">Готовий приєднатися до сервера **%1$s** і отримати емодзі, який тобі так сподобався?</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji_cta">Приєднатися до сервера</string>
<string name="billing_premium_gift_month_mobile">%1$s на 1 місяць</string>
<string name="billing_premium_gift_year_mobile">%1$s на 1 рік</string>
<string name="billing_premium_refund_text">Повернення грошей можна запросити, якщо цю покупку було зроблено за останні %1$s днів. [Наш дружній відділ підтримки допоможе тобі повернути свої монети.](%2$s)</string>
@ -907,10 +912,19 @@
<string name="change_vanity_url_error">"Користувацька URL-адреса не може бути змінена, оскільки містить неприпустимі символи, занадто коротка або вже зайнята.
Користувацькі URL-адреси можуть містити тільки букви, цифри або тире."</string>
<string name="changelog_special_cta">Поділитися Discord</string>
<string name="changelog_special_cta_body">"Покажи нашу нову головну сторінку другу!
Ми тут, щоб створити гарне враження."</string>
<string name="changelog_special_cta_desktop">Копіювати посилання</string>
<string name="changelog_special_cta_desktop_fallback">Посилання для відправки: **[discord.com/new](https://discord.com/new?ref=changelog)**</string>
<string name="changelog_special_cta_title">Запроси свої спільноти до Discord</string>
<string name="changelog_special_share_discord">Поділитися Discord</string>
<string name="channel">Канал</string>
<string name="channel_a11y_label">%1$s (канал)</string>
<string name="channel_actions_menu_label">Дії з каналами</string>
<string name="channel_call_current_speaker">Зараз говорить: %1$s</string>
<string name="channel_call_members_popout_header">Учасників — %1$s</string>
<string name="channel_call_overflow_menu_label">Дії з дзвінками в каналах</string>
<string name="channel_call_participants">Учасники</string>
<string name="channel_has_been_deleted">Канал видалено.</string>
<string name="channel_header_bar_a11y_label">Заголовок каналу</string>
<string name="channel_locked">Твоя роль не має дозволу на доступ до цього каналу.</string>
@ -1031,6 +1045,9 @@
<string name="common_signin_button_text">Увійти</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Увійти в облік. запис Google</string>
<string name="communicators">Балакуни</string>
<string name="community">Спільнота</string>
<string name="community_policy_help">Роблячи свій сервер сервером спільноти, ти підтверджуєш, що твій сервер відповідає нашим [Порадам для спільнот Discord](%1$s), і що Discord може перевіряти будь-який контент твого сервера, щоб переконатися, що він є безпечним для користувачів.</string>
<string name="community_policy_title">Дотримуйся порад</string>
<string name="compact_mode">Компактне: на екрані вміщується більше повідомлень. #IRC</string>
<string name="completed">Завершено</string>
<string name="configure">Налаштувати</string>
@ -1410,13 +1427,39 @@
<string name="emoji_modifier_medium_light_skin_tone">Помірно світлий скін</string>
<string name="emoji_modifier_medium_skin_tone">Середній скін</string>
<string name="emoji_modifier_none">Пусто</string>
<string name="emoji_popout_joined_guild_emoji_description">Цей емодзі з</string>
<string name="emoji_popout_premium_cta">Отримати Nitro</string>
<string name="emoji_popout_public_server">Публічний сервер</string>
<string name="emoji_popout_show_more_emojis">Показати більше емодзі</string>
<string name="emoji_popout_unjoined_guild_emoji_description">Отримай цей емодзі з</string>
<string name="emoji_slots_available">Доступна наступна кількість слотів: %1$s</string>
<string name="emoji_too_big">Цей емодзі надто великий! Розмір емодзі не повинен перевищувати %1$s Кб.</string>
<string name="emoji_tooltip_click_cta">Натисни, щоб дізнатися більше</string>
<string name="emojis_title">%1$s</string>
<string name="en">Англійська</string>
<string name="en_gb">Англійська, Великобританія</string>
<string name="en_us">Англійська, США</string>
<string name="enable">Увімкнути</string>
<string name="enable_community_button_text">Завершити налаштування</string>
<string name="enable_community_modal_content_filter_met">Твій сервер уже відповідає вимогам щодо фільтра контенту.</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_label">Зробити «Лише згадування» $[info](infoHook) стандартним налаштуванням для сповіщень</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_tooltip">Оскільки, як правило, на серверах спільноти одночасно розмовляє багато людей, вибір «Лише згадування» для налаштування сповіщень учасників за замовчуванням допоможе запобігти їхньому виходу з сервера. Учасники завжди можуть перевизначити це налаштування.</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_label">"Видалити дозволи модерації для
@everyone $[info](infoHook)"</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_tooltip">Це видалить наступні дозволи для ролі @everyone: адміністратор, керування сервером, керування каналами, керування ролями, видалення учасників, блокування учасників, керування повідомленнями, згадування @everyone та @here, а також всіх ролей.</string>
<string name="enable_community_modal_requirement_satisfied_tooltip">Клас, це вже зроблено!</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_body">Для забезпечення безпеки користувачів сервери спільнот мають увімкнути наступні налаштування модерації:</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_header">Забезпеч безпеку своєї спільноти</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_title">Перевірки безпеки</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_body">Розкажи, який з каналів містить правила твого сервера, та в який канал нам слід надсилати оголошення!</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_header">Визнач основне</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_title">Налаштування основних параметрів</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_body">Все майже готово! Ось декілька порад, як зробити перебування на твоєму сервері найбільш комфортним для його учасників.</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_header">Останній крок</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_title">Завершальні штрихи</string>
<string name="enable_community_modal_title">Ну що, налаштуємо сервер для твоєї спільноти?</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_help">Щоб звести кількість спаму до мінімуму, учасники сервера повинні підтвердити свою адресу електронної пошти, перш ніж зможуть відправляти повідомлення. Це не стосується учасників, які мають ролі.</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_met">Твій сервер уже відповідає вимогам щодо рівня перевірки або перевищує їх.</string>
<string name="enable_ingame_overlay">Увімкнути ігровий оверлей.</string>
<string name="enable_noise_cancellation">Увімкнути поглинання шуму</string>
<string name="enable_notifications">Увімкнути сповіщення</string>
@ -1592,8 +1635,6 @@
<string name="form_help_hardware_h264">Функція апаратного прискорення використовує твою відеокарту для ефективної обробки відео, якщо це доступно.</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"Якщо канал було обрано, то посилання із запрошенням генеруватиметься разом з віджетом. r
В іншому випадку будуть доступні лише учасники в мережі та голосові канали."</string>
<string name="form_help_last_seen">"Очищення видалить зі списку учасників **%1$s**, які не з'являлись на сервері **%2$s**r
, і яким не призначено жодної ролі. Вони зможуть знову зайти на сервер за допомогою нового запрошення."</string>
<string name="form_help_news">"Публікуй повідомлення, які сягнуть серверів за межами твого власного. Користувачі можуть «Підписатися» на цей канал, тому вибрані пости, які ти «Публікуєш» звідси, з'являться безпосередньо на серверах таких користувачів. Канали оголошень не отримуватимуть повідомлення від інших каналів оголошень. [Дізнатися більше.](%1$s)"</string>
<string name="form_help_nsfw">"Користувачі мають підтвердити, що вони досягли встановленого законом віку для перегляду контенту на цьому каналі.
Канали NSFW не мають фільтра відвертого контенту."</string>
@ -1615,6 +1656,7 @@
<string name="form_help_verification_level">"Учасники сервера мають відповідати наступним критеріям, перш ніж вони зможуть надсилати повідомлення в текстові канали або починати
особисту бесіду. Не стосується учасників, яким надано роль.
**Ми рекомендуємо встановити рівень перевірки для публічного Discord.**"</string>
<string name="form_help_voice_video_troubleshooting_guide">"Потрібна допомога з голосовим або відеозв'язком? Рекомендуємо звернутися до нашого [посібника з усунення несправностей](%1$s)."</string>
<string name="form_label_account_information">Інформація про акаунт</string>
<string name="form_label_afk_channel">Канал для неактивних учасників</string>
<string name="form_label_afk_timeout">Тайм-аут неактивності</string>
@ -1952,7 +1994,6 @@
<string name="gif_auto_play_label_mobile">Автоматично програвати GIF, коли можливо.</string>
<string name="gif_button_label">Відкрити програму вибору GIF</string>
<string name="gif_picker_favorites">Обране</string>
<string name="gif_picker_related_search">Твої ідеальні GIF знаходяться в іншому замку. Спробуй пошукати там!</string>
<string name="gif_picker_result_type_trending_gifs">Популярні GIF</string>
<string name="gif_tooltip_add_to_favorites">Додати в обране</string>
<string name="gif_tooltip_favorited_picker_button">Додано в обране</string>
@ -2083,7 +2124,7 @@
<string name="go_live_modal_overflow_two_users">%1$s та %2$s</string>
<string name="go_live_modal_screens">Екрани</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">Вибери голосовий канал</string>
<string name="go_live_screenshare_hotspot">Тепер ти можеш демонструвати екран з функцією Go Live!</string>
<string name="go_live_modal_title">Демонстрація екрана</string>
<string name="go_live_screenshare_no_sound">Під час демонстрації екрана свого пристрою звук може бути недоступним.</string>
<string name="go_live_screenshare_update_for_soundshare">Трансляція звуку може бути недоступною у твоїй версії Windows. Онови свою ОС до останньої версії Windows 10.</string>
<string name="go_live_share_screen">Екран</string>
@ -2140,6 +2181,7 @@
<string name="guild_discovery_covid_button">Відвідай Discord COVID-19</string>
<string name="guild_discovery_covid_title">Залишайся в безпеці та будь у курсі подій</string>
<string name="guild_discovery_emojis_tooltip">Емодзі на цьому сервері</string>
<string name="guild_discovery_featured_header">Популярні спільноти</string>
<string name="guild_discovery_footer_body">Спробуй пошукати їх.</string>
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">Спільноти для ігор, у які ти граєш</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_guilds">Популярні спільноти</string>
@ -2171,6 +2213,8 @@
<string name="guild_members_search_no_result">Учасників не знайдено.</string>
<string name="guild_owner">Власник сервера</string>
<string name="guild_partnered">Партнер Discord</string>
<string name="guild_popout_unavailable_flavor">Це все, що ми можемо показати.</string>
<string name="guild_popout_unavailable_header">Цей сервер не є публічним.</string>
<string name="guild_popout_view_server_button">Дивитися сервер</string>
<string name="guild_premium">Стан прискорення сервера</string>
<string name="guild_privacy_type_private_description">Люди можуть приєднатися до цього сервера, тільки якщо вони запрошені його учасником.</string>
@ -2353,6 +2397,35 @@
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">З назвою **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) оновив вебхук $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_banner_recommend">Рекомендований мінімальний розмір — 960x540, а рекомендоване співвідношення сторін — 16:9. [Дізнатися більше](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_community">Налаштування спільноти</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community">Вимкнути налаштування спільноти</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community_description">Це видалить можливості, що доступні лише для серверів спільнот, такі як «Знайомство з серверами» та «Аналітика сервера».</string>
<string name="guild_settings_community_enable_community">Увімкнути налаштування спільноти</string>
<string name="guild_settings_community_intro_body">Перетвори свій сервер на сервер спільноти та отримуй додаткові адміністративні інструменти, які допоможуть тобі краще модерувати та керувати сервером, а також збільшити його аудиторію.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details">"Це не рекомендується, якщо ти створив сервер лише для себе та кількох друзів. Сервери спільноти призначені для адміністраторів, які створюють майданчики з більшим охопленням, щоб об'єднати людей, що мають спільні інтереси."</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details_mobile">Це не рекомендується, якщо ти створив сервер лише для себе та кількох друзів. Це підходить для людей, які створюють майданчики з більшим охопленням.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_header">Будуєш спільноту?</string>
<string name="guild_settings_community_intro_learn_more">Якщо ти хочеш дізнатися більше про побудову спільнот в Discord, радимо ознайомитись з наступною статтею в [Центрі допомоги](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_body">_**(Незабаром!)**_ Отримуй доступ до інструментів для кращої модерації сервера та підтримання інтересу його учасників, як-от **$[«Аналітика сервера»](featureHook) $[info](infoHook)**.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_header">Залучай своїх учасників</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_tooltip">Тільки для серверів, що мають понад 500 учасників</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_body">Активуй **$[«Знайомство з серверами»](featureHook)**, щоб більше людей могли знаходити твій сервер безпосередньо в Discord.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_header">Збільшуй свою спільноту</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_body">Подай заявку на участь у нашій **$[Партнерській програмі](featureHook)** та отримай винагороду за створення класних місць для розваг.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_header">Виділяйся в Discord</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_body">Безпосередньо отримуй оновлення, що стосуються нових функцій для спільнот в Discord.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_header">Будь у курсі подій</string>
<string name="guild_settings_community_locale_help">Це допоможе Discord персоналізувати можливості та функції для тебе та учасників твого сервера.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help">Це канал, у якому Discord буде публікувати відповідні оновлення для адміністраторів і модераторів спільноти. Оскільки деяка інформація може бути чутливою, ми радимо вибрати приватний канал тільки для модераторів.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help_mobile">Це канал, у якому Discord публікуватиме оновлення для адміністраторів і модераторів спільноти.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_title">Канал оновлень для спільноти</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help">Сервери спільнот повинні мати чітко опубліковані правила сервера або поради для учасників. Вибери канал, який містить таку інформацію.</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help_mobile">Сервери спільнот повинні мати чітко опубліковані правила сервера або поради.</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_body">Завдяки цьому ти тепер маєш доступ до додаткових інструментів для кращої модерації та керування сервером, а також збільшення його аудиторії. Переглянь деякі з них, щоб розпочати!</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_analytics">Перевірити аналітику сервера</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_discovery">Подати заявку на «Знайомство»</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_welcome_screen">Створити вітальний екран</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_header">Твій сервер тепер є сервером спільноти!</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">Це дозволить визначити, чи отримують сповіщення при кожному надісланому на цьому сервері повідомленні учасники, які не налаштували свої параметри сповіщень.</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">Ми рекомендуємо налаштувати цей параметр тільки на @згадування на публічному сервері Discord, щоб запобігти цьому [неподобству](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_default_notifications_large_guild_notify_all">Через розмір цього сервера його учасники не отримуватимуть мобільні push-сповіщення щодо повідомлень без @згадування.</string>
@ -2373,26 +2446,57 @@
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_names">Тобі потрібно змінити %1$s: %2$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_description">Тобі потрібно змінити свій $[опис](descriptionHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_name">"Тобі потрібно змінити своє $[ім'я сервера](nameHook)"</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action">Збільш кількість співрозмовників на тиждень</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action_details">Співрозмовник — це той, хто використовує текстові або голосові чати на сервері для спілкування. Проведення подій спільноти та запровадження тем для обговорення чудово підходять для заохочення людей до розмови.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_progress_label">середня кількість співрозмовників на твоєму сервері</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_engagement_failing">Твоєму серверу потрібно більше відвідувачів, які спілкуються на ньому щотижнево.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_good_standing">Чудова робота! Твій сервер відповідає всім вимогам для додання в категорію «Знайомство з серверами».</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_definitions_intro">Щоб переконатися, що ми рекомендуємо користувачам Discord виключно активні сервери, для категорії «Знайомство з серверами» було встановлено мінімальний рівень активності.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_view_details">Щоб отримати додаткову інформацію, натисни тут</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy">Показники активності сервера відповідають вимогам</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description">Показники твоєї спільноти виглядають добре! У твого сервера достатньо регулярних відвідувачів та співрозмовників.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_failing">Отакої! Показники активності твого сервера наразі не відповідають нашим вимогам.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending">Сервери, що є частиною «Знайомства», мають відповідати певним вимогам активності. Підрахування даних для нещодавно створених або невеликих серверів займає деякий час, тож $[завітай сюди знову через тиждень.](checkBackHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending_size">Ми не зможемо підрахувати показники активності твого сервера, доки на ньому не буде хоча б %1$s учасників. Сервери, що є частиною «Знайомства», мають відповідати певним вимогам активності.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_failing">Показники активності сервера не відповідають вимогам</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_pending">Очікуємо отримання показників активності сервера</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_loading">Перевіряємо, чи відповідає твій сервер вимогам…</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw">Немає лайливих слів</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_description">Назва твого сервера, його опис та імена каналів виглядають чудово!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_failing">Знайдено лайливі слова</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_progress_requirement_label">мін. потрібно</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing">Тобі треба покращити хід знайомства з сервером для нових учасників.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action">Покращ перебування на сервері для нових учасників</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details_updated">"Сервери, які отримують більше 10 нових учасників на тиждень, мають мати показник утримання нових учасників 10%%. Необхідно, щоб принаймні 1 з 10 нових учасників затримався на сервері більше тижня.
Подивись на свій сервер очима нового учасника. Чи є щось, через що вони можуть заплутатися та загубитися?"</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_progress_label">середній показник утримання нових учасників на сервері</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe">Безпечне середовище</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">Дякуємо за дотримання наших порад для спільнот і забезпечення безпеки твого сервера!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">Протягом останніх 30 днів твій сервер $[порушував наші умови надання послуг](doesNotHook).</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">Відмічено командою фахівців з довіри та безпеки</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">Підраховується як змінне середнє за останні 8 тижнів, тому зміни можуть бути помітні лише через кілька тижнів. Відвідувачами або співрозмовниками вважаються лише ті користувачі, які знаходились в Discord понад 8 тижнів.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size">Понад %1$s учасників</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description">Відтепер для участі в категорії «Знайомство з серверами» сервер має мати більше %1$s учасників.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing">На жаль, участь у категорії «Знайомство з серверами» можлива тільки для серверів, які мають більше %1$s учасників. Це може змінитися в майбутньому.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_failing">Менше %1$s учасників</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action">Збільш кількість відвідувачів на тиждень</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action_details">Відвідувачем вважається користувач, який зайшов на сервер та переглянув хоча б 1 канал. Спробуй створити більше приводів для відвідування твого сервера, наприклад, за допомогою проведення регулярних подій спільноти.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_progress_label">середня кількість відвідувачів твого сервера на тиждень</string>
<string name="guild_settings_discovery_disable_public_confirm_text">Перехід до статусу приватного сервера також призведе до видалення твого сервера з категорії «Знайомство з серверами».</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified">Цей сервер видалено з категорії «Знайомство з серверами».</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified_description">"Цей сервер не відповідає наведеним далі вимогам і був автоматично видалений з категорії «Знайомство з серверами». Не хвилюйся, ти зможеш повернутися, коли він знову відповідатиме всім вимогам.
