Changes of com.discord v1041
This commit is contained in:
parent
13003bdbb2
commit
1ac2ce4e76
885 changed files with 22682 additions and 17120 deletions
|
@ -85,6 +85,10 @@
|
|||
<item quantity="zero">Không ai bị chặn</item>
|
||||
<item quantity="one">1 bị chặn</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="billing_price_per_year_months_free_numFreeMonths">
|
||||
<item quantity="other">%s tháng</item>
|
||||
<item quantity="one">%s tháng</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="billing_refund_purchase_date_daysSincePurchase">
|
||||
<item quantity="other">%s nhiều ngày trước</item>
|
||||
<item quantity="zero">Hôm nay</item>
|
||||
|
@ -102,10 +106,23 @@
|
|||
<item quantity="other">%s Nâng Cấp Máy Chủ</item>
|
||||
<item quantity="one">%s Nâng Cấp Máy Chủ</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="blocked_message_count_count">
|
||||
<item quantity="other">%s tin nhắn bị chặn</item>
|
||||
<item quantity="zero">Không có tin nhắn nào bị chặn</item>
|
||||
<item quantity="one">%s tin nhắn bị chặn</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="blocked_messages_count">
|
||||
<item quantity="other">%s Tin Nhắn Bị Chặn</item>
|
||||
<item quantity="one">1 Tin Nhắn Bị Chặn</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="blocked_messages_hide_count">
|
||||
<item quantity="other">Thu gọn tin nhắn</item>
|
||||
<item quantity="one">Thu gọn tin nhắn</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="blocked_messages_show_count">
|
||||
<item quantity="other">Hiện tin nhắn</item>
|
||||
<item quantity="one">Hiện tin nhắn</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="channel_slowmode_cooldown_seconds">
|
||||
<item quantity="other">%s giây</item>
|
||||
<item quantity="one">1 giây</item>
|
||||
|
@ -635,6 +652,14 @@
|
|||
<item quantity="other">%s Nâng Cấp</item>
|
||||
<item quantity="one">%s Nâng Cấp</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="premium_guild_grace_period_cooldown_numPremiumSubscriptions">
|
||||
<item quantity="other">%s Nâng Cấp</item>
|
||||
<item quantity="one">%s Nâng Cấp</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="premium_guild_grace_period_cooldown_soon_numPremiumSubscriptions">
|
||||
<item quantity="other">%s Nâng Cấp</item>
|
||||
<item quantity="one">%s Nâng Cấp</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="premium_guild_num_month_guild_subscriptions_num">
|
||||
<item quantity="other">Nâng Cấp Máy Chủ</item>
|
||||
<item quantity="one">Nâng Cấp Máy Chủ</item>
|
||||
|
|
|
@ -42,6 +42,7 @@
|
|||
<string name="accessibility_font_scaling_label">Điều chỉnh phông chữ trò chuyện</string>
|
||||
<string name="accessibility_font_scaling_use_app">Hiện đang sử dụng kích cỡ phông chữ đặc biệt dành cho Discord.</string>
|
||||
<string name="accessibility_font_scaling_use_os">Hiện đang sử dụng kích cỡ phông chữ thiết bị của bạn.</string>
|
||||
<string name="accessibility_message_group_spacing">Khoảng Cách Giữa Các Nhóm Tin Nhắn</string>
|
||||
<string name="accessibility_zoom_level_label">Mức độ phóng to</string>
|
||||
<string name="account">Tài Khoản</string>
|
||||
<string name="account_click_to_copy">Nhấn để sao chép tên người dùng</string>
|
||||
|
@ -69,6 +70,8 @@
|
|||
<string name="active_on_mobile">Đang hoạt động trên Điện thoại</string>
|
||||
<string name="activity">Hoạt động</string>
|
||||
<string name="activity_feed_card_gdpr_button_yes">Có, tôi đồng ý!</string>
|
||||
<string name="activity_feed_none_playing_body">Nếu có ai đó bắt đầu một hoạt động, ví dụ như chơi trò chơi hoặc trò chuyện thoại, chúng tôi sẽ hiển thị hoạt động đó ở đây!</string>
|
||||
<string name="activity_feed_none_playing_header">Hiện không có ai đang hoạt động cả…</string>
|
||||
<string name="activity_feed_now_playing_action_go_to_server">Đi tới máy chủ</string>
|
||||
<string name="activity_feed_now_playing_action_join_channel">Tham Gia Kênh</string>
|
||||
<string name="activity_feed_now_playing_action_listen_along">Lắng Nghe Cùng</string>
|
||||
|
@ -149,6 +152,7 @@ cài đặt của mình, hãy nhờ ai đó mời bạn."</string>
|
|||
<string name="add_note">Thêm ghi chú</string>
|
||||
<string name="add_override">Thêm Ghi Đè</string>
|
||||
<string name="add_reaction">Thêm Biểu Cảm</string>
|
||||
<string name="add_reaction_named">Thêm Phản Ứng: %1$s</string>
|
||||
<string name="add_reactions">Thêm Biểu Cảm</string>
|
||||
<string name="add_reactions_description">"Những thành viên có quyền này có thể thêm biểu cảm mới vào tin nhắn. Các thành viên vẫn có thể dùng biểu cảm lặp lại trong
|
||||
tin nhắn mà không cần quyền này."</string>
|
||||
|
@ -183,7 +187,6 @@ nguy hiểm."</string>
|
|||
<string name="app_opened_body">Chúng tôi đã gửi thông tin đến ứng dụng Discord. Bạn có thể đóng tab trình duyệt này hoặc tiếp tục với phiên bản web.</string>
|
||||
<string name="app_opened_title">Ứng dụng Discord đã được mở</string>
|
||||
<string name="app_opening">Đang mở ứng dụng Discord.</string>
|
||||
<string name="app_permission_connect_desc">Cho phép ứng dụng kết nối với Discord và tham gia các kênh đàm thoại</string>
|
||||
<string name="app_permission_connect_label">Kết nối với ứng dụng Discord</string>
|
||||
<string name="app_settings">Cài Đặt Ứng Dụng</string>
|
||||
<string name="appearance">Hiển thị</string>
|
||||
|
@ -510,6 +513,10 @@ nguy hiểm."</string>
|
|||
<string name="attachment_processing">Đang xử lý…</string>
|
||||
<string name="attenuate_while_speaking_others">Khi những người khác phát biểu</string>
|
||||
<string name="attenuate_while_speaking_self">Khi tôi phát biểu</string>
|
||||
<string name="audio_devices_earpiece">Điện thoại</string>
|
||||
<string name="audio_devices_output_selection_prompt">Chọn Đầu Ra Âm Thanh</string>
|
||||
<string name="audio_devices_speaker">Loa ngoài</string>
|
||||
<string name="audio_devices_wired">Tai nghe có dây</string>
|
||||
<string name="audio_hint_body">Nếu trình duyệt của bạn không hiển thị popup yêu cầu bạn cho phép hoặc từ chối truy cập Micro, xin vui lòng làm mới (refresh) và thử lại.</string>
|
||||
<string name="audio_hint_title">Cho phép Discord sử dụng micro của bạn.</string>
