Changes of com.discord v1041

This commit is contained in:
root 2020-02-24 21:20:24 +01:00
parent 13003bdbb2
commit 1ac2ce4e76
885 changed files with 22682 additions and 17120 deletions

View file

@ -15,6 +15,7 @@
<string name="accessibility_font_scaling_label">Skalering av chatteskrift</string>
<string name="accessibility_font_scaling_use_app">Bruker for øyeblikket den Discord-spesifikke skalaen for skrifttype.</string>
<string name="accessibility_font_scaling_use_os">Bruker for øyeblikket enhetens skala for skrifttype.</string>
<string name="accessibility_message_group_spacing">Mellomrom mellom meldingsgrupper</string>
<string name="accessibility_zoom_level_label">Zoomnivå</string>
<string name="account">Konto</string>
<string name="account_click_to_copy">Klikk for å kopiere brukernavnet</string>
@ -42,6 +43,8 @@
<string name="active_on_mobile">Aktiv på mobil</string>
<string name="activity">Aktivitet</string>
<string name="activity_feed_card_gdpr_button_yes">Ja, jeg er med!</string>
<string name="activity_feed_none_playing_body">Når noen begynner en aktivitet, som å spille et spill eller henge i talechatten, viser vi det her!</string>
<string name="activity_feed_none_playing_header">Det er ingen som er aktiv nå …</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_go_to_server">Gå til server</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_join_channel">Bli med i kanal</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_listen_along">Hør sammen</string>
@ -120,6 +123,7 @@ innstillingene dine, kan du få noen til å invitere deg i stedet."</string>
<string name="add_note">Legg til et notat</string>
<string name="add_override">Legg til overstyring</string>
<string name="add_reaction">Legg til reaksjon</string>
<string name="add_reaction_named">Legg til reaksjon: %1$s</string>
<string name="add_reactions">Legg til reaksjoner</string>
<string name="add_reactions_description">"Medlemmer med denne tillatelsen kan legge til nye reaksjoner på en melding. Medlemmer kan fortsatt reagere ved hjelp av reaksjoner som allerede er lagt til
meldinger uten denne tillatelsen."</string>
@ -152,7 +156,6 @@ rettighet å gi fra seg."</string>
<string name="app_opened_body">Vi har sendt informasjonen til Discord-appen din. Du kan nå lukke denne nettleserfanen eller gå videre til nettleserversjonen av Discord.</string>
<string name="app_opened_title">Discord-appen er åpnet</string>
<string name="app_opening">Åpner Discord-appen.</string>
<string name="app_permission_connect_desc">La appen koble seg til Discord og bli med på talekanaler</string>
<string name="app_permission_connect_label">Koble til Discord-appen</string>
<string name="app_settings">Appinnstillinger</string>
<string name="appearance">Utseende</string>
@ -457,6 +460,10 @@ rettighet å gi fra seg."</string>
<string name="attachment_processing">Behandler …</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">Når andre snakker</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Når jeg snakker</string>
<string name="audio_devices_earpiece">Telefon</string>
<string name="audio_devices_output_selection_prompt">Velg lydutgang</string>
<string name="audio_devices_speaker">Høyttaler</string>
<string name="audio_devices_wired">Headset med ledning</string>
<string name="audio_hint_body">Dersom nettleseren din ikke viser et popup-vindu som ber deg tillate eller avslå tilgang til mikrofonen din, må du laste inn siden på nytt og prøve igjen.</string>
<string name="audio_hint_title">Gi Discord tilgang til å bruke mikrofonen din.</string>
<string name="auth_banned_invite_body">Å nei. Ser ut til at du har blitt utestengt. Du kan ikke lenger bli med eller samhandle på denne serveren.</string>
@ -605,6 +612,7 @@ men ikke nøl hvis og når du må gjøre det!"</string>
<string name="billing_price_per_year_current_plan">(NÅVÆRENDE ABONNEMENT) %1$s / år</string>
<string name="billing_price_per_year_current_plan_mobile">(Nåværende abonnement) %1$s / år</string>
<string name="billing_price_per_year_mobile">%1$s / ÅR</string>
<string name="billing_price_per_year_months_free">%1$s / år (%2$s gratis!)</string>
<string name="billing_purchase_details_header">Kjøpsdetaljer</string>
<string name="billing_refund_header">Har du problemer med kjøpet ditt?</string>
<string name="billing_refund_play_time_never_played">Aldri spilt</string>
@ -630,13 +638,16 @@ men ikke nøl hvis og når du må gjøre det!"</string>
<string name="billing_step_payment_type">Betalingstype</string>
<string name="billing_step_paypal">PayPal-informasjon</string>
<string name="billing_step_review">Gjennomgang</string>
<string name="billing_step_select_a_plan">Velg et abonnement</string>
<string name="billing_step_select_plan">Velg abonnement</string>
<string name="billing_subscription_credit">Abonnementskreditt</string>
<string name="billing_switch_plan_change">Endre abonnement</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_tier_2_to_tier_1">Du mister de inkluderte Server Boostene dine, men beholder noen digge fordeler. Du kan bytte mellom abonnementer når som helst.</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_upgrade_tier_2_year">Du har nå supereffektive fordeler og %1$s hele året. Kos deg kompis!</string>