Ми перераховуємо показники активності щотижнево."</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_description">Дозволяє відображати інформацію в будь-якому чаті при натисканні на користувацькі емодзі з твого сервера. Інші користувачі зможуть її бачити та приєднуватися до твого сервера.</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_disable">Вимкнути інформацію про емодзі</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_enable">Увімкнути інформацію про емодзі</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_title">Показувати інформацію про емодзі за межами сервера</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_body">Тепер люди зможуть знайти твій сервер у категорії «Знайомство з серверами».</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_dismiss">СВЯТКУЙМО!!!</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_header">Ти в грі! Сервер %1$s уже на мапі!</string>
<string name="guild_settings_discovery_header">Збільшуйте свою спільноту завдяки знайомству з серверами</string>
<string name="guild_settings_discovery_locale_help">Discord надаватиме пріоритет цьому серверу в пошуку для користувачів, які розмовляють вибраною мовою.</string>
<string name="guild_settings_discovery_pending_healthy">"Ми ще чекаємо на індикатор здоров'я твого сервера!"</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_customize">Персоналізуй свій сервер за допомогою зображення профілю та опису</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_featured">Сервери в категорії «знайомство» можуть стати обраними</string>
@ -2453,7 +2557,7 @@
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_2_banner">Банер сервера</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_2_streaming">Трансляції Go Live 1080 п 60 кадрів/с</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_3_vanity_url">Користувацька URL-адреса сервера</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_audio_quality">Якість звука %1$s Кбіт/с</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_audio_quality">Якість звуку %1$s Кбіт/с</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_emoji">+додаткові слоти для емодзі сервера (%1$s) (усього %2$s)</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_upload_limit">Ліміт завантаження файлів на сервер для всіх учасників становить %1$s</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_base_perks">До переваг прискореного сервера відносяться:</string>
@ -2553,8 +2657,6 @@
Якщо в тебе є доступ до користувачів свого сайту, то ти також можеш динамічно додати &amp;username= до запиту."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Увімкнути віджет серверу</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s})</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}), %6$s</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_unreads">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}) містить непрочитані повідомлення</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label">%1$s (голосовий канал)</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_limit">%1$s (голосовий канал), %2$s із %3$s користувачів</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users">%1$s (голосовий канал), %2$s</string>
@ -2710,7 +2812,6 @@
<string name="guild_templates_template_sync">Синхронізація шаблона</string>
<string name="guild_templates_unsynced_tooltip">Твій сервер не синхронізований із твоїм шаблоном сервера. Синхронізувати шаблон?</string>
<string name="guild_templates_unsynced_warning">* У тебе є несинхронізовані зміни. Онови канали, ролі та дозволи у своєму шаблоні шляхом синхронізації.</string>
<string name="guild_tooltip_a11y_label">%1$s %2$s</string>
<string name="guild_unavailable_body">Але не хвилюйся! Завітай пізніше, щоб дізнатися, чи ми все виправили.</string>
<string name="guild_unavailable_title">Здається, виникли складності з підключенням…</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Твій акаунт повинен бути створений мінімум %1$s хвилин тому, щоб надсилати повідомлення на цьому сервері.</string>
@ -2732,6 +2833,7 @@
<string name="help_missing_permission">Ти не можеш змінювати цей дозвіл, тому що жодна з твоїх ролей його не має.</string>
<string name="help_role_locked">Роль заблоковано, тому що її клас вище твоєї найвищої ролі.</string>
<string name="help_role_locked_mine">Роль заблоковано, тому що вона має найвищий клас з усіх твоїх ролей. Запитай вищий клас або звернися до власника сервера по допомогу.</string>
<string name="help_roles_description">Використовуй ролі, щоб краще впорядковувати учасників сервера та налаштовувати відповідні дозволи. Призначити ролі можна на сторінці [«Учасники»](onMembersClick).</string>
<string name="help_singular_permission">Ти не можеш змінювати цей дозвіл, тому що його видалення також забере його в тебе.</string>
<string name="hide_chat">Приховати чат</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Рекомендується, якщо ти не хочеш, щоб випадкові люди отримували доступ до твоїх серверів Discord.</string>
@ -2817,6 +2919,7 @@
<string name="inline_attachment_media_help">Для зображень, більших за %1$sМБ, попередній перегляд недоступний.</string>
<string name="inline_embed_media">При публікації у вигляді посилання в чаті.</string>
<string name="inline_media_label">Показувати зображення, відео та котиків</string>
<string name="input_device">Пристрій введення</string>
<string name="input_mode_ptt">Активація кнопкою</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">Активація кнопкою (обмежена)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Затримка натиснення під час активації кнопкою</string>
@ -3144,7 +3247,6 @@
<string name="listen_on_spotify">Слухати у Spotify</string>
<string name="listening_to">Слухає **%1$s**</string>
<string name="live">Трансляція</string>
<string name="live_beta_description">Вітаємо в трансляції! Функція Go Live знаходиться на стадії бета-тестування. Вибач за будь-які глюки!</string>
<string name="live_viewers">%1$s %2$s</string>
<string name="load_image_error">"Не вдалося завантажити зображення.
Спробуй ще раз"</string>
@ -3168,6 +3270,30 @@
<string name="loading_line_9">У далекому минулому в Discord існувала лише світла тема. То були темні часи.</string>
<string name="loading_messages_a11y_label">Завантаження інших повідомлень</string>
<string name="loading_note">Завантаження примітки</string>
<string name="loading_tip_1">Режим стрімера дозволяє приховати особисті відомості на час трансляції.</string>
<string name="loading_tip_10">Групові ПП можуть охоплювати до десяти учасників.</string>
<string name="loading_tip_11">Натисни на компас в списку серверів, щоб знайти нові сервери.</string>
<string name="loading_tip_12">Перетягуй сервери мишею один на одного, щоб створювати з ними папки.</string>
<string name="loading_tip_13">Введи /tenor або /giphy + будь-який текст, щоб знайти відповідні GIF!</string>
<string name="loading_tip_14">Розкажи, в яку гру граєш, за допомогою налаштувань «Ігрова активність».</string>
<string name="loading_tip_15">Виділи текст в панелі чату, щоб змінити написання шрифту на напівжирний, курсив тощо.</string>
<string name="loading_tip_16">Натисни правою кнопкою мишки на назву сервера, щоб сховати приглушені канали.</string>
<string name="loading_tip_17">Персоналізуй зовнішній вигляд Discord в меню налаштувань користувача.</string>
<string name="loading_tip_18">"Прив'яжи свої акаунти в улюблених соціальних мережах в налаштуваннях з'єднання."</string>
<string name="loading_tip_19">Створюй різні категорії, щоб краще групувати та впорядковувати канали.</string>
<string name="loading_tip_2">Введи /tableflip та /unflip, щоб зробити листування цікавішим.</string>
<string name="loading_tip_20">Ти можеш приєднатися максимум до 100 серверів.</string>
<string name="loading_tip_21">Щоб завантажити файли в Discord, просто перетягни їх мишею.</string>
<string name="loading_tip_22">Натисни правою кнопкою мишки на окремого учасника дзвінка, щоб змінити гучність його аудіо.</string>
<string name="loading_tip_23">Правою кнопкою мишки можна закріпити повідомлення в каналі або ПП та повернутися до них пізніше.</string>
<string name="loading_tip_24">Введи знак «плюс» перед назвою емодзі, щоб відправити його як реакцію.</string>
<string name="loading_tip_25">Введи /nick, щоб швидко змінити свій нікнейм на сервері.</string>
<string name="loading_tip_4">Клацни по назві сервера в програмі вибору емодзі, щоб приховати емодзі з цього сервера.</string>
<string name="loading_tip_5">Наведи курсор на GIF та натисни на зірку, щоб додати GIF до обраного.</string>
<string name="loading_tip_6">Колір користувача відповідає кольору ролі, яка вказана першою.</string>
<string name="loading_tip_7">Значок червоного мікрофона поряд з особою означає, що її мікрофон вимкнено адміністратором сервера.</string>
<string name="loading_tip_8">Сервер або канал можна тимчасово заглушити, якщо натиснути на них правою кнопкою мишки.</string>
<string name="loading_tip_9">Натисни на свою аватарку в лівому нижньому куті, щоб установити користувацький статус.</string>
<string name="loading_your_pin">Завантаження твого PIN-коду</string>
<string name="lobby">Лобі</string>
<string name="local_muted">Звук вимкнений тобою</string>
@ -3496,7 +3622,6 @@
<string name="notice_dispatch_error_with_code">Ой лишенько! Виникла помилка! Код %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">Discord повинен встановити деякі файли перед запуском гри. Встановлюється (%1$s з %2$s).</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">Discord повинен встановити деякі файли перед запуском гри. Встановлюється (%1$s%2$s з %3$s).</string>
<string name="notice_enable_public_guild_upsell_message">Отримай персоналізовані можливості й інструменти, які сприятимуть зростанню твоєї спільноти!</string>
<string name="notice_hardware_mute">Схоже, що на мікрофоні **%1$s%2$s** звук вимкнуто апаратною кнопкою.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">Ми пропонуємо додати резервний номер телефону до налаштувань двофакторної аутентифікації.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Додати телефон</string>
@ -3684,6 +3809,7 @@
<string name="out_of_date_title">Твоя версія застаріла</string>
<string name="outgoing_friend_request">Вихідний запит на дружбу</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">Ти впевнений, що бажаєш видалити свій запит на дружбу, адресований **%1$s**?</string>
<string name="output_device">Пристрій виведення</string>
<string name="overlay">Оверлей</string>
<string name="overlay_actions_menu_label">Дії з оверлеєм</string>
<string name="overlay_channel_chat_hotkey">Натисни %1$s, щоб розмовляти в каналі %2$s</string>
@ -4268,6 +4394,8 @@
<string name="ready">Готовий</string>
<string name="recent_mentions">Нещодавні згадування</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">тільки особисті</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_header">Ти все подолав!</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_tip">Кожного разу, коли тебе хтось згадує, це буде зберігатися тут 7 днів.</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">особисті і @всі</string>
<string name="recent_mentions_filter_all_servers">Включити всі сервери</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">Включаючи згадування @кожного</string>
@ -4355,6 +4483,7 @@
<string name="rtc_connection_state_authenticating">"Discord під'єднав тебе до сервера передачі даних у реальному часі та гарантує безпечність цього з'єднання."</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">"Ми чекаємо на з'єднання з тобою! Якщо твоє з'єднання призупинилось, можливо, ми зазнаємо регіональних збоїв. Перевір докладну інформацію на нашій [сторінці статусу сервісу](%1$s) або звернись до власника сервера для тимчасового перемикання регіонів."</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">"Тобі виділено сервер RTC, та зараз Discord намагається під'єднатися до нього. Будь готовий!"</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">"З'єднання Discord перервано. Вибач, ми спробуємо відновити з'єднання через деякий час."</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"Щити вгору! Discord установив безпечне з'єднання з твоїм сервером передачі даних у реальному часі та намагається відправити дані.
Якщо з'єднання твого браузера зупинилось на цьому етапі, дивись [цю розкішну статтю](%1$s), яка допоможе вирішити проблему."</string>
<string name="rtc_connection_state_no_route">"Трясця! Discord не може встановити з'єднання. Незабаром ми спробуємо ще раз. Якщо Discord продовжить зависати на цьому етапі, подивись [цю фантастичну статтю](%1$s), яка допоможе вирішити проблему."</string>
@ -4708,7 +4837,6 @@
<string name="stop_watching_user">Припинити перегляд — %1$s</string>
<string name="storage_permission_denied">Потрібен дозвіл для жорсткого диска</string>
<string name="store_channel">Канал магазину</string>
<string name="stream">Трансляція</string>
<string name="stream_actions_menu_label">Транслювати дії</string>
<string name="stream_bad_spectator">"Трансляція, яку ти наразі дивишся, має знижену якість зображення або звуку. Це може бути пов'язане зі станом мережи."</string>
<string name="stream_bad_streamer">"Твоя трансляція наразі ведеться зі зниженою якістю зображення або звуку. Це може бути пов'язане зі станом мережи."</string>
@ -4725,7 +4853,13 @@
<string name="stream_issue_modal_header">Проблема з трансляцією</string>
<string name="stream_network_quality_error">Швидкість твого підключення до мережи може викликати зниження якості зображення або звуку. Для покращення якості звуку вимкни трансляцію.</string>
<string name="stream_no_preview">Трансляція щойно розпочалася. Приєднуйся!</string>
<string name="stream_participants_hidden">"Ми приховали учасників без відео.
Показати їх?"</string>
<string name="stream_playing">Грає у %1$s</string>
<string name="stream_premium_upsell_body">Транслюй відео з оригінальною роздільною здатністю з частотою 60 кадрів на секунду та отримай доступ до переваг чату, а також [інших переваг](onPressMore) з Discord Nitro!</string>
<string name="stream_premium_upsell_cta">Підписатися</string>
<string name="stream_premium_upsell_header">Розблокуй трансляцію відео у форматі HD з Discord Nitro</string>
<string name="stream_preview_loading">Створюємо попередній перегляд…</string>
<string name="stream_preview_paused">Твоя трансляція ще триває!</string>
<string name="stream_preview_paused_subtext">Ми просто призупинили цей попередній перегляд, щоб зберегти твої ресурси.</string>
@ -4753,14 +4887,19 @@
<string name="stream_report_problem">Повідом про проблему зі своєю трансляцією</string>
<string name="stream_report_problem_body">Нам дуже шкода, що в тебе виникла проблема! Розкажи нам, що сталося.</string>
<string name="stream_report_problem_header_mobile">Виникла проблема?</string>
<string name="stream_report_problem_menu_item">Повідомити про проблему</string>
<string name="stream_report_problem_mobile">Повідомити про проблему з трансляцією</string>
<string name="stream_report_rating_body">Розкажи нам, як пройшов перегляд трансляції.</string>
<string name="stream_report_rating_body_streamer">Розкажи нам, як пройшла трансляція.</string>
<string name="stream_report_submit">Надіслати</string>
<string name="stream_reported">Відгук відправлено</string>
<string name="stream_reported_body">Дякуємо за повідомлення про проблему! Такі відгуки допомагають нам покращувати Go Live.</string>
<string name="stream_resolution">Роздільна здатність</string>
<string name="stream_show_all_participants">Показати всіх учасників</string>
<string name="stream_show_non_video">Показати учасників без відео</string>
<string name="stream_soundshare_failed">Агов, щось пішло не так, і ми не змогли почати трансляцію звуку твоєї програми.</string>
<string name="stream_volume">Гучність трансляції</string>
<string name="stream_watch_multiple_tooltip">Почати дивитися декілька трансляцій</string>
<string name="streamer_mode">Режим стрімера</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Режим стрімера активовано</string>
<string name="streamer_playing">грає у %1$s</string>
@ -4825,6 +4964,8 @@
<string name="system_message_guild_bot_join">[Дізнайся, як користуватися цим ботом.](learnOnClick)</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified">Цей сервер було видалено з категорії «Знайомство з серверами», тому що він більше не відповідає всім вимогам. Для отримання додаткової інформації переглянь [Налаштування сервера](onClick).</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified_mobile">Цей сервер було видалено з категорії «Знайомство з серверами», тому що він більше не відповідає всім вимогам. Для отримання додаткової інформації переглянь розділ «Налаштування сервера» у версії програми для ПК.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_final_warning">Показники активності цього сервера не відповідають вимогам категорії «Знайомство» впродовж 3 тижнів. У разі невиконанні вимог з активності протягом ще 1 тижня сервер буде автоматично видалений з даної категорії.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_initial_warning">Показники активності цього сервера не відповідають вимогам категорії «Знайомство» впродовж 1 тижня. У разі невиконання вимог з активності протягом 4 тижнів сервер буде автоматично видалений з даної категорії.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_requalified">Цей сервер знову відповідає вимогам для відображення в категорії «Знайомство з серверами, тому його було автоматично повернено до цієї категорії!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_001">Користувач %1$s приєднався до вечірки.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_002">Користувач %1$s вже тут.</string>
@ -4909,6 +5050,10 @@
<string name="tip_server_settings_title3">Доступ до налаштувань сервера</string>
<string name="tip_voice_conversations_body3">Це твоя **панель керування голосовим спілкуванням**. З неї ти можеш вимкнути мікрофон чи звук у навушниках, або відкрити налаштування звуку.</string>
<string name="tip_voice_conversations_title3">Нехай тебе чують</string>
<string name="tip_whos_online_body3">"
Тут можна побачити всіх учасників цього каналу. Дізнайся, хто є в мережі, та чим вони займаються, — наприклад, грають або слухають музику.
"</string>
<string name="tip_whos_online_title3">Що всі роблять?</string>
<string name="tip_writing_messages_body3" />
<string name="tip_writing_messages_title3">Почни розмову</string>
@ -4936,6 +5081,7 @@
<string name="too_many_emoji">Усі слоти для емодзі заповнені.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Твою реакцію не додано, тому що на це повідомлення занадто багато реакцій.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">Ми цінуємо ентузіазм, але…</string>
<string name="tooltip_community_feature_disabled">Цей параметр недоступний для серверів спільноти.</string>
<string name="tooltip_discoverable_guild_feature_disabled">Це необхідно для серверів із категорії «Знайомство з серверами». Щоб зробити це, спочатку вимкни участь у знайомстві.</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_admin">Це можуть змінювати тільки адміністратори сервера.</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_verify">Спочатку треба підтвердити свою адресу ел. пошти</string>
@ -5029,6 +5175,7 @@
<string name="unfocus_participant">Зняти фіксацію на цій особі</string>
<string name="unhandled_link_body">Нажаль, на твоєму пристрої немає програм, що підтримують це посилання:</string>
<string name="unhandled_link_title">Невідоме посилання</string>
<string name="unicode_emoji_category_shortcut_a11y_label">Перейти до категорій емодзі у кодуванні Юнікод</string>
<string name="unknown_region">Невідомий регіон</string>
<string name="unknown_user">Невідомий користувач</string>
<string name="unmute">Увімкнути мікрофон</string>
@ -5046,7 +5193,18 @@
<string name="unpin_message_failed_body">Discord чомусь не вдалося відкріпити це повідомлення. Нам дуже прикро.</string>
<string name="unpin_message_failed_title">Закріплене повідомлення застрягло!</string>
<string name="unpin_message_title">Відкріпити повідомлення</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_description">Всі незаглушені канали будуть позначені як прочитані. Ти впевнений, що хочеш продовжити?</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_header">Позначити всі як прочитані?</string>
<string name="unreads_empty_state_header">Ти все надолужив!</string>
<string name="unreads_empty_state_tip">Відкрий папку «Вхідні» за допомогою CTRL+I та познач верхнє повідомлення як прочитане, натиснувши CTRL+Shift+E.</string>
<string name="unreads_empty_state_tip_mac">Відкрий папку «Вхідні» за допомогою CMD+I та познач верхнє повідомлення як прочитане, натиснувши CMD+Shift+E.</string>
<string name="unreads_mark_read">Позначити папку «Вхідні» як прочитану</string>
<string name="unreads_no_notifications_divider">Сповіщення вимкнені</string>
<string name="unreads_old_channels_divider">Повідомлення, які старші за 10 днів</string>
<string name="unreads_tab_label">Непрочитані</string>
<string name="unreads_tutorial_body">"Тут з'являтимуться всі непрочитані повідомлення з усіх незаглушених каналів. Час їх прочитати!"</string>
<string name="unreads_tutorial_header">Будь в курсі всіх останніх повідомлень!</string>
<string name="unreads_view_channel">Дивитися всі непрочитані повідомлення</string>
<string name="unsupported_browser">Непідтримуваний браузер</string>
<string name="unsupported_browser_body">"Схоже, ти використовуєш браузер, який не підтримується. Для того, аби використовувати всі можливості Discord, онови
браузер або завантаж один з наших додатків."</string>
@ -5359,6 +5517,9 @@
<string name="voice_channel_hide_names">Приховати імена</string>
<string name="voice_channel_show_names">Показати імена</string>
<string name="voice_channels">Голосові канали</string>
<string name="voice_panel_introduction_close">Зрозуміло</string>
<string name="voice_panel_introduction_header">Ласкаво просимо в твій перший голосовий канал!</string>
<string name="voice_panel_introduction_text">Змінюй налаштування голосу, увімкни відео або розпочни демонстрацію екрану тут.</string>
<string name="voice_permissions">Голосові дозволи</string>
<string name="voice_settings">Налаштування голосу</string>
<string name="voice_status_connecting">Підключення…</string>
@ -5401,12 +5562,15 @@
<string name="welcome_cta_invite_title">Запросити своїх друзів</string>
<string name="welcome_cta_message_title">Надіслати своє перше повідомлення</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title">Персоналізувати свій сервер за допомогою піктограми</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title_mobile">Персоналізація сервера</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_action_with_guide">Ось кілька дій, які допоможуть тобі розпочати. Більш докладну інформацію дивись у нашому [посібнику з початку роботи](%1$s).</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_existing_server">Це початок цього сервера.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_member">Це новий та яскравий сервер.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_owner">Це твій новий та яскравий сервер.</string>
<string name="welcome_cta_title">"Ласкаво просимо в гільдію
%1$s"</string>
<string name="welcome_cta_title_mobile">Ласкаво просимо в гільдію %1$s</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">"**Завантаж** [програму для комп'ютера](onDownloadClick) для повноцінного використання активації кнопкою, меншого споживання ресурсів ЦП, навантаження на канал та використання інших можливостей."</string>
<string name="welcome_message_edit_channel">Редагувати канал</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Запроси своїх друзів** на цей сервер, натиснувши на кнопку [запросити](onShareClick), коли будеш готовий.</string>

View file

@ -22,6 +22,8 @@
<item name="android:autofillHints">phoneNumber</item>
</style>
<style name="UiKit.TextInputLayout.EditText.SingleLine.Search" parent="@style/UiKit.TextInputLayout.EditText.SingleLine">
<item name="android:padding">0.0dip</item>
<item name="android:hint">@string/search</item>
<item name="android:imeOptions">actionDone</item>
<item name="android:importantForAutofill">no</item>
</style>

View file

@ -228,14 +228,6 @@
<item quantity="zero">không có emoji</item>
<item quantity="one">%s emoji</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_days">
<item quantity="other">%s ngày</item>
<item quantity="one">1 ngày</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_members">
<item quantity="zero">0 thành viên</item>
<item quantity="one">1 thành viên</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_user_played_days_ago_time">
<item quantity="other">ngày</item>
<item quantity="one">ngày</item>
@ -539,10 +531,6 @@
<item quantity="other">%s Nâng Cấp Máy Chủ</item>
<item quantity="one">%s Nâng Cấp Máy Chủ</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions_mentionCount">
<item quantity="other">%s đề cập chưa đọc</item>
<item quantity="one">%s đề cập chưa đọc</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users_userCount">
<item quantity="other">%s người dùng</item>
<item quantity="one">1 người dùng</item>
@ -577,11 +565,6 @@
<item quantity="zero">Hãy trở thành người đầu tiên sử dụng mẫu này!</item>
<item quantity="one">**1** người đã dùng mẫu này</item>
</plurals>
<plurals name="guild_tooltip_a11y_label_mentions">
<item quantity="other">, %s đề cập chưa đọc</item>
<item quantity="zero"></item>
<item quantity="one">, %s đề cập chưa đọc</item>
</plurals>
<plurals name="humanize_duration_days_time">
<item quantity="other">%s ngày</item>
<item quantity="one">một ngày</item>

View file

@ -226,7 +226,9 @@ nguy hiểm."</string>
<string name="animate_emoji_note">Tôi muốn emoji chuyển động và lặp lại.</string>
<string name="animated_emoji">Emoji Hoạt Hình</string>
<string name="announcement_edit_rate_limit">Để duy trì tốc độ thông báo nhanh, những tin nhắn công khai chỉ có thể được chỉnh sửa 3 lần mỗi tiếng. Vui lòng thử lại trong %1$s.</string>
<string name="announcement_guild_description">Thông báo chính thức từ Discord dành cho quản trị viên và điều phối viên của máy chủ Cộng Đồng.</string>
<string name="announcement_guild_here_to_help">Chúng tôi ở đây để giúp đỡ!</string>
<string name="announcement_guild_popout_name">Cập Nhật Cộng Đồng</string>
<string name="answer">Trả lời</string>
<string name="app_information">Thông Tin Ứng Dụng</string>
<string name="app_not_opened">Không thể mở ứng dụng Discord.</string>
@ -562,6 +564,7 @@ nguy hiểm."</string>
<string name="attachment_processing">Đang xử lý…</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">Khi những người khác phát biểu</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Khi tôi phát biểu</string>
<string name="audio_device_actions">Tác Vụ Thiết Bị Âm Thanh</string>
<string name="audio_devices_earpiece">Điện thoại</string>
<string name="audio_devices_output_selection_prompt">Chọn Đầu Ra Âm Thanh</string>
<string name="audio_devices_speaker">Loa ngoài</string>
@ -700,6 +703,8 @@ nhưng nếu và khi bắt buộc phải làm như vậy, đừng do dự!"</str
<string name="billing_payment_table_header_date">Ngày</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">Mô tả</string>
<string name="billing_plan_selection_discount">tiết kiệm %1$s</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji">Bạn đã sẵn sàng tham gia máy chủ **%1$s** và nhận Emoji đó chưa?</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji_cta">Tham Gia Máy Chủ</string>
<string name="billing_premium_gift_month_mobile">%1$s cho 1 Tháng Sử Dụng</string>
<string name="billing_premium_gift_year_mobile">%1$s cho 1 Năm Sử Dụng</string>
<string name="billing_premium_refund_text">Bạn có thể yêu cầu hoàn phí nếu giao dịch mua này được thực hiện trong %1$s ngày. [Đội ngũ hỗ trợ thân thiện của chúng tôi sẽ giúp bạn lấy lại tiền.](%2$s)</string>
@ -887,10 +892,20 @@ hoặc muốn xóa một biệt danh quá xấu."</string>
<string name="change_splash">Đổi Ảnh Nền</string>
<string name="change_vanity_url_error">"Không thể thay đổi URL ảo vì nó chứa các ký tự không hợp lệ, quá ngắn hoặc đã được dùng.
URL ảo chỉ có thể chứa chữ cái, số, hoặc dấu gạch ngang."</string>
<string name="changelog_special_cta">Chia sẻ máy chủ</string>
<string name="changelog_special_cta_body">"Hãy chia sẻ trang chủ mới của chúng tôi cho bạn bè của bạn!
Chúng tôi cam đoan bạn sẽ có những trải nghiệm tuyệt vời nhất!"</string>
<string name="changelog_special_cta_desktop">Sao chép liên kết</string>
<string name="changelog_special_cta_desktop_fallback">Liên kết để chia sẻ: **[discord.com/new](https://discord.com/new?ref=changelog)**</string>
<string name="changelog_special_cta_title">Mời Cộng Đồng của Bạn vào Discord</string>
<string name="changelog_special_share_discord">Chia sẻ máy chủ</string>
<string name="channel">Kênh</string>
<string name="channel_a11y_label">%1$s (kênh)</string>
<string name="channel_actions_menu_label">Tác Vụ Kênh</string>
<string name="channel_call_current_speaker">Thành Viên Đang Nói: %1$s</string>
<string name="channel_call_members_popout_header">Thành viên tham gia %1$s</string>
<string name="channel_call_overflow_menu_label">Tùy Chọn Thoại</string>
<string name="channel_call_participants">Thành viên tham gia</string>
<string name="channel_has_been_deleted">Kênh đã bị xóa.</string>
<string name="channel_header_bar_a11y_label">Tiêu đề kênh</string>
<string name="channel_locked">Bạn không có quyền truy cập vào kênh này.</string>
@ -1011,6 +1026,9 @@ URL ảo chỉ có thể chứa chữ cái, số, hoặc dấu gạch ngang."</s
<string name="common_signin_button_text">Đăng nhập</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Đăng nhập bằng Google</string>
<string name="communicators">Tán Gẫu Viên</string>
<string name="community">Cộng đồng</string>
<string name="community_policy_help">Với việc thiết lập máy chủ thành máy chủ Cộng Đồng, bạn đồng ý rằng máy chủ của mình sẽ tuân thủ [Nguyên Tắc Cộng Đồng](%1$s) của chúng tôi, và Discord có thể kiểm tra nội dung máy chủ của bạn để đảm bảo rằng nội dung đó an toàn.</string>
<string name="community_policy_title">Tuân thủ nguyên tắc</string>
<string name="compact_mode">Thu gọn: Hiển thị nhiều tin nhắn hơn trong khung trò chuyện. #IRC</string>
<string name="completed">Đã hoàn thành</string>
<string name="configure">Điều chỉnh</string>
@ -1385,13 +1403,39 @@ dòng chữ bé ở dưới."</string>
<string name="emoji_modifier_medium_light_skin_tone">Da hơi ngăm</string>
<string name="emoji_modifier_medium_skin_tone">Da ngăm</string>
<string name="emoji_modifier_none">Không</string>
<string name="emoji_popout_joined_guild_emoji_description">Emoji này của</string>
<string name="emoji_popout_premium_cta">Lấy Nitro</string>
<string name="emoji_popout_public_server">Máy Chủ Công Khai</string>
<string name="emoji_popout_show_more_emojis">Hiển thị thêm Emoji</string>
<string name="emoji_popout_unjoined_guild_emoji_description">Lấy emoji này từ</string>
<string name="emoji_slots_available">%1$s sẵn có</string>
<string name="emoji_too_big">Emoji này quá lớn! Emojis phải dưới %1$skb.</string>
<string name="emoji_tooltip_click_cta">Nhấn vào để tìm hiểu thêm</string>
<string name="emojis_title">%1$s</string>
<string name="en">Tiếng Anh</string>
<string name="en_gb">Tiếng Anh, Anh</string>
<string name="en_us">Tiếng Anh, Mỹ</string>
<string name="enable">Mở</string>
<string name="enable_community_button_text">Thiết lập hoàn thiện</string>
<string name="enable_community_modal_content_filter_met">Máy chủ của bạn đã đáp ứng đủ yêu cầu về lọc nội dung đa phương tiện.</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_label">Thông báo mặc định cho $[thiết lập](infoHook) Chỉ Đề Cập</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_tooltip">Vì máy chủ Cộng Đồng thường có nhiều người nói chuyện cùng một lúc, nên việc thiết lập Thông Báo Máy Chủ mặc định thành Chỉ Đề Cập có thể giúp giảm số lượng thành viên rời đi. Thành viên có thể thay đổi tùy chọn này bất cứ lúc nào.</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_label">"Gỡ quyền quản trị khỏi
$[thiết lập](infoHook) @everyone"</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_tooltip">Thiết lập này sẽ gỡ các quyền sau đây của vai trò @everyone: Quản Trị Viên, Quản Lý Máy Chủ, Quản Lý Kênh, Quản Lý Vai Trò, Đuổi Thành Viên, Cấm Thành Viên, Quản Lý Tin Nhắn và Đề Cập @everyone, @here và Tất Cả Vai Trò.</string>
<string name="enable_community_modal_requirement_satisfied_tooltip">Tuyệt, bạn đã thực hiện việc này rồi!</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_body">Để đảm bảo an toàn cho người dùng, các máy chủ Cộng Đồng bắt buộc phải bật những cài đặt quản trị sau</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_header">Giữ gìn sự an toàn của cộng đồng</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_title">Kiểm tra tính an toàn</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_body">Hãy cho chúng tôi biết kênh có áp dụng các quy tắc máy chủ của bạn và kênh để nhận thông báo của chúng tôi!</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_header">Thiết lập các cài đặt cơ bản</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_title">Thiết lập các cài đặt cơ bản</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_body">Gần xong rồi! Sau đây là một vài gợi ý để giúp các thành viên của bạn có trải nghiệm tốt hơn.</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_header">Một bước nữa thôi</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_title">Hoàn thiện</string>
<string name="enable_community_modal_title">Hãy thiết lập máy chủ Cộng Đồng của bạn nào.</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_help">Để hạn chế spam, các thành viên trong máy chủ phải có email được xác minh trước khi có quyền gửi tin nhắn. Không áp dụng cho các thành viên có vai trò.</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_met">Máy chủ của bạn đã đáp ứng hoặc vượt quá yêu cầu về mức xác minh.</string>
<string name="enable_ingame_overlay">Kích hoạt overlay trong game.</string>
<string name="enable_noise_cancellation">Bật Chặn Tiếng Ồn</string>
<string name="enable_notifications">Bật thông báo</string>
@ -1563,8 +1607,6 @@ tin nhắn được gửi trong máy chủ này hay chưa. Chúng tôi khuyến
<string name="form_help_hardware_h264">Tính năng tăng tốc phần cứng sử dụng GPU để xử lý video hiệu quả hơn nếu có.</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"Nếu một kênh được chọn thì một link mời sẽ được tạo với widget,r
nếu không sẽ chỉ có thành viên đang trực tuyến và kênh thoại được cung cấp."</string>
<string name="form_help_last_seen">"Việc thanh lọc sẽ loại **%1$s** không hoạt động trong vòng **%2$s**r
và không được giao bất kỳ vai trò nào. Họ có thể vào lại máy chủ bằng cách dùng Lời Mời mới."</string>
<string name="form_help_news">Đăng tin nhắn đến các máy chủ khác ngoài máy chủ của bạn. Người dùng có thể chọn \"Theo Dõi\" kênh này, các bài đăng mà bạn \"Công Khai\" ở đây sẽ xuất hiện trực tiếp trên máy chủ cá nhân của họ. Kênh Thông Báo sẽ không nhận được tin nhắn gửi từ các kênh Thông Báo khác. [Tìm hiểu thêm.](%1$s)</string>
<string name="form_help_nsfw">"Người dùng sẽ cần xác nhận đủ tuổi để xem các nội dung trong kênh này.
Kênh NSFW không nằm trong bộ lọc nội dung rõ ràng."</string>
@ -1586,6 +1628,7 @@ có quyền **Chuyển Thành viên** và có thể người dùng khác vào k
<string name="form_help_verification_level">"Thành viên của máy chủ phải đáp ứng được các tiêu chí sau để gửi tin nhắn trong kênh văn bản hoặc bắt đầu
cuộc trò chuyện bằng tin nhắn trực tiếp. Nếu thành viên đã được giao quyền rồi thì không áp dụng các tiêu chí này.
**Chúng tôi khuyên bạn nên cài đặt mức độ xác nhận cho Discord cộng đồng.**"</string>
<string name="form_help_voice_video_troubleshooting_guide">Bạn cần hỗ trợ về âm thanh hoặc video? Tìm hiểu thêm trong [hướng dẫn khắc phục lỗi](%1$s).</string>
<string name="form_label_account_information">Thông Tin Tài Khoản</string>
<string name="form_label_afk_channel">Kênh Không Hoạt Động</string>
<string name="form_label_afk_timeout">Thời Hạn Không Hoạt Động</string>
@ -1919,7 +1962,6 @@ cuộc trò chuyện bằng tin nhắn trực tiếp. Nếu thành viên đã đ
<string name="gif_auto_play_label_mobile">Tự động phát hình động GIF khi có thể.</string>
<string name="gif_button_label">Mở trình chọn ảnh GIF</string>
<string name="gif_picker_favorites">Ưa thích</string>
<string name="gif_picker_related_search">Ảnh GIF bạn muốn tìm nằm ở chỗ khác cơ. Thử các từ khóa liên quan xem sao!</string>
<string name="gif_picker_result_type_trending_gifs">Các ảnh GIF đang là xu hướng</string>
<string name="gif_tooltip_add_to_favorites">Thêm vào Ưa thích</string>
<string name="gif_tooltip_favorited_picker_button">Đã thêm vào Ưa thích</string>
@ -2049,7 +2091,7 @@ cuộc trò chuyện bằng tin nhắn trực tiếp. Nếu thành viên đã đ
<string name="go_live_modal_overflow_two_users">%1$s và %2$s</string>
<string name="go_live_modal_screens">Màn Hình</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">Chọn một kênh thoại</string>
<string name="go_live_screenshare_hotspot">Giờ bạn đã có thể chia sẻ màn hình bằng Go Live!</string>
<string name="go_live_modal_title">Chia Sẻ Màn Hình</string>
<string name="go_live_screenshare_no_sound">Có thể không có âm thanh khi chia sẻ màn hình trên thiết bị của bạn.</string>
<string name="go_live_screenshare_update_for_soundshare">Chia sẻ âm thanh có thể không hoạt động trên phiên bản Windows của bạn. Vui lòng cập nhật lên phiên bản Windows 10 mới nhất.</string>
<string name="go_live_share_screen">Màn hình</string>
@ -2106,6 +2148,7 @@ cuộc trò chuyện bằng tin nhắn trực tiếp. Nếu thành viên đã đ
<string name="guild_discovery_covid_button">Truy cập máy chủ Discord COVID-19</string>
<string name="guild_discovery_covid_title">Hãy cảnh giác và bảo trọng!</string>
<string name="guild_discovery_emojis_tooltip">Emoji trong máy chủ này</string>
<string name="guild_discovery_featured_header">Cộng đồng phổ biến</string>
<string name="guild_discovery_footer_body">Hãy thử tìm kiếm xem.</string>
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">Cộng đồng dành cho tựa game mà bạn chơi</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_guilds">Cộng đồng phổ biến</string>
@ -2137,6 +2180,8 @@ cuộc trò chuyện bằng tin nhắn trực tiếp. Nếu thành viên đã đ
<string name="guild_members_search_no_result">Không có thành viên được tìm thấy.</string>
<string name="guild_owner">Người Sở Hữu Máy Chủ</string>
<string name="guild_partnered">Đối tác Discord</string>
<string name="guild_popout_unavailable_flavor">Chúng tôi không thể hiển thị thêm thông tin chi tiết.</string>
<string name="guild_popout_unavailable_header">Máy chủ này hiện không được công khai.</string>
<string name="guild_popout_view_server_button">Xem Máy Chủ</string>
<string name="guild_premium">Trạng Thái Tăng Cường Máy Chủ</string>
<string name="guild_privacy_type_private_description">Chỉ những ai được thành viên mời mới vào được máy chủ này.</string>
@ -2320,6 +2365,35 @@ cuộc trò chuyện bằng tin nhắn trực tiếp. Nếu thành viên đã đ
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">Với tên **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) đã cập nhật webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_banner_recommend">Kích thước tối thiểu được đề xuất là 960x540 và tỷ lệ cỡ ảnh được đề xuất là 16:9. [Tìm hiểu thêm](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_community">Cài Đặt Cộng Đồng</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community">Vô Hiệu Hóa Cộng Đồng</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community_description">Thiết lập này sẽ gỡ các tính năng dành riêng cho máy chủ Cộng Đồng, ví dụ như Khám Phá Máy Chủ và Thống Kê Máy Chủ.</string>
<string name="guild_settings_community_enable_community">Kích Hoạt Cộng Đồng</string>
<string name="guild_settings_community_intro_body">Hãy chuyển đổi máy chủ của bạn sang máy chủ Cộng Đồng để có thể sử dụng các công cụ quản trị bổ sung giúp bạn quản lý, điều hành và phát triển máy chủ của mình tốt hơn.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details">Nếu máy chủ chỉ có bạn và một vài người bạn khác thì bạn không cần phải chuyển đổi. Máy chủ Cộng Đồng là dành cho các quản trị viên đang xây dựng một cộng đồng lớn để mọi người cùng chia sẻ sở thích và kết nối với nhau.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details_mobile">Nếu máy chủ chỉ có bạn và một vài người bạn khác thì bạn không cần phải chuyển đổi. Tính năng này dành cho những người muốn xây dựng và phát triển cộng đồng.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_header">Bạn đang xây dựng Cộng Đồng của mình?</string>
<string name="guild_settings_community_intro_learn_more">Để tìm hiểu thêm về việc xây dựng cộng đồng trên Discord, hãy truy cập [Trung Tâm Hỗ Trợ](%1$s) của chúng tôi.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_body">_**(Sắp Ra Mắt)**_ Có quyền sử dụng các công cụ như **$[thông tin](infoHook) $[Thống Kê Máy Chủ](featureHook)** để quản lý và duy trì sức hút của máy chủ tốt hơn.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_header">Thu hút thành viên</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_tooltip">Chỉ dành cho máy chủ có trên 500 thành viên</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_body">Hãy bật **$[Khám Phá Máy Chủ](featureHook)** để nhiều người có thể tìm trực tiếp máy chủ của bạn trên Discord.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_header">Phát triển cộng đồng</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_body">Hãy đăng ký **$[Chương Trình Đối Tác](featureHook)** của Discord và nhận phần thưởng cho việc xây dựng cộng đồng để mọi người cùng vui chơi.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_header">Nổi bật trên Discord</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_body">Nhận trực tiếp các cập nhật từ Discord về các tính năng mới dành cho cộng đồng.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_header">Liên tục cập nhật</string>
<string name="guild_settings_community_locale_help">Tính năng này giúp Discord tùy biến các tính năng dành cho bạn và các thành viên của bạn.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help">Discord sẽ gửi các cập nhật có liên quan cho quản trị viên và điều phối viên của máy chủ Cộng Đồng vào kênh này. Vì một số thông tin có thể sẽ nhạy cảm nên chúng tôi khuyến khích bạn chọn kênh dành riêng cho đội ngũ quản trị viên.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help_mobile">Discord sẽ gửi các cập nhật cho quản trị viên và điều phối viên của máy chủ Cộng Đồng vào kênh này.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_title">Kênh Cập Nhật Cộng Đồng</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help">Máy chủ Cộng Đồng phải có các quy tắc hoặc hướng dẫn rõ ràng cho các thành viên tuân theo. Hãy chọn kênh để đăng tải nội dung này.</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help_mobile">Máy chủ Cộng Đồng phải có các quy tắc hoặc hướng dẫn rõ ràng.</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_body">Giờ bạn đã có thể sử dụng các công cụ bổ sung để quản lý, điều hành và phát triển máy chủ của bạn. Hãy dùng thử một vài công cụ để làm quen!</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_analytics">Kiểm tra Thống Kê Máy Chủ</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_discovery">Đăng ký tham gia Khám Phá</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_welcome_screen">Thiết lập Màn Hình Chào Mừng</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_header">Máy chủ của bạn giờ đã là máy chủ Cộng Đồng!</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">Điều này sẽ xác định liệu thành viên đã cài đặt rõ ràng để nhận thông báo cho mỗi tin nhắn được gửi trong máy chủ hay chưa.</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">Chúng tôi khuyến cáo bạn nên cài đặt thành chỉ @mention cho Discord cộng đồng để tránh [sự điên rồ này](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_default_notifications_large_guild_notify_all">Do kích cỡ của máy chủ, các thành viên trong máy chủ sẽ không nhận được thông báo nhắc nhở trên di động cho các tin nhắn không phải @mention.</string>
@ -2340,26 +2414,57 @@ cuộc trò chuyện bằng tin nhắn trực tiếp. Nếu thành viên đã đ
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_names">Bạn cần thay đổi %1$s kênh: %2$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_description">Bạn cần thay đổi $[mô tả](descriptionHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_name">Bạn cần thay đổi $[tên máy chủ](nameHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action">Tăng số lượng thành viên trò chuyện hàng tuần</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action_details">Thành viên trò chuyện là người trò chuyện (thoại hoặc nhắn tin) trong máy chủ. Tổ chức sự kiện cộng đồng và đưa ra chủ đề thảo luận là các cách hữu hiệu để khuyến khích mọi người trao đổi.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_progress_label">số lượng thành viên trò chuyện trung bình hàng tuần trong máy chủ của bạn</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_engagement_failing">Máy chủ của bạn cần thêm thành viên truy cập và giao tiếp hàng tuần.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_good_standing">Ngon lành! Máy chủ của bạn đã vượt quả tất cả yêu cầu để được hiện thân trong mục Khám Phá Máy Chủ.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_definitions_intro">Để đảm bảo rằng chúng tôi chỉ đề cử các máy chủ đang hoạt động đến người dùng Discord, các máy chủ trong Khám Phá bắt buộc phải đạt cấp hoạt động tối thiểu.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_view_details">Nhấn vào đây để biết thêm chi tiết</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy">Đã Đạt Yêu Cầu Về Hoạt Động Máy Chủ</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description">Số liệu cộng đồng của bạn nhìn ổn đó! Máy chủ của bạn có đủ số lượng thành viên truy cập và trò chuyện thường xuyên.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_failing">Ôi không, máy chủ của bạn hiện tại không đáp ứng các yêu cầu về hoạt động của chúng tôi.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending">Máy Chủ trong Khám Phá phải đáp ứng các yêu cầu nhất định về hoạt động. Việc tính toán số liệu của các máy chủ mới hoặc nhỏ có thể mất nhiều thời gian, $[vậy nên hãy kiểm tra lại sau khoảng 1 tuần nữa.](checkBackHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending_size">Chúng tôi không thể tính toán số liệu hoạt động máy chủ của bạn cho đến khi máy chủ có ít nhất %1$s thành viên. Máy Chủ trong Khám Phá phải đáp ứng các yêu cầu nhất định về hoạt động.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_failing">Không Đạt Yêu Cầu Về Hoạt Động Máy Chủ</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_pending">Các Số Liệu Về Hoạt Động Máy Chủ Đang Chờ Xử Lý</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_loading">Đang kiểm tra xem máy chủ có đáp ứng yêu cầu không…</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw">Ngôn Từ Trong Sáng</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_description">Tên máy chủ, mô tả, và tên các kênh của bạn ổn rồi đấy!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_failing">Tìm Thấy Ngôn Từ Không Hay Ho</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_progress_requirement_label">yêu cầu tối thiểu</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing">Bạn nên cải thiện trải nghiệm khi tham gia máy chủ của các thành viên mới.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action">Nâng cao trải nghiệm thành viên mới</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details_updated">"Máy chủ có thêm nhiều hơn 10 thành viên mới mỗi tuần bắt buộc phải duy trì tỷ lệ giữ chân thành viên mới ở mức 10%%, có nghĩa là ít nhất 1 trong số 10 thành viên mới tham gia phải thường xuyên truy cập máy chủ trong hơn một tuần.
Hãy đặt mình vào vị trí của một thành viên mới. Liệu họ có dễ bị bối rối hoặc khó hiểu ở điểm nào không?"</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_progress_label">tỷ lệ trung bình giữ chân thành viên mới trong máy chủ của bạn</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe">Môi Trường An Toàn</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">Xin cảm ơn vì đã tuân thủ Nguyên Tắc Cộng Đồng và đảm bảo sự an toàn trong máy chủ của bạn!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">Máy chủ của bạn đã $[vi phạm Điều Khoản Dịch Vụ của chúng tôi](doesNotHook) trong vòng 30 ngày vừa qua.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">Bị đánh dấu bởi đội ngũ An Ninh</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">Số liệu được tính theo trung bình của 8 tuần gần nhất, vậy nên có thể sẽ mất vài tuần để cho ra kết quả. Chỉ những người dùng hoạt động trên Discord trong hơn 8 tuần mới được tính là có truy cập và giao tiếp.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size">%1$s+ thành viên</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description">Từ giờ, mục Khám Phá sẽ chỉ giới hạn dành cho những máy chủ có nhiều hơn %1$s thành viên.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing">Không may là, từ giờ mục Khám Phá sẽ chỉ giới hạn dành cho những máy chủ có nhiều hơn %1$s thành viên. Điều này có thể thay đổi trong tương lai.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_failing">Dưới %1$s thành viên</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action">Tăng số lượng thành viên truy cập hàng tuần</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action_details">Thành viên truy cập là người nhấn vào máy chủ và xem ít nhất một kênh. Hãy tìm thêm hoạt động để các thành viên truy cập nhiều hơn, ví dụ như tổ chức các sự kiện cộng đồng thường xuyên.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_progress_label">số lượng thành viên truy cập trung bình hàng tuần trong máy chủ của bạn</string>
<string name="guild_settings_discovery_disable_public_confirm_text">Việc thiết lập máy chủ sang chế độ riêng tư cũng sẽ kiến cho máy chủ của bạn bị loại khỏi mục Khám Phá Máy Chủ.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified">Máy chủ này đã bị loại bỏ khỏi mục Khám Phá.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified_description">"Máy chủ này đã không đáp ứng được các yêu cầu dưới đây và tự động bị loại bỏ khỏi mục Khám Phá. Đừng lo, bạn có thể tham gia lại nếu máy chủ đáp ứng các yêu cầu lần nữa.
Các yêu cầu về hoạt động được tính toán lại mỗi tuần."</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_description">Tùy chọn này cho phép hiển thị thông tin khi nhấn vào emoji tùy chỉnh từ máy chủ của bạn trong cuộc hội thoại bất kỳ. Người dùng có thể xem và tham gia máy chủ của bạn thông qua các thông tin được hiển thị đó.</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_disable">Vô Hiệu Hóa Hiển Thị Thông Tin Từ Emoji</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_enable">Kích Hoạt Hiển Thị Thông Tin Từ Emoji</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_title">Hiển Thị Thông Tin Emoji Ở Bên Ngoài Máy Chủ</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_body">Mọi người giờ đã có thể tìm thấy máy chủ của bạn trong mục Khám Phá Máy Chủ.</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_dismiss">QUẨY THÔI!!!</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_header">Xong rồi đó! %1$s đã xuất hiện trên bản đồ!</string>
<string name="guild_settings_discovery_header">Phát triển cộng đồng của bạn với Khám Phá Máy Chủ</string>
<string name="guild_settings_discovery_locale_help">Discord sẽ ưu tiên máy chủ này trong mục tìm kiếm đối với những người dùng sử dụng ngôn ngữ được chọn.</string>
<string name="guild_settings_discovery_pending_healthy">Chúng tôi vẫn đang đợi thông tin tình trạng máy chủ của bạn đấy!</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_customize">Tùy chỉnh danh sách với một hình bìa và vài dòng ô tả</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_featured">Các máy chủ trong Khám Phá có cơ hội được làm nổi bật</string>
@ -2518,8 +2623,6 @@ Những máy chủ có Màn Hình Chào Mừng có lượng người truy cập
Nếu bạn có quyền truy cập vào người dùng của trang thì bạn có thể linh động trong việc thêm &amp;tên người dùng= vào chuỗi yêu cầu."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Bật Công Cụ Máy Chủ</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s})</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}), %6$s</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_unreads">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}), có tin nhắn chưa đọc</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label">%1$s (kênh thoại)</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_limit">%1$s (kênh thoại), %2$s/%3$s người dùng</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users">%1$s (kênh thoại), %2$s</string>
@ -2670,7 +2773,6 @@ Bạn có muốn biết thêm về Discord không?"</string>
<string name="guild_templates_template_sync">Đồng Bộ Mẫu</string>
<string name="guild_templates_unsynced_tooltip">Máy chủ của bạn hiện đang không đồng bộ với mẫu máy chủ. Bạn có muốn đồng bộ mẫu không?</string>
<string name="guild_templates_unsynced_warning">* Bạn có các thay đổi chưa được đồng bộ. Hãy đồng bộ để cập nhật kênh, vai trò và quyền hạn trong mẫu của mình.</string>
<string name="guild_tooltip_a11y_label">%1$s %2$s</string>
<string name="guild_unavailable_body">Nhưng đừng lo! Một lúc nữa hãy thử lại xem mọi thứ đã mượt mà chưa.</string>
<string name="guild_unavailable_title">Có vẻ nhưng chúng ta đang gặp vấn đề trong việc kết nối…</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Tài khoản của bạn phải tồn tại ít nhất %1$s phút để được gửi tin nhắn.</string>
@ -2692,6 +2794,7 @@ Bạn có muốn biết thêm về Discord không?"</string>
<string name="help_missing_permission">Bạn không thể điều chỉnh quyền này vì không có thẩm quyền.</string>
<string name="help_role_locked">Vai trò đã bị khóa vì bạn không đủ thẩm quyền.</string>
<string name="help_role_locked_mine">Vai trò đã bị khóa vì bạn không đủ thẩm quyền. Vui lòng hỏi người quản lý cấp cao hơn hoặc Chủ Sở Hữu Máy Chủ để được hỗ trợ.</string>
<string name="help_roles_description">Sử dụng tính năng Vai Trò để quản lý các thành viên trong máy chủ của bạn và tùy chỉnh quyền hạn của họ. Bạn có thể chỉ định Vai Trò trong trang [Thành Viên](onMembersClick).</string>
<string name="help_singular_permission">Bạn không thể điều chỉnh quyền này vì xóa nó đồng nghĩa với việc quyền của bạn cũng sẽ bị xóa.</string>
<string name="hide_chat">Ẩn trò chuyện</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Được khuyến nghị nếu bạn không muốn người dùng ngẫu nhiên truy cập vào máy chủ Discord của mình.</string>
@ -2773,6 +2876,7 @@ Bạn có muốn biết thêm về Discord không?"</string>
<string name="inline_attachment_media_help">Ảnh lớn hơn %1$sMB sẽ không được xem trước.</string>
<string name="inline_embed_media">Khi đăng link vào khung trò chuyện.</string>
<string name="inline_media_label">Hiển thị hình ảnh, video và lolcats</string>
<string name="input_device">Thiết Bị Đầu Vào</string>
<string name="input_mode_ptt">Nhấn Để Nói</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">Nhấn Để Nói (Bị giới hạn)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Độ trễ Nhấn để Nói</string>
@ -3099,7 +3203,6 @@ khi bạn đang phát biểu."</string>
<string name="listen_on_spotify">Nghe nhạc trên Spotify</string>
<string name="listening_to">Cùng lắng nghe **%1$s**</string>
<string name="live">Trực Tiếp</string>
<string name="live_beta_description">Chào mừng đến stream! Go Live đang ở phiên bản beta. Xin lỗi vì các lỗi nhỏ vặt có thể xảy ra</string>
<string name="live_viewers">%1$s %2$s</string>
<string name="load_image_error">"Không thể tải hình ảnh.
Vui lòng thử lại."</string>
@ -3123,6 +3226,30 @@ Vui lòng thử lại."</string>
<string name="loading_line_9">Những ngày đầu mới hoạt động, Discord chỉ có một giao diện duy nhất là giao diện sáng. Khoảng thời gian kinh hoàng.</string>
<string name="loading_messages_a11y_label">Đang tải thêm tin nhắn</string>
<string name="loading_note">Đang Tải Ghi Chú</string>
<string name="loading_tip_1">Sử dụng Chế Độ Streamer để ẩn thông tin cá nhân khi đang stream.</string>
<string name="loading_tip_10">DM Nhóm có thể có tối đa 10 thành viên.</string>
<string name="loading_tip_11">Nhấn vào hình la bàn trong danh sách máy chủ của bạn để tìm máy chủ mới.</string>
<string name="loading_tip_12">Kéo và thả máy chủ lên trên máy chủ khác để tạo thư mục máy chủ.</string>
<string name="loading_tip_13">Gõ /tenor hoặc /giphy và thêm từ khóa bất kỳ để tìm ảnh GIF tương ứng!</string>
<string name="loading_tip_14">Chia sẻ game mà bạn đang chơi bằng cách sử dụng cài đặt Hoạt Động Game.</string>
<string name="loading_tip_15">Làm nổi bật chữ trong khung chat bằng cách in đậm, in nghiêng và các định dạng khác.</string>
<string name="loading_tip_16">Ẩn các kênh bị tắt thông báo trong máy chủ bằng cách nhấn chuột phải vào tên máy chủ.</string>
<string name="loading_tip_17">Tùy biến giao diện của Discord trong menu cài đặt người dùng.</string>
<string name="loading_tip_18">Liên kết tài khoản mạng xã hội ưa thích của bạn trong mục cài đặt kết nối.</string>
<string name="loading_tip_19">Bạn có thể tạo danh mục kênh để nhóm và sắp xếp các kênh của mình.</string>
<string name="loading_tip_2">Gõ /tableflip và /unflip để làm tin nhắn của mình thú vị hơn.</string>
<string name="loading_tip_20">Bạn có thể tham gia tối đa 100 máy chủ.</string>
<string name="loading_tip_21">Bạn có thể kéo và thả các tệp vào Discord để tải chúng lên.</string>
<string name="loading_tip_22">Thay đổi âm lượng của từng thành viên tham gia bằng cách nhấn chuột phải vào họ trong giao diện cuộc gọi.</string>
<string name="loading_tip_23">Nhấn chuột phải để ghim tin nhắn trong kênh hoặc DM để lưu lại tin nhắn đó.</string>
<string name="loading_tip_24">Thêm ký tự + vào phía trước tên emoji để biến emoji đó thành biểu tượng phản ứng.</string>
<string name="loading_tip_25">Bạn có thể gõ /nick để đổi nhanh biệt danh của mình trong máy chủ.</string>
<string name="loading_tip_4">Nhấn vào tên máy chủ trong trình chọn emoji để ẩn emoji của máy chủ đó.</string>
<string name="loading_tip_5">Di chuột lên ảnh GIF và nhấn vào ngôi sao để lưu ảnh đó vào mục yêu thích.</string>
<string name="loading_tip_6">Vai trò cao nhất của người dùng quyết định màu của người dùng đó.</string>
<string name="loading_tip_7">Biểu tượng mic màu đỏ có nghĩa là người đó đã bị quản trị viên máy chủ tắt tiếng.</string>
<string name="loading_tip_8">Bạn có thể tạm thời tắt thông báo từ máy chủ hoặc kênh bằng cách nhấn chuột phải vào đó.</string>
<string name="loading_tip_9">Nhấn vào ảnh đại diện ở góc dưới bên trái để đặt trạng thái tùy chỉnh.</string>
<string name="loading_your_pin">Đang tải mã pin</string>
<string name="lobby">Sảnh</string>
<string name="local_muted">Bạn đã tắt âm</string>
@ -3448,7 +3575,6 @@ tin nhắn nào được ghim."</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">Ôi không, đã xảy ra lỗi. Mã %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">Discord sẽ phải cài một số thứ trước khi bắt đầu trò chơi của bạn. Đang cài đặt (%1$s trên %2$s).</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">Discord sẽ phải cài một số thứ trước khi bắt đầu trò chơi của bạn. Đang cài đặt %1$s (%2$s trên %3$s).</string>
<string name="notice_enable_public_guild_upsell_message">Nhận tính năng và công cụ tùy chỉnh giúp phát triển cộng đồng của bạn!</string>
<string name="notice_hardware_mute">Chà, hình như **%1$s %2$s** công tắc tắt âm của mic đã bật.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">Chúng tôi khuyên bạn nên thêm số điện thoại cho xác nhận 2 lớp để đề phòng.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Thêm Số Điện Thoại</string>
@ -3636,6 +3762,7 @@ Bạn đã nhận được liên kết mời từ bạn bè chưa? Hãy nhập l
<string name="out_of_date_title">Ứng dụng đã lỗi thời</string>
<string name="outgoing_friend_request">Yêu Cầu Kết Bạn Gửi Đi</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">Bạn có chắc là muốn xóa yêu cầu của bạn bè về **%1$s**không?</string>
<string name="output_device">Thiết Bị Đầu Ra</string>
<string name="overlay_actions_menu_label">Tác Vụ Overlay</string>
<string name="overlay_channel_chat_hotkey">Nhấn %1$s để trò chuyện trong %2$s</string>
<string name="overlay_click_to_jump_to_channel">Nhấn để đi đến kênh</string>
@ -4214,6 +4341,8 @@ phát hiện Nhấn để Nói trong khi chơi game."</string>
<string name="ready">Sẵn sàng</string>
<string name="recent_mentions">Các đề cập gần đây</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">chỉ trực tiếp</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_header">Bạn đã hoàn thành tất cả rồi!</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_tip">Khi có ai đó đề cập đến bạn, nó sẽ được lưu ở đây trong 7 ngày.</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">trực tiếp &amp; @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_all_servers">Bao gồm tất cả máy chủ</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">Bao gồm các đề cập đến @everyone</string>
@ -4301,6 +4430,7 @@ Bạn có chắc là muốn thực hiện không?"</string>
<string name="rtc_connection_state_authenticating">Discord đã kết nối đến máy chủ giao tiếp thời gian thực của bạn và đang bảo vệ kết nối.</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">Chúng tôi đang chờ để kết nối cho bạn. Nếu vẫn không kết nối được, có thể là khu vực của bạn đang có sự cố nào đó. Hãy kiểm tra [trang trạng thái dịch vụ](%1$s) để biết thêm thông tin hoặc yêu cầu chủ sở hữu máy chủ tạm thời chuyển vùng cho máy chủ.</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">Máy chủ RTC đã được phân bổ cho bạn và Discord đang cố gắng kết nối với nó. Sẵn sàng chiến thôi.</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">Kết nối đến Discord đã bị gián đoạn. Xin lỗi, chúng tôi sẽ cố gắng kết nối lại trong phút chốc.</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"Đã Sẵn Sàng! Discord đã thiết lập một kết nối bảo mật cho máy chủ giao tiếp thời gian thực của bạn và đang cố gắng gửi dữ liệu.
Nếu kết nối trình duyệt của bạn bị dừng ở bước này, hãy kiểm tra [bài viết ngon lành này](%1$s) để giúp giải quyết vấn đề."</string>
<string name="rtc_connection_state_no_route">Hừm, Discord không thể thiết lập kết nối được. Chúng tôi sẽ thử lại sau phút chốc. Nếu Discord vẫn kẹt ở bước này, hãy đọc [bài viết sang chảnh sau](%1$s) để tìm cách giải quyết vấn đề.</string>
@ -4648,7 +4778,6 @@ Bạn có chắc muốn thực hiện không?"</string>
<string name="stop_watching_user">Ngừng Xem — %1$s</string>
<string name="storage_permission_denied">Cần Có Quyền Truy Cập Bộ Nhớ</string>
<string name="store_channel">Kênh Cửa Hàng</string>
<string name="stream">Chơi Trực Tiếp</string>
<string name="stream_actions_menu_label">Tác Vụ Stream</string>
<string name="stream_bad_spectator">Chất lượng video hoặc âm thanh kênh stream mà bạn đang xem đã bị giảm. Có thể do tình trạng mạng.</string>
<string name="stream_bad_streamer">Chất lượng video hoặc âm thanh kênh stream hiện tại của bạn đã bị giảm. Có thể do tình trạng mạng.</string>
@ -4665,7 +4794,13 @@ Bạn có chắc muốn thực hiện không?"</string>
<string name="stream_issue_modal_header">Lỗi Stream</string>
<string name="stream_network_quality_error">Kết nối mạng của bạn có thể làm giảm chất lượng video và âm thanh. Để cải thiện âm thanh thoại, hãy tắt stream.</string>
<string name="stream_no_preview">Stream vừa bắt đầu. Hãy vào đây!</string>
<string name="stream_participants_hidden">"Các thành viên tham gia không có video hiện đang bị ẩn đi.
Bạn có muốn hiển thị họ lên không?"</string>
<string name="stream_playing">Đang chơi %1$s</string>
<string name="stream_premium_upsell_body">Tận hưởng stream với độ phân giải 60fps cùng Discord Nitro, nhận các đặc quyền trò chuyện và [nhiều hơn thế nữa](onPressMore)!</string>
<string name="stream_premium_upsell_cta">Đăng ký</string>
<string name="stream_premium_upsell_header">Mở khóa stream Video HD với Discord Nitro</string>
<string name="stream_preview_loading">Đang tạo xem trước…</string>
<string name="stream_preview_paused">Stream của bạn vẫn đang chạy!</string>
<string name="stream_preview_paused_subtext">Chúng tôi vừa tạm dừng việc xem trước để tiết kiệm tài nguyên cho bạn.</string>
@ -4693,14 +4828,19 @@ Bạn có chắc muốn thực hiện không?"</string>
<string name="stream_report_problem">Báo cáo sự cố stream của bạn</string>
<string name="stream_report_problem_body">Xin lỗi vì bạn gặp sự cố! Hãy cho chúng tôi biết chuyện gì đã xảy ra.</string>
<string name="stream_report_problem_header_mobile">Gặp lỗi?</string>
<string name="stream_report_problem_menu_item">Báo Cáo Sự Cố</string>
<string name="stream_report_problem_mobile">Báo Cáo Lỗi Stream</string>
<string name="stream_report_rating_body">Hãy cho chúng tôi biết về trải nghiệm của bạn khi xem stream.</string>
<string name="stream_report_rating_body_streamer">Hãy cho chúng tôi biết về trải nghiệm của bạn khi stream.</string>
<string name="stream_report_submit">Gửi</string>
<string name="stream_reported">Đã Gửi Phản Hồi</string>
<string name="stream_reported_body">Cảm ơn đã báo cáo lỗi! Phản hồi của bạn sẽ giúp chúng tôi cải thiện Go Live tốt hơn.</string>
<string name="stream_resolution">Độ phân giải</string>
<string name="stream_show_all_participants">Hiển Thị Tất Cả Thành Viên Tham Gia</string>
<string name="stream_show_non_video">Hiển Thị Thành Viên Tham Gia Không Có Video</string>
<string name="stream_soundshare_failed">Ối, đã xảy ra lỗi và chúng tôi không thể stream âm thanh từ ứng dụng của bạn.</string>
<string name="stream_volume">Âm Lượng Stream</string>
<string name="stream_watch_multiple_tooltip">Bắt đầu xem nhiều stream khác nhau</string>
<string name="streamer_mode">Chế độ streamer</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Chế Độ Streamer Đã Được Bật</string>
<string name="streamer_playing">đang chơi %1$s</string>
@ -4765,6 +4905,8 @@ Bạn có chắc muốn thực hiện không?"</string>
<string name="system_message_guild_bot_join">[Học cách sử dụng con bot này.](learnOnClick)</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified">Máy chủ này đã bị loại bỏ khỏi Khám Phá Máy Chủ vì không còn đáp ứng được đủ tất cả các yêu cầu. Kiểm tra [Cài Đặt Máy Chủ](onClick) để biết thêm chi tiết.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified_mobile">Máy chủ này đã bị loại bỏ khỏi Khám Phá Máy Chủ vì không còn đáp ứng được đủ tất cả các yêu cầu. Kiểm tra Cài Đặt Máy Chủ trên máy tính để biết thêm chi tiết.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_final_warning">Máy chủ này đã không đáp ứng các yêu cầu về hoạt động của Khám Phá trong 3 tuần liên tiếp. Nếu tiếp tục không đáp ứng trong tuần kế tiếp, máy chủ này sẽ tự động bị loại khỏi Khám Phá.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_initial_warning">Máy chủ này đã không đáp ứng các yêu cầu về hoạt động của Khám Phá trong 1 tuần. Nếu liên tục không đáp ứng trong 4 tuần liên tiếp, máy chủ này sẽ tự động bị loại khỏi Khám Phá.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_requalified">Máy chủ này một lần nữa đủ điều kiện Khám Phá Máy Chủ và đã được tự động cho vào danh sách!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_001">%1$s đã tham gia nhóm.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_002">%1$s đang ở đây.</string>
@ -4849,6 +4991,10 @@ Hãy khám phá các kênh văn bản và tham gia trò chuyện. Hoặc là r
<string name="tip_server_settings_title3">Truy Cập Cài Đặt Máy Chủ</string>
<string name="tip_voice_conversations_body3">Đây là **bảng điều khiển âm thanh** của bạn. Bạn có thể tắt âm mic, tắt tiếng tai nghe hoặc truy cập bảng cài đặt âm thanh.</string>
<string name="tip_voice_conversations_title3">Đừng Giả Điếc!</string>
<string name="tip_whos_online_body3">"
Bạn có thể nhìn thấy tất cả các thành viên trong kênh này tại đây. Xem ai đang trực tuyến và đang làm gì, ví dụ như chơi game hay nghe nhạc.
"</string>
<string name="tip_whos_online_title3">Mọi người đang làm gì thế nhỉ?</string>
<string name="tip_writing_messages_body3" />
<string name="tip_writing_messages_title3">Có một Cuộc Đối Thoại</string>
@ -4875,6 +5021,7 @@ Hãy khám phá các kênh văn bản và tham gia trò chuyện. Hoặc là r
<string name="too_many_emoji">Bạn đã hết dung lượng chứa emoji.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Biểu cảm không được thêm vì đã có quá nhiều biểu cảm trong tin nhắn.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">Chúng tôi đánh giá cao sự nhiệt tình nhưng…</string>
<string name="tooltip_community_feature_disabled">Tùy chọn này không có trên máy chủ Cộng Đồng.</string>
<string name="tooltip_discoverable_guild_feature_disabled">Các máy chủ có thể được tìm thấy bắt buộc phải có chức năng này. Vô hiệu hóa Khám Phá trước để làm việc này.</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_admin">Chỉ có quản trị viên máy chủ mới có thể thay đổi cài đặt này.</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_verify">Vui lòng xác minh email của bạn trước</string>
@ -4968,6 +5115,7 @@ Cần phải có tài khoản đã xác nhận **trước khi tải ứng dụng
<string name="unfocus_participant">Bỏ Tập Trung Vào Người Này</string>
<string name="unhandled_link_body">Rất tiếc, không tìm thấy ứng dụng nào trên thiết bị để xử lý link này:</string>
<string name="unhandled_link_title">Link chưa được xử lý</string>
<string name="unicode_emoji_category_shortcut_a11y_label">Điều hướng đến danh mục unicode emoji</string>
<string name="unknown_region">Vùng Không Xác Định</string>
<string name="unknown_user">Người Dùng Vô Danh</string>
<string name="unmute">Bỏ mute</string>
@ -4985,7 +5133,18 @@ Cần phải có tài khoản đã xác nhận **trước khi tải ứng dụng
<string name="unpin_message_failed_body">Discord không thể bỏ ghim tin nhắn này vì một vài lý do. Xin lỗi về điều đó.</string>
<string name="unpin_message_failed_title">Ghim Bị Kẹt Rồi!</string>
<string name="unpin_message_title">Bỏ ghim tin nhắn</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_description">Tác vụ này sẽ đánh dấu tất cả các kênh không bị tắt thông báo của bạn thành đã đọc. Bạn có chắc là muốn tiếp tục không?</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_header">Đánh dấu tất cả là đã đọc?</string>
<string name="unreads_empty_state_header">Không còn cập nhật mới nào nữa!</string>
<string name="unreads_empty_state_tip">Mở Hộp Thư bằng cách nhấn CTRL+I và đánh dấu tin nhắn trên cùng thành đã đọc bằng tổ hợp phím CTRL+Shift+E.</string>
<string name="unreads_empty_state_tip_mac">Mở Hộp Thư bằng cách nhấn CMD+I và đánh dấu tin nhắn trên cùng thành đã đọc bằng tổ hợp phím CMD+Shift+E.</string>
<string name="unreads_mark_read">Đánh Dấu Hộp Thư Là Đã Đọc</string>
<string name="unreads_no_notifications_divider">Đã tắt thông báo</string>
<string name="unreads_old_channels_divider">Tin nhắn từ hơn 10 ngày trước</string>
<string name="unreads_tab_label">Chưa đọc</string>
<string name="unreads_tutorial_body">Tin nhắn chưa đọc từ tất cả các kênh không bị tắt thông báo của bạn sẽ được hiển thị tại đây. Đến lúc làm trống hộp thư rồi!</string>
<string name="unreads_tutorial_header">Nhận ngay thông báo về các tin nhắn mới nhất!</string>
<string name="unreads_view_channel">Xem tất cả tin nhắn chưa đọc</string>
<string name="unsupported_browser">Trình duyệt không được hỗ trợ</string>
<string name="unsupported_browser_body">"Có vẻ như bạn đang dùng một trình duyệt không được hỗ trợ. Để trải nghiệm hết những gì Discord có, vui lòng nâng cấp
trình duyệt hoặc tải xuống một trong các ứng dụng của chúng tôi."</string>
@ -5293,6 +5452,9 @@ Lưu ý rằng điều này sẽ khiến máy chủ của bạn trở nên công
<string name="voice_channel_hide_names">Ẩn Tên</string>
<string name="voice_channel_show_names">Hiển Thị Tên</string>
<string name="voice_channels">Kênh đàm thoại</string>
<string name="voice_panel_introduction_close">Đã rõ</string>
<string name="voice_panel_introduction_header">Chào mừng đến với kênh thoại đầu tiên của bạn!</string>
<string name="voice_panel_introduction_text">Kiểm soát cài đặt thoại, bật video hoặc chia sẻ màn hình tại đây.</string>
<string name="voice_permissions">Quyền Giọng Nói</string>
<string name="voice_settings">Cài Đặt Giọng Nói</string>
<string name="voice_status_connecting">Đang kết nối…</string>
@ -5334,12 +5496,15 @@ Lưu ý rằng điều này sẽ khiến máy chủ của bạn trở nên công
<string name="welcome_cta_invite_title">Mời bạn bè của bạn</string>
<string name="welcome_cta_message_title">Gửi tin nhắn đầu tiên</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title">Cá nhân hóa máy chủ bằng một biểu tượng</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title_mobile">Cá nhân hóa máy chủ của bạn</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_action_with_guide">Sau đây là một vài bước để giúp bạn làm quen! Để tìm hiểu thêm, vui lòng tìm đọc [hướng dẫn Bắt Đầu](%1$s).</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_existing_server">Đây là khởi đầu của máy chủ này.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_member">Đây là một máy chủ mới toanh.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_owner">Đây là máy chủ mới toanh của bạn.</string>
<string name="welcome_cta_title">"Chào mừng đến với
%1$s"</string>
<string name="welcome_cta_title_mobile">Chào mừng bạn đến với %1$s</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Tải** [ứng dụng máy bàn](onDownloadClick) cho chức năng Nhấn để Nói của toàn hệ thống, sử dụng băng thông CPU thấp hơn và các chức năng khác.</string>
<string name="welcome_message_edit_channel">Sửa kênh</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Mời bạn bè tham gia máy chủ** bằng cách nhấn vào [nút chia sẻ](onShareClick) khi bạn đã sẵn sàng.</string>

View file

@ -228,14 +228,6 @@
<item quantity="zero">无表情符号</item>
<item quantity="one">%s表情符号</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_days">
<item quantity="other">%s 天</item>
<item quantity="one">1天</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_members">
<item quantity="zero">0 位</item>
<item quantity="one">1 位</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_user_played_days_ago_time">
<item quantity="other"></item>
<item quantity="one"></item>
@ -539,10 +531,6 @@
<item quantity="other">%s 个服务器助力</item>
<item quantity="one">%s 个服务器助力</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions_mentionCount">
<item quantity="other">%s 未读提及</item>
<item quantity="one">%s 未读提及</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users_userCount">
<item quantity="other">%s 位用户</item>
<item quantity="one">1 位用户</item>
@ -582,11 +570,6 @@
<item quantity="zero">成为首个使用者吧!</item>
<item quantity="one">**1**人已经使用过此模板</item>
</plurals>
<plurals name="guild_tooltip_a11y_label_mentions">
<item quantity="other">%s 个未读提及</item>
<item quantity="zero"></item>
<item quantity="one">%s 个未读提及</item>
</plurals>
<plurals name="humanize_duration_days_time">
<item quantity="other">%s 天</item>
<item quantity="one">一天</item>

View file

@ -225,7 +225,9 @@
<string name="animate_emoji_note">表情符号给我动起来!</string>
<string name="animated_emoji">动画表情符号</string>
<string name="announcement_edit_rate_limit">为了保持公告的迅捷已发布的消息每小时只能进行3次编辑。请在%1$s后再次尝试。</string>
<string name="announcement_guild_description">Discord 针对社区服务器管理员们的官方公告。</string>
<string name="announcement_guild_here_to_help">我们是来帮忙的!</string>
<string name="announcement_guild_popout_name">社区更新</string>
<string name="answer">回答</string>
<string name="app_information">APP信息</string>
<string name="app_not_opened">无法打开 Discord APP。</string>
@ -571,6 +573,7 @@
<string name="attachment_processing">处理中……</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">当他人说话时</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">当我说话时</string>
<string name="audio_device_actions">音频设备操作</string>
<string name="audio_devices_bluetooth">蓝牙</string>
<string name="audio_devices_earpiece">电话号码</string>
<string name="audio_devices_output_selection_prompt">选择音频输出</string>
@ -716,6 +719,8 @@
<string name="billing_payment_table_header_date">日期</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">描述</string>
<string name="billing_plan_selection_discount">节省 %1$s</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji">准备好加入**%1$s**服务器并获得该表情符号了吗?</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji_cta">加入服务器</string>
<string name="billing_premium_gift_month_mobile">1个月费用 %1$s</string>
<string name="billing_premium_gift_year_mobile">1 年费用 %1$s</string>
<string name="billing_premium_refund_text">如果购买时间为 %1$s 日内,则可以申请退款。[我们会安排友善的工作人员为您退回付款。](%2$s)</string>
@ -908,10 +913,19 @@
<string name="change_vanity_url_error">"个性化网址因含有不可用字符、其长度太短、或已被占用而无法更改。
个性化网址只能包含字母、数字、或下划线。"</string>
<string name="changelog_special_cta">分享 Discord</string>
<string name="changelog_special_cta_body">"向好友展示我们的新主页!
我们是来给大家留下好印象的哟。"</string>
<string name="changelog_special_cta_desktop">复制链接</string>
<string name="changelog_special_cta_desktop_fallback">分享链接:**[discord.com/new](https://discord.com/new?ref=changelog)**</string>
<string name="changelog_special_cta_title">邀请您的社区加入 Discord</string>
<string name="changelog_special_share_discord">分享 Discord</string>
<string name="channel">频道</string>
<string name="channel_a11y_label">%1$s (频道)</string>
<string name="channel_actions_menu_label">频道操作</string>
<string name="channel_call_current_speaker">当前发言者:%1$s</string>
<string name="channel_call_members_popout_header">参与者 — %1$s</string>
<string name="channel_call_overflow_menu_label">视频通话操作</string>
<string name="channel_call_participants">参与者</string>
<string name="channel_has_been_deleted">已删除频道。</string>
<string name="channel_header_bar_a11y_label">频道标题</string>
<string name="channel_locked">您的身份组没有访问此频道的权限。</string>
@ -1032,6 +1046,9 @@
<string name="common_signin_button_text">登录</string>
<string name="common_signin_button_text_long">使用 Google 帐号登录</string>
<string name="communicators">聊天人</string>
<string name="community">社区</string>
<string name="community_policy_help">将您的服务器设置为社区服务器,即表明您同意您的服务器遵守我们的[社区守则](%1$s),且 Discord 可检查您服务器的内容,以确保其对所有用户都是安全的。</string>
<string name="community_policy_title">遵守社区守则</string>
<string name="compact_mode">紧凑型在一个窗口内显示尽可能多的消息IRC 模式。</string>
<string name="completed">已完成</string>
<string name="configure">设置</string>
@ -1410,13 +1427,39 @@
<string name="emoji_modifier_medium_light_skin_tone">较浅肤色</string>
<string name="emoji_modifier_medium_skin_tone">中等肤色</string>
<string name="emoji_modifier_none">暂无</string>
<string name="emoji_popout_joined_guild_emoji_description">该表情符号来自</string>
<string name="emoji_popout_premium_cta">获得 Nitro</string>
<string name="emoji_popout_public_server">公开服务器</string>
<string name="emoji_popout_show_more_emojis">显示更多表情符号</string>
<string name="emoji_popout_unjoined_guild_emoji_description">获得该表情符号之处为</string>
<string name="emoji_slots_available">%1$s 可用</string>
<string name="emoji_too_big">这个表情符号体积太大了。表情的大小必须小于 %1$skb。</string>
<string name="emoji_tooltip_click_cta">点击了解更多</string>
<string name="emojis_title">%1$s</string>
<string name="en">英语</string>
<string name="en_gb">英语(英国)</string>
<string name="en_us">英语(美国)</string>
<string name="enable">开启</string>
<string name="enable_community_button_text">完成设置</string>
<string name="enable_community_modal_content_filter_met">您的服务器已经满足媒体内容过滤器的要求。</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_label">默认通知为仅提及$[信息](infoHook)</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_tooltip">因为社区服务器容易出现多人并发聊天的情况,默认成员服务器通知为“仅提及”可减少成员流失。成员可以随时覆盖此选项。</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_label">"移除
@everyone$[信息](infoHook)的管控权限"</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_tooltip">这将移除@everyone身份组的以下权限管理员、管理服务器、管理频道、管理角色、踢除成员、封锁成员、管理消息以及提及@everyone、@here和所有身份组。</string>
<string name="enable_community_modal_requirement_satisfied_tooltip">棒,你已经搞定了!</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_body">为了确保用户安全,社区服务器必须开启以下管控设置</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_header">确保社区安全</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_title">安全检查</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_body">请告知我们哪个频道有您的服务器规则,我们该在哪个频道发送公告!</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_header">设置基础部分</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_title">设置基础部分</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_body">您快要完成啦!这里是一些建议,可以帮助您为成员打造更好的体验。</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_header">最后一步</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_title">完成收尾工作</string>
<string name="enable_community_modal_title">我们一起来设置您的社区服务器吧。</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_help">为了减少垃圾邮件,服务器成员在发送信息之前,必须持有已通过验证的电子邮件地址。该要求不适用于有身份组的成员。</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_met">您的服务器已经满足或超过验证级别要求。</string>
<string name="enable_ingame_overlay">开启游戏内叠加面板。</string>
<string name="enable_noise_cancellation">开启降噪功能</string>
<string name="enable_notifications">开启通知</string>
@ -1587,8 +1630,6 @@
<string name="form_help_hardware_h264">如可用硬件加速会为了进行高效的视频编码而使用您的GPU。</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"如果已选定一个频道widget小工具即会生成一个邀请链接r
否则只会显示在线成员和语音频道列表。"</string>
<string name="form_help_last_seen">"精简成员后将踢除 **%1$s** 至少在 **%2$s**
之内没有登录并没有被分配任何身份组的成员。他们仍然可以使用新的邀请来重新加入服务器。"</string>
<string name="form_help_news">向自己以外的其他服务器发布消息。用户可选择“关注”该频道。关注后,你从此处“发布”的精选帖子会直接显示在用户自己的服务器中。公告频道不会收到来自其他公告频道的消息。 [了解更多。](%1$s)</string>
<string name="form_help_nsfw">"用户将需要确认他们已经达到法定年龄以查看此频道中的内容。
少儿不宜频道将豁免于不雅内容过滤器的筛选。"</string>
@ -1610,6 +1651,7 @@
<string name="form_help_verification_level">"除了已被指派身份组的成员之外,其他服务器成员必须满足以下条件才能在文字频道中发送消息或
私信。
**我们建议公开的 Discord 服务器均设置验证级别。**"</string>
<string name="form_help_voice_video_troubleshooting_guide">需要语音或视频帮助?请查看我们的[故障排除指南](%1$s)。</string>
<string name="form_label_account_information">账户信息</string>
<string name="form_label_afk_channel">不活跃频道</string>
<string name="form_label_afk_timeout">不活跃逾时</string>
@ -1946,7 +1988,6 @@
<string name="gif_auto_play_label_mobile">在可能的情况下自动播放 GIF。</string>
<string name="gif_button_label">打开 GIF 选取器</string>
<string name="gif_picker_favorites">收藏</string>
<string name="gif_picker_related_search">您的完美 GIF 在另一座城堡里。试试相关搜索吧!</string>
<string name="gif_picker_result_type_trending_gifs">热门 GIF</string>
<string name="gif_tooltip_add_to_favorites">添加到收藏</string>
<string name="gif_tooltip_favorited_picker_button">已添加到收藏</string>
@ -2077,7 +2118,7 @@
<string name="go_live_modal_overflow_two_users">%1$s 和%2$s</string>
<string name="go_live_modal_screens">屏幕</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">选择一个语音频道</string>
<string name="go_live_screenshare_hotspot">您现在可以通过 Go Live 分享屏幕了!</string>
<string name="go_live_modal_title">屏幕分享</string>
<string name="go_live_screenshare_no_sound">通过您的设备共享屏幕时,音频可能不可用。</string>
<string name="go_live_screenshare_update_for_soundshare">您的Windows版本可能无法正常进行音频共享。请升级至最新的Windows 10。</string>
<string name="go_live_share_screen">屏幕</string>
@ -2134,6 +2175,7 @@
<string name="guild_discovery_covid_button">访问 COVID-19 Discord</string>
<string name="guild_discovery_covid_title">注意安全,常看新闻</string>
<string name="guild_discovery_emojis_tooltip">该服务器中的表情符号</string>
<string name="guild_discovery_featured_header">热门社区</string>
<string name="guild_discovery_footer_body">试着进行搜索吧。</string>
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">你所玩游戏的社区</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_guilds">热门社区</string>
@ -2165,6 +2207,8 @@
<string name="guild_members_search_no_result">未找到成员。</string>
<string name="guild_owner">服务器所有者</string>
<string name="guild_partnered">Discord 合作伙伴</string>
<string name="guild_popout_unavailable_flavor">我们无法显示更多信息。</string>
<string name="guild_popout_unavailable_header">此服务器非公开服务器。</string>
<string name="guild_popout_view_server_button">查看服务器</string>
<string name="guild_premium">服务器助力状态</string>
<string name="guild_privacy_type_private_description">仅受到成员邀请的人可以加入此服务器。</string>
@ -2348,6 +2392,35 @@
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">名称为 **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) 已更新 Webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_banner_recommend">推荐的最小尺寸为 960x540推荐的长宽比为 16:9。[了解更多](%1$s)。</string>
<string name="guild_settings_community">社区设置</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community">关闭社区</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community_description">这将删除社区服务器的特定功能,如发现服务器和服务器分析等。</string>
<string name="guild_settings_community_enable_community">开启社区</string>
<string name="guild_settings_community_intro_body">将您的服务器转换为社区服务器,您就可使用附加的管理工具。用它们来更好地管理、运行和发展服务器吧!</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details">如果您的服务器仅供您和若干好友使用,就无需进行这样的操作了。社区服务器是为社区管理员打造的,在这里,管理员可以建立更大的空间,将志同道合者聚在一起。</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details_mobile">如果您的服务器仅供您和若干好友使用,就无需进行这样的操作了,因为社区服务器是为那些想建立更大空间的用户打造的。</string>
<string name="guild_settings_community_intro_header">你要建立社区吗?</string>
<string name="guild_settings_community_intro_learn_more">要了解更多关于在 Discord 建立社区的信息,请查看我们[帮助中心](%1$s)的文章。</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_body">_**(即将推出)**_ 使用一些工具,如**$[服务器分析](featureHook) $[信息](infoHook)**可帮助您更好地管理服务器并保持其吸引力。</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_header">吸引您的成员</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_tooltip">仅限拥有超过 500 名成员的服务器</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_body">启用**$[发现服务器](featureHook)**,让更多用户在 Discord 上直接找到您的服务器。</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_header">发展您的社区</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_body">申请我们的**$[合作伙伴项目](featureHook)**,建立让大家消遣娱乐的绝佳场所,获得奖励。</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_header">在 Discord 上脱颖而出</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_body">从 Discord 获得关于社区新功能的第一手更新消息。</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_header">保持消息灵通</string>
<string name="guild_settings_community_locale_help">这有助于 Discord 为您和您的成员定制功能。</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help">Discord 将通过本频道向社区管理员发送相关更新。因为部分信息可能涉及敏感内容,我们推荐您选择私密管理员频道。</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help_mobile">Discord 将通过本频道向社区管理员发送更新。</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_title">社区更新频道</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help">社区服务器必须清楚地为其成员公示服务器规则或者守则。请选择进行发布的频道。</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help_mobile">社区服务器必须清楚地为其成员公示服务器规则或者守则。</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_body">您现在可以使用附加工具来管理、运行和发展服务器了。来看看这些工具,马上开始吧!</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_analytics">查看服务器分析</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_discovery">申请发现服务器</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_welcome_screen">设置欢迎界面</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_header">您的服务器现在已是社区服务器了!</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">这将决定那些没有明确设置通知设定的用户是否会收到此服务器上的每一条信息的通知。</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">我们强烈建议将公共Discord频道的此选项设定为仅@被提及 以避免成员被[信息轰炸](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_default_notifications_large_guild_notify_all">介于此服务器的规模,成员将不会收到非@提及消息的推送通知。</string>
@ -2368,26 +2441,57 @@
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_names">您需要更改您的频道%1$s: %2$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_description">您需要更改您的$[简介](descriptionHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_name">您需要更改您的$[服务器名称](nameHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action">增加每周交流者数量</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action_details">交流者是指在服务器上进行(语音或文字)聊天的用户。举办社区活动和发起讨论话题是鼓励更多人发言的好方法。</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_progress_label">您的服务器的周均交流者数量</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_engagement_failing">您的服务器需要更多每周访问或聊天的成员。</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_good_standing">干得漂亮!您的服务器符合所有要求,可以登录“发现服务器”了。</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_definitions_intro">为了确保我们仅为 Discord 用户推荐活跃服务器,“发现服务器”中的服务器必须达到最低活跃等级。</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_view_details">点击这里获取更多详细信息</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy">达到了服务器活跃要求</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description">您的社区各项指标都很不错!您的服务器有足够多的成员定期访问和聊天。</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_failing">哎呀,您的服务器未满足我们的活跃要求。</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending">“发现服务器”中的服务器必须满足特定活跃要求,我们需要一些时间来对新建或小型服务器进行计算,$[所以请在 1 周后查看。](checkBackHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending_size">在您的服务器获得至少%1$s名成员前我们无法计算您服务器的活跃健康指标。“发现服务器”中的服务器必须满足特定活跃要求。</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_failing">未达到服务器活跃要求</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_pending">等待服务器活跃健康指标</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_loading">正在检查您的服务器是否符合相关要求……</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw">无违禁词</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_description">您的服务器名称、简介以及频道名称看起来非常纯洁!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_failing">发现违禁词</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_progress_requirement_label">最低需要</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing">您需要提升新成员的用户引导体验。</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action">提升新会员体验</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details_updated">"每周增加超过 10 名新成员的服务器新成员留存率必须达到10%%。每 10 名新加入者中至少需有 1 名逗留 1 周以上。
从新成员的角度考量您的服务器,会有哪些地方让他们感到困惑和迷茫呢?"</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_progress_label">您服务器的新成员平均留存率</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe">安全环境</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">感谢您遵守我们的社区守则,持续提供安全的服务器环境!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">在过去的30天内您的服务器$[违反了我们的服务条款](doesNotHook)。</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">已被信任与安全团队举报</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">本计算以过去 8 周的滚动平均值为依据,因此变化情况可能需要几周时间才能显示出来。此外,只有那些加入 Discord 超过 8周的用户才会被算作访客或交流者。</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size">%1$s+位成员</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description">目前,“发现服务器”仅限成员数超过%1$s的服务器加入。</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing">很遗憾,目前,“发现服务器”仅限成员数超过%1$s的服务器加入。该设定可能在今后进行调整。</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_failing">低于%1$s位成员</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action">增加每周访客量</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action_details">访客是指点击进入服务器并至少观看了 1 个频道的用户。试着为成员提供更多访问理由,如定期举办社区活动。</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_progress_label">您的服务器的周均访客量</string>
<string name="guild_settings_discovery_disable_public_confirm_text">切换至私人模式也会将您的服务器从“发现服务器”中移除。</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified">此服务器已经从“发现服务器”中移除。</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified_description">"此服务器未能满足以下要求,已被自动从“发现服务器”中移除。别担心,只要再次符合全部要求,您随时可以重新加入。
活跃要求每周都会重新计算哦。"</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_description">在任何聊天中点击来自您服务器的自定义表情符号,就会显示您服务器的相关信息。通过这些信息,用户就能查看并加入您的服务器。</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_disable">关闭表情符号信息</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_enable">启用表情符号信息</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_title">对外显示表情符号信息</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_body">现在人们可以在“发现服务器”中找到您的服务器了。</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_dismiss">嗨起来!!!</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_header">您已成功加入!%1$s已经在地图上啦</string>
<string name="guild_settings_discovery_header">通过“发现服务器”来发展您的社区吧</string>
<string name="guild_settings_discovery_locale_help">Discord 会将此服务器置于该语种搜索的优先位置。</string>
<string name="guild_settings_discovery_pending_healthy">我们仍在等待获得您的健康指标!</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_customize">通过设置封面与简介来自定义您的列表</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_featured">“发现服务器”内的服务器有机会被设为精选</string>
@ -2548,8 +2652,6 @@
如果您拥有网站的用户权限的话,您还可以添加 &amp;username= 至查询字符串中。"</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">开启服务器小工具</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label">%1$s %2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions">%1$s %2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}%6$s</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_unreads">%1$s %2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}),有未读消息</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label">%1$s (语音频道)</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_limit">%1$s (语音频道),共 %2$s 位用户,最多限 %3$s 位用户</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users">%1$s (语音频道),%2$s</string>
@ -2705,7 +2807,6 @@
<string name="guild_templates_template_sync">模板同步</string>
<string name="guild_templates_unsynced_tooltip">您的服务器与服务器模板不同步。要同步模板吗?</string>
<string name="guild_templates_unsynced_warning">* 您有尚未同步的变更。通过同步更新您模板中的频道、身份组以及权限。</string>
<string name="guild_tooltip_a11y_label">%1$s %2$s</string>
<string name="guild_unavailable_body">不过别担心!请稍后再来看看是否已恢复正常。</string>
<string name="guild_unavailable_title">我们的连接似乎出了些问题……</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">您的账号需要已注册至少 %1$s 分钟才能在此服务器发送信息。</string>
@ -2727,6 +2828,7 @@
<string name="help_missing_permission">您所有的身份组都没有此权限,所以不能修改。</string>
<string name="help_role_locked">此身份组因比您最高的身份组高所以被锁定。</string>
<string name="help_role_locked_mine">此身份组因是您目前最高的身份组而被锁定。请向比此身份组高或服务器所有者请求帮忙。</string>
<string name="help_roles_description">使用身份组组织你的服务器成员并自定义其权限。此外,您可以在[成员](onMembersClick)页面分配权限。</string>
<string name="help_singular_permission">您不能修改此权限,因为删除它的同时也会把您移除掉。</string>
<string name="hide_chat">隐藏聊天</string>
<string name="hide_instant_invites_description">如果您不想让陌生人随便访问您的Discord服务器的话建议您这样做。</string>
@ -2812,6 +2914,7 @@
<string name="inline_attachment_media_help">图片大于%1$sMB将不会预览。</string>
<string name="inline_embed_media">文字频道里发送的外部链接</string>
<string name="inline_media_label">显示图片, 视讯和金馆长</string>
<string name="input_device">输入设备</string>
<string name="input_mode_ptt">按键说话</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">按键说话 (有限制)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">“按键说话”放开按键延迟</string>
@ -3140,7 +3243,6 @@
<string name="listen_on_spotify">在Spotify上收听</string>
<string name="listening_to">正在听**%1$s**</string>
<string name="live">直播</string>
<string name="live_beta_description">欢迎来到直播Go Live 目前为测试阶段,如遇问题,还请见谅。</string>
<string name="live_viewers">%1$s %2$s</string>
<string name="load_image_error">"加载图片失败。
请重试一遍。"</string>
@ -3164,6 +3266,30 @@
<string name="loading_line_9">早期的 Discord 主题只有浅色一种。那真是太可怕了。</string>
<string name="loading_messages_a11y_label">正在加载更多信息</string>
<string name="loading_note">加载备注</string>
<string name="loading_tip_1">直播时,您可以使用主播模式隐藏个人信息。</string>
<string name="loading_tip_10">群组私信最多可添加 10 名成员。</string>
<string name="loading_tip_11">点击服务器列表中的指南针来搜索新服务器。</string>
<string name="loading_tip_12">将服务器拖拽叠加,创建服务器文件夹。</string>
<string name="loading_tip_13">输入 /tenor 或 /giphy +主题即可找到相关 GIF</string>
<string name="loading_tip_14">通过游戏活跃设置,分享你正在玩的游戏。</string>
<string name="loading_tip_15">将聊天栏中的文字突出显示为粗体、斜体等。</string>
<string name="loading_tip_16">右键单击服务器名称,可在服务器中隐藏已静音的频道。</string>
<string name="loading_tip_17">在用户设置菜单中自定义 Discord 外观。</string>
<string name="loading_tip_18">在连接设置中链接您最喜欢的社交媒体账号。</string>
<string name="loading_tip_19">您可以通过创建频道类别来分组和组织您的频道。</string>
<string name="loading_tip_2">您可以输入 /tableflip 和 /unflip 来丰富您的信息。</string>
<string name="loading_tip_20">您最多可以加入 100 个服务器。</string>
<string name="loading_tip_21">您可以拖拽文件至 Discord 进行上传。</string>
<string name="loading_tip_22">通话中,右键单击参与者可更改通话音量。</string>
<string name="loading_tip_23">在频道中单击右键,可标注消息或私信以备日后使用。</string>
<string name="loading_tip_24">在表情符号名称前输入加号,就会产生反应。</string>
<string name="loading_tip_25">您可以输入 /nick 快速更改您在服务器中的昵称。</string>
<string name="loading_tip_4">在表情符号选择器中点击服务器名称,可以隐藏该服务器的表情符号。</string>
<string name="loading_tip_5">悬停在 GIF 上并点击星标,即可将它保存到你的收藏夹。</string>
<string name="loading_tip_6">用户的最高身份组决定了该用户的颜色。</string>
<string name="loading_tip_7">红色麦克风图标代表此人已被服务器管理员静音。</string>
<string name="loading_tip_8">您可以通过右键暂时静音一个服务器或频道。</string>
<string name="loading_tip_9">点击你的头像左下角来设置自定义状态。</string>
<string name="loading_your_pin">载入您的 pin 码</string>
<string name="lobby">大厅</string>
<string name="local_muted">麦克风已被您设置为静音</string>
@ -3491,7 +3617,6 @@
<string name="notice_dispatch_error_with_code">哦不,出现错误。错误代码 %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">运行游戏前Discord 需要安装一些文件。安装(%1$s 中的 %2$s</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">运行游戏前Discord 需要安装一些文件。安装(%1$s 中的 %2$s %3$s</string>
<string name="notice_enable_public_guild_upsell_message">了解量体裁衣的功能与工具,壮大您的社区!</string>
<string name="notice_hardware_mute">咦,看起来 **%1$s %2$s** 麦克风的实体静音开关已打开。</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">我们建议在双重认证设置中添加电话作为备用。</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">添加电话</string>
@ -3679,6 +3804,7 @@
<string name="out_of_date_title">您的客户端过期了</string>
<string name="outgoing_friend_request">送出的好友请求</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">您确定要删除这条好友请求**%1$s**</string>
<string name="output_device">输出设备</string>
<string name="overlay">叠加面板</string>
<string name="overlay_actions_menu_label">叠加面板操作</string>
<string name="overlay_channel_chat_hotkey">按%1$s键在%2$s中聊天</string>
@ -4260,6 +4386,8 @@
<string name="ready">准备完毕</string>
<string name="recent_mentions">近期提及</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">仅私聊</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_header">您搞定了一切!</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_tip">任何提及您的信息将会在此保存 7 天。</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">直接留言 &amp; @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_all_servers">包括所有服务器</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">包括 @everyone 的提及</string>
@ -4347,6 +4475,7 @@
<string name="rtc_connection_state_authenticating">Discord已连接到您的即时通讯服务器并且正在保护连接安全。</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">我们正等着连接您呢。如果您卡在这里了,可能是遇到了区域机房停电等问题。查看我们的[服务状态页面](%1$s),了解更多信息或考虑询问您的服务器所有者临时切换地区。</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">Discord 已经成功为您分配了一个即时通讯服务器并在尝试连接。请做好准备。</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">Discord 的连接中断了。抱歉,我们会立即尝试重新建立连接。</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"防护系统开启! Discord已与您的即时通讯服务器建立安全连接并正在尝试发送数据。
如果您的浏览器连接卡在这里,请查看[这篇文章](%1$s) 来帮助您解决问题。"</string>
<string name="rtc_connection_state_no_route">Discord 无法建立连接,我们会在稍后重试。假如 Discord 一直卡在本页面,建议查看[这篇文章](%1$s)来帮您解决问题。</string>
@ -4700,7 +4829,6 @@ ping为**%3$s ms**。出站丢包率为 **%4$s%%**.
<string name="stop_watching_user">停止观看 — %1$s</string>
<string name="storage_permission_denied">需要存储空间权限</string>
<string name="store_channel">商店频道</string>
<string name="stream">私人直播</string>
<string name="stream_actions_menu_label">直播操作</string>
<string name="stream_bad_spectator">您当前所观看直播的视频或音频质量有所下降。这有可能是网络问题导致的。</string>
<string name="stream_bad_streamer">您当前直播的视频或音频质量有所下降。这有可能是网络问题导致的。</string>
@ -4712,12 +4840,19 @@ ping为**%3$s ms**。出站丢包率为 **%4$s%%**.
<string name="stream_ended">该直播已结束。*蛐蛐声*</string>
<string name="stream_failed_description">直播时碰到了问题?[让我们来帮忙。](%1$s)</string>
<string name="stream_failed_title">直播未能开始 :(</string>
<string name="stream_fps_option">每秒帧数:%1$s</string>
<string name="stream_full_modal_body">抱歉,该直播的观众数量已达上限。</string>
<string name="stream_full_modal_header">直播人满</string>
<string name="stream_issue_modal_header">直播问题</string>
<string name="stream_network_quality_error">您的网络连接可能导致视频和音频质量降低。要改善语音音频,请关闭直播。</string>
<string name="stream_no_preview">直播已经开始,快来!</string>
<string name="stream_participants_hidden">"目前已隐藏没开视频的参与者。
您想显示他们吗?"</string>
<string name="stream_playing">正在玩! %1$s</string>
<string name="stream_premium_upsell_body">使用 Discord Nitro 进行每秒高达 60 帧的直播,获得聊天特权及[更多权益](onPressMore)</string>
<string name="stream_premium_upsell_cta">订阅</string>
<string name="stream_premium_upsell_header">使用 Discord Nitro 解锁高清视频直播</string>
<string name="stream_preview_loading">正在生成预览…</string>
<string name="stream_preview_paused">您的直播仍在继续!</string>
<string name="stream_preview_paused_subtext">我们已暂停预览,以节省您的资源。</string>
@ -4745,14 +4880,19 @@ ping为**%3$s ms**。出站丢包率为 **%4$s%%**.
<string name="stream_report_problem">报告您直播的问题</string>
<string name="stream_report_problem_body">抱歉让您遇到了问题!请让我们知道发生了什么。</string>
<string name="stream_report_problem_header_mobile">遇到了问题?</string>
<string name="stream_report_problem_menu_item">报告问题</string>
<string name="stream_report_problem_mobile">报告直播问题</string>
<string name="stream_report_rating_body">和我们分享您的直播观看体验。</string>
<string name="stream_report_rating_body_streamer">和我们分享您的直播体验。</string>
<string name="stream_report_submit">提交</string>
<string name="stream_reported">用户反馈已提交</string>
<string name="stream_reported_body">感谢您报告自己遇到的问题您的用户反馈能帮助我们不断改善Go Live。</string>
<string name="stream_resolution">分辨率</string>
<string name="stream_show_all_participants">显示所有参与者</string>
<string name="stream_show_non_video">显示非视频参与者</string>
<string name="stream_soundshare_failed">抱歉,出了点问题,我们无法直播您应用程序的音频。</string>
<string name="stream_volume">直播音量</string>
<string name="stream_watch_multiple_tooltip">开始观看多个直播</string>
<string name="streamer_mode">主播模式</string>
<string name="streamer_mode_enabled">已开启主播模式</string>
<string name="streamer_playing">正在玩 %1$s</string>
@ -4817,6 +4957,8 @@ ping为**%3$s ms**。出站丢包率为 **%4$s%%**.
<string name="system_message_guild_bot_join">[学习使用该机器人。](learnOnClick)</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified">该服务器无法满足所有“发现服务器”的要求,已被移除。查看[服务器设置](onClick)以了解详情。</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified_mobile">该服务器无法满足所有“发现服务器”的要求,已被移除。请在桌面上查看服务器设置,了解详情。</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_final_warning">此服务器已连续 3 周未满足“发现服务器”的活跃要求。如果再有 1 周不达标,“发现服务器”将移除此服务器。</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_initial_warning">此服务器已持续 1 周未满足“发现服务器”的活跃要求。如果连续 4 周不达标,“发现服务器”将自动移除此服务器。</string>
<string name="system_message_guild_discovery_requalified">该服务器再次获得了“发现服务器”资质,已被自动重新列入“发现服务器”列表!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_001">%1$s 加入了队伍。</string>
<string name="system_message_guild_member_join_002">%1$s 来啦。</string>
@ -4901,6 +5043,10 @@ ping为**%3$s ms**。出站丢包率为 **%4$s%%**.
<string name="tip_server_settings_title3">访问服务器设置</string>
<string name="tip_voice_conversations_body3">这里是您的 **语音控制面板**。您可以在这里进行麦克风静音、耳机静音或访问音频设置。</string>
<string name="tip_voice_conversations_title3">勇敢发声</string>
<string name="tip_whos_online_body3">"
在这里,您可以查看该频道的所有成员。看看有谁在线?他们在干啥?玩游戏还是听音乐?
"</string>
<string name="tip_whos_online_title3">大家都在干嘛?</string>
<string name="tip_writing_messages_body3" />
<string name="tip_writing_messages_title3">找人唠嗑</string>
@ -4928,6 +5074,7 @@ ping为**%3$s ms**。出站丢包率为 **%4$s%%**.
<string name="too_many_emoji">您的表情符号栏已满。</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">您的反应因此讯息反应过多而没有被添加。</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">很感谢你们的热情,但是……</string>
<string name="tooltip_community_feature_disabled">该选项不适用于社区服务器。</string>
<string name="tooltip_discoverable_guild_feature_disabled">这对于可发现服务器是必需的。如要继续,请先关闭“发现服务器”。</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_admin">只有服务器管理员可以对此作出更改。</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_verify">请首先验证您的电子邮件</string>
@ -5022,6 +5169,7 @@ ping为**%3$s ms**。出站丢包率为 **%4$s%%**.
<string name="unfocus_participant">解除关注此人</string>
<string name="unhandled_link_body">对不起您的设备上没有可以处理此链接的APP:</string>
<string name="unhandled_link_title">无法处理的链接</string>
<string name="unicode_emoji_category_shortcut_a11y_label">导航至 unicode 表情符号类别</string>
<string name="unknown_region">未知区域</string>
<string name="unknown_user">未知用户</string>
<string name="unmute">取消麦克风静音</string>
@ -5039,7 +5187,18 @@ ping为**%3$s ms**。出站丢包率为 **%4$s%%**.
<string name="unpin_message_failed_body">Discord无法移除该消息标注抱歉。</string>
<string name="unpin_message_failed_title">标注功能出问题了!</string>
<string name="unpin_message_title">移除消息标注</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_description">这将把所有未静音频道的消息标记为已读。您确定要继续?</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_header">全部标记为已读?</string>
<string name="unreads_empty_state_header">您搞定了一切!</string>
<string name="unreads_empty_state_tip">按 CTRL+I 打开收件箱,并用 CTRL+Shift+E 将上面的消息标记为已读。</string>
<string name="unreads_empty_state_tip_mac">按 CMD+I 打开收件箱,并用 CMD+Shift+E 将上面的消息标记为已读。</string>
<string name="unreads_mark_read">将收件箱标记为已读</string>
<string name="unreads_no_notifications_divider">通知已关闭</string>
<string name="unreads_old_channels_divider">超过 10 天的消息</string>
<string name="unreads_tab_label">未读信息</string>
<string name="unreads_tutorial_body">所有未静音频道的未读消息都会在这里显示。是时候清空收件箱啦!</string>
<string name="unreads_tutorial_header">了解最新消息!</string>
<string name="unreads_view_channel">查看所有未读消息</string>
<string name="unsupported_browser">浏览器不被支持</string>
<string name="unsupported_browser_body">"您好像在使用一款不被支持的浏览器。请升级您的
浏览器或者下载我们的 APP 来体验 Discord 吧。"</string>
@ -5351,6 +5510,9 @@ ping为**%3$s ms**。出站丢包率为 **%4$s%%**.
<string name="voice_channel_hide_names">隐藏名称</string>
<string name="voice_channel_show_names">显示昵称</string>
<string name="voice_channels">语音频道</string>
<string name="voice_panel_introduction_close">收到</string>
<string name="voice_panel_introduction_header">欢迎来到您的第一个语音频道!</string>
<string name="voice_panel_introduction_text">在这里控制您的语音设置,开始视频,或者打开屏幕分享。</string>
<string name="voice_permissions">语音权限</string>
<string name="voice_settings">语音设置</string>
<string name="voice_status_connecting">连接中…</string>
@ -5394,12 +5556,15 @@ ping为**%3$s ms**。出站丢包率为 **%4$s%%**.
<string name="welcome_cta_invite_title">邀请您的好友</string>
<string name="welcome_cta_message_title">发送第一条消息</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title">用图标个性化您的服务器</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title_mobile">为您的服务器进行自定义设置</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_action_with_guide">请在这里查看入门步骤,帮助您起步!欲知更多信息,请参阅我们的[入门指南](%1$s)。</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_existing_server">这个服务器的千里之行,始于这里。</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_member">这是一个亮闪闪,崭新的服务器。</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_owner">这是您亮闪闪,崭新的服务器。</string>
<string name="welcome_cta_title">"欢迎来到
%1$s"</string>
<string name="welcome_cta_title_mobile">欢迎来到%1$s</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**下载** Discord [桌面APP](onDownloadClick) 以享受全局按键通话、更低的 CPU 与网络占用率,还有更多功能!</string>
<string name="welcome_message_edit_channel">编辑频道</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**邀请朋友** 使用[分享按钮](onShareClick) 要请您的好友加入当前服务器。</string>

View file

@ -531,10 +531,6 @@
<item quantity="other">%s 次伺服器加成</item>
<item quantity="one">%s 次伺服器加成</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions_mentionCount">
<item quantity="other">%s 則未讀提示</item>
<item quantity="one">%s 則未讀提示</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users_userCount">
<item quantity="other">%s 位使用者</item>
<item quantity="one">1 位使用者</item>
@ -574,11 +570,6 @@
<item quantity="zero">成為第一個使用的人吧!</item>
<item quantity="one">**1** 個人使用過這個模板</item>
</plurals>
<plurals name="guild_tooltip_a11y_label_mentions">
<item quantity="other">%s 則未讀提示</item>
<item quantity="zero"></item>
<item quantity="one">%s 則未讀提示</item>
</plurals>
<plurals name="humanize_duration_days_time">
<item quantity="other">%s 天</item>
<item quantity="one">1 天</item>

View file

@ -225,7 +225,9 @@
<string name="animate_emoji_note">我希望表情符號能動會跳。</string>
<string name="animated_emoji">表情符號動畫</string>
<string name="announcement_edit_rate_limit">為確保公告迅速,已發佈的訊息一小時內只能編輯 3 次。請於 %1$s後再試一次。</string>
<string name="announcement_guild_description">Discord 的官方公告,致社群伺服器管理員及版主。</string>
<string name="announcement_guild_here_to_help">我們是來幫忙的!</string>
<string name="announcement_guild_popout_name">社群更新</string>
<string name="answer">回答</string>
<string name="app_information">應用程式資訊</string>
<string name="app_not_opened">Discord 應用程式無法開啟。</string>
@ -569,6 +571,7 @@
<string name="attachment_processing">正在處理…</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">當其他人發話時</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">當我發話時</string>
<string name="audio_device_actions">音訊裝置操作</string>
<string name="audio_devices_bluetooth">藍牙</string>
<string name="audio_devices_earpiece">電話</string>
<string name="audio_devices_output_selection_prompt">選擇音訊輸出</string>
@ -716,6 +719,8 @@
<string name="billing_payment_table_header_date">日期</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">簡介</string>
<string name="billing_plan_selection_discount">節省 %1$s</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji">準備好加入 **%1$s** 伺服器並領取表情符號了嗎?</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji_cta">加入伺服器</string>
<string name="billing_premium_gift_month_mobile">1 個月 %1$s 元</string>
<string name="billing_premium_gift_year_mobile">1 年 %1$s 元</string>
<string name="billing_premium_refund_text">假如交易是在 %1$s 天內執行的話,可以請求退款。 [我們友善的協助櫃台會幫您要回您的錢錢。](%2$s)</string>
@ -907,10 +912,19 @@
<string name="change_vanity_url_error">"個性化網址不能更改,是因為包含到無效字元,過短或已被使用。
個性化網址中只能包含英文字母,數字或連接號。"</string>
<string name="changelog_special_cta">分享 Discord</string>
<string name="changelog_special_cta_body">"給好友看看我們的新首頁!
我們是來留下好印象的。"</string>
<string name="changelog_special_cta_desktop">複製連結</string>
<string name="changelog_special_cta_desktop_fallback">下載連結:**[discord.com/new](https://discord.com/new?ref=changelog)**</string>
<string name="changelog_special_cta_title">邀請您的社群至 Discord</string>
<string name="changelog_special_share_discord">分享 Discord</string>
<string name="channel">頻道</string>
<string name="channel_a11y_label">%1$s (頻道)</string>
<string name="channel_actions_menu_label">頻道操作</string>
<string name="channel_call_current_speaker">目前在說話的人:%1$s</string>
<string name="channel_call_members_popout_header">參與者人數 — %1$s</string>
<string name="channel_call_overflow_menu_label">頻道通話操作</string>
<string name="channel_call_participants">參與者</string>
<string name="channel_has_been_deleted">頻道已被刪除。</string>
<string name="channel_header_bar_a11y_label">頻道表頭</string>
<string name="channel_locked">您的身分組沒有權限進入這個頻道。</string>
@ -1031,6 +1045,9 @@
<string name="common_signin_button_text">登入</string>
<string name="common_signin_button_text_long">使用 Google 帳戶登入</string>
<string name="communicators">活躍成員</string>
<string name="community">社群</string>
<string name="community_policy_help">將伺服器設定為社群伺服器,即表示您同意您的伺服器符合我們的 [社群守則](%1$s),且 Discord 得檢查伺服器上的內容,以確保安全無虞。</string>
<string name="community_policy_title">遵從守則</string>
<string name="compact_mode">密集:同一時間在螢幕上顯示更多訊息。#IRC</string>
<string name="completed">已完成</string>
<string name="configure">設置</string>
@ -1410,13 +1427,39 @@
<string name="emoji_modifier_medium_light_skin_tone">中亮外觀色調</string>
<string name="emoji_modifier_medium_skin_tone">中外觀色調</string>
<string name="emoji_modifier_none"></string>
<string name="emoji_popout_joined_guild_emoji_description">這個表情符號來自</string>
<string name="emoji_popout_premium_cta">取得 Nitro</string>
<string name="emoji_popout_public_server">公開伺服器</string>
<string name="emoji_popout_show_more_emojis">顯示更多表情符號</string>
<string name="emoji_popout_unjoined_guild_emoji_description">這個表情符號取自</string>
<string name="emoji_slots_available">%1$s 可用</string>
<string name="emoji_too_big">這個表情符號檔案太大了!表情符號檔案必須小於 %1$s kb。</string>
<string name="emoji_tooltip_click_cta">按一下以了解更多</string>
<string name="emojis_title">%1$s</string>
<string name="en">英文</string>
<string name="en_gb">英式英文</string>
<string name="en_us">美式英文</string>
<string name="enable">啟用</string>
<string name="enable_community_button_text">結束設定</string>
<string name="enable_community_modal_content_filter_met">您的伺服器已達到媒體內容篩選器的規定。</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_label">將通知預設為「Mentions Only」$[資訊](infoHook)</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_tooltip">由於社群伺服器很容易發生一次多人同時講話的情況因此將成員伺服器通知預設為「Mentions Only」可有效減少離開的成員。成員可隨時覆蓋此選項。</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_label">"從 @everyone 中
移除管理權限$[資訊](infoHook)"</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_tooltip">這樣會從 @everyone 身分中移除以下權限:管理員、管理伺服器、管理頻道、管理身分、踢出成員、封鎖成員、管理訊息,以及 Mention @everyone、@here 和所有身分組。</string>
<string name="enable_community_modal_requirement_satisfied_tooltip">讚喔,您已經完成此步驟了!</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_body">為了確保使用者安全,社群伺服器必須啟用以下管理設定</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_header">讓您的社群安全無虞</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_title">安全檢查</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_body">告訴我們哪個頻道擁有您的伺服器規則,哪個頻道我們該發送公告!</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_header">設定基本設定</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_title">正在設定基本設定</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_body">快完成了!以下為一些建議,能協助您為成員建立更棒的體驗。</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_header">最後一步</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_title">就差幾個步驟了</string>
<string name="enable_community_modal_title">來設定您的社群伺服器吧。</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_help">為了最小化濫發訊息,伺服器的成員必須先驗證電子郵件,才能開始發送訊息。具有身分組的成員不適用這項規定。</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_met">您的伺服器已達到或超過驗證等級的規定。</string>
<string name="enable_ingame_overlay">啟用遊戲中的嵌入介面。</string>
<string name="enable_noise_cancellation">啟用雜訊抑制</string>
<string name="enable_notifications">啟用通知</string>
@ -1612,6 +1655,7 @@
<string name="form_help_verification_level">"在伺服器的成員們必須滿足以下條件才可以在文字頻道傳送訊息或邀請私人訊息對話。
如果有成員已經有了指定的身分組,這並不適用。
**我們建議為公開的 Discord 伺服器設定驗證等級。**"</string>
<string name="form_help_voice_video_troubleshooting_guide">需要關於語音或視訊的幫助嗎?請參閱我們的 [排除錯誤指南](%1$s)。</string>
<string name="form_label_account_information">帳號資訊</string>
<string name="form_label_afk_channel">不活躍頻道</string>
<string name="form_label_afk_timeout">不活躍時限</string>
@ -1947,7 +1991,6 @@
<string name="gif_auto_play_label_mobile">可能時,自動播放 GIF。</string>
<string name="gif_button_label">開啟 GIF 選取器</string>
<string name="gif_picker_favorites">最愛項目</string>
<string name="gif_picker_related_search">你的完美 GIF 就藏在另一座城堡裡。快試試相關搜尋!</string>
<string name="gif_picker_result_type_trending_gifs">熱門 GIF</string>
<string name="gif_tooltip_add_to_favorites">新增至最愛項目</string>
<string name="gif_tooltip_favorited_picker_button">已新增至最愛項目</string>
@ -2078,7 +2121,7 @@
<string name="go_live_modal_overflow_two_users">%1$s 和 %2$s</string>
<string name="go_live_modal_screens">畫面</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">選擇語音頻道</string>
<string name="go_live_screenshare_hotspot">現在可以用 Go Live 來分享畫面!</string>
<string name="go_live_modal_title">畫面分享</string>
<string name="go_live_screenshare_no_sound">在你的裝置上分享畫面時,可能會沒有聲音。</string>
<string name="go_live_screenshare_update_for_soundshare">您的 Windows 版本可能無法分享音訊。請更新至最新的 Windows 10。</string>
<string name="go_live_share_screen">畫面</string>
@ -2135,6 +2178,7 @@
<string name="guild_discovery_covid_button">造訪新冠肺炎 Discord</string>
<string name="guild_discovery_covid_title">保重身體並持續關注新消息</string>
<string name="guild_discovery_emojis_tooltip">此伺服器中的表情符號</string>
<string name="guild_discovery_featured_header">熱門社群</string>
<string name="guild_discovery_footer_body">嘗試搜尋它們。</string>
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">您的遊戲社群</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_guilds">熱門社群</string>
@ -2166,6 +2210,8 @@
<string name="guild_members_search_no_result">沒有找到成員。</string>
<string name="guild_owner">伺服器擁有者</string>
<string name="guild_partnered">Discord 合作夥伴</string>
<string name="guild_popout_unavailable_flavor">我們無法顯示更多詳細資訊。</string>
<string name="guild_popout_unavailable_header">此伺服器非公開。</string>
<string name="guild_popout_view_server_button">檢視伺服器</string>
<string name="guild_premium">伺服器加成狀態</string>
<string name="guild_privacy_type_private_description">只有在獲得伺服器成員邀請後才能加入伺服器。</string>
@ -2349,6 +2395,35 @@
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">名稱為 **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) 已更新 $[**%2$s**](targetHook) 的 Webhook</string>
<string name="guild_settings_banner_recommend">建議最低大小是 960x540而建議長寬比例是 169。[了解更多](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_community">社群設定</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community">停用社群</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community_description">這樣將移除社群伺服器專用的功能,例如探索伺服器和 Server Insights。</string>
<string name="guild_settings_community_enable_community">啟用社群</string>
<string name="guild_settings_community_intro_body">將您的伺服器轉換為社群伺服器來取得額外的管理工具,可協助您管理、經營並發揚光大您的伺服器。</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details">如果伺服器只有您和幾個朋友而已,便不需這麼做。社群伺服器能讓管理員打造更大的空間,可為具有相同興趣的人提供相聚空間。</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details_mobile">如果伺服器只有您和幾個朋友而已,便不需這麼做。這是讓人打造更大的空間所設計的。</string>
<string name="guild_settings_community_intro_header">您在打造社群嗎?</string>
<string name="guild_settings_community_intro_learn_more">欲進一步瞭解如何在 Discord 上打造社群,請參閱我們的 [說明中心](%1$s) 文章。</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_body">_**(即將推出)**_ 如 **$[Server Insights](featureHook) $[資訊](infoHook)** 等可用工具,可協助您管理您的伺服器,並讓成員更加投入。</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_header">讓您的成員更加投入</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_tooltip">僅適用於成員人數超過 500 的伺服器</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_body">啟用 **$[探索伺服器](featureHook)** 讓更多人可以直接在 Discord 中找到您的伺服器。</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_header">讓您的社群發揚光大</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_body">申請我們的 **$[Partner Program](featureHook)** 並為大家打造絕佳的相聚空間來獲得獎勵。</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_header">在 Discord 上增加曝光度</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_body">Discord 將直接向您更新為社群打造的新功能。</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_header">持續關注新消息</string>
<string name="guild_settings_community_locale_help">這樣能幫助 Discord 自訂您與成員的功能。</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help">Discord 會在此頻道發送與社群管理員和版主有關的更新。由於可能包含敏感資訊,因此建議選擇您的私人成員頻道。</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help_mobile">Discord 會在此頻道發送社群管理員和版主的更新。</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_title">社群更新頻道</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help">社群伺服器必須清楚張貼伺服器成員規則或守則。請選擇要負責張貼的頻道。</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help_mobile">社群伺服器必須清楚張貼伺服器規則或守則。</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_body">您現在能使用額外的工具來協助管理、經營並發揚光大您的伺服器。來看看有哪些工具能幫助您上手吧!</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_analytics">查看 Server Insights</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_discovery">申請「探索」</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_welcome_screen">設定歡迎畫面</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_header">您的伺服器現在是社群伺服器了!</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">這個選項將決定那些未明確設定通知選項的成員,是否在伺服器中每有一則訊息發出時收到通知。</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">我們強烈建議把這個選項設為僅在公開 Discord @mentions 的時候才發送通知,以免 [發生這種瘋狂情形](%1$s)。</string>
<string name="guild_settings_default_notifications_large_guild_notify_all">由於伺服器的大小限制,成員不會取得 @mention 以外的推播通知。</string>
@ -2369,26 +2444,57 @@
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_names">請更改你的頻道%1$s%2$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_description">請更改你的$[簡介](descriptionHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_name">請更改你的$[伺服器名稱](nameHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action">提升每週聊天者的數量</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action_details">聊天者為在伺服器中交談 (語音或文字) 的人。舉辦定期社群活動並建立討論主題是鼓勵更多人交談的好方法。</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_progress_label">您伺服器的平均每週聊天者數</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_engagement_failing">您的伺服器需要更多每週會造訪並交談的成員。</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_good_standing">做得好!你的伺服器通過了所有要求,可以列入探索伺服器中。</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_definitions_intro">為確保我們只向 Discord 使用者推薦活躍的伺服器,「探索」中的伺服器必須擁有最低活動等級。</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_view_details">按一下此處獲得更多詳細資料</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy">已通過伺服器活動需求</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description">您的社群指標看起來沒什麼問題!您的伺服器中,會固定造訪並交談的成員足夠。</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_failing">糟糕,您的伺服器目前未通過我們的活動需求。</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending">「探索」中的伺服器必須符合特定活動需求。若是較新或較小的伺服器,可能會花點時間來計算,$[請過一週左右再回來查看。](checkBackHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending_size">我們無法計算您伺服器的活動指標,必須等到您的伺服器擁有最少 %1$s 名成員後,才能進行。「探索」中的伺服器必須符合特定活動需求。</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_failing">未通過伺服器活動需求</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_pending">正在等待伺服器活動指標</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_loading">確認您的伺服器是否通過要求…</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw">無不雅字詞</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_description">你的伺服器名稱、簡介和頻道名稱皆沒問題!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_failing">發現不雅字詞</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_progress_requirement_label">最低要求</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing">您需要改善新成員在伺服器中的體驗。</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action">改善新成員的體驗</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details_updated">"每週新增成員人數超過 10 的伺服器必須有 10%% 的新成員保留率。10 名加入的成員當中,需至少 1 名留下來的時間超過一週。
透過新成員的視角來看看您的伺服器。有沒有哪些地方是他們可能會混淆或搞不清楚的?"</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_progress_label">您伺服器的平均新成員保留率</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe">安全環境</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">感謝你遵循我們的社群守則,建立安全的伺服器!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">您的伺服器在過去的 30 天內$[曾違反了我們的服務條款](doesNotHook) 。</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">由信任與安全團隊標示</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">以過去八週的滾動平均來計算,所以可能會在數週後才顯示變更。只有在 Discord 上超過八週的使用者算是訪客或聊天者。</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size">%1$s 位以上成員</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description">目前探索伺服器僅限擁有超過 %1$s 位成員的伺服器加入。</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing">不好意思,目前探索伺服器僅限擁有超過 %1$s 位成員的伺服器加入。以後這項規定可能會改變。</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_failing">低於 %1$s 位成員</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action">提升每週訪客的數量</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action_details">訪客為點進伺服器並至少檢視 1 個頻道的人。試著提供更多理由讓成員造訪,例如舉辦定期社群活動。</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_progress_label">您伺服器的平均每週訪客數</string>
<string name="guild_settings_discovery_disable_public_confirm_text">切換為私人伺服器後,你的伺服器也會移出探索伺服器。</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified">此伺服器已移出探索伺服器。</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified_description">"此伺服器並不符合以下規定,因此已自動移出探索伺服器。別擔心,再次通過後,就可以重新加入。
我們會每週重新計算是否符合要求。"</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_description">在任何聊天室中,如按一下您伺服器的自訂表情符號,將允許顯示資訊。使用者可透過顯示的資訊,看到您的伺服器並加入。</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_disable">停用表情符號資訊</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_enable">啟用表情符號資訊</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_title">於外部顯示表情符號資訊</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_body">大家現在可以在探索伺服器裡找到你的伺服器了。</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_dismiss">開始狂歡!!</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_header">你成功加入了!%1$s 已經登場!</string>
<string name="guild_settings_discovery_header">透過探索伺服器,讓你的社群蓬勃發展</string>
<string name="guild_settings_discovery_locale_help">Discord 會在搜尋中向使用所選語言的使用者優先顯示這部伺服器。</string>
<string name="guild_settings_discovery_pending_healthy">我們還在等待您健康指標!</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_customize">可運用封面圖片和簡介來自訂自己的相關資訊</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_featured">「探索」中的伺服器有機會成為主打伺服器</string>
@ -2549,8 +2655,6 @@
如果您擁有存取個人網站的權限,您便可以變動增加 &amp;username= 到查詢字串中。"</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">啟用伺服器小工具</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s})</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s})%6$s</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_unreads">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}),有未讀訊息</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label">%1$s (語音頻道)</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_limit">%1$s (語音頻道)%2$s 位使用者,上限 %3$s 位</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users">%1$s (語音頻道)%2$s</string>
@ -2706,7 +2810,6 @@
<string name="guild_templates_template_sync">模板同步</string>
<string name="guild_templates_unsynced_tooltip">您的伺服器與伺服器模板不同步。要同步模板嗎?</string>
<string name="guild_templates_unsynced_warning">* 您有未同步的變更。用同步功能更新您模板中的頻道、身分組和權限。</string>
<string name="guild_tooltip_a11y_label">%1$s %2$s</string>
<string name="guild_unavailable_body">但別擔心!請等一下再回來,看看問題解決了沒有。</string>
<string name="guild_unavailable_title">我們的連線好像碰上問題了…</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">您的帳號必須是至少在 %1$s 分鐘之久才能於此伺服器傳送訊息。</string>
@ -2728,6 +2831,7 @@
<string name="help_missing_permission">因為您沒有身分組,您無法修改此權限。</string>
<string name="help_role_locked">身分組已被鎖定,因為它是階級高於您的身分組。</string>
<string name="help_role_locked_mine">身分組已被鎖定,因為它您是最高階身分組。 請求助於較高階級人士或是伺服器擁有者。</string>
<string name="help_roles_description">使用「身分組」來管理您的伺服器成員並自訂其權限。您可以在 [成員](onMembersClick) 頁面指派身分。</string>
<string name="help_singular_permission">您不能修改此權限,因為移除它的同時也會把您給移除掉。</string>
<string name="hide_chat">隱藏聊天</string>
<string name="hide_instant_invites_description">建議如果您有不想要讓任何人隨意存取您的 Discord 伺服器。</string>
@ -2811,6 +2915,7 @@
<string name="inline_attachment_media_help">大於 %1$sMB 的圖片將不會有預覽。</string>
<string name="inline_embed_media">當連結貼在聊天時。</string>
<string name="inline_media_label">顯示圖片、影片和有趣的貓咪梗圖</string>
<string name="input_device">輸入裝置</string>
<string name="input_mode_ptt">按鍵發話</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">按鍵發話(有限制的)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">按鍵發話傳輸延遲</string>
@ -3140,7 +3245,6 @@
<string name="listen_on_spotify">在 Spotify 上收聽</string>
<string name="listening_to">**%1$s** 收聽中</string>
<string name="live">直播</string>
<string name="live_beta_description">歡迎加入直播Go Live 目前為測試版,如有問題還請見諒</string>
<string name="live_viewers">%1$s %2$s</string>
<string name="load_image_error">"載入圖片失敗。
請再試一次。"</string>
@ -3164,6 +3268,30 @@
<string name="loading_line_9">Discord 早期只有明亮主題,往事不堪回首啊。</string>
<string name="loading_messages_a11y_label">載入更多訊息</string>
<string name="loading_note">備註載入中</string>
<string name="loading_tip_1">當您在直播時,可以使用直播模式來隱藏個人詳細資訊。</string>
<string name="loading_tip_10">群組訊息最多可包含十名成員。</string>
<string name="loading_tip_11">按一下您伺服器清單中的指南針以尋找新伺服器。</string>
<string name="loading_tip_12">將伺服器拖曳並放下至另一伺服器上以建立伺服器資料夾。</string>
<string name="loading_tip_13">輸入 /tenor 或 /giphy + 任何東西以尋找該主題的 GIF</string>
<string name="loading_tip_14">使用遊戲偵測設定以分享您正在遊玩的遊戲。</string>
<string name="loading_tip_15">在聊天室中,使用粗體字、斜體字等來凸顯您的文字。</string>
<string name="loading_tip_16">以滑鼠右鍵按一下伺服器名稱可以隱藏伺服器中靜音的頻道。</string>
<string name="loading_tip_17">在「使用者設定」選單中自訂 Discord 的外觀。</string>
<string name="loading_tip_18">在「連接」設定中連結您最喜愛的社群媒體帳號。</string>
<string name="loading_tip_19">您可以建立頻道類別來分類並管理您的頻道。</string>
<string name="loading_tip_2">您可以輸入 /tableflip 和 /unflip 來讓訊息更生動。</string>
<string name="loading_tip_20">您最多可以加入 100 個伺服器。</string>
<string name="loading_tip_21">您可以拖曳檔案並放在 Discord 上以將其上傳。</string>
<string name="loading_tip_22">在通話中,以滑鼠右鍵按一下各參與者可變更其音量。</string>
<string name="loading_tip_23">以滑鼠右鍵按一下頻道或私人訊息的釘選訊息,可將其儲存以供稍後查看。</string>
<string name="loading_tip_24">在表情符號名稱之前輸入加號可將其轉變為反應。</string>
<string name="loading_tip_25">您可以輸入 /nick 以快速變更在伺服器中的暱稱。</string>
<string name="loading_tip_4">按一下表情符號選取器中的伺服器名稱來隱藏該伺服器的表情符號。</string>
<string name="loading_tip_5">滑鼠移至 GIF 上並按一下星星以儲存至您的最愛。</string>
<string name="loading_tip_6">使用者的顏色取決於該使用者最高的身分。</string>
<string name="loading_tip_7">紅色的麥克風圖示代表該成員已被伺服器管理員靜音。</string>
<string name="loading_tip_8">以滑鼠右鍵按一下可暫時將伺服器或頻道靜音。</string>
<string name="loading_tip_9">按一下您左下角的頭像以設定自訂狀態。</string>
<string name="loading_your_pin">正在讀取您的 PIN</string>
<string name="lobby">大廳</string>
<string name="local_muted">您已設置靜音</string>
@ -3490,7 +3618,6 @@
<string name="notice_dispatch_error_with_code">糟糕,發生錯誤。代碼:%1$s</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">Discord 在啟動您的遊戲前要先安裝一些東西。安裝中 (已安裝 %1$s共 %2$s)。</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">Discord 在啟動您的遊戲前要先安裝一些東西。正在安裝 %1$s (已安裝 %2$s共 %3$s)。</string>
<string name="notice_enable_public_guild_upsell_message">獲得為您量身定制的功能和工具,幫助您進一步擴大您的社群!</string>
<string name="notice_hardware_mute">好的,看起來 **%1$s%2$s** 麥克風的靜音鈕打開了。</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">我們建議您新增電話到雙重認證設定中,作為備用。</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">新增電話</string>
@ -3678,6 +3805,7 @@
<string name="out_of_date_title">您該更新了</string>
<string name="outgoing_friend_request">送出中的好友請求</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">您確定您要刪除您對 **%1$s** 的好友請求?</string>
<string name="output_device">輸出裝置</string>
<string name="overlay">嵌入介面</string>
<string name="overlay_actions_menu_label">嵌入介面操作</string>
<string name="overlay_channel_chat_hotkey">按下%1$s 以在 %2$s 中聊天</string>
@ -4259,6 +4387,8 @@
<string name="ready">就緒</string>
<string name="recent_mentions">近期的 Mentions</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">只有私訊</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_header">您已看完所有訊息!</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_tip">每當有人提及您,它將在這裡保留 7 天。</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">私訊 &amp; @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_all_servers">包含全部伺服器</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">包括 @everyone mentions</string>
@ -4346,6 +4476,7 @@
<string name="rtc_connection_state_authenticating">Discord 已連線到您的即時通訊伺服器並保持安全連線。</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">我們正等待為您連線,如果您的連線卡住了,可能是發生區域性的網路斷線。請查看我們的 [服務狀況頁面](%1$s) 獲得更多資訊,或是請您的伺服器擁有者暫時切換地區。</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">即時通訊伺服器已分配給您和 Discord 正在試圖連線。 準備出動。</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">Discord 的連線已被中斷。我們很抱歉,且稍後將會嘗試重新建立連線。</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"防禦盾! Discord 已經建立了即時通訊伺服器的安全連線並試圖傳送資料。
如果您的瀏覽器連線是停留在這個步驟,請檢查 [這個時髦的文章](%1$s) 以幫助解決此問題。"</string>
<string name="rtc_connection_state_no_route">Discord 無法建立連線。我們將稍後重試。如果 Discord 一直停留於此階段,請查看 [這篇花俏的文章](%1$s) 以幫助解決此問題。</string>
@ -4698,7 +4829,6 @@ Server Insights 是實驗性功能,未來有可能變更或移除。"</string>
<string name="stop_watching_user">停止觀看—%1$s</string>
<string name="storage_permission_denied">需要儲存空間權限</string>
<string name="store_channel">商店頻道</string>
<string name="stream">好友直播</string>
<string name="stream_actions_menu_label">直播操作</string>
<string name="stream_bad_spectator">您觀看的直播目前視訊或音訊品質降低,原因可能是網路狀況。</string>
<string name="stream_bad_streamer">您的直播目前視訊或音訊品質降低,原因可能是網路狀況。</string>
@ -4715,7 +4845,13 @@ Server Insights 是實驗性功能,未來有可能變更或移除。"</string>
<string name="stream_issue_modal_header">直播問題</string>
<string name="stream_network_quality_error">您的網路連線可能導致視訊和音訊品質降低,若要改善語音音訊,請停用直播。</string>
<string name="stream_no_preview">直播剛開始,立刻加入!</string>
<string name="stream_participants_hidden">"目前隱藏沒有視訊的參與者。
您想顯示他們嗎?"</string>
<string name="stream_playing">正在玩 %1$s</string>
<string name="stream_premium_upsell_body">使用 Discord Nitro以每秒 60 幀數串流來源解析度、取得聊天福利及 [更多好處](onPressMore)</string>
<string name="stream_premium_upsell_cta">訂閱</string>
<string name="stream_premium_upsell_header">使用 Discord Nitro 解鎖 HD 影片串流</string>
<string name="stream_preview_loading">正在產生預覽…</string>
<string name="stream_preview_paused">直播仍在進行!</string>
<string name="stream_preview_paused_subtext">為了節省資源,我們已暫停預覽。</string>
@ -4743,14 +4879,19 @@ Server Insights 是實驗性功能,未來有可能變更或移除。"</string>
<string name="stream_report_problem">使用直播回報問題</string>
<string name="stream_report_problem_body">很遺憾您遇到問題!請告訴我們詳情。</string>
<string name="stream_report_problem_header_mobile">遇上問題了嗎?</string>
<string name="stream_report_problem_menu_item">回報問題</string>
<string name="stream_report_problem_mobile">回報直播問題</string>
<string name="stream_report_rating_body">請談談您的直播觀看經驗。</string>
<string name="stream_report_rating_body_streamer">請談談您的直播經驗。</string>
<string name="stream_report_submit">提交</string>
<string name="stream_reported">已提交意見回饋</string>
<string name="stream_reported_body">感謝回報問題!您的意見回饋是我們改善 Go Live 的助力。</string>
<string name="stream_resolution">解析度</string>
<string name="stream_show_all_participants">顯示全部參與者</string>
<string name="stream_show_non_video">顯示非視訊參與者</string>
<string name="stream_soundshare_failed">嘿,發生錯誤,我們無法從您的應用程式串流音效。</string>
<string name="stream_volume">直播音量</string>
<string name="stream_watch_multiple_tooltip">開始觀看多個直播</string>
<string name="streamer_mode">直播模式</string>
<string name="streamer_mode_enabled">直播模式已啟用</string>
<string name="streamer_playing">正在玩 %1$s</string>
@ -4815,6 +4956,8 @@ Server Insights 是實驗性功能,未來有可能變更或移除。"</string>
<string name="system_message_guild_bot_join">[了解如何使用此機器人](learnOnClick)</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified">此伺服器目前並未通過所有要求,所以已移出探索伺服器。如需更多詳細資訊,請查看 [伺服器設定](onClick)。</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified_mobile">此伺服器目前並未通過所有要求,所以已移出探索伺服器。如需更多詳細資訊,請查看桌面的伺服器設定。</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_final_warning">此伺服器不符合「探索」活動需求已連續三週。若下週再未達標,將自動移出探索伺服器。</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_initial_warning">此伺服器不符合「探索」活動需求已持續一週。若連續四週未達標,將自動移出探索伺服器。</string>
<string name="system_message_guild_discovery_requalified">此伺服器再度享有加入探索伺服器的資格,並已自動重新列入清單中!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_001">%1$s 已加入隊伍。</string>
<string name="system_message_guild_member_join_002">%1$s 在這裡。</string>
@ -4899,6 +5042,10 @@ Server Insights 是實驗性功能,未來有可能變更或移除。"</string>
<string name="tip_server_settings_title3">存取伺服器設定</string>
<string name="tip_voice_conversations_body3">這是您的**語音設定介面**。您可以將麥克風切換至靜音、將耳機設定為請勿打擾,或存取音訊設定。</string>
<string name="tip_voice_conversations_title3">讓自己受到傾聽</string>
<string name="tip_whos_online_body3">"
您可以在這裡檢視頻道中的所有成員。看看誰在線上,還有他們是在玩遊戲還是聽音樂。
"</string>
<string name="tip_whos_online_title3">大家都在做些什麼?</string>
<string name="tip_writing_messages_body3" />
<string name="tip_writing_messages_title3">進行對話</string>
@ -4926,6 +5073,7 @@ Server Insights 是實驗性功能,未來有可能變更或移除。"</string>
<string name="too_many_emoji">您沒有可用的表情符號格數了。</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">沒有加入您的反應,是因為這則訊息有太多的反應。</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">我們很感謝您的熱忱,但…</string>
<string name="tooltip_community_feature_disabled">社群伺服器無法使用此選項。</string>
<string name="tooltip_discoverable_guild_feature_disabled">可供探索的伺服器有這項要求。如要執行此動作,請先停用探索功能。</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_admin">只有伺服器管理員才能變更。</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_verify">請先認證你的電子郵件</string>
@ -5024,6 +5172,7 @@ Server Insights 是實驗性功能,未來有可能變更或移除。"</string>
<string name="unfocus_participant">取消對焦到這位成員</string>
<string name="unhandled_link_body">抱歉,找不到您裝置上的應用程式來處理此連結:</string>
<string name="unhandled_link_title">未處理連結</string>
<string name="unicode_emoji_category_shortcut_a11y_label">前往萬國碼表情符號類別</string>
<string name="unknown_region">未知區域</string>
<string name="unknown_user">未知使用者</string>
<string name="unmute">解除靜音</string>
@ -5041,7 +5190,18 @@ Server Insights 是實驗性功能,未來有可能變更或移除。"</string>
<string name="unpin_message_failed_body">Discord 由於某種原因無法解釘此訊息。對此深感抱歉。</string>
<string name="unpin_message_failed_title">這圖釘被卡住了!</string>
<string name="unpin_message_title">解釘訊息</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_description">這樣會將您所有解除靜音的頻道標示為已讀。您確定要繼續嗎?</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_header">全部標示為已讀?</string>
<string name="unreads_empty_state_header">您已跟上最新進度!</string>
<string name="unreads_empty_state_tip">按下 CTRL+I 以開啟收件匣,並以 CTRL+Shift+E 將上方訊息標示為已讀。</string>
<string name="unreads_empty_state_tip_mac">按下 CMD+I 以開啟收件匣,並以 CMD+Shift+E 將上方訊息標示為已讀。</string>
<string name="unreads_mark_read">標示收件匣為已讀</string>
<string name="unreads_no_notifications_divider">已停用通知</string>
<string name="unreads_old_channels_divider">超過 10 天的訊息</string>
<string name="unreads_tab_label">未讀訊息</string>
<string name="unreads_tutorial_body">您所有解除靜音頻道的未讀訊息將顯示於此。趕緊把收件匣中的未讀訊息清空吧!</string>
<string name="unreads_tutorial_header">檢視最新訊息來掌握動態!</string>
<string name="unreads_view_channel">檢視全部未讀訊息</string>
<string name="unsupported_browser">尚未支援的瀏覽器</string>
<string name="unsupported_browser_body">"看起來您正在使用不支援的瀏覽器。如果您想完美體驗Discord請升級
您的瀏覽器或者下載 Discord 應用程式。"</string>
@ -5353,6 +5513,9 @@ Server Insights 是實驗性功能,未來有可能變更或移除。"</string>
<string name="voice_channel_hide_names">隱藏名稱</string>
<string name="voice_channel_show_names">顯示名稱</string>
<string name="voice_channels">語音頻道</string>
<string name="voice_panel_introduction_close">知道了</string>
<string name="voice_panel_introduction_header">歡迎來到您第一個語音頻道!</string>
<string name="voice_panel_introduction_text">您可以在這裡控制語音設定、開啟視訊,或開始螢幕分享。</string>
<string name="voice_permissions">語音權限</string>
<string name="voice_settings">語音設定</string>
<string name="voice_status_connecting">連線中…</string>
@ -5395,12 +5558,15 @@ Server Insights 是實驗性功能,未來有可能變更或移除。"</string>
<string name="welcome_cta_invite_title">邀請朋友</string>
<string name="welcome_cta_message_title">傳送第一則訊息</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title">使用圖示替您的伺服器增添個人風格</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title_mobile">將你的伺服器個人化</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_action_with_guide">這裡有一些步驟幫助您上手!如需更多資訊,請參閱我們的 [Getting Started 指南](%1$s)。</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_existing_server">這是此伺服器的新開始。</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_member">這是一個閃亮的全新伺服器。</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_owner">這是屬於您的全新伺服器。</string>
<string name="welcome_cta_title">"歡迎來到
%1$s"</string>
<string name="welcome_cta_title_mobile">歡迎來到 %1$s</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**下載** [DISCORD 桌面應用程式](onDownloadClick) 來進行全系統按鍵發話,降低 CPU 和頻寬用量,還有更多。</string>
<string name="welcome_message_edit_channel">編輯頻道</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**邀請您的朋友** 隨時都可以按下 [分享按鈕](onShareClick) 來邀請朋友到您的伺服器。</string>

View file

@ -250,33 +250,139 @@
</attr>
<attr name="call_controls_active_button_background" format="reference" />
<attr name="call_controls_active_button_icon_color" format="reference" />
<attr name="camera_aspectRatio" format="float" />
<attr name="camera_facing">
<attr name="cameraAudio">
<enum name="mono" value="2" />
<enum name="off" value="0" />
<enum name="on" value="1" />
<enum name="stereo" value="3" />
</attr>
<attr name="cameraAudioBitRate" format="reference|integer" />
<attr name="cameraAudioCodec">
<enum name="aac" value="1" />
<enum name="aacEld" value="3" />
<enum name="deviceDefault" value="0" />
<enum name="heAac" value="2" />
</attr>
<attr name="cameraAutoFocusMarker" format="reference|string" />
<attr name="cameraAutoFocusResetDelay" format="reference|integer" />
<attr name="cameraEngine">
<enum name="camera1" value="0" />
<enum name="camera2" value="1" />
</attr>
<attr name="cameraExperimental" format="reference|boolean" />
<attr name="cameraFacing">
<enum name="back" value="0" />
<enum name="front" value="1" />
</attr>
<attr name="camera_flash">
<attr name="cameraFilter" format="reference|string" />
<attr name="cameraFlash">
<enum name="auto" value="2" />
<enum name="off" value="0" />
<enum name="on" value="1" />
<enum name="torch" value="3" />
</attr>
<attr name="camera_focus">
<enum name="auto" value="1" />
<enum name="continuous" value="2" />
<attr name="cameraFrameProcessingExecutors" format="reference|integer" />
<attr name="cameraFrameProcessingFormat" format="reference|integer" />
<attr name="cameraFrameProcessingMaxHeight" format="reference|integer" />
<attr name="cameraFrameProcessingMaxWidth" format="reference|integer" />
<attr name="cameraFrameProcessingPoolSize" format="reference|integer" />
<attr name="cameraGestureLongTap">
<enum name="autoFocus" value="1" />
<enum name="none" value="0" />
<enum name="takePicture" value="2" />
</attr>
<attr name="cameraGesturePinch">
<enum name="exposureCorrection" value="4" />
<enum name="filterControl1" value="5" />
<enum name="filterControl2" value="6" />
<enum name="none" value="0" />
<enum name="zoom" value="3" />
</attr>
<attr name="cameraGestureScrollHorizontal">
<enum name="exposureCorrection" value="4" />
<enum name="filterControl1" value="5" />
<enum name="filterControl2" value="6" />
<enum name="none" value="0" />
<enum name="zoom" value="3" />
</attr>
<attr name="cameraGestureScrollVertical">
<enum name="exposureCorrection" value="4" />
<enum name="filterControl1" value="5" />
<enum name="filterControl2" value="6" />
<enum name="none" value="0" />
<enum name="zoom" value="3" />
</attr>
<attr name="cameraGestureTap">
<enum name="autoFocus" value="1" />
<enum name="none" value="0" />
<enum name="takePicture" value="2" />
</attr>
<attr name="cameraGrid">
<enum name="draw3x3" value="1" />
<enum name="draw4x4" value="2" />
<enum name="drawPhi" value="3" />
<enum name="off" value="0" />
</attr>
<attr name="camera_imageJpegQuality" format="integer" />
<attr name="camera_imageMegaPixels" format="float" />
<attr name="camera_permissions">
<flag name="all" value="0x0000000f" />
<flag name="audio" value="0x00000002" />
<flag name="camera" value="0x00000001" />
<flag name="location" value="0x00000008" />
<flag name="none" value="0x00000000" />
<flag name="storage" value="0x00000004" />
<attr name="cameraGridColor" format="reference|color" />
<attr name="cameraHdr">
<enum name="off" value="0" />
<enum name="on" value="1" />
</attr>
<attr name="cameraMode">
<enum name="picture" value="0" />
<enum name="video" value="1" />
</attr>
<attr name="cameraPictureFormat">
<enum name="dng" value="1" />
<enum name="jpeg" value="0" />
</attr>
<attr name="cameraPictureMetering" format="reference|boolean" />
<attr name="cameraPictureSizeAspectRatio" format="reference|string" />
<attr name="cameraPictureSizeBiggest" format="boolean" />
<attr name="cameraPictureSizeMaxArea" format="reference|integer" />
<attr name="cameraPictureSizeMaxHeight" format="reference|integer" />
<attr name="cameraPictureSizeMaxWidth" format="reference|integer" />
<attr name="cameraPictureSizeMinArea" format="reference|integer" />
<attr name="cameraPictureSizeMinHeight" format="reference|integer" />
<attr name="cameraPictureSizeMinWidth" format="reference|integer" />
<attr name="cameraPictureSizeSmallest" format="boolean" />
<attr name="cameraPictureSnapshotMetering" format="reference|boolean" />
<attr name="cameraPlaySounds" format="boolean" />
<attr name="cameraPreview">
<enum name="glSurface" value="2" />
<enum name="surface" value="0" />
<enum name="texture" value="1" />
</attr>
<attr name="cameraPreviewFrameRate" format="reference|integer" />
<attr name="cameraPreviewFrameRateExact" format="boolean" />
<attr name="cameraRequestPermissions" format="reference|boolean" />
<attr name="cameraSnapshotMaxHeight" format="reference|integer" />
<attr name="cameraSnapshotMaxWidth" format="reference|integer" />
<attr name="cameraUseDeviceOrientation" format="boolean" />
<attr name="cameraVideoBitRate" format="reference|integer" />
<attr name="cameraVideoCodec">
<enum name="deviceDefault" value="0" />
<enum name="h263" value="1" />
<enum name="h264" value="2" />
</attr>
<attr name="cameraVideoMaxDuration" format="integer" />
<attr name="cameraVideoMaxSize" format="float" />
<attr name="cameraVideoSizeAspectRatio" format="reference|string" />
<attr name="cameraVideoSizeBiggest" format="boolean" />
<attr name="cameraVideoSizeMaxArea" format="reference|integer" />
<attr name="cameraVideoSizeMaxHeight" format="reference|integer" />
<attr name="cameraVideoSizeMaxWidth" format="reference|integer" />
<attr name="cameraVideoSizeMinArea" format="reference|integer" />
<attr name="cameraVideoSizeMinHeight" format="reference|integer" />
<attr name="cameraVideoSizeMinWidth" format="reference|integer" />
<attr name="cameraVideoSizeSmallest" format="boolean" />
<attr name="cameraWhiteBalance">
<enum name="auto" value="0" />
<enum name="cloudy" value="4" />
<enum name="daylight" value="3" />
<enum name="fluorescent" value="2" />
<enum name="incandescent" value="1" />
</attr>
<attr name="camera_zoomFactor" format="float" />
<attr name="cardBackgroundColor" format="color" />
<attr name="cardCornerRadius" format="dimension" />
<attr name="cardElevation" format="dimension" />
@ -1175,6 +1281,9 @@
<flag name="start" value="0x00800003" />
<flag name="top" value="0x00000030" />
</attr>
<attr name="layout_drawOnPictureSnapshot" format="boolean" />
<attr name="layout_drawOnPreview" format="boolean" />
<attr name="layout_drawOnVideoSnapshot" format="boolean" />
<attr name="layout_editor_absoluteX" format="dimension" />
<attr name="layout_editor_absoluteY" format="dimension" />
<attr name="layout_flexBasisPercent" format="fraction" />
@ -1658,6 +1767,7 @@
<attr name="sv_border_width" format="reference|dimension" />
<attr name="sv_corner_radius" format="reference|dimension" />
<attr name="sv_show_mobile" format="boolean" />
<attr name="swipeRefreshLayoutProgressSpinnerBackgroundColor" format="color" />
<attr name="switchMinWidth" format="dimension" />
<attr name="switchPadding" format="dimension" />
<attr name="switchPreferenceCompatStyle" format="reference" />

View file

@ -761,6 +761,13 @@
<item type="id" name="enable_sms_backup_confirm" />
<item type="id" name="enable_sms_backup_header" />
<item type="id" name="enable_sms_backup_password_wrap" />
<item type="id" name="enable_two_factor_password_body_container" />
<item type="id" name="enable_two_factor_password_body_text" />
<item type="id" name="enable_two_factor_password_cancel" />
<item type="id" name="enable_two_factor_password_header" />
<item type="id" name="enable_two_factor_password_header_container" />
<item type="id" name="enable_two_factor_password_ok" />
<item type="id" name="enable_two_factor_password_view_input" />
<item type="id" name="end_padder" />
<item type="id" name="exo_ad_overlay" />
<item type="id" name="exo_artwork" />
@ -852,6 +859,8 @@
<item type="id" name="flex_input_send_btn_container" />
<item type="id" name="flex_input_send_btn_image" />
<item type="id" name="flex_input_text_input" />
<item type="id" name="focusMarkerContainer" />
<item type="id" name="focusMarkerFill" />
<item type="id" name="folder_view_folder_image" />
<item type="id" name="follow_sheet_view_flipper" />
<item type="id" name="fragment_container_view_tag" />
@ -898,11 +907,13 @@
<item type="id" name="gif_search_clear" />
<item type="id" name="gif_search_gif_recycler" />
<item type="id" name="gif_search_input" />
<item type="id" name="gif_search_loading_view" />
<item type="id" name="gif_search_sheet_content" />
<item type="id" name="gif_search_suggested_terms_container" />
<item type="id" name="gif_search_suggested_terms_flex_box" />
<item type="id" name="gif_search_suggested_terms_icon_text" />
<item type="id" name="gif_search_toolbar" />
<item type="id" name="gif_search_view_flipper" />
<item type="id" name="gift_entitlement_code" />
<item type="id" name="gift_entitlement_code_container" />
<item type="id" name="gift_entitlement_container" />
@ -915,6 +926,7 @@
<item type="id" name="gift_sku_copies" />
<item type="id" name="gift_sku_icon" />
<item type="id" name="gift_sku_name" />
<item type="id" name="gl_surface_view" />
<item type="id" name="global_search_add_a_friend_btn" />
<item type="id" name="global_search_bar" />
<item type="id" name="global_search_guild_list" />
@ -1536,8 +1548,10 @@
<item type="id" name="perks_level_header_text" />
<item type="id" name="perks_level_header_unlocked" />
<item type="id" name="perm_req_text" />
<item type="id" name="permissions_container" />
<item type="id" name="permissions_req_btn" />
<item type="id" name="permissions_required_action_btn" />
<item type="id" name="permissions_required_text" />
<item type="id" name="permissions_view_stub" />
<item type="id" name="popup_attachment" />
<item type="id" name="popup_body" />
<item type="id" name="popup_close_btn" />
@ -2158,6 +2172,7 @@
<item type="id" name="suggestion_item_header_history_clear_icon" />
<item type="id" name="suggestion_item_header_history_divider" />
<item type="id" name="suggestion_item_header_history_text" />
<item type="id" name="surface_view_root" />
<item type="id" name="swipeRefreshLayout" />
<item type="id" name="switchWidget" />
<item type="id" name="tabs_host_bottom_nav_friends_icon" />

View file

@ -457,10 +457,12 @@
</plurals>
<plurals name="guild_discovery_search_results_category_header_count">
<item quantity="other">%s **{category</item>
<item quantity="zero">0 **{category</item>
<item quantity="one">1 **{category</item>
</plurals>
<plurals name="guild_discovery_search_results_header_count">
<item quantity="other">%s communities</item>
<item quantity="zero">0 communities</item>
<item quantity="one">1 community</item>
</plurals>
<plurals name="guild_folder_tooltip_a11y_label_mentions">

File diff suppressed because it is too large Load diff

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more