Changes of com.discord v1041

This commit is contained in:
root 2020-02-24 21:20:24 +01:00
parent 13003bdbb2
commit 1ac2ce4e76
885 changed files with 22682 additions and 17120 deletions

View file

@ -80,6 +80,11 @@
<item quantity="one">%s бан</item>
<item quantity="few">%s бана</item>
</plurals>
<plurals name="billing_price_per_year_months_free_numFreeMonths">
<item quantity="other">%s месяцев</item>
<item quantity="one">%s месяц</item>
<item quantity="few">%s месяца</item>
</plurals>
<plurals name="billing_refund_purchase_date_daysSincePurchase">
<item quantity="other">%s дн. назад</item>
<item quantity="zero">Сегодня</item>
@ -100,11 +105,25 @@
<item quantity="one">%s буст</item>
<item quantity="few">%s буста</item>
</plurals>
<plurals name="blocked_message_count_count">
<item quantity="other">%s заблокированных сообщений</item>
<item quantity="zero">Нет заблокированных сообщений</item>
<item quantity="one">%s заблокированное сообщение</item>
<item quantity="few">%s заблокированных сообщения</item>
</plurals>
<plurals name="blocked_messages_count">
<item quantity="other">%s заблокированных сообщений</item>
<item quantity="one">1 заблокированное сообщение</item>
<item quantity="few">%s заблокированных сообщения</item>
</plurals>
<plurals name="blocked_messages_hide_count">
<item quantity="other">Свернуть сообщения</item>
<item quantity="one">Свернуть сообщение</item>
</plurals>
<plurals name="blocked_messages_show_count">
<item quantity="other">Показать сообщения</item>
<item quantity="one">Показать сообщение</item>
</plurals>
<plurals name="channel_slowmode_cooldown_seconds">
<item quantity="other">%s сек</item>
<item quantity="one">1 сек.</item>
@ -166,6 +185,11 @@
<item quantity="other">%s ч.</item>
<item quantity="one">1 ч.</item>
</plurals>
<plurals name="duration_minutes_minutes">
<item quantity="other">%s минут</item>
<item quantity="one">1 минуту</item>
<item quantity="few">%s минуты</item>
</plurals>
<plurals name="duration_minutes_short_minutes">
<item quantity="other">%s мин.</item>
<item quantity="one">1 мин.</item>
@ -472,8 +496,7 @@
</plurals>
<plurals name="guild_settings_discovery_checklist_age_description_minimumGuildAge">
<item quantity="other">%s недель</item>
<item quantity="one">1 неделя</item>
<item quantity="few">%s недели</item>
<item quantity="one">1 недели</item>
</plurals>
<plurals name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_categories_numCategories">
<item quantity="other">нескольких категорий</item>
@ -694,6 +717,16 @@
<item quantity="one">%s буст</item>
<item quantity="few">%s буста</item>
</plurals>
<plurals name="premium_guild_grace_period_cooldown_numPremiumSubscriptions">
<item quantity="other">нужно %s бустов</item>
<item quantity="one">нужен %s буст</item>
<item quantity="few">нужно %s буста</item>
</plurals>
<plurals name="premium_guild_grace_period_cooldown_soon_numPremiumSubscriptions">
<item quantity="other">нужно %s бустов</item>
<item quantity="one">нужен %s буст</item>
<item quantity="few">нужно %s буста</item>
</plurals>
<plurals name="premium_guild_num_month_guild_subscriptions_num">
<item quantity="other">%s бустов сервера</item>
<item quantity="one">%s буст сервера</item>

View file

@ -42,6 +42,7 @@
<string name="accessibility_font_scaling_label">Масштабирование текста в чате</string>
<string name="accessibility_font_scaling_use_app">Сейчас используются настройки шрифта Discord.</string>
<string name="accessibility_font_scaling_use_os">Сейчас используются настройки шрифта устройства.</string>
<string name="accessibility_message_group_spacing">Расстояние между группами сообщений</string>
<string name="accessibility_zoom_level_label">Уровень масштабирования</string>
<string name="account">Учётная запись</string>
<string name="account_click_to_copy">Щёлкните, чтобы скопировать имя пользователя</string>
@ -69,6 +70,8 @@
<string name="active_on_mobile">Использует мобильное устройство</string>
<string name="activity">Активность</string>
<string name="activity_feed_card_gdpr_button_yes">Я в деле!</string>
<string name="activity_feed_none_playing_body">Если кто-то начёт чем-то заниматься — например, запустит игру или войдёт в голосовой чат, — вы увидите это здесь.</string>
<string name="activity_feed_none_playing_header">Нет активных пользователей…</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_go_to_server">Перейти на сервер</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_join_channel">Присоединиться к каналу</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_listen_along">Слушать вместе</string>
@ -146,6 +149,7 @@
<string name="add_note">Добавить заметку</string>
<string name="add_override">Переопределить</string>
<string name="add_reaction">Добавить реакцию</string>
<string name="add_reaction_named">Добавить реакцию: %1$s</string>
<string name="add_reactions">Добавлять реакции</string>
<string name="add_reactions_description">"Участники с этим правом смогут добавлять новые реакции к сообщениям. Участники без этого права смогут использовать только те реакции,
которые уже были добавлены."</string>
@ -179,7 +183,6 @@
<string name="app_opened_body">Теперь вы можете закрыть вкладку браузера или продолжить работу в веб-версии Discord.</string>