<string name="billing_switch_plan_select">Velg %1$s</string>
<string name="billing_switch_plan_tier_2_description">Få tilgang til supereffektive fordeler og %1$s.</string>
<string name="billing_switch_plan_upgrade_body_tier_2_year">Bytt til et årlig abonnement og spar litt penger. Dra nytte av supereffektive fordeler og %1$s hele året.</string>
<string name="billing_switch_plan_you_selected">Du valgte %1$s</string>
<string name="billing_tag_failed">Mislykket</string>
<string name="billing_tag_pending">Venter</string>
<string name="billing_tag_refunded">Tilbakebetalt</string>
@ -644,7 +655,10 @@ men ikke nøl hvis og når du må gjøre det!"</string>
<string name="billing_third_party_eula_label">Jeg godtar [%1$s EULA](onClick)</string>
<string name="block">Blokker</string>
<string name="blocked">Blokkert</string>
<string name="blocked_message_count">%1$s</string>
<string name="blocked_messages">%1$s</string>
<string name="blocked_messages_hide">%1$s</string>
<string name="blocked_messages_show">%1$s</string>
<string name="blue">Blå</string>
<string name="bot_call_idle_disconnect">Det ser ut til at du har vært alene i denne samtalen i mer enn fem minutter. Båndbreddepatruljen har bedt meg om å koble deg fra for å spare båndbredde. De greiene vokser ikke på trær!</string>
<string name="bot_dm_explicit_content">Heisann! %1$s har bedt Discord om å blokkere eventuelle meldinger som våre for det meste nøyaktige robohamstere anser å være eksplisitte. Det virker som at du fant en, så meldingen din er ikke sendt. Vær snill.</string>
@ -715,6 +729,7 @@ for å få full kontroll over lydenhetene."</string>
<string name="camera_switch">Bytt kamera</string>
<string name="camera_unavailable">Kameraet er utilgjengelig</string>
<string name="cancel">Avbryt</string>
<string name="cannot_delete_channel">Kan ikke slette kanalen</string>
<string name="cannot_deny_missing_permission">Du har ikke denne tillatelsen, så du kan ikke fjerne den.</string>
<string name="cannot_deny_self_simple">Du kan ikke oppheve tillatelser fra deg selv.</string>
<string name="cannot_deny_singular_permission">Ved å oppheve denne tillatelsen blir den fjernet fra deg.</string>
@ -1035,6 +1050,7 @@ bittelille teksten nedenfor."</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_note">Vi må lagre og behandle noen data for å gi deg den grunnleggende Discord-tjenesten, for eksempel meldingene dine, hvilke servere du er i, og direktemeldingene dine. Ved å bruke Discord tillater du oss å gi denne grunnleggende tjenesten. Du kan stoppe dette ved å [Deaktivere eller slette kontoen din](onClick).</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_title">Bruk data for å få Discord til å fungere</string>
<string name="data_privacy_controls_personal_data_title">Be om alle dataene mine</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_note_learn_more">Denne innstillingen lar oss bruke informasjon, som hvem du snakker med og hvilke spill du spiller, for å tilpasse Discord for deg. [Les mer om dette her.](%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_title">Bruk data for å tilpasse Discord-opplevelsen min</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_download">Be om data</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_body">Prøv igjen</string>
@ -1084,12 +1100,15 @@ bittelille teksten nedenfor."</string>
<string name="delete_message_title">Slett meldingen</string>
<string name="delete_role">Slett %1$s</string>
<string name="delete_role_mobile">Slett Rollen</string>
<string name="delete_rules_channel_body">Offentlige servere må ha en regelkanal.</string>
<string name="delete_server">Slett serveren</string>
<string name="delete_server_body">Er du sikker på at du vil slette **%1$s**? Denne handlingen kan ikke angres.</string>
<string name="delete_server_enter_name">Skriv inn servernavnet</string>
<string name="delete_server_incorrect_name">Du skrev ikke servernavnet riktig inn</string>
<string name="delete_server_title">Slett «%1$s»</string>
<string name="delete_updates_channel_body">Offentlige servere må ha en egen moderatorkanal der Discord kan sende relevante offentlige serveroppdateringer.</string>
<string name="description">Beskrivelse</string>
<string name="designate_other_channel">Du må designere en annen i [Serverinnstillinger > Offentlig > Oversikt](onClick) før du kan slette denne kanalen.</string>
<string name="desktop_app">Skrivebordsprogram</string>
<string name="desktop_notifications_enable">Aktiver skrivebordsvarsler</string>
<string name="desktop_notifications_enable_body">Hvis du leter etter varsler per kanal eller per server, høyreklikker du ønsket serverikon og velger varslingsinnstillinger.</string>
@ -1214,9 +1233,11 @@ bittelille teksten nedenfor."</string>
<string name="enable_public_modal_body_step_2">Nesten ferdig.</string>
<string name="enable_public_modal_content_filter_help">Discord skanner og sletter automatisk media du sender i denne serveren som inneholder eksplisitt innhold (ekskludert NSFW-kanaler).</string>