|
||||
<string name="auth_banned_invite_body">Ồ nô. Có vẻ như bạn đã bị cấm. Từ giờ bạn không thể tham gia hay tương tác với máy chủ này nữa.</string>
|
||||
|
@ -654,6 +661,7 @@ nhưng nếu và khi bắt buộc phải làm như vậy, đừng do dự!"</str
|
|||
<string name="billing_price_per_year_current_plan">(GÓI ĐANG DÙNG) %1$s / Năm</string>
|
||||
<string name="billing_price_per_year_current_plan_mobile">(Gói Đang Dùng) %1$s / Năm</string>
|
||||
<string name="billing_price_per_year_mobile">%1$s / NĂM</string>
|
||||
<string name="billing_price_per_year_months_free">%1$s / năm (%2$s miễn phí!)</string>
|
||||
<string name="billing_purchase_details_header">Chi tiết giao dịch</string>
|
||||
<string name="billing_refund_header">Giao dịch của bạn có vấn đề?</string>
|
||||
<string name="billing_refund_play_time_never_played">Chưa bao giờ chơi</string>
|
||||
|
@ -679,13 +687,16 @@ nhưng nếu và khi bắt buộc phải làm như vậy, đừng do dự!"</str
|
|||
<string name="billing_step_payment_type">Loại thanh toán</string>
|
||||
<string name="billing_step_paypal">Thông tin PayPal</string>
|
||||
<string name="billing_step_review">Xem lại</string>
|
||||
<string name="billing_step_select_a_plan">Chọn Gói Cước</string>
|
||||
<string name="billing_step_select_plan">Chọn Gói Cước</string>
|
||||
<string name="billing_subscription_credit">Tín Dụng Đăng Ký</string>
|
||||
<string name="billing_switch_plan_change">Thay đổi kế hoạch</string>
|
||||
<string name="billing_switch_plan_confirm_tier_2_to_tier_1">Bạn mất Nâng Cấp Máy Chủ được bao gồm nhưng vẫn giữ được một số đặc quyền ngọt ngào. Bạn có thể đổi gói trở lại bất kỳ lúc nào.</string>
|
||||
<string name="billing_switch_plan_confirm_upgrade_tier_2_year">Giờ bạn đã có đặc quyền siêu cấp và %1$s trong suốt cả năm. Tha hồ mà tận hưởng!</string>
|
||||
<string name="billing_switch_plan_select">Chọn %1$s</string>
|
||||
<string name="billing_switch_plan_tier_2_description">Nhận quyền truy cập các đặc quyền siêu cấp và %1$s.</string>
|
||||
<string name="billing_switch_plan_upgrade_body_tier_2_year">Đổi sang kế hoạch hàng năm và tiết kiệm chút tiền. Tận hưởng đặc quyền siêu cấp và %1$s suốt cả năm.</string>
|
||||
<string name="billing_switch_plan_you_selected">Bạn đã chọn %1$s</string>
|
||||
<string name="billing_tag_failed">Thất bại</string>
|
||||
<string name="billing_tag_pending">Đang chờ xử lý</string>
|
||||
<string name="billing_tag_refunded">Được hoàn lại</string>
|
||||
|
@ -693,7 +704,10 @@ nhưng nếu và khi bắt buộc phải làm như vậy, đừng do dự!"</str
|
|||
<string name="billing_third_party_eula_label">Tôi đồng ý với [%1$s EULA](onClick)</string>
|
||||
<string name="block">Chặn</string>
|
||||
<string name="blocked">Đã Chặn</string>
|
||||
<string name="blocked_message_count">%1$s</string>
|
||||
<string name="blocked_messages">%1$s</string>
|
||||
<string name="blocked_messages_hide">%1$s</string>
|
||||
<string name="blocked_messages_show">%1$s</string>
|
||||
<string name="blue">Xanh lam</string>
|
||||
<string name="bot_call_idle_disconnect">Có vẻ như bạn đã gọi điện thoại một mình trong hơn năm phút. Các viên thanh tra băng thông đã yêu cầu tôi ngắt kết nối của bạn để tiết kiệm băng thông. Băng thông không có sẵn đâu bạn tôi ơi!</string>
|
||||
<string name="bot_dm_explicit_content">Ê! %1$s đã yêu cầu Discord chặn các tin nhắn mà các chú chuột robot cho là không được lịch sự. Hình như bạn đã tìm thấy một cái, cho nên thư chưa được gửi đi. Hãy lịch sự nhe.</string>
|
||||
|
@ -765,6 +779,7 @@ nhưng nếu và khi bắt buộc phải làm như vậy, đừng do dự!"</str
|
|||
<string name="camera_switch">Đổi máy ảnh</string>
|
||||
<string name="camera_unavailable">Máy Ảnh Không Khả Dụng</string>
|
||||
<string name="cancel">Hủy bỏ</string>
|
||||
<string name="cannot_delete_channel">Không Thể Xóa Kênh</string>
|
||||
<string name="cannot_deny_missing_permission">Bạn không có quyền hạn này, do đó bạn không thể hủy bỏ nó.</string>
|
||||
<string name="cannot_deny_self_simple">Bạn không thể hủy bỏ quyền hạn của chính bạn.</string>
|
||||
<string name="cannot_deny_singular_permission">Hủy bỏ quyền hạn này sẽ loại bỏ nó từ bạn.</string>
|
||||
|
@ -1104,6 +1119,7 @@ dòng chữ bé ở dưới."</string>
|
|||
<string name="data_privacy_controls_basic_service_note">Chúng tôi cần lưu trữ và xử lý một số dữ liệu để cung cấp dịch vụ Discord cơ bản cho bạn, chẳng hạn như tin nhắn, máy chủ đang tham gia và Tin nhắn Trực tiếp của bạn. Khi sử dụng Discord, bạn cho phép chúng tôi cung cấp dịch vụ cơ bản này. Bạn có thể ngừng lại bằng cách [Tắt hoặc Xóa tài khoản của mình](onClick).</string>
|
||||
<string name="data_privacy_controls_basic_service_title">Sử dụng dữ liệu để cải thiện Discord</string>
|
||||
<string name="data_privacy_controls_personal_data_title">Yêu cầu tất cả Dữ liệu của tôi</string>
|
||||
<string name="data_privacy_controls_personalization_note_learn_more">Cài đặt này cho phép chúng tôi sử dụng các thông tin, ví dụ như người mà bạn nói chuyện hay trò chơi mà bạn chơi, để tùy biến Discord dành riêng cho bạn. [Tìm hiểu thêm tại đây.](%1$s)</string>
|
||||
<string name="data_privacy_controls_personalization_title">Sử dụng dữ liệu để tùy chỉnh trải nghiệm trên Discord</string>
|
||||
<string name="data_privacy_controls_request_data_download">Yêu Cầu Dữ Liệu</string>
|
||||
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_body">Vui lòng thử lại</string>
|
||||
|
@ -1153,12 +1169,15 @@ dòng chữ bé ở dưới."</string>
|
|||
<string name="delete_message_title">Xoá tin nhắn</string>
|
||||
<string name="delete_role">Xóa %1$s</string>
|
||||
<string name="delete_role_mobile">Xóa Vai Trò</string>
|
||||
<string name="delete_rules_channel_body">Máy chủ công khai bắt buộc phải có kênh quy tắc.</string>
|
||||
<string name="delete_server">Xóa máy chủ</string>
|
||||
<string name="delete_server_body">Bạn có chắc bạn muốn xoá **%1$s**? Hành động này không thể hoàn tác.</string>
|
||||
<string name="delete_server_enter_name">Nhập tên máy chủ</string>
|
||||
<string name="delete_server_incorrect_name">Bạn chưa nhập đúng tên máy chủ</string>
|
||||
<string name="delete_server_title">"Xóa '%1$s'"</string>
|
||||
<string name="delete_updates_channel_body">Máy chủ công khai bắt buộc phải có kênh chỉ dành cho điều phối viên để Discord có thể gửi các cập nhật máy chủ công khai có liên quan.</string>
|
||||
<string name="description">Mô tả</string>
|
||||
<string name="designate_other_channel">Bạn phải chỉ định một kênh khác trong [Cài Đặt Máy Chủ > Công Khai > Tổng Quan](onClick) trước khi xóa kênh này.</string>
|
||||
<string name="desktop_app">Ứng Dụng Trên Máy Bàn</string>
|
||||
<string name="desktop_notifications_enable">Cho Phép Thông Báo Máy Tính Bàn</string>
|
||||
<string name="desktop_notifications_enable_body">Nếu bạn đang tìm các thông báo mỗi kênh hoặc mỗi máy chủ, nhấn chuột phải vào icon máy chủ đã chọn và chọn Cài Đặt Thông Báo.</string>
|
||||
|
@ -1284,9 +1303,11 @@ dòng chữ bé ở dưới."</string>
|
|||
<string name="enable_public_modal_body_step_2">Sắp xong rồi.</string>
|
||||
<string name="enable_public_modal_content_filter_help">Discord sẽ tự động quét và xóa các nội dung đa phương tiện đã được gửi có chứa nội dung độc hại trong máy chủ này (trừ các kênh NSFW).</string>
|
||||
<string name="enable_public_modal_content_filter_met">Máy chủ của bạn đã đáp ứng đủ yêu cầu về lọc nội dung đa phương tiện. Nên là bạn đã sẵn sàng rồi đó!</string>
|
||||
<string name="enable_public_modal_create_channel">Tạo cho tôi</string>
|
||||
<string name="enable_public_modal_header_step_1">Bảo Trọng Đó!</string>
|
||||
<string name="enable_public_modal_header_step_2">Một bước nữa thôi!</string>
|
||||
<string name="enable_public_modal_rules_chanel_help">Máy chủ công khai phải có các quy tắc và/hoặc hướng dẫn đăng một cách rõ ràng cho các thành viên tuân theo. Hãy chọn kênh đang đăng tải nội dung này.</string>
|
||||
<string name="enable_public_modal_mod_channel_help">Đây là nơi Discord sẽ gửi các thông báo và cập nhật liên quan đến quản trị viên và điều phối viên của máy chủ Công Khai, ví dụ như các tính năng quản trị mới và tiêu chuẩn tham gia Khám Phá.</string>
|
||||
<string name="enable_public_modal_mod_channel_title">Kênh Dành Riêng Cho Điều Phối Viên</string>
|
||||
<string name="enable_public_modal_rules_channel_title">Kênh Quy Tắc Hoặc Hướng Dẫn</string>
|
||||
<string name="enable_public_modal_verification_level_description">Cần phải xác thực email.</string>
|
||||
<string name="enable_public_modal_verification_level_help">Thành viên trong máy chủ phải có email được xác minh trước khi có quyền gửi tin nhắn. Không áp dụng cho các thành viên có vai trò quản trị.</string>
|
||||
|
@ -1360,6 +1381,7 @@ dòng chữ bé ở dưới."</string>
|
|||
<string name="force_sync">Thúc Đẩy Đồng Bộ</string>
|
||||
<string name="forgot_password">Quên mật khẩu?</string>
|
||||
<string name="forgot_password_body">Đừng lo! Vui lòng nhập email liên kết với tài khoản của bạn để chúng tôi xác nhận chính chủ.</string>
|
||||
<string name="form_checkbox_audio_debug_recording">Bản Ghi Gỡ Lỗi Âm Thanh</string>
|
||||
<string name="form_checkbox_debug_logging">Nhật Ký Sửa Lỗi</string>
|
||||
<string name="form_checkbox_qos">Mở Chất Lượng Cho Ưu Tiên Dịch Vụ Thông Tin</string>
|
||||
<string name="form_description_audio_mode_android_call">Nếu bạn đang gặp các vấn đề đối với mic và tai nghe, bạn có thể thử dùng chế độ âm thanh. Còn không thì hãy lờ nó đi.</string>
|
||||
|
@ -1375,6 +1397,7 @@ Sử dụng cài đặt này để kiểm soát thời gian AFK trước khi b
|
|||
thời gian chờ AFK. Cài đặt này không ảnh hưởng đến trình duyệt."</string>
|
||||
<string name="form_help_attenuation">"Giảm âm lượng của các ứng dụng khác theo tỉ lệ phần trăm này khi người khác đang nói.
|
||||
Đặt thành 0%% để tắt hoàn toàn pha loãng."</string>
|
||||
<string name="form_help_audio_debug_recording">Ghi lại giọng nói của bạn khi tham gia kênh thoại trên máy chủ hoặc cuộc gọi DM. Bản ghi âm sẽ được lưu vào thư mục mô-đun giọng nói.</string>
|
||||
<string name="form_help_automatic_vad">Nếu nút chỉ báo hiện màu xanh lá nghĩa là Discord đang truyền giọng nói tuyệt vời của bạn.</string>
|
||||
<string name="form_help_bitrate">TÚY ÂM! Thiết lập vượt ngưỡng %1$skbps có thể ảnh hưởng xấu đến những người có kết nối kém.</string>
|
||||
<string name="form_help_certified_voice_processing">"Khi đang sử dụng mic đã được Discord chứng nhận, một vài tính năng xử lý giọng nói sẽ không cần xử lý bởi Discord nữa,
|
||||
|
@ -1400,6 +1423,7 @@ Một vài bộ định tuyến hoặc nhà cung cấp dịch vụ mạng có th
|
|||
<string name="form_help_rules_channel">Máy chủ công khai phải có các quy tắc và/hoặc hướng dẫn đăng một cách rõ ràng để các thành viên tuân theo</string>
|
||||
<string name="form_help_server_banner">Hình ảnh này sẽ hiện ra trên đầu danh sách các kênh của bạn.</string>
|
||||
<string name="form_help_server_description">Hãy mô tả cộng đồng của bạn. Mô tả này sẽ hiện ra trong phần nhúng ngoài trên link mời tham gia máy chủ này.</string>
|
||||
<string name="form_help_server_language">Discord sẽ ưu tiên máy chủ này trong Khám Phá đối với những người dùng sử dụng ngôn ngữ được chọn. Các cập nhật của Discord trong kênh dành riêng cho Điều Phối Viên cũng sẽ được hiển thị theo ngôn ngữ này.</string>
|
||||
<string name="form_help_slowmode">Thành viên sẽ bị giới hạn số lượng tin nhắn gửi đi trong cùng một khoảng thời gian, trừ khi có quyền Quản Lý Kênh hoặc Quản Lý Tin Nhắn.</string>
|
||||
<string name="form_help_system_channel">Chúng tôi sẽ gửi tin nhắn về các sự kiện liên quan đến hệ thống đến đây. Bạn có thể tắt chức năng này bất cứ lúc nào.</string>
|
||||
<string name="form_help_system_channel_join_messages">Gửi một tin nhắn chào mừng đến những người mới tham gia vào máy chủ này.</string>
|
||||
|
@ -1439,6 +1463,7 @@ cuộc trò chuyện bằng tin nhắn trực tiếp. Nếu thành viên đã đ
|
|||
<string name="form_label_channel_voice_permissions">Ai có thể kết nối với kênh?</string>
|
||||
<string name="form_label_current_password">Mật Khẩu Hiện Tại</string>
|
||||
<string name="form_label_custom_twitch_emoticon">Biểu Tượng Cảm Xúc Tùy Chọn Cho Twitch</string>
|
||||
<string name="form_label_debug">Gỡ lỗi</string>
|
||||
<string name="form_label_default">Sử dụng Mặc Định Máy Chủ</string>
|
||||
<string name="form_label_default_notification_settings">Cài đặt thông báo mặc định</string>
|
||||
<string name="form_label_delete_message_history">Xóa Lịch Sử Tin Nhắn</string>
|
||||
|
@ -1544,6 +1569,7 @@ cuộc trò chuyện bằng tin nhắn trực tiếp. Nếu thành viên đã đ
|
|||
<string name="form_label_sub_expire_behavior">Hoạt Động Theo Dõi Đã Hết Hạn</string>
|
||||
<string name="form_label_subsystem">Hệ Thống Loa Phụ</string>
|
||||
<string name="form_label_suppress_everyone">Cấm **@everyone** và **@here**</string>
|
||||
<string name="form_label_suppress_roles">Bỏ Tất Cả Vai Trò @mentions</string>
|
||||
<string name="form_label_synced_members">Thành Viên Đã Đồng Bộ</string>
|
||||
<string name="form_label_synced_role">Đã Đồng Bộ Vai Trò</string>
|
||||
<string name="form_label_synced_subs">Đã Đồng Bộ Theo Dõi</string>
|
||||
|
@ -1594,9 +1620,10 @@ Cảm ơn bạn đã giữ mọi thứ an toàn và yên bình."</string>
|
|||
<string name="friend_request_requires_email_validation_header">VUI LÒNG CHỜ MỘT TÍ NHÉ.</string>
|
||||
<string name="friend_request_sent">Yêu cầu kết bạn đã được gửi.</string>
|
||||
<string name="friends">Bạn bè</string>
|
||||
<string name="friends_all_header">Tất cả bạn bè — %1$s</string>
|
||||
<string name="friends_blocked_header">Đã chặn — %1$s</string>
|
||||
<string name="friends_column_name">Tên</string>
|
||||
<string name="friends_column_status">Trạng Thái</string>
|
||||
<string name="friends_empty_state_all">Wumpus chả có bạn bè đâu. Tuy nhiên bạn thì lại có thể đấy!</string>
|
||||
<string name="friends_empty_state_all_body">Hãy báo cho họ biết là bạn dùng Discord rồi đi!</string>
|
||||
<string name="friends_empty_state_all_cta">Chia sẻ tên người dùng</string>
|
||||
<string name="friends_empty_state_all_header">Người quen của bạn dùng Discord phải không?</string>
|
||||
|
@ -1606,8 +1633,10 @@ Cảm ơn bạn đã giữ mọi thứ an toàn và yên bình."</string>
|
|||
<string name="friends_empty_state_pending">Không có yêu cầu kết bạn đang chờ xử lý. Đây là Wumpus của hiện tại.</string>
|
||||
<string name="friends_offline_header">Ngoại tuyến — %1$s</string>
|
||||
<string name="friends_online_header">Trực tuyến — %1$s</string>
|
||||
<string name="friends_pending_header">Đang chờ xử lý — %1$s</string>
|
||||
<string name="friends_pending_request_expand">Xem Tất Cả</string>
|
||||
<string name="friends_pending_request_expand_collapse">Xem Rút Gọn</string>
|
||||
<string name="friends_pending_request_header">Yêu Cầu Đang Chờ Xử Lý — %1$s</string>
|
||||
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_accept">Chấp Nhận Lời Mời</string>
|
||||
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_call">Gọi Người Dùng</string>
|
||||
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_decline">Từ Chối Lời Mời</string>
|
||||
|
@ -1661,6 +1690,7 @@ Cảm ơn bạn đã giữ mọi thứ an toàn và yên bình."</string>
|
|||
<string name="game_feed_activity_action_play">Chơi</string>
|
||||
<string name="game_feed_activity_playing_xbox">Chơi trên Xbox</string>
|
||||
<string name="game_feed_activity_streaming_twitch">Streaming trên Twitch</string>
|
||||
<string name="game_feed_current_header_title">Đang Hoạt Động</string>
|
||||
<string name="game_feed_unknown_player">Người Chơi Không Xác Định</string>
|
||||
<string name="game_feed_user_played_days_ago">Đã chơi %1$s %2$s trước</string>
|
||||
<string name="game_feed_user_played_hours_ago">Đã chơi %1$s %2$s trước</string>
|
||||
|
@ -2034,6 +2064,8 @@ Cảm ơn bạn đã giữ mọi thứ an toàn và yên bình."</string>
|
|||
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_change">Cài đặt kênh thông báo chào mừng thành **%1$s**</string>
|
||||
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_disable">**Vô hiệu hóa** tin nhắn thông báo chào mừng</string>
|
||||
<string name="guild_settings_audit_log_guild_update">$[**%1$s**](userHook) đã thay đổi $[**%2$s**](targetHook)</string>
|
||||
<string name="guild_settings_audit_log_guild_updates_channel_id_change">Cài đặt kênh cập nhật máy chủ Công Khai thành **%1$s**</string>
|
||||
<string name="guild_settings_audit_log_guild_updates_channel_id_clear">**Đã xóa** kênh cập nhật máy chủ Công Khai</string>
|
||||
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_change">Cài đặt url ảo thành **%1$s**</string>
|
||||
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_delete">**Đã xóa** url ảo</string>
|
||||
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_high">Cài đặt mức xác minh máy chủ thành **Cao**</string>
|
||||
|
@ -2114,17 +2146,19 @@ Cảm ơn bạn đã giữ mọi thứ an toàn và yên bình."</string>
|
|||
<string name="guild_settings_banner_recommend">Kích thước tối thiểu được đề xuất là 960x540 và tỷ lệ cỡ ảnh được đề xuất là 16:9. [Tìm hiểu thêm](%1$s).</string>
|
||||
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">Điều này sẽ xác định liệu thành viên đã cài đặt rõ ràng để nhận thông báo cho mỗi tin nhắn được gửi trong máy chủ hay chưa.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">Chúng tôi khuyến cáo bạn nên cài đặt thành chỉ @mention cho Discord cộng đồng để tránh [sự điên rồ này](%1$s).</string>
|
||||
<string name="guild_settings_default_notifications_large_guild_notify_all">Do kích cỡ của máy chủ, các thành viên trong máy chủ sẽ không nhận được thông báo nhắc nhở trên di động cho các tin nhắn không phải @mention.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_disable_discoverable">Vô Hiệu Hóa Khám Phá</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_admin_only">Chỉ có quản trị viên máy chủ mới có thể kích hoạt và vô hiệu hóa Khám Phá.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_byline">Với việc đủ điều kiện và kích hoạt Khám Phá, máy chủ của bạn sẽ xuất hiện trong [Khám Phá Máy Chủ.](onClick) Hãy chắc chắn rằng bạn đã sẵn sàng để tạo ấn tượng tốt!</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa">Đã Bật Yêu Cầu 2FA Để Dùng Quyền Quản Trị</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description">Thành viên có quyền quản trị (ví dụ như quản trị viên hoặc điều phối viên) phải bật 2FA để có thể thực hiện các tác vụ quản lý.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description_failing">Tính năng này yêu cầu tất cả thanh viên có quyền quản trị bật 2FA trước khi thực hiện các tác vụ quản trị. Điều này cũng có thể giúp bảo vệ máy chủ khỏi các trường hợp tài khoản quản trị viên hay điều phối viên bị truy cập trái phép. [Bật trong cài đặt Quản Trị](onClick)</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_failing">Yêu Cầu 2FA Để Dùng Quyền Quản Trị Chưa Được Bật</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_abide_by_guidelines">Khi kích hoạt Khám Phá, bạn đồng ý tuân thủ [Nguyên Tắc Máy Chủ Có Thể Khám Phá.](%1$s) của chúng tôi</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age">Đáp ứng yêu cầu về tuổi thọ</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_description">Máy chủ của bạn đáp ứng được yêu cầu về tuổi thọ tối thiếu là %1$s để đủ điều kiện vào khám phá.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_description_failing">Máy chủ của bạn cần có tuổi thọ ít nhất là %1$s. Vui lòng kiểm tra lại vào ngày %2$s</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_failing">Không đáp ứng yêu cầu về tuổi thọ</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age">Đáp Ứng Yêu Cầu Về Tuổi Thọ</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_description">Máy chủ trong Khám Phá phải có tuổi thọ ít nhất là %1$s.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_description_failing">Máy chủ trong Khám Phá cần có tuổi thọ ít nhất là %1$s. Vui lòng kiểm tra lại vào ngày %2$s.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_failing">Máy Chủ \"Quá Trẻ\"</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_bad_standing">Máy chủ của bạn **$[không](doesNotHook)** đáp ứng đủ các yêu cầu để được hiển thị trong mục Khám Phá Máy Chủ.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_categories">Bạn cần thay đổi %1$s mục: %2$s</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_names">Bạn cần thay đổi %1$s kênh: %2$s</string>
|
||||
|
@ -2137,6 +2171,7 @@ Cảm ơn bạn đã giữ mọi thứ an toàn và yên bình."</string>
|
|||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_view_details">Nhấn vào đây để biết thêm chi tiết</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy">Cộng Đồng Hoạt Động Tốt</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description">Chỉ số cộng đồng của bạn trông tuyệt đấy! Các thành viên của bạn đang tích cực hoạt động và liên tục quay lại tham gia.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_failing">Máy chủ của bạn hiện không vượt qua được bài kiểm tra bắt buộc của chúng tôi. Việc kiểm tra được thực hiện hàng tuần.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending">Vẫn đang tính toán số liệu hiện trạng máy chủ của bạn, những số liệu này thể hiện mức độ hoạt động và giữ chân các thành viên của bạn trong máy chủ. Cần một khoảng thời gian để xử lý. $[Hãy quay lại sau (Tối đa 7 ngày).](checkBackHook)</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending_size">Chúng tôi không thể tính toán được tình trạng máy chủ của bạn cho đến khi máy chủ có ít nhất %1$s thành viên.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_failing">Cộng Đồng Hoạt Động Kém</string>
|
||||
|
@ -2155,7 +2190,7 @@ Cảm ơn bạn đã giữ mọi thứ an toàn và yên bình."</string>
|
|||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details">Không phải thành viên nào cũng cần là Thành Viên Thường Xuyên, nhưng việc có số lượng ổn định là cực kỳ quan trọng. Những thành viên này sẽ giúp gây dựng văn hóa cộng đồng, hướng dẫn thành viên mới, và kích thích tương tác thảo luận.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_progress_label">số thành viên thường xuyên trung bình trong máy chủ của bạn</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe">Môi Trường An Toàn</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">Xin cảm ơn vì đã tuân thủ Nguyên Tắc Cộng Đồng và đảm bảo máy chủ được an toàn cho các thành viên.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">Xin cảm ơn vì đã tuân thủ Nguyên Tắc Cộng Đồng và đảm bảo sự an toàn trong máy chủ của bạn!</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">Máy chủ của bạn đã $[vi phạm Điều Khoản Dịch Vụ của chúng tôi](doesNotHook) trong vòng 30 ngày vừa qua.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">Bị đánh dấu bởi đội ngũ An Ninh</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">Số liệu trong máy chủ của bạn được tính dưới dạng trung bình động trong 8 tuần gần nhất, vậy nên có thể sẽ mất vài tuần để thấy được sự thay đổi. Điều này nhằm đảo bảo những cải thiện sẽ có tác động lâu dài đến tình trạng hoạt động trong cộng đồng của bạn.</string>
|
||||
|
@ -2269,6 +2304,9 @@ Nâng Cấp có giá là **%2$s** %3$s."</string>
|
|||
Nâng Cấp có giá là **%3$s** $[(%4$s)](originalPriceHook)."</string>
|
||||
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_2_mobile">Cảm ơn vì là thành viên của Nitro. Bạn có %1$s Nâng Cấp đi kèm trong gói đăng ký, và một lần giảm giá %2$s khi mua Nâng Cấp Máy Chủ trong tương lai.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_public">Công Khai</string>
|
||||
<string name="guild_settings_public_mod_channel_help">Đây là nơi Discord sẽ gửi các thông báo và cập nhật liên quan đến quản trị viên và điều phối viên của máy chủ Công Khai, ví dụ như các tính năng quản trị mới và tiêu chuẩn tham gia Khám Phá.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_public_mod_channel_title">Kênh Dành Riêng Cho Điều Phối Viên</string>
|
||||
<string name="guild_settings_public_rules_channel_help">Máy chủ công khai phải có các quy tắc và/hoặc hướng dẫn đăng một cách rõ ràng cho các thành viên tuân theo. Hãy chọn kênh đang đăng tải nội dung này.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_server_banner">Biểu Ngữ Máy Chủ</string>
|
||||
<string name="guild_settings_server_invite_background">Ảnh Nền Lời Mời Vào Máy Chủ</string>
|
||||
<string name="guild_settings_splash_info">Hình ảnh sẽ hiển thị khi người dùng nhận được lời mời đến máy chủ.</string>
|
||||
|
@ -2652,7 +2690,6 @@ Bạn có muốn biết thêm về Discord không?"</string>
|
|||
<string name="join_video_call">Tham Gia Cuộc Gọi Video</string>
|
||||
<string name="join_voice_call">Tham Gia Cuộc Gọi Thoại</string>
|
||||
<string name="join_voice_channel">Kết nối với kênh thoại này?</string>
|
||||
<string name="join_voice_channel_cta">Tham Gia Kênh Thoại</string>
|
||||
<string name="joined_guild">Đã tham gia</string>
|
||||
<string name="joining_guild">Đang tham gia</string>
|
||||
<string name="joining_voice_call_will_end_current_call_body">Để tham gia cuộc gọi thoại này, cuộc gọi hiện tại của bạn sẽ bị ngắt.</string>
|
||||
|
@ -2737,6 +2774,7 @@ khi bạn đang phát biểu."</string>
|
|||
<string name="language_select">Chọn Ngôn ngữ</string>
|
||||
<string name="language_updated">Ngôn ngữ đã được Cập Nhật.</string>
|
||||
<string name="languages">Ngôn ngữ</string>
|
||||
<string name="large_guild_notify_all_messages_description">Do giới hạn kích cỡ của máy chủ này, bạn sẽ không nhận được thông báo nhắc nhở trên di động cho các tin nhắn không phải @mention.</string>
|
||||
<string name="large_message_upload_subtitle">Thay vào đó, bạn có thể tải tin nhắn lên dưới dạng tệp.</string>
|
||||
<string name="large_message_upload_title">Ôi không! Tin nhắn của bạn dài hơn 2000 ký tự.</string>
|
||||
<string name="last_seen">hơn %1$s trước</string>
|
||||
|
@ -2781,7 +2819,6 @@ Vui lòng thử lại."</string>
|
|||
<string name="locale">Địa điểm</string>
|
||||
<string name="login">Đăng nhập</string>
|
||||
<string name="login_as">Đăng nhập với tư cách là %1$s</string>
|
||||
<string name="login_body">Đăng nhập bằng email để bắt đầu trò chuyện</string>
|
||||
<string name="login_title">Chào mừng trở lại!</string>
|
||||
<string name="login_with_qr">Đăng nhập bằng Mã QR</string>
|
||||
<string name="login_with_qr_description">Quét bằng **ứng dụng di động Discord** để đăng nhập tức thì.</string>
|
||||
|
@ -2910,8 +2947,11 @@ Nó không thể được phân công bằng tay cho các thành viên hoặc b
|
|||
<string name="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">Discord không thể khởi chạy vì bạn đã mất quyền truy cập. Điều này có thể vì nhiều lý do, chẳng hạn như thuê bao Nitro hết hạn, đã hoàn tiền hoặc đã bị xóa khỏi cửa hàng Discord. [Vui lòng xem bài viết trợ giúp này để biết thêm thông tin hoặc hỗ trợ](%1$s).</string>
|
||||
<string name="missing_entitlement_modal_header">Không thể bắt đầu %1$s</string>
|
||||
<string name="missing_entitlement_modal_header_unknown_application">Không thể bắt đầu trò chơi</string>
|
||||
<string name="mobile_delete_rules_channel_body">Máy chủ công khai bắt buộc phải có kênh quy tắc. Bạn phải chỉ định một kênh khác trước khi xóa kênh này.</string>
|
||||
<string name="mobile_delete_updates_channel_body">Máy chủ công khai bắt buộc phải có kênh chỉ dành cho điều phối viên để Discord có thể gửi các cập nhật máy chủ công khai có liên quan. Bạn phải chỉ định một kênh khác trước khi xóa kênh này.</string>
|
||||
<string name="mobile_enable_hardware_scaling">Cho Phép Mở Rộng Phần Cứng</string>
|
||||
<string name="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Các tính năng thử nghiệm có thể giúp cải thiện hiệu năng cuộc gọi video. Nhưng hãy cẩn thận, bất cứ điều gì cũng có thể xảy ra.</string>
|
||||
<string name="mobile_update_channels_not_available_yet">Rất tiếc, việc chỉ định kênh khác hiện không thực hiện được trên điện thoại. Vui lòng thực hiện trên ứng dụng Discord trên máy tính.</string>
|
||||
<string name="moderation">Điều chỉnh</string>
|
||||
<string name="modify_followed_news_header">Bạn chắc chứ?</string>
|
||||
<string name="more">Những Mục Khác</string>
|
||||
|
@ -3034,6 +3074,9 @@ tin nhắn nào được ghim."</string>
|
|||
<string name="no_user_limit">Không giới hạn</string>
|
||||
<string name="no_video_devices">Không Có Thiết Bị Video</string>
|
||||
<string name="noise_cancellation_popout_footer">Tài trợ bởi</string>
|
||||
<string name="noise_cancellation_popout_header">Khử Tiếng Ồn</string>
|
||||
<string name="noise_cancellation_popout_mic_test_title">Kiểm tra Mic</string>
|
||||
<string name="noise_cancellation_popout_stop">Dừng lại</string>
|
||||
<string name="noise_suppression">Chặn Tiếng Ồn</string>
|
||||
<string name="none">Không</string>
|
||||
<string name="not_enough_guild_members">Có vẻ như máy chủ của bạn vẫn chưa thực sự sẵn sàng. **Bạn phải có ít nhất 100 thành viên trong máy chủ để có thể nhận báo cáo phân tích.**</string>
|
||||
|
@ -3115,6 +3158,8 @@ tin nhắn nào được ghim."</string>
|
|||
<string name="notifications_nuf_body">Cài đặt thông báo để biết khi nào bạn có tin nhắn từ bạn bè.</string>
|
||||
<string name="notifications_nuf_cta">BẬT Thông Báo</string>
|
||||
<string name="notifications_nuf_title">Đừng bỏ lở điều gì nhé!</string>
|
||||
<string name="now_playing_gdpr_body">Chúng tôi có thể tùy chỉnh mục Đang Hoạt Động và các mục khác của Discord dựa theo những thông tin như người mà bạn nói chuyện cùng và trò chơi mà bạn đã chơi. Bạn có thể thay đổi tùy chọn này bất kỳ lúc nào trong mục [cài đặt quyền riêng tư](onPrivacyClick).</string>
|
||||
<string name="now_playing_gdpr_header">Mục này có thể được cải thiện tốt hơn</string>
|
||||
<string name="nsfw_accept">Tiếp tục</string>
|
||||
<string name="nsfw_decline">Không</string>
|
||||
<string name="nsfw_description">Bạn phải ít nhất 18 tuổi để xem kênh này. Bạn đã trên 18 tuổi và sẵn sàng để xem nội dung người lớn?</string>
|
||||
|
@ -3171,6 +3216,9 @@ Bạn đã nhận được liên kết mời từ bạn bè chưa? Hãy nhập l
|
|||
<string name="num_members">%1$s</string>
|
||||
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
|
||||
<string name="num_users">%1$s</string>
|
||||
<string name="nux_navigation_help_channels">Máy chủ bao gồm các kênh – nơi mọi người nói chuyện về các chủ đề khác nhau</string>
|
||||
<string name="nux_navigation_help_dms">Hãy thêm bạn bè và trò chuyện trực tiếp với họ</string>
|
||||
<string name="nux_navigation_help_guild">Máy chủ là một nhóm trò chuyện siêu xịn nơi mọi người đến để vui chơi làm quen</string>
|
||||
<string name="nux_overlay_description">Có thể xem ai đang nói và truy cập lối tắt khi đang sử dụng app khác mà không cần phải chuyển về lại Discord.</string>
|
||||
<string name="nux_overlay_enable">Bật Overlay</string>
|
||||
<string name="nux_overlay_title">Ra mắt Overlay Thoại Di Động MỚI TOANH!</string>
|
||||
|
@ -3453,6 +3501,11 @@ Bạn có thể đăng ký lại thuê bao vào bất kỳ lúc nào."</string>
|
|||
<string name="premium_guild_features_upload_sizes_mobile">Tăng giới hạn tải lên cho toàn bộ cộng đồng</string>
|
||||
<string name="premium_guild_features_upsell_banner_subscribe">Hãy đăng ký Nitro để nhận %1$s và một thẻ giảm giá khi mua Nâng Cấp! [Tìm hiểu thêm về Nâng Cấp Máy Chủ.](%2$s)</string>
|
||||
<string name="premium_guild_full_feature_list">Xem danh sách đầy đủ các đặc quyền của máy chủ trong [Câu Hỏi Thường Gặp Về Nâng Cấp Máy Chủ.](%1$s)</string>
|
||||
<string name="premium_guild_grace_period_cooldown">Các đặc quyền %1$s của máy chủ sẽ biến mất trong: **%2$s ngày %3$s giờ**. Bạn cần **%4$s** để giữ những đặc quyền đó.</string>
|
||||
<string name="premium_guild_grace_period_cooldown_soon">Máy chủ sẽ sớm mất các đặc quyền %1$s. Bạn cần **%2$s** để giữ những đặc quyền đó.</string>
|
||||
<string name="premium_guild_grace_period_notice">Ôi không! Máy chủ của bạn sắp bị hạ cấp! Hãy kiểm tra cài đặt máy chủ để biết được trạng thái chi tiết.</string>
|
||||
<string name="premium_guild_grace_period_notice_button">Kiểm Tra Trạng Thái</string>
|
||||
<string name="premium_guild_grace_period_title">**Máy chủ của bạn sắp bị hạ cấp!**</string>
|
||||
<string name="premium_guild_guild_feature_audio_quality">Chất lượng kênh thoại và Go Live tốt hơn</string>
|
||||
<string name="premium_guild_guild_feature_emoji">Chứa được nhiều emoji tùy chỉnh hơn</string>
|
||||
<string name="premium_guild_guild_feature_upload_size">Kích thước tệp tải lên lớn hơn cho tất cả các thành viên máy chủ</string>
|
||||
|
@ -3486,6 +3539,8 @@ Bạn có thể đăng ký lại thuê bao vào bất kỳ lúc nào."</string>
|
|||
<string name="premium_guild_subscribe_search_guild_placeholder">Tìm kiếm máy chủ</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscribe_select_guild_header">Chọn một Máy Chủ</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscribe_success_thanks">Cảm ơn vì đã hỗ trợ!</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_error_body">Đã có lỗi xảy ra khi chuyển giao Nâng Cấp. Vui lòng thử lại.</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_error_header">Lỗi Chuyển Giao</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscriber_feature_member_badge">Khoe khoang với biểu tượng Danh Sách Thành Viên mới</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscriber_feature_profile_badge">Huy hiệu hồ sơ mới thay đổi theo thời gian</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscriber_feature_role">Nhận vai trò Người Nâng Cấp độc quyền</string>
|
||||
|
@ -3503,6 +3558,7 @@ Nó sẽ được gỡ bỏ khỏi các máy chủ đã liên kết và hủy tr
|
|||
<string name="premium_guild_subscription_cancel_title">Hủy Nâng Cấp Máy Chủ</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscription_cancel_title_pending_cancellation">Lệnh Hủy Nâng Cấp Đang Chờ Xử Lý</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscription_error_mobile">Có lỗi xảy ra trong quá trình thực hiện tăng cường. Vui lòng thử lại.</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscription_error_pending_mutation">Bạn phải hủy việc thay đổi gói đang chờ xử lý hiện tại trước khi tiếp tục mua lượt nâng cấp.</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_days">Có vẻ như bạn đang trong thời gian hồi. Vui lòng chờ trong **%1$s và %2$s** trước khi thử lại lần nữa</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_hours">Có vẻ như bạn đang trong thời gian hồi. Vui lòng chờ trong **%1$s và %2$s** trước khi thử lại lần nữa</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_minutes">Có vẻ như bạn đang trong thời gian hồi. Vui lòng chờ trong **%1$s** trước khi thử lại lần nữa</string>
|
||||
|
@ -3663,6 +3719,7 @@ phát hiện Nhấn để Nói trong khi chơi game."</string>
|
|||
<string name="public_guild_policy_accept">Tôi hiểu và đồng ý</string>
|
||||
<string name="public_guild_policy_help">Với việc thiết lập máy chủ thành Công Khai, bạn đồng ý rằng máy chủ của mình sẽ tuân theo [Nguyên Tắc Máy Chủ Công Khai](%1$s) của chúng tôi, và Discord có thể kiểm tra nội dung máy chủ của bạn để phục vụ cho việc phân tích và đảm bảo an toàn cho người dùng.</string>
|
||||
<string name="public_guild_policy_title">Tuân theo các nguyên tắc</string>
|
||||
<string name="public_server_settings">Cài Đặt Máy Chủ Công Khai</string>
|
||||
<string name="public_string">Công Khai</string>
|
||||
<string name="public_success_modal_announcement_channels">Cài đặt [Các Kênh Thông Báo](%1$s) để truyền tải các bản cập nhật ra bên ngoài máy chủ của bạn.</string>
|
||||
<string name="public_success_modal_body">*Hiệu ứng âm thanh tù và*</string>
|
||||
|
@ -3768,6 +3825,22 @@ phát hiện Nhấn để Nói trong khi chơi game."</string>
|
|||
<string name="render_reactions">Hiển thị emoji phản ứng trong tin nhắn.</string>
|
||||
<string name="report">Báo cáo</string>
|
||||
<string name="report_message">Tin Nhắn Báo Cáo Được Đăng bởi %1$s</string>
|
||||
<string name="report_message_menu_option">Báo Cáo Tin Nhắn</string>
|
||||
<string name="report_modal_block_user">Chặn người dùng</string>
|
||||
<string name="report_modal_description">Mô tả</string>
|
||||
<string name="report_modal_description_max_exceeded">Đã vượt quá giới hạn ký tự tối đa.</string>
|
||||
<string name="report_modal_description_min_max">Tối thiểu %1$s ký tự, tối đa %2$s ký tự</string>
|
||||
<string name="report_modal_error">Có lỗi xảy ra khi gửi báo cáo của bạn. Vui lòng thử lại hoặc nhấn vào [đây](%1$s) để gửi trực tuyến.</string>
|
||||
<string name="report_modal_message_selected">Đã Chọn Tin Nhắn</string>
|
||||
<string name="report_modal_report_message">Báo cáo tin nhắn</string>
|
||||
<string name="report_modal_select_one">Chọn một</string>
|
||||
<string name="report_modal_should_block">Bạn có muốn chặn người dùng này không?</string>
|
||||
<string name="report_modal_should_delete">Bạn có muốn xóa tin nhắn này không?</string>
|
||||
<string name="report_modal_subject">Chủ đề</string>
|
||||
<string name="report_modal_submit">Gửi</string>
|
||||
<string name="report_modal_submitted">Đã Gửi Báo Cáo</string>
|
||||
<string name="report_modal_submitted_email_confirmation">Cảm ơn vì đã cho chúng tôi biết. Bạn sẽ sớm nhận được một email xác nhận.</string>
|
||||
<string name="report_modal_type_title">Chúng tôi có thể giúp gì được cho bạn?</string>
|
||||
<string name="report_server">Máy Chủ Báo Cáo – %1$s</string>
|
||||
<string name="report_user">Người Dùng Báo Cáo – %1$s</string>
|
||||
<string name="resend">Gửi lại</string>
|
||||
|
@ -3833,6 +3906,8 @@ Nếu mức ping không cố định hoặc hơn %5$s ms, hãy hỏi người s
|
|||
<string name="save_media_failure_mobile">Lưu Thất Bại</string>
|
||||
<string name="save_media_success_mobile">Đã Lưu</string>
|
||||
<string name="saved_settings">Cập nhật cài đặt thành công.</string>
|
||||
<string name="scope_activities_read">Truy cập các hoạt động \"Active Now\" (Đang Hoạt Động)</string>
|
||||
<string name="scope_activities_read_description">Tính năng này cho phép ứng dụng đọc thông tin từ mục Đang Hoạt Động trên trang của Bạn Bè.</string>
|
||||
<string name="scope_activities_write">Cập nhật hoạt động hiện tại của bạn</string>
|
||||
<string name="scope_activities_write_description">Cho phép ứng dụng báo cho Discord khi nào bạn đang chơi hay stream trò chơi.</string>
|
||||
<string name="scope_applications_builds_read">Đọc thông tin phiên bản</string>
|
||||
|
@ -3844,7 +3919,6 @@ Nếu mức ping không cố định hoặc hơn %5$s ms, hãy hỏi người s
|
|||
<string name="scope_applications_store_update">Quản lý tư liệu, danh sách và các SKU trong cửa hàng</string>
|
||||
<string name="scope_applications_store_update_description">Cài đặt này cho phép app có quyền tạo, đọc, cập nhật và xóa tư liệu, danh sách và các SKU của ứng dụng trong cửa hàng Discord tương tư như bạn</string>
|
||||
<string name="scope_bot">Thêm người máy vào máy chủ</string>
|
||||
<string name="scope_bot_description">Điều này yêu cầu bạn phải có **Quản Lý Máy Chủ** quyền trên máy chủ.</string>
|
||||
<string name="scope_bot_permissions">Cho phép các quyền sau</string>
|
||||
<string name="scope_bot_permissions_description">Điều này sẽ tạo ra một vai trò gọi là **%1$s** mà bạn có thể chỉnh sửa.</string>
|
||||
<string name="scope_bot_server_placeholder">Chọn máy chủ</string>
|
||||
|
@ -3874,7 +3948,6 @@ Nếu mức ping không cố định hoặc hơn %5$s ms, hãy hỏi người s
|
|||
Tin vui là, nó vẫn hoạt động trên trình duyệt web của điện thoại! Vậy nên hãy mở trên điện thoại."</string>
|
||||
<string name="scope_webhook_incoming">Thêm webhook vào kênh</string>
|
||||
<string name="scope_webhook_incoming_channel_placeholder">Chọn kênh</string>
|
||||
<string name="scope_webhook_incoming_description">Điều này cho phép ứng dụng gửi tin nhắn cho kênh trên Discord</string>
|
||||
<string name="screen_share_on">Bật Chia Sẻ Màn Hình</string>
|
||||
<string name="screen_share_options">Các Tùy Chọn Chia Sẻ Màn Hình Khác</string>
|
||||
<string name="screenshare_change_windows">Thay Đổi Cửa Sổ</string>
|
||||
|
@ -4122,6 +4195,7 @@ Bạn có chắc muốn thực hiện không?"</string>
|
|||
<string name="start_call">Bắt Đầu Cuộc Gọi</string>
|
||||
<string name="start_video_call">Bắt Đầu Cuộc Gọi Video</string>
|
||||
<string name="start_voice_call">Bắt Đầu Cuộc Gọi Thoại</string>
|
||||
<string name="starting_at">Giá khởi điểm là</string>
|
||||
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
|
||||
<string name="status_dnd">Vui Lòng Không Làm Phiền</string>
|
||||
<string name="status_dnd_help">Bạn sẽ không nhận được các thông báo trên máy bàn.</string>
|
||||
|
@ -4202,6 +4276,10 @@ Bạn có chắc muốn thực hiện không?"</string>
|
|||
<string name="summary_collapsed_preference_list">%1$s, %2$s</string>
|
||||
<string name="support">Hỗ trợ</string>
|
||||
<string name="suppress_all_embeds">Loại bỏ tất cả các mã nhúng</string>
|
||||
<string name="suppress_embed_body">Tính năng này sẽ xóa tất cả mã nhúng trong tin nhắn này, có tác dụng với tất cả mọi người.</string>
|
||||
<string name="suppress_embed_confirm">Loại Bỏ Tất Cả Mã Nhúng</string>
|
||||
<string name="suppress_embed_tip">Giữ phím \"Shift\" khi xóa mã nhúng để bỏ qua cách thức này.</string>
|
||||
<string name="suppress_embed_title">Bạn chắc chứ?</string>
|
||||
<string name="suppressed">Bị chặn</string>
|
||||
<string name="suppressed_afk_body">Có vẻ như bạn đã AFK. Chúng tôi đã chuyển bạn vào kênh AFK.</string>
|
||||
<string name="suppressed_afk_title">Alo, có ai ở đó không?</string>
|
||||
|
@ -4600,7 +4678,6 @@ Nhấn giữ shift để tải lên trực tiếp."</string>
|
|||
<string name="user_settings_appearance_zoom_tip">Bạn có thể thay đổi mức độ phóng to %1$s +/- và trở lại mức phóng to mặc định với %1$s+0.</string>
|
||||
<string name="user_settings_available_codes">Mã Sao Lưu Có Sẵn</string>
|
||||
<string name="user_settings_blocked_users">Người Dùng Bị Chặn</string>
|
||||
<string name="user_settings_blocked_users_empty">Bạn không thể bỏ chặn Wumpus được</string>
|
||||
<string name="user_settings_blocked_users_header">%1$s Người Dùng Bị Chặn</string>
|
||||
<string name="user_settings_close_button">Nút Đóng</string>
|
||||
<string name="user_settings_confirm_logout">Bạn có chắc muốn đăng xuất không?</string>
|
||||
|
@ -4647,6 +4724,8 @@ Nhấn giữ shift để tải lên trực tiếp."</string>
|
|||
<string name="user_settings_restart_app_mobile">Khởi động lại ứng dụng để cài đặt mới có hiệu lực.</string>
|
||||
<string name="user_settings_save">Lưu</string>
|
||||
<string name="user_settings_scan_qr_code">Quét Mã QR</string>
|
||||
<string name="user_settings_show_library">Hiển Thị Thư Viện Trò Chơi</string>
|
||||
<string name="user_settings_show_library_note">Tắt tính năng này để ẩn Thư Viện Trò Chơi và tập trung trò chuyện.</string>
|
||||
<string name="user_settings_start_minimized_body">Discord sẽ hoạt động ngầm một cách ngoan ngoãn và không gây cản trở cho bạn</string>
|
||||
<string name="user_settings_start_minimized_label">Bắt Đầu Giản Lược</string>
|
||||
<string name="user_settings_startup_behavior">Hành Vi Khởi Động Hệ Thống</string>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue