Changes of com.discord v1041
This commit is contained in:
parent
13003bdbb2
commit
1ac2ce4e76
885 changed files with 22682 additions and 17120 deletions
|
@ -85,6 +85,10 @@
|
|||
<item quantity="zero">Ei porttikieltoja</item>
|
||||
<item quantity="one">1 porttikielto</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="billing_price_per_year_months_free_numFreeMonths">
|
||||
<item quantity="other">%s kuukautta</item>
|
||||
<item quantity="one">%s kuukausi</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="billing_refund_purchase_date_daysSincePurchase">
|
||||
<item quantity="other">%s päivää sitten</item>
|
||||
<item quantity="zero">Tänään</item>
|
||||
|
@ -102,10 +106,23 @@
|
|||
<item quantity="other">%s palvelimen nostatusta</item>
|
||||
<item quantity="one">%s palvelimen nostatus</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="blocked_message_count_count">
|
||||
<item quantity="other">%s estettyä viestiä</item>
|
||||
<item quantity="zero">Ei estettyjä viestejä</item>
|
||||
<item quantity="one">%s estetty viesti</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="blocked_messages_count">
|
||||
<item quantity="other">%s estettyä viestiä</item>
|
||||
<item quantity="one">1 estetty viesti</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="blocked_messages_hide_count">
|
||||
<item quantity="other">Kutista viestit</item>
|
||||
<item quantity="one">Kutista viesti</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="blocked_messages_show_count">
|
||||
<item quantity="other">Näytä viestit</item>
|
||||
<item quantity="one">Näytä viesti</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="channel_slowmode_cooldown_seconds">
|
||||
<item quantity="other">%s sekunnin</item>
|
||||
<item quantity="one">1 sekunnin</item>
|
||||
|
@ -447,7 +464,7 @@
|
|||
<item quantity="one">1 viikon</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="guild_settings_discovery_checklist_age_description_minimumGuildAge">
|
||||
<item quantity="other">%s viikon</item>
|
||||
<item quantity="other">%s viikkoa</item>
|
||||
<item quantity="one">1 viikon</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_categories_numCategories">
|
||||
|
@ -635,6 +652,14 @@
|
|||
<item quantity="other">%s nostatusta</item>
|
||||
<item quantity="one">%s nostatuksen</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="premium_guild_grace_period_cooldown_numPremiumSubscriptions">
|
||||
<item quantity="other">%s nostatusta</item>
|
||||
<item quantity="one">%s nostatuksen</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="premium_guild_grace_period_cooldown_soon_numPremiumSubscriptions">
|
||||
<item quantity="other">%s nostatusta</item>
|
||||
<item quantity="one">%s nostatuksen</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="premium_guild_num_month_guild_subscriptions_num">
|
||||
<item quantity="other">palvelimen nostatusta</item>
|
||||
<item quantity="one">palvelimen nostatus</item>
|
||||
|
|
|
@ -42,6 +42,7 @@
|
|||
<string name="accessibility_font_scaling_label">Keskustelun tekstin skaalaus</string>
|
||||
<string name="accessibility_font_scaling_use_app">Käytössä on Discordin oma fonttikoko.</string>
|
||||
<string name="accessibility_font_scaling_use_os">Käytössä on laitteesi mukainen fonttikoko.</string>
|
||||
<string name="accessibility_message_group_spacing">Viestiryhmien välinen tila</string>
|
||||
<string name="accessibility_zoom_level_label">Suurennuksen taso</string>
|
||||
<string name="account">Tili</string>
|
||||
<string name="account_click_to_copy">Kopioi käyttäjänimi klikkaamalla</string>
|
||||
|
@ -69,6 +70,8 @@
|
|||
<string name="active_on_mobile">Aktiivinen mobiilissa</string>
|
||||
<string name="activity">Toiminta</string>
|
||||
<string name="activity_feed_card_gdpr_button_yes">Kyllä, haluan mukaan!</string>
|
||||
<string name="activity_feed_none_playing_body">Kun joku tekee jotain, vaikka alkaa pelaamaan tai aloittaa puhechatin, näytämme sen täällä!</string>
|
||||
<string name="activity_feed_none_playing_header">Kukaan ei ole aktiivisena juuri nyt…</string>
|
||||
<string name="activity_feed_now_playing_action_go_to_server">Siirry palvelimelle</string>
|
||||
<string name="activity_feed_now_playing_action_join_channel">Liity kanavalle</string>
|
||||
<string name="activity_feed_now_playing_action_listen_along">Liity kuuntelemaan</string>
|
||||
|
@ -149,6 +152,7 @@ voit pyytää jonkun toisen henkilön kutsumaan sinut."</string>
|
|||
<string name="add_note">Lisää muistiinpano</string>
|
||||
<string name="add_override">Lisää ohitus</string>
|
||||
<string name="add_reaction">Lisää reaktio</string>
|
||||
<string name="add_reaction_named">Lisää reaktio: %1$s</string>
|
||||
<string name="add_reactions">Lisää reaktioita</string>
|
||||
<string name="add_reactions_description">"Jäsenet, joilla on tämä oikeus, voivat lisätä uusia reaktioita viesteihin. Jäsenet voivat käyttää reagoimiseen viestissä jo olevia
|
||||
reaktioita myös ilman tätä oikeutta."</string>
|
||||
|
@ -183,7 +187,6 @@ myöntäminen voi olla vaarallista."</string>
|
|||
<string name="app_opened_body">Tiedot on nyt siirretty Discord-sovellukseesi. Voit nyt sulkea tämän selainvälilehden tai jatkaa selainversion käyttöä.</string>
|
||||
<string name="app_opened_title">Discord-sovellus käynnistetty</string>
|
||||
<string name="app_opening">Käynnistetään Discord-sovellusta.</string>
|
||||
<string name="app_permission_connect_desc">Salli sovelluksen muodostaa yhteys Discordiin ja liittyä puhekanaville</string>
|
||||
<string name="app_permission_connect_label">Yhdistä Discord-sovellukseen</string>
|
||||
<string name="app_settings">Sovellusasetukset</string>
|
||||
<string name="appearance">Ulkoasu</string>
|
||||
|
@ -511,6 +514,10 @@ myöntäminen voi olla vaarallista."</string>
|
|||
<string name="attachment_processing">Käsitellään…</string>
|
||||
<string name="attenuate_while_speaking_others">Kun toiset puhuvat</string>
|
||||
<string name="attenuate_while_speaking_self">Kun puhun</string>
|
||||
<string name="audio_devices_earpiece">Puhelin</string>
|
||||
<string name="audio_devices_output_selection_prompt">Valitse äänen ulostulo</string>
|
||||
<string name="audio_devices_speaker">Kaiutin</string>
|
||||
<string name="audio_devices_wired">Langallinen kuulokemikrofoni</string>
|
||||
<string name="audio_hint_body">Jos selaimesi ei näytä sinulle ponnahdusikkunaa mikrofonin käytön sallimisesta, päivitä sivu ja yritä uudelleen.</string>
|
||||
<string name="audio_hint_title">Salli Discordin käyttää mikrofoniasi.</string>
|
||||
<string name="auth_banned_invite_body">Oi voi. Näytät saaneen porttikiellon. Et voi enää liittyä tälle palvelimelle tai olla tekemisissä sen kanssa.</string>
|
||||
|
@ -658,6 +665,7 @@ Mutta jos ja kun annat, älä epäröi!"</string>
|
|||
<string name="billing_price_per_year_current_plan">(NYKYINEN TILAUS) %1$s / vuosi</string>
|
||||
<string name="billing_price_per_year_current_plan_mobile">(Nykyinen tilaus) %1$s / vuosi</string>
|
||||
<string name="billing_price_per_year_mobile">%1$s / VSI</string>
|
||||
<string name="billing_price_per_year_months_free">%1$s / vuosi (%2$s ilmaiseksi!)</string>
|
||||
<string name="billing_purchase_details_header">Ostoksen tiedot</string>
|
||||
<string name="billing_refund_header">Onko sinulla ongelmia ostoksessa?</string>
|
||||
<string name="billing_refund_play_time_never_played">Ei koskaan pelattu</string>
|
||||
|
@ -683,13 +691,16 @@ Mutta jos ja kun annat, älä epäröi!"</string>
|
|||
<string name="billing_step_payment_type">Maksun tyyppi</string>
|
||||
<string name="billing_step_paypal">PayPal-tiedot</string>
|
||||
<string name="billing_step_review">Tarkistus</string>
|
||||
<string name="billing_step_select_a_plan">Valitse tilaus</string>
|
||||
<string name="billing_step_select_plan">Valitse tilaus</string>
|
||||
<string name="billing_subscription_credit">Tilaushyvitys</string>
|
||||
<string name="billing_switch_plan_change">Vaihda tilausta</string>
|
||||
<string name="billing_switch_plan_confirm_tier_2_to_tier_1">Menetät tilaukseen sisältyvät palvelimen nostatukset, mutta saat pitää osan makoisista eduista. Voit milloin tahansa vaihtaa takaisin aiempaan tilausmalliin.</string>
|
||||
<string name="billing_switch_plan_confirm_upgrade_tier_2_year">Supermahtavat edut ja %1$s ovat nyt käytettävissäsi ympäri vuoden. Ota niistä ilo irti, ystävä hyvä!</string>
|
||||
<string name="billing_switch_plan_select">Valitse %1$s</string>
|
||||
<string name="billing_switch_plan_tier_2_description">Hanki käyttöösi supermahtavia etuja ja %1$s.</string>
|
||||
<string name="billing_switch_plan_upgrade_body_tier_2_year">Siirry vuositilaajaksi ja säästä selvää rahaa. Supermahtavat edut ja %1$s ovat käytettävissäsi ympäri vuoden.</string>
|
||||
<string name="billing_switch_plan_you_selected">Valintasi on %1$s</string>
|
||||
<string name="billing_tag_failed">Epäonnistui</string>
|
||||
<string name="billing_tag_pending">Odottaa</string>
|
||||
<string name="billing_tag_refunded">Hyvitetty</string>
|
||||
|
@ -697,7 +708,10 @@ Mutta jos ja kun annat, älä epäröi!"</string>
|
|||
<string name="billing_third_party_eula_label">Hyväksyn [sovelluksen %1$s käyttöoikeussopimuksen](onClick)</string>
|
||||
<string name="block">Estä</string>
|
||||
<string name="blocked">Estetty</string>
|
||||
<string name="blocked_message_count">%1$s</string>
|
||||
<string name="blocked_messages">%1$s</string>
|
||||
<string name="blocked_messages_hide">%1$s</string>
|
||||
<string name="blocked_messages_show">%1$s</string>
|
||||
<string name="blue">Sininen</string>
|
||||
<string name="bot_call_idle_disconnect">Näyttäisi siltä, että olet ollut tässä puhelussa yksin yli viiden minuutin ajan. Kaistanleveyspartiomme pyysi minua katkaisemaan puhelusi, jotta kaistaleveyttämme ei kuluisi hukkaan. Sitä ei kasva puissa!</string>
|
||||
<string name="bot_dm_explicit_content">Hetkinen! %1$s on pyytänyt Discordia estämään viestit, jotka aika tarkat robottihamsterimme tulkitsevat sopimattomiksi. Vaikuttaa siltä, että hamsterimme blokkasi viestisi eikä sitä lähetetty. Muista olla kiltti.</string>
|
||||
|
@ -770,6 +784,7 @@ hallita ulostulolaitteita yksityiskohtaisemmin."</string>
|
|||
<string name="camera_switch">Vaihda kamera</string>
|
||||
<string name="camera_unavailable">Kamera ei saatavilla</string>
|
||||
<string name="cancel">Peruuta</string>
|
||||
<string name="cannot_delete_channel">Kanavaa ei voida poistaa</string>
|
||||
<string name="cannot_deny_missing_permission">Sinulla ei ole tätä oikeutta, joten et voi perua sitä.</string>
|
||||
<string name="cannot_deny_self_simple">Et voi perua oikeuksia itseltäsi.</string>
|
||||
<string name="cannot_deny_singular_permission">Tämän oikeuden peruminen poistaisi sen itseltäsi.</string>
|
||||
|
@ -1109,6 +1124,7 @@ punaisen varoitusviestin käytöstä klikkaamalla alla näkyvää pikkuruista te
|
|||
<string name="data_privacy_controls_basic_service_note">Meidän täytyy tallentaa ja käsitellä tietoja, jotta voimme tarjota sinulle Discord-palvelun perustoiminnot. Näihin tietoihin sisältyvät viestisi, palvelimesi ja yksityisviestisi. Käyttämällä Discordia annat meille luvan tarjota sinulle nämä perustoiminnot. Voit pysäyttää tällaisen tietojesi käsittelyn [poistamalla tilisi käytöstä tai poistamalla sen kokonaan](onClick).</string>
|
||||
<string name="data_privacy_controls_basic_service_title">Datan käyttö Discordin ylläpitämiseen</string>
|
||||
<string name="data_privacy_controls_personal_data_title">Pyydä kaikki tietoni tarkistettavaksi</string>
|
||||
<string name="data_privacy_controls_personalization_note_learn_more">Tämä asetus sallii meidän käyttää erilaisia tietoja, kuten tietoa keskustelukumppaneistasi ja pelaamistasi peleistä, Discordin mukauttamiseen sinulle sopivaksi. [Lue lisää täältä.](%1$s)</string>
|
||||
<string name="data_privacy_controls_personalization_title">Datan käyttö Discord-kokemuksen mukauttamiseen</string>
|
||||
<string name="data_privacy_controls_request_data_download">Pyydä tiedot</string>
|
||||
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_body">Yritä uudelleen</string>
|
||||
|
@ -1158,12 +1174,15 @@ punaisen varoitusviestin käytöstä klikkaamalla alla näkyvää pikkuruista te
|
|||
<string name="delete_message_title">Poista viesti</string>
|
||||
<string name="delete_role">Poista %1$s</string>
|
||||
<string name="delete_role_mobile">Poista rooli</string>
|
||||
<string name="delete_rules_channel_body">Julkisissa palvelimissa on oltava sääntökanava.</string>
|
||||
<string name="delete_server">Poista palvelin</string>
|
||||
<string name="delete_server_body">Haluatko varmasti, että **%1$s** poistetaan? Tätä toimintoa ei voida kumota.</string>
|
||||
<string name="delete_server_enter_name">Anna palvelimen nimi</string>
|
||||
<string name="delete_server_incorrect_name">Et syöttänyt palvelimen nimeä oikein</string>
|
||||
<string name="delete_server_title">Poista ”%1$s”</string>
|
||||
<string name="delete_updates_channel_body">Julkisissa palvelimissa on oltava vain valvojille varattu kanava, johon Discord voi lähettää tiedon julkisen palvelimen päivityksistä.</string>
|
||||
<string name="description">Kuvaus</string>
|
||||
<string name="designate_other_channel">Määritä ensin korvaava kanava valitsemalla [Palvelinasetukset > Julkinen > Yleiskatsaus](onClick), jotta voit poistaa tämän kanavan.</string>
|
||||
<string name="desktop_app">Työpöytäsovellus</string>
|
||||
<string name="desktop_notifications_enable">Ota työpöytäilmoitukset käyttöön</string>
|
||||
<string name="desktop_notifications_enable_body">Jos haluat käsitellä kanava- tai palvelinkohtaisia ilmoituksia, klikkaa hiiren kakkospainikkeella haluamasi palvelimen kuvaketta ja valitse Ilmoitusasetukset.</string>
|
||||
|
@ -1291,9 +1310,11 @@ punaisen varoitusviestin käytöstä klikkaamalla alla näkyvää pikkuruista te
|
|||
<string name="enable_public_modal_body_step_2">Melkein valmista.</string>
|
||||
<string name="enable_public_modal_content_filter_help">Discord tarkistaa ja poistaa automaattisesti kaiken tälle palvelimelle lähetetyn mediasisällön sopimattoman sisällön varalta (tämä ei koske NSFW-kanavia).</string>
|
||||
<string name="enable_public_modal_content_filter_met">Palvelimesi täyttää jo kaikki mediasisällön suodatusvaatimuksen. Kaikki on kunnossa!</string>
|
||||
<string name="enable_public_modal_create_channel">Luo kanava minulle</string>
|
||||
<string name="enable_public_modal_header_step_1">Varmista turvallisuus!</string>
|
||||
<string name="enable_public_modal_header_step_2">Enää yksi vaihe!</string>
|
||||
<string name="enable_public_modal_rules_chanel_help">Julkisten palvelimien sääntöjen tai toimintaohjeiden on oltava selkeästi esillä jäsenille. Valitse kanava, jossa ne ovat esillä.</string>
|
||||
<string name="enable_public_modal_mod_channel_help">Tämä on kanava, johon Discord lähettää julkisen palvelimen järjestelmänvalvojille ja valvojille ilmoituksia ja tiedon päivityksistä, kuten tiedon uusista valvontatoiminnoista ja palvelimen palvelinhakukelpoisuudesta.</string>
|
||||
<string name="enable_public_modal_mod_channel_title">Vain valvojille -kanava</string>
|
||||
<string name="enable_public_modal_rules_channel_title">Sääntö- tai toimintaohjekanava</string>
|
||||
<string name="enable_public_modal_verification_level_description">Vahvistettu sähköpostiosoite vaaditaan.</string>
|
||||
<string name="enable_public_modal_verification_level_help">Palvelimen jäsenten on vahvistettava sähköpostiosoitteensa ennen kuin he voivat lähettää viestejä. Tämä ei koske jäseniä, joille on määritetty rooli.</string>
|
||||
|
@ -1371,6 +1392,7 @@ punaisen varoitusviestin käytöstä klikkaamalla alla näkyvää pikkuruista te
|
|||
<string name="force_sync">Pakota synkronointi</string>
|
||||
<string name="forgot_password">Unohditko salasanasi?</string>
|
||||
<string name="forgot_password_body">Ei hätää. Syötä tiliisi liitetty sähköpostiosoite, jotta voimme varmistaa, että sinä olet oikeasti sinä.</string>
|
||||
<string name="form_checkbox_audio_debug_recording">Vianmäärityksen äänitietue</string>
|
||||
<string name="form_checkbox_debug_logging">Vianmäärityslokit</string>
|
||||
<string name="form_checkbox_qos">Ota pakettien priorisoinnin laatutaso</string>
|
||||
<string name="form_description_audio_mode_android_call">Jos sinulla on mikrofoni- tai kuulokeongelmia, voit kokeilla tätä äänitilaa. Muussa tapauksessa jätä se oletusasetukselle.</string>
|
||||
|
@ -1386,6 +1408,7 @@ Tällä asetuksella voit hallita sitä, miten pitkään sinun tulee olla AFK, en
|
|||
AFK-aikakatkaisu sallii. Tämä ei koske selaimia."</string>
|
||||
<string name="form_help_attenuation">"Laskee muiden sovelluksien äänenvoimakkuutta tämän prosenttiosuuden verran, kun joku puhuu.
|
||||
Aseta nollaan prosenttiin, jos haluat poistaa vaimennuksen käytöstä."</string>
|
||||
<string name="form_help_audio_debug_recording">Tallenna äänesi palvelimen puhekanavan tai yksityispuhelun aikana. Tallenteet tallennetaan äänimoduulin kansioon.</string>
|
||||
<string name="form_help_automatic_vad">Jos merkkivalo palaa tasaisesti vihreänä, Discord lähettää kaunista puhettasi.</string>
|
||||
<string name="form_help_bitrate">KAIKKI BITIT! %1$s kb/s:n ylitys voi haitata heikkoja yhteyksiä käyttäviä.</string>
|
||||
<string name="form_help_certified_voice_processing">"Kun käytät Discordin sertifioimaa mikrofonia, mikrofoni tekee tietyt äänenkäsittelytoiminnot
|
||||
|
@ -1411,6 +1434,7 @@ Jotkin reitittimet tai internet-palveluntarjoajat saattavat toimia huonosti, kun
|
|||
<string name="form_help_rules_channel">Julkisten palvelimien sääntöjen tai toimintaohjeiden on oltava selkeästi esillä jäsenille</string>
|
||||
<string name="form_help_server_banner">Tämä kuva näkyy kanavaluettelosi yläosassa.</string>
|
||||
<string name="form_help_server_description">Kuvaile yhteisöäsi. Tämä kuvaus näkyy palvelimesi kutsulinkin ulkoisissa upotuksissa.</string>
|
||||
<string name="form_help_server_language">Discord käsittelee tämän palvelimen ensisijaisena valittua kieltä puhuvien käyttäjien palvelinhauissa. Lisäksi Discordin Vain valvojille ‑kanavalle lähettämät viestit lähetetään tällä kielellä.</string>
|
||||
<string name="form_help_slowmode">Jäsenet voivat lähettää vain yhden viestin määritetyllä aikavälillä, ellei heillä ole kanavan tai viestien hallintaoikeuksia.</string>
|
||||
<string name="form_help_system_channel">Tämä on kanava, johon lähetämme järjestelmätapahtumien viestit. Voit poistaa ne käytöstä halutessasi.</string>
|
||||
<string name="form_help_system_channel_join_messages">Lähetä satunnainen tervetuloviesti, kun joku liittyy tälle palvelimelle.</string>
|
||||
|
@ -1450,6 +1474,7 @@ Tämä ei päde, jos jäsenelle on annettu jokin rooli.
|
|||
<string name="form_label_channel_voice_permissions">Kuka voi yhdistää tälle kanavalle?</string>
|
||||
<string name="form_label_current_password">Nykyinen salasana</string>
|
||||
<string name="form_label_custom_twitch_emoticon">Mukautetut Twitch-emojit</string>
|
||||
<string name="form_label_debug">Vianmääritys</string>
|
||||
<string name="form_label_default">Käytä palvelimen oletusasetuksia</string>
|
||||
<string name="form_label_default_notification_settings">Oletusilmoitusasetukset</string>
|
||||
<string name="form_label_delete_message_history">Poista viestihistoria</string>
|
||||
|
@ -1558,6 +1583,7 @@ Tämä ei päde, jos jäsenelle on annettu jokin rooli.
|
|||
<string name="form_label_sub_expire_behavior">Tilaajan vanhentumistoimenpide</string>
|
||||
<string name="form_label_subsystem">Äänialijärjestelmä</string>
|
||||
<string name="form_label_suppress_everyone">Estä **@everyone** ja **@here**</string>
|
||||
<string name="form_label_suppress_roles">Estä kaikki roolien @maininnat</string>
|
||||
<string name="form_label_synced_members">Synkronoidut jäsenet</string>
|
||||
<string name="form_label_synced_role">Synkronoitu rooli</string>
|
||||
<string name="form_label_synced_subs">Synkronoidut tilaajat</string>
|
||||
|
@ -1609,9 +1635,10 @@ Kiitos, että pidät asiat putipuhtaina."</string>
|
|||
<string name="friend_request_requires_email_validation_header">ODOTA IHAN HETKI.</string>
|
||||
<string name="friend_request_sent">Kaveripyyntö on lähetetty.</string>
|
||||
<string name="friends">Kaverit</string>
|
||||
<string name="friends_all_header">Kaikki kaverit – %1$s</string>
|
||||
<string name="friends_blocked_header">Estetty – %1$s</string>
|
||||
<string name="friends_column_name">Nimi</string>
|
||||
<string name="friends_column_status">Tila</string>
|
||||
<string name="friends_empty_state_all">Wumpuksella ei ole kavereita. Sinulla voisi olla!</string>
|
||||
<string name="friends_empty_state_all_body">Kerro heille, että olet täällä!</string>
|
||||
<string name="friends_empty_state_all_cta">Jaa oma käyttäjänimi</string>
|
||||
<string name="friends_empty_state_all_header">Tunnetko jo Discordissa olevia kavereita?</string>
|
||||
|
@ -1621,8 +1648,10 @@ Kiitos, että pidät asiat putipuhtaina."</string>
|
|||
<string name="friends_empty_state_pending">Ei odottavia kaveripyyntöjä. Tässä on Wumpus toistaiseksi.</string>
|
||||
<string name="friends_offline_header">Ei paikalla – %1$s</string>
|
||||
<string name="friends_online_header">Paikalla – %1$s</string>
|
||||
<string name="friends_pending_header">Odottavat – %1$s</string>
|
||||
<string name="friends_pending_request_expand">Näytä kaikki</string>
|
||||
<string name="friends_pending_request_expand_collapse">Näytä vähemmän</string>
|
||||
<string name="friends_pending_request_header">Odottavat pyynnöt – %1$s</string>
|
||||
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_accept">Hyväksy kutsu</string>
|
||||
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_call">Soita käyttäjälle</string>
|
||||
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_decline">Hylkää kutsu</string>
|
||||
|
@ -1676,6 +1705,7 @@ Kiitos, että pidät asiat putipuhtaina."</string>
|
|||
<string name="game_feed_activity_action_play">Pelaa</string>
|
||||
<string name="game_feed_activity_playing_xbox">Pelaa Xboxilla</string>
|
||||
<string name="game_feed_activity_streaming_twitch">Striimaa Twitchiin</string>
|
||||
<string name="game_feed_current_header_title">Aktiivisena nyt</string>
|
||||
<string name="game_feed_unknown_player">Tuntematon pelaaja</string>
|
||||
<string name="game_feed_user_played_days_ago">Pelasi %1$s %2$s sitten</string>
|
||||
<string name="game_feed_user_played_hours_ago">Pelasi %1$s %2$s sitten</string>
|
||||
|
@ -2051,6 +2081,8 @@ Kiitos, että pidät asiat putipuhtaina."</string>
|
|||
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_change">Asetti tervetuloilmoituskanavaksi **%1$s**</string>
|
||||
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_disable">**Kytki** tervetuloilmoitukset pois</string>
|
||||
<string name="guild_settings_audit_log_guild_update">$[**%1$s**](userHook) teki muutoksia kohteeseen $[**%2$s**](targetHook)</string>
|
||||
<string name="guild_settings_audit_log_guild_updates_channel_id_change">Aseta julkisten palvelinten päivitysten kanavaksi **%1$s**</string>
|
||||
<string name="guild_settings_audit_log_guild_updates_channel_id_clear">Julkisen palvelimen päivitysten kanava on **tyhjennetty**</string>
|
||||
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_change">Asetti personoiduksi osoitteeksi **%1$s**</string>
|
||||
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_delete">**Poisti** personoidun osoitteen</string>
|
||||
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_high">Asetti palvelimen vahvistustasoksi **Korkea**</string>
|
||||
|
@ -2131,17 +2163,19 @@ Kiitos, että pidät asiat putipuhtaina."</string>
|
|||
<string name="guild_settings_banner_recommend">Suositeltu vähimmäiskoko on 960 x 540 ja kuvasuhde 16:9. [Lue lisää](%1$s).</string>
|
||||
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">Tämä määrittää, saavatko jäsenet, jotka eivät ole erikseen määrittäneet ilmoitusasetuksiaan, ilmoituksen jokaisesta tällä palvelimella lähetetystä viestistä.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">Suosittelemme vahvasti pitämään tämän asetuksen vain @maininnoissa julkisissa Discord-palvelimissa [tämänkaltaisen hulluuden](%1$s) estämiseksi.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_default_notifications_large_guild_notify_all">Tämän palvelimen koon takia jäsenet eivät saa mobiililaiteilmoituksia muista kuin @maininnoista.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_disable_discoverable">Poista palvelinhaku käytöstä</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_admin_only">Vain palvelimen järjestelmänvalvojat voivat ottaa palvelinhaun käyttöön tai poistaa sen käytöstä.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_byline">Jos täytät palvelinhaun ehdot, voit ottaa sen käyttöön, jolloin palvelimesi näkyy [palvelinhauissa.](onClick) Varmista, että olet valmis tekemään hyvän vaikutuksen!</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa">Valvojien kaksivaiheisen todennuksen vaatimus käytössä</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description">Valvontaoikeuden omaavat jäsenet (esim. ylläpitäjät ja moderaattorit) voivat tehdä valvontatoimia vain, jos heillä on kaksivaiheinen todennus käytössä.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description_failing">Tämä asetus edellyttää kaikkia valvontaoikeudet omaavia jäseniä tekemään kaksivaiheisen todennuksen ennen kuin he voivat tehdä valvontatoimia. Tämä voi auttaa suojautumaan vääriin käsiin joutuneiden ylläpito- tai moderaattoritunnusten väärinkäytöltä. [Ota tämä käyttöön valvonta-asetuksista](onClick)</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_failing">Valvojien kaksivaiheisen todennuksen vaatimus ei ole käytössä</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_abide_by_guidelines">Kun otat palvelinhaun käyttöön, sitoudut noudattamaan [palvelinhakupalvelimien ohjeistustamme.](%1$s)</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age">Täyttää ikävaatimuksen</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_description">Palvelimesi täyttää palvelinhaun edellyttämän %1$s ikävaatimuksen.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_description_failing">Palvelimesi on oltava vähintään %1$s vanha. Palaa tarkistamaan tilanne %2$s</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_failing">Ei täytä ikävaatimusta</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_description">Palvelinhaun palvelimen on oltava vähintään %1$s vanha.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_description_failing">Palvelinhaun palvelimen on oltava vähintään %1$s vanha. Palaa tarkistamaan tilanne %2$s.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_failing">Liian nuori palvelin</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_bad_standing">Palvelimesi **$[ei](doesNotHook)** täytä kaikkia palvelinhakuun lisäämisen vaatimuksia.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_categories">Sinun on muutettava %1$s: %2$s</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_names">Sinun on muutettava %1$s: %2$s</string>
|
||||
|
@ -2154,6 +2188,7 @@ Kiitos, että pidät asiat putipuhtaina."</string>
|
|||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_view_details">Katso lisätiedot klikkaamalla tästä</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy">Toimintakuntoinen yhteisö</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description">Yhteisösi lukemat näyttävät hyviltä! Jäsenesi ovat aktiivisia ja osallistuvat aktiivisesti.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_failing">Palvelimesi ei tällä hetkellä läpäise toimintakuntotarkistusta. Toimintakunto tarkistetaan viikoittain.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending">Palvelimesi toimintakuntolaskenta on yhä kesken. Toimintokunto mittaa, miten aktiivisia ja sitoutuneita palvelimesi jäsenet ovat. Tämä laskenta kestää hetken aikaa. $[Tarkista tilanne myöhemmin uudelleen (kesto on enintään 7 päivää).](checkBackHook)</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending_size">Palvelimesi toimintakuntoa ei voi laskea, ennen kuin palvelimellasi on vähintään %1$s jäsentä.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_failing">Yhteisön toimintakuntotarkistus epäonnistunut</string>
|
||||
|
@ -2172,7 +2207,7 @@ Kiitos, että pidät asiat putipuhtaina."</string>
|
|||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details">Kaikkien jäsenten ei tarvitse olla vakiojäseniä, mutta ydinjoukon tulisi olla vakaa. Vakiojäsenet määrittävät usein yhteisösi sävyn, opastavat uusia jäseniä ja saattavat keskusteluja alulle.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_progress_label">palvelimesi vakiojäsenten keskiarvo</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe">Turvallinen ympäristö</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">Kiitos, että noudatat yhteisösääntöjämme ja pidät palvelimesi turvallisena jäsenille.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">Kiitos, että noudatat yhteisösääntöjämme ja pidät palvelimesi turvallisena!</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">Palvelimesi on $[rikkonut palveluehtojamme](doesNotHook) viimeksi kuluneen 30 päivän aikana.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">Luottamus- ja turvallisuustiimin merkitsemä</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">Palvelimesi lukemat ovat keskiarvo 8 edeltävän viikon ajalta, joten muutosten tuleminen näkyviin lukemiin saattaa kestää hetken. Näin varmistamme, että tekemilläsi parannuksilla on pysyvä vaikutus yhteisösi toimintakuntoon.</string>
|
||||
|
@ -2286,6 +2321,9 @@ Nostatusten hinta on **%2$s** %3$s."</string>
|
|||
Nostatusten hinta on **%3$s** $[(%4$s)](originalPriceHook)."</string>
|
||||
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_2_mobile">Kiitos, että olet Nitro-jäsen. Tilaukseesi kuuluu %1$s nostatusta ja %2$s alennusta tulevista palvelimen nostatuksista.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_public">Julkinen</string>
|
||||
<string name="guild_settings_public_mod_channel_help">Tämä on kanava, johon Discord lähettää julkisen palvelimen järjestelmänvalvojille ja valvojille ilmoituksia ja tiedon päivityksistä, kuten tiedon uusista valvontatoiminnoista ja palvelimen palvelinhakukelpoisuudesta.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_public_mod_channel_title">Vain valvojille -kanava</string>
|
||||
<string name="guild_settings_public_rules_channel_help">Julkisten palvelimien sääntöjen tai toimintaohjeiden on oltava selkeästi esillä jäsenille. Valitse kanava, jossa ne ovat esillä.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_server_banner">Palvelimen banneri</string>
|
||||
<string name="guild_settings_server_invite_background">Palvelimen kutsun taustakuva</string>
|
||||
<string name="guild_settings_splash_info">Tämä kuva näytetään palvelimelle kutsuttaville käyttäjille.</string>
|
||||
|
@ -2676,7 +2714,6 @@ Haluatko lisätietoja Discordista?"</string>
|
|||