<string name="enable_public_modal_content_filter_met">Serveren din oppfyller allerede kravet for mediainnholdsfilter. Da er du klar!</string>
<string name="enable_public_modal_create_channel">Opprett en for meg</string>
<string name="enable_public_modal_header_step_1">Hold deg trygg der ute!</string>
<string name="enable_public_modal_header_step_2">Et siste trinn!</string>
<string name="enable_public_modal_rules_chanel_help">Offentlige servere må ha tydelig publiserte serverregler og/eller -retningslinjer for medlemmer. Velg kanalen som er vert for dette.</string>
<string name="enable_public_modal_mod_channel_help">Dette er kanalen som Discord sender kunngjøringer og oppdatering til som er relevant for administratorer og moderatorer av offentlige servere, som nye modereringsfunksjoner og serverens tillatelser i Oppdagelse.</string>
<string name="enable_public_modal_mod_channel_title">Moderatorkanal</string>
<string name="enable_public_modal_rules_channel_title">Kanal for regler eller retningslinjer</string>
<string name="enable_public_modal_verification_level_description">Du må ha en bekreftet e-postadresse.</string>
<string name="enable_public_modal_verification_level_help">Medlemmer av serveren må ha en bekreftet e-postadresse før de kan sende meldinger. Dette gjelder ikke for medlemmer med roller.</string>
@ -1289,6 +1310,7 @@ bittelille teksten nedenfor."</string>
<string name="force_sync">Tving synkronisering</string>
<string name="forgot_password">Glemt passordet?</string>
<string name="forgot_password_body">Slapp av! Skriv inn e-postadressen som er tilknyttet kontoen din, så vi kan bekrefte at det er deg.</string>
<string name="form_checkbox_audio_debug_recording">Innspilling for lydfeilsøking</string>
<string name="form_checkbox_debug_logging">Loggføring av feilsøk</string>
<string name="form_checkbox_qos">Aktiver Tjenestekvalitet for høy pakkeprioritet</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_call">Hvis du opplever problemer med mikrofonen eller hodetelefonene, kan du prøve å bruke denne lydmodusen. Ellers la den stå på standardinnstillingen.</string>
@ -1304,6 +1326,7 @@ Bruk denne innstillingen til å kontrollere hvor lenge du må være AFK før du
AFK tidsgrensen. Dette påvirker ikke nettlesere."</string>
<string name="form_help_attenuation">"Senk volumet til andre programmer med denn prosenten når noen snakker.
Sett til 0 %% for å deaktivere demping."</string>
<string name="form_help_audio_debug_recording">Spill inn stemmen din når du deltar i en servertalekanal eller på en DM-samtale. Innspillinger lagres på en talemodul-mappe.</string>
<string name="form_help_automatic_vad">Dersom indikatoren lyser grønt så overfører Discord den vakre stemmen din.</string>
<string name="form_help_bitrate">ALLE BITENE! Hvis du går over %1$s kbps kan det påvirke folk med dårlige forbindelser.</string>
<string name="form_help_certified_voice_processing">"Når du bruker en Discord-sertifisert mikrofon, blir enkelte talebehandlingsfunksjoner ikke lenger håndtert av Discord selv,
@ -1329,6 +1352,7 @@ Noen rutere eller internettleverandører kan oppføre seg dårlig når dette er
<string name="form_help_rules_channel">Offentlige servere må ha tydelig publiserte serverregler og/eller -retningslinjer for medlemmer</string>
<string name="form_help_server_banner">Dette bildet vises øverst i kanallisten.</string>
<string name="form_help_server_description">Beskriv fellesskapet. Denne beskrivelsen vises i eksterne innebygginger for serverens invitasjonslenke.</string>
<string name="form_help_server_language">Discord prioriterer denne serveren i Oppdagelse for brukere som snakker det valgte språket. Oppdateringer sendt fra Discord til moderatorkanalen vil også være på dette språket.</string>
<string name="form_help_slowmode">Medlemmene kommer til å bli begrenset til å sende en melding per dette intervallet, med mindre de har tillatelsene Administrer kanal eller Administrer meldinger.</string>
<string name="form_help_system_channel">Dette er kanalen vi sender meldinger om systemhendelser til. Disse kan man skru av når som helst.</string>
<string name="form_help_system_channel_join_messages">Send en tilfeldig velkomstmelding når noen blir med på denne serveren.</string>
@ -1367,6 +1391,7 @@ direktemelding. Hvis et medlem har en tilordnet rolle, gjelder ikke dette.
<string name="form_label_channel_voice_permissions">Hvem kan koble til denne kanalen?</string>
<string name="form_label_current_password">Nåværende passord</string>
<string name="form_label_custom_twitch_emoticon">Egendefinerte Twitch-uttrykksikon</string>
<string name="form_label_debug">Feilsøking</string>
<string name="form_label_default">Bruk serverstandard</string>
<string name="form_label_default_notification_settings">Standard varslingsinnstillinger</string>
<string name="form_label_delete_message_history">Slett meldingsloggen</string>
@ -1473,6 +1498,7 @@ direktemelding. Hvis et medlem har en tilordnet rolle, gjelder ikke dette.
<string name="form_label_sub_expire_behavior">Handling ved utløpt abonnement</string>
<string name="form_label_subsystem">Lydundersystem</string>
<string name="form_label_suppress_everyone">Demp **@alle** og **@her**</string>
<string name="form_label_suppress_roles">Demp alle rolle-@nevninger</string>
<string name="form_label_synced_members">Synkroniserte medlemmer</string>
<string name="form_label_synced_role">Synkronisert rolle</string>
<string name="form_label_synced_subs">Synkroniserte abonnenter</string>
@ -1524,8 +1550,9 @@ for å kunne observere inndatafølsomheten."</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_header">VENT LITT, BARE ET ØYEBLIKK.</string>
<string name="friend_request_sent">Venneforespørselen har blitt sendt.</string>
<string name="friends">Venner</string>
<string name="friends_all_header">Alle venner %1$s</string>
<string name="friends_blocked_header">Blokkert %1$s</string>
<string name="friends_column_name">Navn</string>
<string name="friends_empty_state_all">Wumpus har ingen venner. Men det kan du ha!</string>
<string name="friends_empty_state_all_body">La dem vite at du er her!</string>
<string name="friends_empty_state_all_cta">Del brukernavnet mitt</string>
<string name="friends_empty_state_all_header">Kjenner du noen som allerede er på Discord?</string>
@ -1535,8 +1562,10 @@ for å kunne observere inndatafølsomheten."</string>
<string name="friends_empty_state_pending">Det er ingen ventende venneforespørsler. Her er en Wumpus inntil videre.</string>
<string name="friends_offline_header">Frakoblet %1$s</string>
<string name="friends_online_header">På nett %1$s</string>
<string name="friends_pending_header">Ventende %1$s</string>
<string name="friends_pending_request_expand">Se alle</string>
<string name="friends_pending_request_expand_collapse">Se mindre</string>
<string name="friends_pending_request_header">Ventende forespørsler %1$s</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_accept">Aksepter invitasjon</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_call">Ring bruker</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_decline">Avslå invitasjon</string>
@ -1589,6 +1618,7 @@ for å kunne observere inndatafølsomheten."</string>
<string name="game_feed_activity_action_play">Spill</string>
<string name="game_feed_activity_playing_xbox">Spiller på Xbox</string>
<string name="game_feed_activity_streaming_twitch">Strømmer på Twitch</string>
<string name="game_feed_current_header_title">Aktiv nå</string>
<string name="game_feed_unknown_player">Ukjent spiller</string>
<string name="game_feed_user_played_days_ago">Spilte for %1$s %2$s siden</string>
<string name="game_feed_user_played_hours_ago">Spilte for %1$s %2$s siden</string>
@ -1962,6 +1992,8 @@ for å kunne observere inndatafølsomheten."</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_change">Angi kanalen for velkomstvarsling til **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_disable">**Deaktiverte** meldingene for velkomstvarsling</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_update">$[**%1$s**](userHook) gjorde endringer i $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_updates_channel_id_change">Angi kanalen for de offentlige serveroppdateringerene til **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_updates_channel_id_clear">**Fjernet** kanalen for de offentlige serveroppdateringerne</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_change">Angi den egendefinerte nettadressen til **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_delete">**Fjernet** den egendefinerte nettadressen</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_high">Angi nivået for serververifisering til **høyt**</string>
@ -2042,17 +2074,19 @@ for å kunne observere inndatafølsomheten."</string>
<string name="guild_settings_banner_recommend">Den anbefalte minimumsstørrelsen er 960x540, og anbefalt størrelsesforhold er 16:9. [Finn ut mer](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">Dette bestemmer hvorvidt medlemmer som ikke eksplisitt har angitt varslingsinnstillingene sine, mottar et varsel for alle meldinger som sendes på denne serveren.</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">Vi anbefaler på det sterkeste å sette denne til bare @mentions for et offentlig Discord for å unngå [denne galskapen](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_default_notifications_large_guild_notify_all">Grunnet denne serverens størrelse får ikke medlemmene mobilpushvarslinger på meldinger som du ikke er @nevnt i.</string>
<string name="guild_settings_disable_discoverable">Deaktiver oppdagelse</string>
<string name="guild_settings_discovery_admin_only">Kun serveradministratorer kan aktivere og deaktivere oppdagelse.</string>
<string name="guild_settings_discovery_byline">Ved å kvalifisere til og aktivere oppdagelse, vises serveren din i [serveroppdagelse.](onClick) Sørg for at du er klar til å gjøre et godt inntrykk!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa">2FA-kravet for moderasjon er aktivert</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description">Medlemmer med moderasjonsrettigheter (dvs. admin eller moderator) må ha aktivert 2FA for å utføre moderasjonsoppgaver.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description_failing">Dette krever at alle medlemmer med moderasjonsrettigheter har aktivert 2FA før de kan utføre moderasjonsoppgaver. Dette kan bidra til å beskytte mot kompromitterte admin- og moderatorkontoer. [Aktiver i Moderasjon-innstillinger](onClick)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_failing">Manglende 2FA-krav for moderasjon</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_abide_by_guidelines">Ved å aktivere serveroppdagelse, godtar du å følge [retningslinjene våre for oppdagbare servere.](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age">Oppfyller alderskrav</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_description">Serveren din oppfyller minste alderskrav på %1$s for å være kvalifisert for serveroppdagelse.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_description_failing">Serveren din må være minst %1$s gammel. Sjekk igjen den %2$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_failing">Oppfyller ikke alderskrav</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_description">Servere i oppdagelse må være minst %1$s gammel.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_description_failing">Servere i oppdagelse må være minst %1$s gammel. Sjekk igjen den %2$s.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_failing">Serveren er for ung</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_bad_standing">Serveren din **$[oppfyller ikke](doesNotHook)** alle kravene til å være med i serveroppdagelse.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_categories">Du må endre følgende kategori %1$s: %2$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_names">Du må endre følgende kanal %1$s: %2$s</string>
@ -2065,6 +2099,7 @@ for å kunne observere inndatafølsomheten."</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_view_details">Klikk her for å se flere detaljer</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy">Sunt fellesskap</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description">Fellesskapets utregninger ser fantastiske ut! Medlemmene dine er aktive og kommer stadig tilbake for å delta.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_failing">Serveren din består for øyeblikket ikke de obligatoriske helsekontrollene våre. Nye vurderinger gjøres hver uke.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending">Beregner fremdeles serverens helseutregninger, som måler hvor aktiv og tilbakeholdne medlemmene dine er. Dette tar litt tid å behandle. $[Sjekk igjen senere (Maks 7 dager).](checkBackHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending_size">Vi kan ikke beregne serverens helseegenskaper før serveren din har minst %1$s medlemmer.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_failing">Mislykkede kontroller for felleskapets helse</string>
@ -2083,7 +2118,7 @@ for å kunne observere inndatafølsomheten."</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details">Selv om alle medlemmene ikke må være stamgjester, er det viktig å ha en solid gruppe. Disse medlemmene hjelper deg ofte med å angi tonen i fellesskapet, veilede nye medlemmer, og oppfordre til diskusjon.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_progress_label">gj.snitt. stambesøk i serveren din</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe">Sikkert miljø</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">Takk for at du følger Retningslinjene for fellesskapet og holder serveren din trygg for medlemmene.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">Takk for at du følger Retningslinjene for fellesskapet og holder serveren din trygg!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">Serveren din $[har brutt våre vilkår for bruk](doesNotHook) i løpet av de siste 30 dagene.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">Flagget av tillit og sikkerhet</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">Tallene til serveren din regnes ut som et glidende gjennomsnitt over de siste åtte ukene, så det kan ta et par uker før endringer reflekteres. Dette er for å sikre at du gjør forbedringer som har langvarige effekter på helsen til fellesskapet ditt.</string>
@ -2195,6 +2230,9 @@ Booster er **%2$s** %3$s."</string>
Booster er **%3$s** $[(%4$s)](originalPriceHook)."</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_2_mobile">Takk for at du er Nitro-medlem. Du får %1$s Booster inkludert i abonnementet ditt, og en rabatt på %2$s på fremtidige Server Booster.</string>
<string name="guild_settings_public">Offentlig</string>
<string name="guild_settings_public_mod_channel_help">Dette er kanalen som Discord sender kunngjøringer og oppdatering til som er relevant for administratorer og moderatorer av offentlige servere, som nye modereringsfunksjoner og serverens tillatelser i Oppdagelse.</string>
<string name="guild_settings_public_mod_channel_title">Moderatorkanal</string>
<string name="guild_settings_public_rules_channel_help">Offentlige servere må ha tydelig publiserte serverregler og/eller -retningslinjer for medlemmer. Velg kanalen som er vert for dette.</string>
<string name="guild_settings_server_banner">Serverbanner</string>
<string name="guild_settings_server_invite_background">Bakgrunn for serverinvitasjon</string>
<string name="guild_settings_splash_info">Dette bildet vises når brukerne mottar en invitasjon til serveren.</string>
@ -2224,7 +2262,7 @@ Du har boostet %1$s."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_generic_guild">"Overføring av boost gjennomført!
Du har boostet serveren."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile1">Overføring av boost gjennomført!.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile1">Overføring av boost gjennomført!</string>
<string name="guild_unavailable_body">Men slapp av! Kom tilbake senere for å se om ting har blitt bedre.</string>
<string name="guild_unavailable_title">Det ser ut til at vi har problemer med å koble til …</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Brukeren din må være minst %1$s minutter gammel for å kunne sende meldinger i denne serveren.</string>
@ -2579,7 +2617,6 @@ Har du lyst til å vite mer om Discord?"</string>
<string name="join_video_call">Bli med i videosamtalen</string>
<string name="join_voice_call">Bli med i taleanrop</string>
<string name="join_voice_channel">Vil du koble til denne talekanalen?</string>
<string name="join_voice_channel_cta">Bli med i talekanalen</string>
<string name="joined_guild">Ble med i</string>
<string name="joining_guild">Blir med</string>
<string name="joining_voice_call_will_end_current_call_body">Hvis du vil bli med i denne stemmesamtalen, vil din nåværende samtale avsluttes.</string>
@ -2664,6 +2701,7 @@ mens du snakker."</string>
<string name="language_select">Velg et språk</string>
<string name="language_updated">Språket har blitt oppdatert.</string>
<string name="languages">Språk</string>
<string name="large_guild_notify_all_messages_description">Grunnet denne serverens størrelse får du ikke mobilpushvarslinger på meldinger som du ikke er @nevnt i.</string>
<string name="large_message_upload_subtitle">Du kan laste opp meldingen din som en fil i stedet.</string>
<string name="large_message_upload_title">Å nei! Meldingen din er på over 2000 tegn.</string>
<string name="last_seen">mer enn %1$s siden</string>
@ -2706,7 +2744,6 @@ Prøv igjen."</string>
<string name="locale">Språk</string>
<string name="login">Pålogging</string>
<string name="login_as">Logger inn som %1$s</string>
<string name="login_body">Logg på med e-posten din for å begynne å chatte</string>
<string name="login_title">Velkommen tilbake!</string>
<string name="login_with_qr">Logg inn med QR-kode</string>
<string name="login_with_qr_description">Skann denne med **Discord-mobilappen** for å logge inn med én gang.</string>
@ -2835,8 +2872,11 @@ Prøv igjen."</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">Discord kunne ikke starte dette spillet for deg fordi du ikke lenger har rettighet til det. Dette kan være av flere årsaker, for eksempel et forfalt Nitro-abonnement, en tilbakebetaling eller hvis spillet har blitt fjernet fra Discord store. [Se denne hjelpeartikkelen for mer informasjon eller støtte.](%1$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header">Kunne ikke starte %1$s</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header_unknown_application">Kunne ikke starte spillet</string>
<string name="mobile_delete_rules_channel_body">Offentlige servere må ha en regelkanal. Du må designere en annen før du kan slette denne kanalen.</string>
<string name="mobile_delete_updates_channel_body">Offentlige servere må ha en egen moderatorkanal der Discord kan sende relevante offentlige serveroppdateringer. Du må designere en annen før du kan slette denne kanalen.</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling">Aktiver maskinvareskalering</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Eksperimentell funksjon som kan forbedre ytelsen i videosamtaler. Pass på, dette kan forårsake problemer.</string>
<string name="mobile_update_channels_not_available_yet">Beklager, det er ikke mulig å designere en annen kanal på mobil ennå. Bruk skrivebordsprogrammet.</string>
<string name="moderation">Moderasjon</string>
<string name="modify_followed_news_header">Er du sikker?</string>
<string name="more">Mer</string>
@ -2959,6 +2999,9 @@ ingen festede meldinger … enda."</string>
<string name="no_user_limit">Ingen grense</string>
<string name="no_video_devices">Ingen videoenheter</string>
<string name="noise_cancellation_popout_footer">Drives av</string>
<string name="noise_cancellation_popout_header">Støyreduksjon</string>
<string name="noise_cancellation_popout_mic_test_title">Test av mikrofon</string>
<string name="noise_cancellation_popout_stop">Stopp</string>
<string name="noise_suppression">Støydemping</string>
<string name="none">Ingen</string>
<string name="not_available">I/A</string>
@ -3040,6 +3083,8 @@ ingen festede meldinger … enda."</string>
<string name="notifications_nuf_body">Konfigurer varsler for å vite når vennene dine sender en melding.</string>
<string name="notifications_nuf_cta">Slå varslingene PÅ</string>
<string name="notifications_nuf_title">Ikke gå glipp av noe!</string>
<string name="now_playing_gdpr_body">Vi kan tilpasse Aktiv nå og andre deler av Discord basert på informasjon om hvem du pleier å snakke med og hvilke spill du spiller. Du kan endre dette når som helst i [personverninnstillinger](onPrivacyClick).</string>
<string name="now_playing_gdpr_header">Denne delen kunne vært bedre</string>
<string name="nsfw_accept">Fortsett</string>
<string name="nsfw_decline">Niks</string>
<string name="nsfw_description">Du må minst være atten år gammel for å se på denne kanalen. Er du over atten og villig til å se på voksent innhold?</string>
@ -3096,6 +3141,9 @@ Har du mottatt en invitasjonslenke fra en venn? Skriv inn invitasjonslenken elle
<string name="num_members">%1$s</string>
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
<string name="num_users">%1$s</string>
<string name="nux_navigation_help_channels">Servere er laget av kanaler, som er steder der folk snakker om ulike saker</string>
<string name="nux_navigation_help_dms">Legg til venner og chat med dem direkte</string>
<string name="nux_navigation_help_guild">En server er en superkraftig gruppechat der folk samler seg for å henge</string>
<string name="nux_overlay_description">Se hvem som snakker, og bruk snarveier når du bruker andre apper, uten å måtte gå tilbake til Discord.</string>
<string name="nux_overlay_enable">Aktiver Overlay</string>
<string name="nux_overlay_title">Møt den NYE mobil stemme-overlayen!</string>
@ -3379,6 +3427,11 @@ Du kan når som helst starte abonnementet på nytt."</string>
<string name="premium_guild_features_upload_sizes_mobile">Økte opplastingsstørrelser for hele fellesskapet</string>
<string name="premium_guild_features_upsell_banner_subscribe">Abonner på Nitro og få %1$s og en boostrabatt! [Finn ut mer om Server Boosting.](%2$s)</string>
<string name="premium_guild_full_feature_list">Sjekk ut den fullstendige listen over serverfordeler under [vanlige spørsmål om Server Boosting.](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_grace_period_cooldown">Denne serveren mister %1$s fordeler om: **%2$sd %3$st**. Du trenger **%4$s** for å opprettholde dem.</string>
<string name="premium_guild_grace_period_cooldown_soon">Denne serveren kommer til å miste %1$s fordeler snart. Du trenger **%2$s** for å opprettholde dem.</string>
<string name="premium_guild_grace_period_notice">Å nei! Serveren din er i ferd med å miste et nivå! Se serverinnstillingene dine for statusdetaljer.</string>
<string name="premium_guild_grace_period_notice_button">Sjekk status</string>
<string name="premium_guild_grace_period_title">**Serveren din er i ferd med å miste et nivå!**</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_audio_quality">Bedre kvalitet for talekanaler og Go Live</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_emoji">Plass til flere tilpassede emojier</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_upload_size">Større opplastingsstørrelse for alle servermedlemmer</string>
@ -3411,6 +3464,8 @@ Du kan når som helst starte abonnementet på nytt."</string>
<string name="premium_guild_subscribe_search_guild_placeholder">Søk etter servere</string>
<string name="premium_guild_subscribe_select_guild_header">Velg en server</string>
<string name="premium_guild_subscribe_success_thanks">Takk for boosten!</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_error_body">Det oppstod en feil med boost-overføringen. Prøv på nytt.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_error_header">Overføringsfeil</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_member_badge">Skap oppmerksomhet med et nytt ikon for medlemslisten</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_profile_badge">Nytt profilmerke som utvikler seg over tid</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_role">Få en eksklusiv boosterrolle</string>
@ -3428,6 +3483,7 @@ Endringene i abonnementet ditt er vist under:"</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_title">Kanseller Server Boost</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_title_pending_cancellation">Booster som venter på kansellering</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_mobile">Det oppstod en feil under forsøket på å booste. Prøv igjen.</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_pending_mutation">Du må kansellere den ventende abonnementsendringen før du kjøper booster.</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_days">Det ser ut til at du er under nedkjøling. Vent **%1$s og %2$s** før du prøver på nytt</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_hours">Det ser ut til at du er under nedkjøling. Vent **%1$s og %2$s** før du prøver på nytt</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_minutes">Det ser ut til at du er under nedkjøling. Vent **%1$s** før du prøver på nytt</string>
@ -3588,6 +3644,7 @@ til datamaskinen din hvis du ønsker å bruke denne funksjonen uten å ha nettle
<string name="public_guild_policy_accept">Jeg godtar og forstår</string>
<string name="public_guild_policy_help">Ved å angi serveren til offentlig, godtar du at serveren samsvarer med våre [retningslinjer for offentlige servere](%1$s), og at Discord kan kontrollere innholdet på serveren for analytiske og sikkerhetsmessige formål.</string>
<string name="public_guild_policy_title">Følg reglene</string>
<string name="public_server_settings">Offentlige serverinnstillinger</string>
<string name="public_string">Offentlig</string>
<string name="public_success_modal_announcement_channels">Sett opp [kunngjøringskanaler](%1$s) for å levere oppdateringer utenfor serveren din.</string>
<string name="public_success_modal_body">*Lydeffekter fra lufthorn*</string>
@ -3692,6 +3749,22 @@ til datamaskinen din hvis du ønsker å bruke denne funksjonen uten å ha nettle
<string name="render_reactions">Vis emojireaksjoner på meldinger.</string>
<string name="report">Rapporter</string>
<string name="report_message">Rapporter melding lagt ut av %1$s</string>
<string name="report_message_menu_option">Rapporter melding</string>
<string name="report_modal_block_user">Blokker bruker</string>
<string name="report_modal_description">Beskrivelse</string>
<string name="report_modal_description_max_exceeded">Du har overskredet grensen for antall tegn.</string>
<string name="report_modal_description_min_max">%1$s tegn minimum, %2$s tegn maksimum</string>
<string name="report_modal_error">Det oppstod en feil ved innsending av klagen din. Prøv igjen eller trykk [her](%1$s) for å sende inn på nettet.</string>
<string name="report_modal_message_selected">Melding valgt</string>
<string name="report_modal_report_message">Rapporter en melding</string>
<string name="report_modal_select_one">Velg én</string>
<string name="report_modal_should_block">Vil du blokkere denne brukeren?</string>
<string name="report_modal_should_delete">Vil du slette denne meldingen?</string>
<string name="report_modal_subject">Emne</string>
<string name="report_modal_submit">Send inn</string>
<string name="report_modal_submitted">Klage innsendt</string>
<string name="report_modal_submitted_email_confirmation">Takk for at du varslet oss. Du vil innen kort tid motta en bekreftelse på e-post.</string>
<string name="report_modal_type_title">Hva kan vi hjelpe deg med?</string>
<string name="report_server">Rapporter server %1$s</string>
<string name="report_user">Rapporter bruker %1$s</string>
<string name="resend">Send på nytt</string>
@ -3755,6 +3828,8 @@ forsøker å sende data."</string>
<string name="save_media_failure_mobile">Lagringen mislyktes</string>
<string name="save_media_success_mobile">Lagret</string>
<string name="saved_settings">Innstillingene er oppdatert.</string>
<string name="scope_activities_read">Åpne dine Aktiv nå-aktiviteter</string>
<string name="scope_activities_read_description">Dette lar appen lese informasjonen fra Aktiv nå-delen på vennesiden din.</string>
<string name="scope_activities_write">Oppdater den nåværende aktiviteten din</string>
<string name="scope_activities_write_description">Det lar appen fortelle Discord når du spiller eller strømmer et spill.</string>
<string name="scope_applications_builds_read">Les informasjon om delversjonen</string>
@ -3766,7 +3841,6 @@ forsøker å sende data."</string>
<string name="scope_applications_store_update">Administrer butikkens SKU-er, oppføringer og eiendeler</string>
<string name="scope_applications_store_update_description">Dette lar appen opprette, lese, oppdatere og slette SKU-er, oppføringer og eiendeler for programmer som deg i Discords butikk</string>
<string name="scope_bot">Legg til en bot på en server</string>
<string name="scope_bot_description">Dette krever at du har tilaltelsen **Administrere serveren** på serveren.</string>
<string name="scope_bot_permissions">Tillat følgende tillatelser</string>
<string name="scope_bot_permissions_description">Dette oppretter en rolle med navn **%1$s**, som du kan redigere.</string>
<string name="scope_bot_server_placeholder">Velg en server</string>
@ -3796,7 +3870,6 @@ forsøker å sende data."</string>
Men gode nyheter, den fungerer i nettleseren på mobilen! Så åpne det der."</string>
<string name="scope_webhook_incoming">Legg til en webhook på en kanal</string>
<string name="scope_webhook_incoming_channel_placeholder">Velg en kanal</string>
<string name="scope_webhook_incoming_description">Dette gjør det mulig for appen å sende meldinger til en kanal på Discord</string>
<string name="screen_share_on">Slå på skjermdeling</string>
<string name="screen_share_options">Flere alternativer for skjermdeling</string>
<string name="screenshare_change_windows">Bytt Windows</string>
@ -4045,6 +4118,7 @@ Er du sikker på at du vil gjøre dette?"</string>
<string name="start_call">Start en samtale</string>
<string name="start_video_call">Start en videosamtale</string>
<string name="start_voice_call">Start et taleanrop</string>
<string name="starting_at">Begynner på</string>
<string name="status_dnd">Ikke forstyrr</string>
<string name="status_dnd_help">Du kommer ikke til å motta noen skrivebordsvarsler.</string>
<string name="status_idle">Inaktiv</string>
@ -4123,6 +4197,10 @@ Er du sikker på at du vil gjøre dette?"</string>
<string name="suggestions">Forslag</string>
<string name="support">Brukerstøtte</string>
<string name="suppress_all_embeds">Fjern alle innebygginger</string>
<string name="suppress_embed_body">Dette fjerner alle innebygginger på denne meldingen for alle.</string>
<string name="suppress_embed_confirm">Fjern alle innebygginger</string>
<string name="suppress_embed_tip">Hold inne shift når du fjerner innebygginger for å hoppe over denne biten.</string>
<string name="suppress_embed_title">Er du sikker?</string>
<string name="suppressed">Dempet</string>
<string name="suppressed_afk_body">Det ser ut til at du ble AFK. Vi har flyttet deg til AFK-kanalen.</string>
<string name="suppressed_afk_title">Hallo, er noen der?</string>
@ -4522,7 +4600,6 @@ Hold shift for å laste opp direkte."</string>
<string name="user_settings_appearance_zoom_tip">Du kan endre zoomnivået med %1$s +/- og tilbakestille til standard zoom med %1$s+0.</string>
<string name="user_settings_available_codes">Tilgjengelige sikkerhetskopikoder</string>
<string name="user_settings_blocked_users">Blokkerte brukere</string>
<string name="user_settings_blocked_users_empty">Du kan ikke oppheve blokkeringen av Wumpus</string>
<string name="user_settings_blocked_users_header">%1$s Blokkerte brukere</string>
<string name="user_settings_close_button">Lukk knapp</string>
<string name="user_settings_confirm_logout">Er du sikker på at du vil logge ut?</string>
@ -4570,6 +4647,8 @@ Hold shift for å laste opp direkte."</string>
<string name="user_settings_restart_app_mobile">Start appen på nytt for at de nye innstillingene skal tre i kraft.</string>
<string name="user_settings_save">Lagre</string>
<string name="user_settings_scan_qr_code">Skann QR-kode</string>
<string name="user_settings_show_library">Vis spillbibliotek</string>
<string name="user_settings_show_library_note">Slå av denne for å skjule spillbiblioteket ditt slik at du kan fokusere på samtalene dine.</string>
<string name="user_settings_start_minimized_body">Discord starter i bakgrunnen, som en snill gutt, og er fortsatt ikke i veien</string>
<string name="user_settings_start_minimized_label">Start minimert</string>
<string name="user_settings_startup_behavior">Atferd for systemoppstart</string>