<string name="app_opened_title">Приложение Discord активировано</string>
<string name="app_opening">Приложение Discord открывается.</string>
<string name="app_permission_connect_desc">Разрешите приложению подключиться к Discord и присоединиться к голосовым каналам.</string>
<string name="app_permission_connect_label">Подключиться к приложению Discord</string>
<string name="app_settings">Настройки приложения</string>
<string name="appearance">Внешний вид</string>
@ -516,6 +519,10 @@
<string name="attachment_processing">Обрабатывается…</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">Когда другие говорят</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Когда я говорю</string>
<string name="audio_devices_earpiece">Телефон</string>
<string name="audio_devices_output_selection_prompt">Выберите устройство вывода звука</string>
<string name="audio_devices_speaker">Динамик</string>
<string name="audio_devices_wired">Проводные наушники</string>
<string name="audio_hint_body">Если ваш браузер не показывает всплывающее уведомление с запросом доступа к микрофону, то перезагрузите страницу и попробуйте снова.</string>
<string name="audio_hint_title">Разрешите Discord использовать ваш микрофон.</string>
<string name="auth_banned_invite_body">Ой-ой. Похоже, вас забанили. Теперь вы не сможете присоединиться к этому серверу и взаимодействовать с ним.</string>
@ -669,6 +676,7 @@
<string name="billing_price_per_year_current_plan">(ТЕКУЩИЙ ТАРИФ) %1$s/год</string>
<string name="billing_price_per_year_current_plan_mobile">(Текущий тариф) %1$s/год</string>
<string name="billing_price_per_year_mobile">%1$s / год</string>
<string name="billing_price_per_year_months_free">%1$s/год (%2$s бесплатно!)</string>
<string name="billing_purchase_details_header">Реквизиты покупки</string>
<string name="billing_refund_header">Проблемы с покупкой?</string>
<string name="billing_refund_play_time_never_played">Ни разу не запускалась</string>
@ -694,13 +702,16 @@
<string name="billing_step_payment_type">Тип оплаты</string>
<string name="billing_step_paypal">Реквизиты PayPal</string>
<string name="billing_step_review">Просмотреть</string>
<string name="billing_step_select_a_plan">Выберите тариф</string>
<string name="billing_step_select_plan">Выберите подписку</string>
<string name="billing_subscription_credit">Кредит подписки</string>
<string name="billing_switch_plan_change">Изменить подписку</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_tier_2_to_tier_1">Вы потеряли бесплатные бусты сервера, но сохранили часть бонусов. Вы можете снова изменить тариф в любое время.</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_upgrade_tier_2_year">Вы получили клёвые бонусы и %1$s сервера на целый год. Так держать!</string>
<string name="billing_switch_plan_select">Выберите %1$s</string>
<string name="billing_switch_plan_tier_2_description">Получите доступ к мощным бонусам и %1$s сервера.</string>
<string name="billing_switch_plan_upgrade_body_tier_2_year">Сэкономьте деньги, перейдя на годовой тариф. Наслаждайтесь классными бонусами круглый год и получите %1$s сервера.</string>
<string name="billing_switch_plan_you_selected">Вы выбрали %1$s</string>
<string name="billing_tag_failed">Сбой</string>
<string name="billing_tag_pending">Ожидание</string>
<string name="billing_tag_refunded">Возврат</string>
@ -708,7 +719,10 @@
<string name="billing_third_party_eula_label">Я соглашаюсь с [Лицензионным соглашением конечного пользователя %1$s]((onClick))</string>
<string name="block">Заблокировать</string>
<string name="blocked">Заблокированные</string>
<string name="blocked_message_count">%1$s</string>
<string name="blocked_messages">%1$s</string>
<string name="blocked_messages_hide">%1$s</string>
<string name="blocked_messages_show">%1$s</string>
<string name="blue">Синий</string>
<string name="bot_call_idle_disconnect">Похоже, что вы более пяти минут единолично занимали линию. Служба контроля трафика попросила отключить вас для экономии. Трафик счёт любит!</string>
<string name="bot_dm_explicit_content">Полегче! %1$s попросил, чтобы Discord блокировал любые сообщения, которые наши дотошные робохомячки сочтут нежелательными. Детектор сработал, и ваше сообщение не было отправлено. Пожалуйста, будьте вежливыми.</string>
@ -781,6 +795,7 @@
<string name="camera_switch">Переключить камеру</string>
<string name="camera_unavailable">Камера недоступна</string>
<string name="cancel">Отмена</string>
<string name="cannot_delete_channel">Не удалось удалить канал</string>
<string name="cannot_deny_missing_permission">У вас нет этого права, поэтому невозможно удалить его.</string>
<string name="cannot_deny_self_simple">Нельзя понизить в правах себя.</string>
<string name="cannot_deny_singular_permission">Вы лишитесь этого права, если отмените его.</string>
@ -1146,6 +1161,7 @@
<string name="data_privacy_controls_basic_service_note">Нам необходимо хранить и обрабатывать некоторые данные, чтобы предоставлять вам базовый функционал Discord. Например, к таким данным относятся ваши сообщения, список ваших серверов и ваши личные сообщения. Используя Discord, вы позволяете нам предоставлять эту базовую функциональность. Вы можете прекратить это, [отключив или удалив вашу учётную запись](onClick).</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_title">Использование данных для работы Discord</string>
<string name="data_privacy_controls_personal_data_title">Запросить все мои данные</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_note_learn_more">Этот параметр позволяет нам использовать информацию (например, о том, с кем вы общаетесь или во что играете), чтобы настроить Discord лично для вас. [Узнать больше об этом можно тут](%1$s).</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_title">Использование данных для персонализации опыта использования Discord</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_download">Запросить данные</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_body">Пожалуйста, попробуйте ещё раз</string>
@ -1195,12 +1211,15 @@
<string name="delete_message_title">Удалить сообщение</string>
<string name="delete_role">Удалить %1$s</string>
<string name="delete_role_mobile">Удалить роль</string>
<string name="delete_rules_channel_body">На публичных серверах должен быть канал с правилами.</string>
<string name="delete_server">Удалить сервер</string>
<string name="delete_server_body">Вы уверены, что хотите удалить **%1$s**? Это действие нельзя отменить.</string>
<string name="delete_server_enter_name">Введите название сервера</string>
<string name="delete_server_incorrect_name">Вы неправильно ввели название сервера</string>
<string name="delete_server_title">"Удалить '%1$s'"</string>
<string name="delete_updates_channel_body">На публичных серверах должен быть канал для модераторов, где будут публиковаться актуальные новости о публичных серверах.</string>
<string name="description">Описание</string>
<string name="designate_other_channel">Перед удалением канала выберите другой канал в [Настройках сервера > Публичный > Обзор](onClick).</string>
<string name="desktop_app">Приложение для компьютера</string>
<string name="desktop_notifications_enable">Включить уведомления на рабочем столе</string>
<string name="desktop_notifications_enable_body">Ищете настройки уведомлений канала или сервера? Нажмите ПКМ на значке нужного сервера и выберите «Параметры уведомлений».</string>
@ -1275,6 +1294,7 @@
<string name="duration_hours">%1$s</string>
<string name="duration_hours_short">%1$s</string>
<string name="duration_mins">%1$s мин.</string>
<string name="duration_minutes">%1$s</string>
<string name="duration_minutes_short">%1$s</string>
<string name="duration_seconds">%1$s</string>
<string name="duration_seconds_short">%1$s</string>
@ -1327,9 +1347,11 @@
<string name="enable_public_modal_body_step_2">Ещё чуть-чуть.</string>
<string name="enable_public_modal_content_filter_help">Discord будет автоматически сканировать и удалять медиафайлы с нежелательным содержимым на этом сервере (не распространяется на каналы с откровенным контентом).</string>
<string name="enable_public_modal_content_filter_met">Ваш сервер уже удовлетворяет требованиям фильтра медиаконтента. У вас всё путём!</string>
<string name="enable_public_modal_create_channel">Создайте для меня канал</string>
<string name="enable_public_modal_header_step_1">Берегите себя!</string>
<string name="enable_public_modal_header_step_2">Последний шаг!</string>
<string name="enable_public_modal_rules_chanel_help">На публичных серверах должны быть опубликованы правила и/или рекомендации для участников сервера. Выберите канал с ними.</string>
<string name="enable_public_modal_mod_channel_help">Это канал, на котором будут публиковаться объявления и новости Discord для администраторов и модераторов публичных серверов, в том числе информация о новых функциях и доступности сервера в «Путешествии».</string>
<string name="enable_public_modal_mod_channel_title">Канал для модераторов</string>
<string name="enable_public_modal_rules_channel_title">Канал с правилами или рекомендациями</string>
<string name="enable_public_modal_verification_level_description">Требуется подтверждённый адрес электронной почты.</string>
<string name="enable_public_modal_verification_level_help">Чтобы отправлять сообщения на сервере, его участники должны подтвердить свой адрес электронной почты. Данное требование не распространяется на членов с ролями.</string>
@ -1407,6 +1429,7 @@
<string name="force_sync">Принудительная синхронизация</string>
<string name="forgot_password">Забыли пароль?</string>
<string name="forgot_password_body">Не волнуйтесь! Введите e-mail, привязанный к вашей учётной записи, чтобы мы могли убедиться, что это вы.</string>
<string name="form_checkbox_audio_debug_recording">Запись отладки звука</string>
<string name="form_checkbox_debug_logging">Ведение журнала отладки</string>
<string name="form_checkbox_qos">Включить обслуживание пакетов с высоким приоритетом</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_call">Если у вас возникают проблемы с микрофоном или наушниками, попробуйте этот аудиорежим. А если нет, оставьте всё как есть.</string>
@ -1422,6 +1445,7 @@
Это не распространяется на участников, которые используют браузерную версию приложения."</string>
<string name="form_help_attenuation">"Снижает громкость звука в других приложениях на указанный процент, когда кто-то говорит.
Значение 0%% полностью отключает этот эффект."</string>
<string name="form_help_audio_debug_recording">Запишите свой голос во время общения на голосовом канале или в личной беседе. Записи сохраняются в папку голосового модуля.</string>
<string name="form_help_automatic_vad">Если индикатор полностью зелёный, значит Discord транслирует ваш чарующий голос.</string>
<string name="form_help_bitrate">ВНИМАНИЕ! Не поднимайте битрейт выше %1$s кбит/с, чтобы не создать проблемы людям с низкой скоростью соединения.</string>
<string name="form_help_certified_voice_processing">"При использовании микрофона, сертифицированного Discord, некоторые функции обработки голоса обеспечиваются не самим Discord,
@ -1448,6 +1472,7 @@
<string name="form_help_rules_channel">На публичных серверах должны быть опубликованы правила и/или рекомендации для участников сервера.</string>
<string name="form_help_server_banner">Это изображение будет помещено над списком ваших каналов.</string>
<string name="form_help_server_description">Опишите своё сообщество. Это описание будет отображаться на сторонних сервисах вместе со ссылкой-приглашением на этот сервер.</string>
<string name="form_help_server_language">Discord будет отдавать приоритет этому серверу в «Путешествии» для пользователей, которые говорят на выбранном языке. Новости Discord будут также появляться на канале для модераторов на этом языке.</string>
<string name="form_help_slowmode">Пользователи не смогут отправлять больше одного сообщения в течение этого периода времени, кроме случаев, когда у них есть права управления каналом или сообщениями.</string>
<string name="form_help_system_channel">Это канал, на котором мы публикуем системные сообщения о событиях. Их можно отключить в любой момент.</string>
<string name="form_help_system_channel_join_messages">Отправлять случайное приветственное сообщение, когда пользователь подключается к этому серверу.</string>
@ -1487,6 +1512,7 @@
<string name="form_label_channel_voice_permissions">Кто может подключиться к этому каналу?</string>
<string name="form_label_current_password">Текущий пароль</string>
<string name="form_label_custom_twitch_emoticon">Пользовательские смайлики Twitch</string>
<string name="form_label_debug">Отладка</string>
<string name="form_label_default">Использовать стандартные настройки сервера</string>
<string name="form_label_default_notification_settings">Стандартные настройки уведомлений</string>
<string name="form_label_delete_message_history">Удалить историю сообщений</string>
@ -1594,6 +1620,7 @@
<string name="form_label_sub_expire_behavior">Действие при истечении подписки</string>
<string name="form_label_subsystem">Звуковая подсистема</string>
<string name="form_label_suppress_everyone">Игнорировать **@everyone** и **@here**</string>
<string name="form_label_suppress_roles">Отключить все @упоминания ролей</string>
<string name="form_label_synced_members">Синхронизированные участники</string>
<string name="form_label_synced_role">Привязана роль</string>
<string name="form_label_synced_subs">Синхронизированные подписки</string>
@ -1645,9 +1672,10 @@
<string name="friend_request_requires_email_validation_header">ПОДОЖДИТЕ СЕКУНДОЧКУ.</string>
<string name="friend_request_sent">Запрос дружбы отправлен.</string>
<string name="friends">Друзья</string>
<string name="friends_all_header">Всего друзей — %1$s</string>
<string name="friends_blocked_header">Заблокированные — %1$s</string>
<string name="friends_column_name">Имя</string>
<string name="friends_column_status">Состояние</string>
<string name="friends_empty_state_all">У Вампуса нет друзей. А у вас могут быть!</string>
<string name="friends_empty_state_all_body">Дайте им знать, что вы теперь тоже тут!</string>
<string name="friends_empty_state_all_cta">Поделиться моим именем пользователя</string>
<string name="friends_empty_state_all_header">Знаете тех, кто уже в Discord?</string>
@ -1657,8 +1685,10 @@
<string name="friends_empty_state_pending">Пока здесь нет запросов дружбы, ожидающих подтверждения. Зато здесь сидит Вампус.</string>
<string name="friends_offline_header">Не в сети — %1$s</string>
<string name="friends_online_header">В сети — %1$s</string>
<string name="friends_pending_header">Ожидание — %1$s</string>
<string name="friends_pending_request_expand">Показать все</string>
<string name="friends_pending_request_expand_collapse">Свернуть</string>
<string name="friends_pending_request_header">Запросов, ожидающих подтверждения, — %1$s</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_accept">Принять приглашение</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_call">Позвонить пользователю</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_decline">Отклонить приглашение</string>
@ -1712,6 +1742,7 @@
<string name="game_feed_activity_action_play">Играть</string>
<string name="game_feed_activity_playing_xbox">Играет на Xbox</string>
<string name="game_feed_activity_streaming_twitch">Стримит на Twitch</string>
<string name="game_feed_current_header_title">Активные контакты</string>
<string name="game_feed_unknown_player">Неизвестный игрок</string>
<string name="game_feed_user_played_days_ago">Играл %1$s %2$s назад</string>
<string name="game_feed_user_played_hours_ago">Играл %1$s %2$s назад</string>
@ -2087,6 +2118,8 @@
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_change">Назначает **%1$s** каналом для сообщений о новых пользователях</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_disable">**Отключает** сообщения о новых пользователях</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_update">$[**%1$s**](userHook) вносит изменения в $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_updates_channel_id_change">Канал **%1$s** выбран в качестве канала для новостей о публичных серверах.</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_updates_channel_id_clear">Канал для новостей о публичных серверах **удалён**.</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_change">Устанавливает персональный URL-адрес на **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_delete">**Удаляет** персональный URL-адрес</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_high">Устанавливает уровень проверки сервера на **Высокий**</string>
@ -2167,17 +2200,19 @@
<string name="guild_settings_banner_recommend">Рекомендуемый минимальный размер составляет 960x540, рекомендуемое соотношение сторон — 16:9. [Подробнее](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">Эта опция определит, будут ли участники, не настроившие параметры уведомлений для сервера, получать их при каждом отправленном сообщении.</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">Для публичных серверов Discord мы настоятельно рекомендуем установить эту опцию на только @упоминания, чтобы избежать [вот такого ужаса](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_default_notifications_large_guild_notify_all">Ввиду размера сервера его участники не будут получать Push-уведомления о сообщениях без @упоминания.</string>
<string name="guild_settings_disable_discoverable">Отключить «Путешествие»</string>
<string name="guild_settings_discovery_admin_only">«Путешествие» могут включить или отключить только администраторы сервера.</string>
<string name="guild_settings_discovery_byline">Включите «Путешествие», чтобы ваш сервер появлялся в [«Путешествии по серверам».](onClick) Убедитесь, что вы готовы произвести хорошее впечатление!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa">Требование 2FA для модерации включено</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description">Чтобы активировать 2FA для осуществления модерации требуются участники с правами модераторов (например, администраторы или модераторы).</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description_failing">В этом случае для выполнения модерации всем участникам с правами модераторов потребуется включить 2FA. Данная функция позволяет обезопасить сервер в случае взлома учётных записей администраторов или модераторов. [Включить в настройках модерации](onClick)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_failing">Отсутствует требование 2FA для модерации</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_abide_by_guidelines">Включив «Путешествие», вы соглашаетесь следовать нашим [Правилам для серверов из «Путешествия».](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age">Удовлетворяет возрастным ограничениям</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_description">Ваш сервер удовлетворяет минимальным возрастным ограничениям (%1$s) для участия в «Путешествии».</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_description_failing">Вашему серверу должно быть не менее %1$s. Возвращайтесь %2$s.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_failing">Не удовлетворяет возрастным ограничениям</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_description">Серверам из «Путешествия» должно быть не менее %1$s.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_description_failing">Серверам из «Путешествия» должно быть не менее %1$s. Возвращайтесь %2$s.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_failing">Слишком молодой сервер</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_bad_standing">Ваш сервер **$[не удовлетворяет](doesNotHook)** всем требования и не может быть добавлен в «Путешествие по серверам».</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_categories">Вам нужно изменить название %1$s: %2$s.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_names">Вам нужно изменить название %1$s: %2$s.</string>
@ -2190,6 +2225,7 @@
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_view_details">Щёлкните здесь, чтобы узнать подробности.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy">Здоровое сообщество</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description">Ваше сообщество показывает отличные показатели! Ваши участники активно участвуют в жизни сервера.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_failing">Вашему серверу не удалось пройти нашу проверку. Мы проводим повторную проверку каждую неделю.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending">Мы всё ещё оцениваем ваш сервер, чтобы узнать активность и лояльность ваших участников. На это может уйти некоторое время. $[Возвращайтесь позже (максимум через 7 дней).](checkBackHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending_size">Для оценки вашего сервера требуется, чтобы на нём было не менее %1$s участников.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_failing">Не удалось провести проверку сообщества</string>
@ -2208,7 +2244,7 @@
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details">Не каждый участник должен быть постоянным, но это не значит, что вам не следует пытаться создать группу преданных людей. Они задают тон общения в сообществе, помогают новым участникам и начинают обсуждения.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_progress_label">среднее количество постоянных участников на сервере</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe">Безопасная среда</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">Спасибо, что следуете нашим Правилам сообщества и следите за тем, чтобы ваш сервер был безопасным для новых участников.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">Спасибо, что следуете нашим Правилам сообщества и следите за тем, чтобы ваш сервер был безопасным!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">Ваш сервер $[нарушил наши Условия Использования](doesNotHook) за последние 30 дней.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">Отмечено Службой доверия и безопасности</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">Показатели сервера представляют собой скользящие средние значения за последние 8 недель, поэтому на отображение изменений может уйти до нескольких недель. Это позволяет убедиться, что ваши улучшения оказывают долгосрочный эффект на сообщество.</string>
@ -2326,6 +2362,9 @@
Бусты для вас стоят **%3$s** $[(%4$s)](originalPriceHook)."</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_2_mobile">Спасибо, что пользуетесь подпиской Nitro. В комплекте с вашей подпиской идут бесплатные бусты (%1$s), а также скидка %2$s на дополнительные бусты сервера.</string>
<string name="guild_settings_public">Публичный</string>
<string name="guild_settings_public_mod_channel_help">Это канал, на котором будут публиковаться объявления и новости Discord для администраторов и модераторов публичных серверов, в том числе информация о новых функциях и доступности сервера в «Путешествии».</string>
<string name="guild_settings_public_mod_channel_title">Канал для модераторов</string>
<string name="guild_settings_public_rules_channel_help">На публичных серверах должны быть опубликованы правила и/или рекомендации для участников сервера. Выберите канал с ними.</string>
<string name="guild_settings_server_banner">Баннер сервера</string>
<string name="guild_settings_server_invite_background">Фон приглашения на сервер</string>
<string name="guild_settings_splash_info">Это изображение пользователи видят, когда получают приглашение на сервер.</string>
@ -2712,7 +2751,6 @@
<string name="join_video_call">Присоединиться к видеозвонку</string>
<string name="join_voice_call">Присоединиться к голосовому звонку</string>
<string name="join_voice_channel">Подключиться к этому голосовому каналу?</string>
<string name="join_voice_channel_cta">Присоединиться к голосовому каналу</string>
<string name="joined_guild">Вы присоединились</string>
<string name="joining_guild">Присоединение</string>
<string name="joining_voice_call_will_end_current_call_body">При подключении к этому звонку текущий звонок будет завершён.</string>
@ -2797,6 +2835,7 @@
<string name="language_select">Выберите язык</string>
<string name="language_updated">Язык обновлён.</string>
<string name="languages">Языки</string>
<string name="large_guild_notify_all_messages_description">Ввиду размера сервера вы не будете получать Push-уведомления о сообщениях без @упоминания.</string>
<string name="large_message_upload_subtitle">Вместо этого загрузите своё сообщение в качестве файла.</string>
<string name="large_message_upload_title">О нет! Ваше сообщение содержит более 2000 знаков.</string>
<string name="last_seen">больше, чем %1$s назад</string>
@ -2841,7 +2880,6 @@
<string name="locale">Язык</string>
<string name="login">Вход</string>
<string name="login_as">Вход: %1$s</string>
<string name="login_body">Войдите с помощью e-mail, чтобы начать чат</string>
<string name="login_title">С возвращением!</string>
<string name="login_with_qr">Войти с помощью QR-кода</string>
<string name="login_with_qr_description">Отсканируйте код с помощью **мобильного приложения Discord**, чтобы сразу же войти в систему.</string>
@ -2971,8 +3009,11 @@
<string name="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">Discord не удалось запустить игру, потому что у вас нет прав на неё. Для этого может быть несколько причин, в том числе истёкшая подписка Nitro, возврат средств за игру или удаление из магазина Discord. [За дополнительной информацией обратитесь к этой статье.](%1$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header">Не удалось запустить %1$s</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header_unknown_application">Не удалось запустить игру</string>
<string name="mobile_delete_rules_channel_body">На публичных серверах должен быть канал с правилами. Перед удалением канала выберите другой канал.</string>
<string name="mobile_delete_updates_channel_body">На публичных серверах должен быть канал для модераторов, где будут публиковаться актуальные новости о публичных серверах. Перед удалением канала выберите другой канал.</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling">Включить аппаратное масштабирование</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Экспериментальная функция, которая может повысить производительность в видеозвонках. Будьте осторожны, может вызывать некоторые проблемы.</string>
<string name="mobile_update_channels_not_available_yet">К сожалению, функция выбора другого канала пока недоступна на мобильных устройствах. Воспользуйтесь приложением для компьютера.</string>
<string name="moderation">Модерация</string>
<string name="modify_followed_news_header">Вы уверены?</string>
<string name="more">Ещё</string>
@ -3095,6 +3136,9 @@
<string name="no_user_limit">Без ограничений</string>
<string name="no_video_devices">Нет видеоустройств</string>
<string name="noise_cancellation_popout_footer">С помощью</string>
<string name="noise_cancellation_popout_header">Устранение шумов</string>
<string name="noise_cancellation_popout_mic_test_title">Проверка микрофона</string>
<string name="noise_cancellation_popout_stop">Стоп</string>
<string name="noise_suppression">Шумоподавление</string>
<string name="none">Пусто</string>
<string name="not_available">Н</string>
@ -3177,6 +3221,8 @@
<string name="notifications_nuf_body">Настройте уведомления, чтобы не пропустить ни одно сообщение друзей.</string>
<string name="notifications_nuf_cta">Включить уведомления</string>
<string name="notifications_nuf_title">Будьте в курсе всех событий!</string>
<string name="now_playing_gdpr_body">Мы можем настроить «Активные контакты» и другие разделы Discord на основании информации о том, с кем вы общаетесь и в какие игры играете. Вы можете отключить эту функцию в любое время в [настройках конфиденциальности](onPrivacyClick).</string>
<string name="now_playing_gdpr_header">Этот раздел может стать лучше</string>
<string name="nsfw_accept">Продолжить</string>
<string name="nsfw_decline">Нет</string>
<string name="nsfw_description">Этот канал разрешено просматривать только совершеннолетним. Вам больше 18 лет и вы готовы увидеть материалы для взрослых?</string>
@ -3233,6 +3279,9 @@
<string name="num_members">%1$s</string>
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
<string name="num_users">%1$s</string>
<string name="nux_navigation_help_channels">Серверы состоят из каналов, на которых люди обсуждают различные темы.</string>
<string name="nux_navigation_help_dms">Добавьте друзей и общайтесь с ними напрямую.</string>
<string name="nux_navigation_help_guild">Сервер — это мощный групповой чат, где люди собираются для общения.</string>
<string name="nux_overlay_description">Больше не нужно то и дело переключаться на Discord — узнавайте информацию о говорящих и используйте ярлыки, когда находитесь в других приложениях.</string>
<string name="nux_overlay_enable">Включить оверлей</string>
<string name="nux_overlay_title">Встречайте НОВЫЙ мобильный голосовой оверлей!</string>
@ -3519,6 +3568,11 @@
<string name="premium_guild_features_upload_sizes_mobile">Увеличение размера загружаемых файлов для сообщества</string>
<string name="premium_guild_features_upsell_banner_subscribe">Оформите подписку Nitro, чтобы получить %1$s и скидку на бусты! [Подробнее о бусте сервера.](%2$s)</string>
<string name="premium_guild_full_feature_list">Полный список бонусов для сервера можно посмотреть в [часто задаваемых вопросах про буст сервера.](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_grace_period_cooldown">Этот сервер потеряет бонусы %1$s через: **%2$s д. %3$s ч.** Чтобы сохранить бонусы, вам **%4$s**.</string>
<string name="premium_guild_grace_period_cooldown_soon">Этот сервер скоро потеряет бонусы %1$s. Чтобы сохранить бонусы, вам **%2$s**.</string>
<string name="premium_guild_grace_period_notice">О нет! Ваш сервер потеряет уровень! Загляните в настройки сервера, чтобы узнать подробности о его состоянии.</string>
<string name="premium_guild_grace_period_notice_button">Проверить состояние</string>
<string name="premium_guild_grace_period_title">**Ваш сервер потеряет уровень!**</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_audio_quality">Улучшенное качество голосовых каналов и Go Live.</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_emoji">Место для новых пользовательских эмодзи.</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_upload_size">Увеличение размера загружаемых файлов для всех участников сервера.</string>
@ -3552,6 +3606,8 @@
<string name="premium_guild_subscribe_search_guild_placeholder">Поиск по серверам</string>
<string name="premium_guild_subscribe_select_guild_header">Выберите сервер</string>
<string name="premium_guild_subscribe_success_thanks">Спасибо за буст!</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_error_body">Возникла ошибка при передаче буста. Попробуйте ещё раз.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_error_header">Ошибка передачи</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_member_badge">Похвастайтесь новым значком в списке участников.</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_profile_badge">Новый значок в профиле, который меняется со временем.</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_role">Получите эксклюзивную роль бустера.</string>
@ -3569,6 +3625,7 @@
<string name="premium_guild_subscription_cancel_title">Отмена буста сервера</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_title_pending_cancellation">Ожидание отмены буста</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_mobile">Возникла ошибка при попытке буста. Попробуйте ещё раз.</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_pending_mutation">Перед тем как покупать бусты, отмените заявку на смену тарифа.</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_days">Ваша способность усиления серверов пока не восстановилась. Подождите **%1$s и %2$s** и попробуйте ещё раз.</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_hours">Ваша способность усиления серверов пока не восстановилась. Подождите **%1$s и %2$s** и попробуйте ещё раз.</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_minutes">Ваша способность усиления серверов пока не восстановилась. Подождите **%1$s** и попробуйте ещё раз.</string>
@ -3729,6 +3786,7 @@
<string name="public_guild_policy_accept">Я всё подтверждаю</string>
<string name="public_guild_policy_help">Делая сервер публичным, вы подтверждаете, что ваш сервер соответствует [рекомендациям для публичных серверов](%1$s), и разрешаете Discord оценивать ваш контент в аналитических целях и с целью соблюдения безопасности пользователей.</string>
<string name="public_guild_policy_title">Следуйте правилам</string>
<string name="public_server_settings">Настройки публичного сервера</string>
<string name="public_string">Публичный</string>
<string name="public_success_modal_announcement_channels">Создайте [каналы с объявлениями](%1$s), чтобы публиковать новости на других серверах.</string>
<string name="public_success_modal_body">*Фанфары*</string>
@ -3835,6 +3893,22 @@
<string name="render_reactions">Показывать эмодзи-реакции под сообщениями.</string>
<string name="report">Пожаловаться</string>
<string name="report_message">Пожаловаться на сообщение от %1$s</string>
<string name="report_message_menu_option">Пожаловаться на сообщение</string>
<string name="report_modal_block_user">Заблокировать пользователя</string>
<string name="report_modal_description">Описание</string>
<string name="report_modal_description_max_exceeded">Вы превысили максимальную длину.</string>
<string name="report_modal_description_min_max">От %1$s до %2$s символов.</string>
<string name="report_modal_error">Возникла ошибка при отправке вашей жалобы. Попробуйте ещё раз или щёлкните [здесь](%1$s), чтобы отправить жалобу в режиме онлайн.</string>
<string name="report_modal_message_selected">Сообщение выбрано.</string>
<string name="report_modal_report_message">Пожаловаться на сообщение</string>
<string name="report_modal_select_one">Выберите один вариант</string>
<string name="report_modal_should_block">Вы хотите заблокировать этого пользователя?</string>
<string name="report_modal_should_delete">Вы хотите удалить это сообщение?</string>
<string name="report_modal_subject">Тема</string>
<string name="report_modal_submit">Отправить</string>
<string name="report_modal_submitted">Жалоба отправлена</string>
<string name="report_modal_submitted_email_confirmation">Спасибо за ваше уведомление. Мы вскоре вышлем вам эл. письмо с подтверждением.</string>
<string name="report_modal_type_title">Чем можем помочь?</string>
<string name="report_server">Пожаловаться на сервер — %1$s</string>
<string name="report_user">Пожаловаться на пользователя — %1$s</string>
<string name="resend">Отправить заново</string>
@ -3900,6 +3974,8 @@
<string name="save_media_failure_mobile">Не удалось сохранить</string>
<string name="save_media_success_mobile">Сохранено</string>
<string name="saved_settings">Настройки успешно обновлены.</string>
<string name="scope_activities_read">Доступ к вашим активным контактам</string>
<string name="scope_activities_read_description">Это позволит приложению получить доступ к информации из разделов «Активные контакты» вашей страницы друзей.</string>
<string name="scope_activities_write">Обновить текущую активность</string>
<string name="scope_activities_write_description">Это позволит приложению сообщать Discord о том, что вы играете или стримите игру.</string>
<string name="scope_applications_builds_read">Чтение информации о сборке</string>
@ -3911,7 +3987,6 @@
<string name="scope_applications_store_update">Управление SKU, страницами и ассетами магазина</string>
<string name="scope_applications_store_update_description">Это позволяет приложению создавать, читать, обновлять и удалять SKU, страницы и ассеты приложений для магазина Discord.</string>
<string name="scope_bot">Добавлять бота на сервер</string>
<string name="scope_bot_description">Это требует наличия у вас прав на **управление сервером**.</string>
<string name="scope_bot_permissions">Предоставить указанные права</string>
<string name="scope_bot_permissions_description">Это создаст роль с именем **%1$s**, которую вы сможете редактировать.</string>
<string name="scope_bot_server_placeholder">Выберите сервер</string>
@ -3941,7 +4016,6 @@
Но есть и хорошие новости: она доступна в мобильном браузере! Можете открыть её там."</string>
<string name="scope_webhook_incoming">Добавляет webhook к каналу</string>
<string name="scope_webhook_incoming_channel_placeholder">Выбрать канал</string>
<string name="scope_webhook_incoming_description">Это позволяет приложению отправлять сообщения на канал в Discord</string>
<string name="screen_share_on">Включить демонстрацию экрана</string>
<string name="screen_share_options">Дополнительные параметры демонстрации экрана</string>
<string name="screenshare_change_windows">Изменить окна</string>
@ -4195,6 +4269,7 @@
<string name="start_call">Начать звонок</string>
<string name="start_video_call">Начать видеозвонок</string>
<string name="start_voice_call">Начать голосовой звонок</string>
<string name="starting_at">Начиная от</string>
<string name="status_bar_notification_info_overflow">>999</string>
<string name="status_dnd">Не беспокоить</string>
<string name="status_dnd_help">Вы не будете получать уведомления на рабочем столе.</string>
@ -4275,6 +4350,10 @@
<string name="summary_collapsed_preference_list">%1$s, %2$s</string>
<string name="support">Поддержка</string>
<string name="suppress_all_embeds">Удалить все вложения</string>
<string name="suppress_embed_body">Данная функция удалит все вложения из этого сообщения для всех пользователей.</string>
<string name="suppress_embed_confirm">Удалить все вложения</string>
<string name="suppress_embed_tip">Удерживайте Shift во время удаления вложений, чтобы пропустить это модальное окно.</string>
<string name="suppress_embed_title">Вы уверены?</string>
<string name="suppressed">Разговор запрещён</string>
<string name="suppressed_afk_body">Вы куда-то пропали… Для удобства мы поместили вас в канал AFK.</string>
<string name="suppressed_afk_title">Эй, есть кто живой?</string>
@ -4676,7 +4755,6 @@
<string name="user_settings_appearance_zoom_tip">Вы можете изменять масштаб, удерживая клавишу %1$s и нажимая «+» и «-». Используйте %1$s+0, чтобы сбросить масштаб на значение по умолчанию.</string>
<string name="user_settings_available_codes">Доступные резервные коды</string>
<string name="user_settings_blocked_users">Заблокированные пользователи</string>
<string name="user_settings_blocked_users_empty">Вы не можете разблокировать Вампуса.</string>
<string name="user_settings_blocked_users_header">Заблокированные пользователи: %1$s</string>
<string name="user_settings_close_button">Кнопка закрытия</string>
<string name="user_settings_confirm_logout">Вы уверены, что хотите выйти?</string>
@ -4725,6 +4803,8 @@
<string name="user_settings_restart_app_mobile">Перезапустите приложение, чтобы новые параметры вступили в силу.</string>
<string name="user_settings_save">Сохранить</string>
<string name="user_settings_scan_qr_code">Сканировать QR-код</string>
<string name="user_settings_show_library">Показывать библиотеку игр</string>
<string name="user_settings_show_library_note">Отключите этот параметр, если хотите скрыть библиотеку игр и сосредоточиться на общении.</string>
<string name="user_settings_start_minimized_body">Discord скромненько запускается в фоновом режиме и не отвлекает вас.</string>
<string name="user_settings_start_minimized_label">Запускать свёрнутым</string>
<string name="user_settings_startup_behavior">Действия при запуске системы</string>