<string name="join_video_call">Liity videopuheluun</string>
|
||||
<string name="join_voice_call">Liity äänipuheluun</string>
|
||||
<string name="join_voice_channel">Liitytäänkö tälle puhekanavalle?</string>
|
||||
<string name="join_voice_channel_cta">Liity puhekanavalle</string>
|
||||
<string name="joined_guild">Liitytty</string>
|
||||
<string name="joining_guild">Liitytään</string>
|
||||
<string name="joining_voice_call_will_end_current_call_body">Jos haluat liittyä tähän äänipalveluun, nykyinen puhelusi lopetetaan.</string>
|
||||
|
@ -2761,6 +2798,7 @@ ensisijaisen puhujan roolia."</string>
|
|||
<string name="language_select">Valitse kieli</string>
|
||||
<string name="language_updated">Kieli on päivitetty.</string>
|
||||
<string name="languages">Kielet</string>
|
||||
<string name="large_guild_notify_all_messages_description">Tämän palvelimen koon takia et saa mobiililaiteilmoituksia muista kuin @maininnoista.</string>
|
||||
<string name="large_message_upload_subtitle">Voit ladata viestisi palvelimelle vaihtoehtoisesti tiedostona.</string>
|
||||
<string name="large_message_upload_title">Voi ei! Viestisi on yli 2 000 merkin pituinen.</string>
|
||||
<string name="last_seen">enemmän kuin %1$s sitten</string>
|
||||
|
@ -2804,7 +2842,6 @@ Yritä uudelleen."</string>
|
|||
<string name="locale">Kieli</string>
|
||||
<string name="login">Kirjaudu sisään</string>
|
||||
<string name="login_as">Kirjaudutaan nimellä %1$s</string>
|
||||
<string name="login_body">Aloita keskustelu kirjautumalla sähköpostiosoitteellasi</string>
|
||||
<string name="login_title">Tervetuloa takaisin!</string>
|
||||
<string name="login_with_qr">Kirjaudu sisään QR-koodilla</string>
|
||||
<string name="login_with_qr_description">Kirjaudu sisään heti skannaamalla tämä **Discord-mobiilisovelluksella**.</string>
|
||||
|
@ -2934,8 +2971,11 @@ Roolia ei voida poistaa tai antaa manuaalisesti kenellekään."</string>
|
|||
<string name="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">Discord ei voi käynnistää tätä peliä puolestasi, koska olet menettänyt oikeutesi sen käyttöön. Tämä voi johtua monesta eri syystä, kuten Nitro-tilauksen päättymisestä tai siitä, että olet hakenut hyvitystä pelistä maksamastasi hinnasta tai että peli on poistettu Discord-kaupasta. [Katso lisätiedot ja tukitiedot tästä ohjeartikkelista.](%1$s)</string>
|
||||
<string name="missing_entitlement_modal_header">Sovellusta %1$s ei voida käynnistää</string>
|
||||
<string name="missing_entitlement_modal_header_unknown_application">Peliä ei voida käynnistää</string>
|
||||
<string name="mobile_delete_rules_channel_body">Julkisissa palvelimissa on oltava sääntökanava. Määritä ensin korvaava kanava, jotta voit poistaa tämän kanavan.</string>
|
||||
<string name="mobile_delete_updates_channel_body">Julkisissa palvelimissa on oltava vain valvojille varattu kanava, johon Discord voi lähettää tiedon julkisen palvelimen päivityksistä. Määritä ensin korvaava kanava, jotta voit poistaa tämän kanavan.</string>
|
||||
<string name="mobile_enable_hardware_scaling">Käytä laitteistoskaalausta</string>
|
||||
<string name="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Kokeellinen ominaisuus, joka saattaa parantaa videopuheluiden suorituskykyä. Varo, voi johtaa hitauteen.</string>
|
||||
<string name="mobile_update_channels_not_available_yet">Pahoittelut, mutta korvaavaa kanavaa ei voi vielä määrittää mobiililaitteella. Käytä työpöytäsovellusta.</string>
|
||||
<string name="moderation">Valvonta</string>
|
||||
<string name="modify_followed_news_header">Oletko varma?</string>
|
||||
<string name="more">Lisää</string>
|
||||
|
@ -3058,6 +3098,9 @@ kiinnitettyjä viestejä… vielä."</string>
|
|||
<string name="no_user_limit">Ei rajoitusta</string>
|
||||
<string name="no_video_devices">Ei videolaitteita</string>
|
||||
<string name="noise_cancellation_popout_footer">Palvelun tarjoaa</string>
|
||||
<string name="noise_cancellation_popout_header">Taustamelun vaimennus</string>
|
||||
<string name="noise_cancellation_popout_mic_test_title">Mikrofonitesti</string>
|
||||
<string name="noise_cancellation_popout_stop">Lopeta</string>
|
||||
<string name="noise_suppression">Kohinanvaimennus</string>
|
||||
<string name="none">Ei mitään</string>
|
||||
<string name="not_enough_guild_members">Palvelimesi ei ole vielä ihan valmis. **Analytiikkatiedot näkyvät, kun palvelimellasi on vähintään 100 jäsentä.**</string>
|
||||
|
@ -3139,6 +3182,8 @@ kiinnitettyjä viestejä… vielä."</string>
|
|||
<string name="notifications_nuf_body">Ota ilmoitukset käyttöön, niin saat tiedon kavereidesi viesteistä.</string>
|
||||
<string name="notifications_nuf_cta">Ota ilmoitukset käyttöön</string>
|
||||
<string name="notifications_nuf_title">Älä jää paitsi mistään!</string>
|
||||
<string name="now_playing_gdpr_body">Voimme mukauttaa Aktiivisena nyt ‑osiotasi ja muita Discordin osia sen perusteella, keille puhut ja mitä pelejä pelaat. Voit vaihtaa tämän asetuksen [yksityisyysasetuksista](onPrivacyClick).</string>
|
||||
<string name="now_playing_gdpr_header">Tässä osiossa on parantamisen varaa</string>
|
||||
<string name="nsfw_accept">Jatka</string>
|
||||
<string name="nsfw_decline">Ei kiitos</string>
|
||||
<string name="nsfw_description">Sinun täytyy olla vähintään 18-vuotias, jotta voit katsella tätä kanavaa. Oletko täysi-ikäinen ja haluatko nähdä aikuisille suunnattua sisältöä?</string>
|
||||
|
@ -3195,6 +3240,9 @@ Saitko kutsulinkin kaveriltasi? Syötä kutsulinkki tai -koodi alle, niin pääs
|
|||
<string name="num_members">%1$s</string>
|
||||
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
|
||||
<string name="num_users">%1$s</string>
|
||||
<string name="nux_navigation_help_channels">Palvelimet muodostuvat kanavista eli paikoista, joissa ihmiset voivat puhua eri aiheista</string>
|
||||
<string name="nux_navigation_help_dms">Lisää kavereita ja keskustele suoraan heidän kanssaan</string>
|
||||
<string name="nux_navigation_help_guild">Palvelin on supervoimainen ryhmäkeskustelu, johon ihmiset kokoontuvat yhteen hengailemaan</string>
|
||||
<string name="nux_overlay_description">Katso, ketkä puhuvat, ja käytä pikavalintoja muiden sovellusten käytön aikana – siirtymättä erikseen takaisin Discordiin.</string>
|
||||
<string name="nux_overlay_enable">Ota peitetaso käyttöön</string>
|
||||
<string name="nux_overlay_title">Tutustu UUTEEN mobiilipuheen peitetasoon!</string>
|
||||
|
@ -3479,6 +3527,11 @@ Voit käynnistää tilauksen uudelleen milloin tahansa."</string>
|
|||
<string name="premium_guild_features_upload_sizes_mobile">Suuremmat latauskoot koko yhteisölle</string>
|
||||
<string name="premium_guild_features_upsell_banner_subscribe">Tilaa Nitro, niin voit tehdä %1$s ja saat alennuksen nostatuksista! [Lue lisää palvelimien nostatuksesta.](%2$s)</string>
|
||||
<string name="premium_guild_full_feature_list">Katso palvelinetujen koko luettelo [palvelimen nostatuksen usein kysytyistä kysymyksistä.](%1$s)</string>
|
||||
<string name="premium_guild_grace_period_cooldown">Tämä palvelin menettää tason %1$s edut **%2$s pvän %3$s h:n kuluttua**. Tarvitset **%4$s** etujen säilyttämiseen.</string>
|
||||
<string name="premium_guild_grace_period_cooldown_soon">Tämä palvelin menettää tason %1$s edut pian. Tarvitset **%2$s** etujen säilyttämiseen.</string>
|
||||
<string name="premium_guild_grace_period_notice">Voi ei, palvelimesi taso on laskemassa! Katso tilatiedot palvelimen asetuksista.</string>
|
||||
<string name="premium_guild_grace_period_notice_button">Tarkista tila</string>
|
||||
<string name="premium_guild_grace_period_title">**Palvelimesi taso on laskemassa!**</string>
|
||||
<string name="premium_guild_guild_feature_audio_quality">Parempilaatuiset puhekanavat ja Go Live</string>
|
||||
<string name="premium_guild_guild_feature_emoji">Tilaa useammille mukautetuille emojeille</string>
|
||||
<string name="premium_guild_guild_feature_upload_size">Suuremmat latauskoot palvelimen kaikille jäsenille</string>
|
||||
|
@ -3512,6 +3565,8 @@ Voit käynnistää tilauksen uudelleen milloin tahansa."</string>
|
|||
<string name="premium_guild_subscribe_search_guild_placeholder">Etsi palvelimia</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscribe_select_guild_header">Valitse palvelin</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscribe_success_thanks">Kiitos nostatuksesta!</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_error_body">Nostatuksen siirrossa ilmeni virhe. Yritä uudelleen.</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_error_header">Siirtovirhe</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscriber_feature_member_badge">Esittele uutta jäsenluettelokuvaketta</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscriber_feature_profile_badge">Uusi ajan kuluessa kehittyvä profiilimerkki</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscriber_feature_role">Saat yksilöllisen nostattajaroolin</string>
|
||||
|
@ -3529,6 +3584,7 @@ Tilauksesi muutokset näkyvät alla:"</string>
|
|||
<string name="premium_guild_subscription_cancel_title">Peruuta palvelimen nostatus</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscription_cancel_title_pending_cancellation">Nostatuksen peruutus käynnissä</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscription_error_mobile">Kun yritimme ottaa nostatusta käyttöön, ilmeni virhe. Yritä uudelleen.</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscription_error_pending_mutation">Odottava tilausmallin muutos on peruutettava, ennen kuin ostat nostatuksia.</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_days">Sinulla on odotusaika käynnissä. Odota **%1$s ja %2$s** ja kokeile sitten uudelleen</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_hours">Sinulla on odotusaika käynnissä. Odota **%1$s ja %2$s** ja kokeile sitten uudelleen</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_minutes">Sinulla on odotusaika käynnissä. Odota **%1$s** ja kokeile sitten uudelleen</string>
|
||||
|
@ -3689,6 +3745,7 @@ jotta radiopuhelintila toimii, kun pelin ikkuna on aktiivisena."</string>
|
|||
<string name="public_guild_policy_accept">Ymmärrän ja hyväksyn</string>
|
||||
<string name="public_guild_policy_help">Asettamalla palvelimesi julkiseksi vahvistat, että palvelimesi on [julkisten palvelimien sääntöjemme](%1$s) mukainen ja että Discordilla on oikeus tarkistaa palvelimesi käyttäjien turvallisuuden varmistamiseksi ja analyysien tekemiseksi.</string>
|
||||
<string name="public_guild_policy_title">Noudata sääntöjä</string>
|
||||
<string name="public_server_settings">Julkisen palvelimen asetukset</string>
|
||||
<string name="public_string">Julkinen</string>
|
||||
<string name="public_success_modal_announcement_channels">Määritä [tiedotekanavat](%1$s), niin voit välittää päivityksiä palvelimesi ulkopuolelle.</string>
|
||||
<string name="public_success_modal_body">*Paineilmatorven töräytyksiä*</string>
|
||||
|
@ -3795,6 +3852,22 @@ jotta radiopuhelintila toimii, kun pelin ikkuna on aktiivisena."</string>
|
|||
<string name="render_reactions">Näytä emojireaktiot viesteissä.</string>
|
||||
<string name="report">Ilmianna</string>
|
||||
<string name="report_message">Ilmianna käyttäjän %1$s viesti</string>
|
||||
<string name="report_message_menu_option">Ilmianna viesti</string>
|
||||
<string name="report_modal_block_user">Estä käyttäjä</string>
|
||||
<string name="report_modal_description">Kuvaus</string>
|
||||
<string name="report_modal_description_max_exceeded">Viestisi ylittää enimmäismerkkimäärän.</string>
|
||||
<string name="report_modal_description_min_max">Vähintään %1$s merkkiä, enintään %2$s merkkiä</string>
|
||||
<string name="report_modal_error">Ilmiantoa lähetettäessä ilmeni virhe. Yritä uudelleen tai lähetä ilmianto verkossa klikkaamalla [tätä](%1$s).</string>
|
||||
<string name="report_modal_message_selected">Viesti valittu</string>
|
||||
<string name="report_modal_report_message">Ilmianna viesti</string>
|
||||
<string name="report_modal_select_one">Valitse yksi</string>
|
||||
<string name="report_modal_should_block">Haluatko estää tämän käyttäjän?</string>
|
||||
<string name="report_modal_should_delete">Haluatko poistaa tämän viestin?</string>
|
||||
<string name="report_modal_subject">Aihe</string>
|
||||
<string name="report_modal_submit">Lähetä</string>
|
||||
<string name="report_modal_submitted">Ilmianto lähetetty</string>
|
||||
<string name="report_modal_submitted_email_confirmation">Kiitos ilmoituksestasi. Saat vahvistuksen sähköpostiisi pian.</string>
|
||||
<string name="report_modal_type_title">Miten voimme auttaa?</string>
|
||||
<string name="report_server">Ilmianna palvelin – %1$s</string>
|
||||
<string name="report_user">Ilmianna käyttäjä – %1$s</string>
|
||||
<string name="resend">Lähetä uudelleen</string>
|
||||
|
@ -3860,6 +3933,8 @@ ja yrittää lähettää dataa."</string>
|
|||
<string name="save_media_failure_mobile">Tallennus epäonnistui</string>
|
||||
<string name="save_media_success_mobile">Tallennettu</string>
|
||||
<string name="saved_settings">Asetukset on päivitetty.</string>
|
||||
<string name="scope_activities_read">Käytä Aktiivisena nyt ‑toimintoja</string>
|
||||
<string name="scope_activities_read_description">Tämä antaa sovellukselle luvan lukea tietoja Kaverisi-sivun Aktiivisena nyt ‑osiosta.</string>
|
||||
<string name="scope_activities_write">Päivitä nykyinen toimintasi</string>
|
||||
<string name="scope_activities_write_description">Tämä antaa sovelluksen luvan kertoa Discordille, milloin pelaat tai striimaat peliä.</string>
|
||||
<string name="scope_applications_builds_read">Koontiversiotietojen luku</string>
|
||||
|
@ -3871,7 +3946,6 @@ ja yrittää lähettää dataa."</string>
|
|||
<string name="scope_applications_store_update">Kaupan SKU-pakettien, listausten ja resurssien hallinta</string>
|
||||
<string name="scope_applications_store_update_description">Tämä sallii sovelluksen luoda, lukea, päivittää ja poistaa sovellusten SKU-paketteja, listauksia ja resursseja Discordin kaupassa sinun oikeuksillasi</string>
|
||||
<string name="scope_bot">Botin lisääminen palvelimelle</string>
|
||||
<string name="scope_bot_description">Tämä edellyttää, että sinulla on **hallintaoikeudet** tähän palvelimeen.</string>
|
||||
<string name="scope_bot_permissions">Salli seuraavat käyttöoikeudet</string>
|
||||
<string name="scope_bot_permissions_description">Tämä luo roolin nimeltä **%1$s**, jota voit muokata.</string>
|
||||
<string name="scope_bot_server_placeholder">Valitse palvelin</string>
|
||||
|
@ -3901,7 +3975,6 @@ ja yrittää lähettää dataa."</string>
|
|||
Hyvä uutinen on, että se toimii mobiililaitteesi selaimessa! Avaa se siis selaimella."</string>
|
||||
<string name="scope_webhook_incoming">Webhookin lisääminen kanavalle</string>
|
||||
<string name="scope_webhook_incoming_channel_placeholder">Valitse kanava</string>
|
||||
<string name="scope_webhook_incoming_description">Tämä mahdollistaa sovelluksen lähettää viestejä kanavalle Discordissa</string>
|
||||
<string name="screen_share_on">Kytke ruudunjakaminen päälle</string>
|
||||
<string name="screen_share_options">Lisää ruudunjakoasetuksia</string>
|
||||
<string name="screenshare_change_windows">Vaihda ikkunoita</string>
|
||||
|
@ -4154,6 +4227,7 @@ Haluatko varmasti tehdä tämän?"</string>
|
|||
<string name="start_call">Aloita puhelu</string>
|
||||
<string name="start_video_call">Aloita videopuhelu</string>
|
||||
<string name="start_voice_call">Aloita äänipuhelu</string>
|
||||
<string name="starting_at">Alkaen</string>
|
||||
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
|
||||
<string name="status_dnd">Älä häiritse</string>
|
||||
<string name="status_dnd_help">Et saa mitään työpöytäilmoituksia.</string>
|
||||
|
@ -4234,6 +4308,10 @@ Haluatko varmasti tehdä tämän?"</string>
|
|||
<string name="summary_collapsed_preference_list">%1$s, %2$s</string>
|
||||
<string name="support">Tuki</string>
|
||||
<string name="suppress_all_embeds">Poista kaikki upotukset</string>
|
||||
<string name="suppress_embed_body">Tämä poistaa tästä viestistä kaikki upotukset kaikilta käyttäjiltä.</string>
|
||||
<string name="suppress_embed_confirm">Poista kaikki upotukset</string>
|
||||
<string name="suppress_embed_tip">Ohita tämä opastus pitämällä vaihtonäppäintä painettuna upotusten poiston aikana.</string>
|
||||
<string name="suppress_embed_title">Oletko varma?</string>
|
||||
<string name="suppressed">Mykistetty</string>
|
||||
<string name="suppressed_afk_body">Olet ilmeisesti AFK. Otimme oikeuden omiin käsiimme ja siirsimme sinut AFK-kanavalle.</string>
|
||||
<string name="suppressed_afk_title">Haloo, ketään paikalla?</string>
|
||||
|
@ -4633,7 +4711,6 @@ Jos haluat aloittaa lataamisen heti, pidä vaihtonäppäintä painettuna."</stri
|
|||
<string name="user_settings_appearance_zoom_tip">Voit vaihtaa suurennuksen tasoa näppäimillä %1$s +/- ja palauttaa suurennuksen oletustasolle näppäimillä %1$s+0.</string>
|
||||
<string name="user_settings_available_codes">Käytettävissä olevat varakoodit</string>
|
||||
<string name="user_settings_blocked_users">Estetyt käyttäjät</string>
|
||||
<string name="user_settings_blocked_users_empty">Et voi poistaa estoa Wumpukselta.</string>
|
||||
<string name="user_settings_blocked_users_header">%1$s estettyä käyttäjää</string>
|
||||
<string name="user_settings_close_button">Sulkemispainike</string>
|
||||
<string name="user_settings_confirm_logout">Haluatko varmasti kirjautua ulos?</string>
|
||||
|
@ -4681,6 +4758,8 @@ Jos haluat aloittaa lataamisen heti, pidä vaihtonäppäintä painettuna."</stri
|
|||
<string name="user_settings_restart_app_mobile">Ota uudet asetukset käyttöön käynnistämällä sovellus uudelleen.</string>
|
||||
<string name="user_settings_save">Tallenna</string>
|
||||
<string name="user_settings_scan_qr_code">Skannaa QR-koodi</string>
|
||||
<string name="user_settings_show_library">Näytä pelikirjasto</string>
|
||||
<string name="user_settings_show_library_note">Poista tämä käytöstä, jos haluat piilottaa pelikirjastosi, jotta voit keskittyä keskusteluihisi.</string>
|
||||
<string name="user_settings_start_minimized_body">Discord käynnistyy kiltisti taustalla ja pysyy poissa tieltä</string>
|
||||
<string name="user_settings_start_minimized_label">Käynnistä pienennettynä</string>
|
||||
<string name="user_settings_startup_behavior">Järjestelmän käynnistystoiminta</string>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue