Changes of com.discord v975

This commit is contained in:
root 2019-10-23 06:50:18 +02:00
parent 20802f65df
commit 1977a0256f
6506 changed files with 104768 additions and 131045 deletions

View file

@ -578,6 +578,7 @@ men ikke nøl hvis og når du må gjøre det!"</string>
<string name="billing">Fakturering</string>
<string name="billing_accept_terms_tooltip">Godta vilkårene for bruk for å fortsette</string>
<string name="billing_account_credit">Kontokreditt</string>
<string name="billing_account_credit_plan_months_free">**%1$s**: %2$s måneder gratis</string>
<string name="billing_add_payment_method">Legg til betalingsmåte</string>
<string name="billing_address">Faktureringsadresse</string>
<string name="billing_address_address">Adresse</string>
@ -634,6 +635,8 @@ men ikke nøl hvis og når du må gjøre det!"</string>
<string name="billing_payment_choose_plan">Velg et abonnement</string>
<string name="billing_payment_history">Transaksjonshistorikk</string>
<string name="billing_payment_premium">Ditt abonnement</string>
<string name="billing_payment_premium_legalese_monthly">Ved å kjøpe et %1$s-abonnement, godtar du [vilkårene for bruk](%2$s). %1$s er et abonnement som fornyes automatisk. Du gir Discord tillatelse til å umiddelbart belaste betalingsmåten du har angitt på %3$s og til å fortsette å gjøre det automatisk hver måned, frem til du avslutter. Du kan avslutte det når som helst.</string>
<string name="billing_payment_premium_legalese_yearly">Ved å kjøpe et %1$s-abonnement, godtar du [vilkårene for bruk](%2$s). %1$s er et abonnement som fornyes automatisk. Du gir Discord tillatelse til å umiddelbart belaste betalingsmåten du har angitt på %3$s, og til å fortsette å gjøre det automatisk hvert år frem til du avslutter. Du kan avslutte det når som helst.</string>
<string name="billing_payment_source_invalid">Betalingskilden er ugyldig.</string>
<string name="billing_payment_sources">Betalingsmåter</string>
<string name="billing_payment_table_header_amount">Beløp</string>
@ -651,11 +654,13 @@ men ikke nøl hvis og når du må gjøre det!"</string>
<string name="billing_price_per_month_current_plan">(NÅVÆRENDE ABONNEMENT) %1$s / måned</string>
<string name="billing_price_per_month_current_plan_ios">(Nåværende abonnement) %1$s / måned</string>
<string name="billing_price_per_month_mobile">%1$s / MND</string>
<string name="billing_price_per_month_upgrade">Oppgrader for %1$s/ måned</string>
<string name="billing_price_per_year">%1$s / år</string>
<string name="billing_price_per_year_current_plan">(NÅVÆRENDE ABONNEMENT) %1$s / år</string>
<string name="billing_price_per_year_current_plan_ios">(Nåværende abonnement) %1$s / år</string>
<string name="billing_price_per_year_mobile">%1$s / ÅR</string>
<string name="billing_price_per_year_months_free">%1$s / år (2 måneder gratis)</string>
<string name="billing_price_per_year_upgrade">Oppgrader for %1$s / år</string>
<string name="billing_purchase_details_header">Kjøpsdetaljer</string>
<string name="billing_refund_header">Har du problemer med kjøpet ditt?</string>
<string name="billing_refund_play_time_never_played">Aldri spilt</string>
@ -677,10 +682,6 @@ men ikke nøl hvis og når du må gjøre det!"</string>
<string name="billing_step_review">Gjennomgang</string>
<string name="billing_step_select_plan">Velg abonnement</string>
<string name="billing_subscribe">Abonner</string>
<string name="billing_switch_plan_change">Endre abonnement</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_downgrade_button">Forstått!</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_upgrade_button">Kult!</string>
<string name="billing_switch_plan_upgrade">Oppgrader</string>
<string name="billing_tag_failed">Mislykket</string>
<string name="billing_tag_pending">Venter</string>
<string name="billing_tag_refunded">Tilbakebetalt</string>
@ -1705,8 +1706,11 @@ for å kunne observere inndatafølsomheten."</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_generic_subscription_monthly">Takket være et annet sjenerøst menneske, har du nå %1$s i %2$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_generic_subscription_yearly">Takket være et annet sjenerøst menneske, har du nå %1$s i %2$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_mobile">**%1$s** har blitt lagt til i biblioteket ditt.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_nitro_mobile">Takket være et annet sjenerøst menneske, har du nå tilgang til forbedrede chatfordeler og en Server Boosting for %1$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_monthly">Takket være et annet sjenerøst menneske, har du nå tilgang til forbedrede chatfordeler i %1$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_yearly">Takket være et annet sjenerøst menneske, har du nå tilgang til forbedrede chatfordeler i %1$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_2_monthly">Takket være et annet sjenerøst menneske, har du nå tilgang til forbedrede chatfordeler og en Server Boosting i %1$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_2_yearly">Takket være et annet sjenerøst menneske, har du nå tilgang til forbedrede chatfordeler og en Server Boosting i %1$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_unknown_error">Noe funky skjedde, og vi klarte ikke å sikre posen … vil du prøve igjen?</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm">Visst søren! Legg til i biblioteket</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm_mobile">Gi meg</string>
@ -2057,7 +2061,9 @@ Mistet: %2$s"</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_emoji">+%1$s plasser for server-emojier (for totalt %2$s)</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_upload_limit">%1$s opplastingsgrense for alle medlemmer</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_base_perks">Boostede serverfordeler inkluderer </string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_description_none">Ingen har gitt Nitro til denne serveren ennå. Se om noen medlemmer er villige til å gi serveren din Nitro-fordeler for alle på serveren!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_previous_perks">Boostede servere får alt tidligere, og </string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_none">Ingen Nitro Boost</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_1">Fordeler på nivå 1</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_2">Fordeler på nivå 2</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_3">Fordeler på nivå 3</string>
@ -2074,12 +2080,16 @@ Mistet: %2$s"</string>
<string name="guild_settings_overview_boost_unlocked">Fordelen for nivå %1$s er låst opp</string>
<string name="guild_settings_overview_notice">Forsiktig! Du har ulagrede endringer!</string>
<string name="guild_settings_overview_tier_info">Dette er en nivå Nitro-funksjon på nivå %1$s. [Sjekk nivå-statusen din](%2$s)</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_blurb">"Medlemmer av denne serveren med et aktivt Nitro-abonnement kan hjelpe til med å låse opp nivåer ved å gi Nitro-statusen sin.
For hvert oppnådde nivå kommer medlemmer av serveren til å hjelpe til med å låse opp fordeler for alle.
Medlemmer kan trekke tilbake boosten sin når som helst.
**Serveren beholder fordelene i tre dager hvis et nivå går tapt. **[Les mer om Nitro Server Boosting.](%1$s)"</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_close_hint">Bare %1$s til det neste nivået!</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_count_subscribers">**%1$s** fått fart på denne serveren</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_tier_requirement">%1$s</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_title">Server Boost-status</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_title">Nitro Server Boost-status</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_unlocked">Låst opp</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_learn_more">Les mer om Discord Nitro</string>
<string name="guild_settings_server_banner">Serverbanner</string>
<string name="guild_settings_server_invite_background">Bakgrunn for serverinvitasjon</string>
<string name="guild_settings_splash_info">Dette bildet vises når brukerne mottar en invitasjon til serveren.</string>
@ -2089,7 +2099,6 @@ Mistet: %2$s"</string>
Hvis du har tilgang til brukerne på nettsiden din, kan du dynamisk legge til &amp;username= i spørrestrengen."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Aktiver servermodul</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_purchase_details_header">Kjøpsdetaljer</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Brukeren din må være minst %1$s minutter gammel for å kunne sende meldinger i denne serveren.</string>
<string name="guild_verification_text_member_age">Du må ha vært medlem i minst %1$s minutter for å kunne sende meldinger i denne serveren.</string>
<string name="guild_verification_text_not_claimed">Du må opprette og verifisere kontoen din før du kan sende meldinger i denne serveren.</string>
@ -2748,6 +2757,7 @@ kanaler hvor både de og medlemmene de flytter, har tilgang."</string>
<string name="network_error_unknown">En ukjent nettverksfeil har oppstått.</string>
<string name="network_error_unknown_host">En nettverksfeil har oppstått. Sjekk DNS-innstillingene og prøv igjen.</string>
<string name="network_offline">Nettverkstilkoblingen begrenset eller utilgjengelig.</string>
<string name="nevermind">Glem det</string>
<string name="new_dm">Ny direktemelding</string>
<string name="new_group_dm">Ny gruppe-DM</string>
<string name="new_guilds_dm_allowed">Tillat direktemeldinger fra servermedlemmer.</string>
@ -2872,6 +2882,7 @@ ingen festede meldinger … enda."</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">Hjelp!</string>
<string name="notice_no_input_detected_settings">Vel, det ser ut til at Discord ikke oppdager noen inndata fra mikrofonen din. La oss fikse det!</string>
<string name="notice_no_input_detected_settings_link_text">Gå til innstillingene</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_ended">Tilgangen din til Nitro er utløpt. Oppgrader fra Nitro Classic til Nitro for superkraftige chatfordeler og Server Boosting.</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_ending">Du har bare %1$s igjen med Nitro! Abonnementet ditt nedgraderes til Nitro Classic **%2$s**.</string>
<string name="notice_premium_promo_action">Sjekk det</string>
<string name="notice_premium_promo_message">Støtt Discords utvikling og få morsomme fordeler!</string>
@ -3105,7 +3116,7 @@ I tillegg fungerer ikke overlegget for alle. Hvis du har problemer eller spørsm
<string name="payment_modal_button_change_card">Oppdater kredittkort</string>
<string name="payment_modal_button_change_paypal">Oppdater PayPal-konto</string>
<string name="payment_modal_button_premium">Få %1$s</string>
<string name="payment_modal_button_premium_gift">Kjøp gave</string>
<string name="payment_modal_button_premium_gift">Kjøp %1$s</string>
<string name="payment_modal_one_month">1 måned</string>
<string name="payment_modal_one_year">1 år</string>
<string name="payment_modal_per_month">Per måned</string>
@ -3215,6 +3226,9 @@ I tillegg fungerer ikke overlegget for alle. Hvis du har problemer eller spørsm
Du kan når som helst starte abonnementet på nytt."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1_mobile_part_1">Avbestillingen trer i kraft fra slutten av den nåværende faktureringsperioden **.%1$s** Discord-taggen din blir randomisert hvis du har endret den.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1_mobile_part_2">Du kan starte abonnementet ditt på nytt når som helst.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2">"Kansellering trer i kraft ved slutten av den gjeldende faktureringsperioden. **%1$s** mister du tilgang til Nitro, Discord-taggen din blir randomisert hvis du har endret den og Server Boosting din blir fjernet.
Du kan starte abonnementet ditt på nytt når som helst."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2_mobile_part_1">Kansellering trer i kraft ved slutten av den gjeldende faktureringsperioden. **%1$s** mister du tilgang til Nitro, Discord-taggen din blir randomisert hvis du har endret den og Server Boostingen din blir fjernet.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2_mobile_part_2">Du kan starte abonnementet ditt på nytt når som helst.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_mobile">Avslutt Nitro</string>
@ -3237,6 +3251,7 @@ Du kan når som helst starte abonnementet på nytt."</string>
<string name="premium_chat_perks_description_streaming">Strøm ved kilden med Nitro eller opptil skarpe 1080p 60 fps med Nitro Classic.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_upload_limit">Større filstørrelse for opplasting fra %1$s til %2$s med Nitro eller %3$s med Nitro Classic.</string>
<string name="premium_chat_perks_premium_guild_subscription">Boost favorittserveren din!</string>
<string name="premium_chat_perks_simple_title">Hold det enkelt få grunnleggende chatfordeler uten Server boosting.</string>
<string name="premium_chat_perks_streaming_mobile">Bedre Go Live-strømmer: Strøm ved kilden med Nitro eller opptil skarpe 1080p 60 fps med Nitro Classic</string>
<string name="premium_chat_perks_title_animated_avatar_and_emoji">Animert moro</string>
<string name="premium_chat_perks_title_badge">Vis din støtte</string>
@ -3274,20 +3289,40 @@ Du kan når som helst starte abonnementet på nytt."</string>
<string name="premium_grandfathered_yearly">Som takk for at du har støttet Discord, får du tilgang til Nitro i to år. Tilgangen din utløper **%1$s**.</string>
<string name="premium_guild_cooldown_available_countdown">Boost-nedkjøling: **%1$sd %2$st %3$sm**</string>
<string name="premium_guild_features_blurb">Å booste en server med Nitro-abonnementet ditt hjelper den med å gå videre mot et nytt nivå. For hvert oppnådde nivå, låser det opp chatfordeler **for alle på den serveren!** Sjekk noen av disse digge fordelene:</string>
<string name="premium_guild_features_customize_guild_description">Lås opp tilpasninger som bakgrunn for invitasjon, serverbanner, pen URL-adresse, osv.</string>
<string name="premium_guild_features_customize_guild_mobile">Servertilpasning</string>
<string name="premium_guild_features_customize_guild_title">Servertilpasning</string>
<string name="premium_guild_features_learn_more_button">Les mer om Discord Nitro</string>
<string name="premium_guild_features_learn_more_text">Få en forbedret Discord-opplevelse til en lav månedlig kostnad.</string>
<string name="premium_guild_features_more">Og mye mer! Du kan sjekke nåværende nivå, nivåprogresjon og tilgjengelige fordeler på en server.</string>
<string name="premium_guild_features_new_role_description">Få en spesiell serverrolle som bare er tilgjengelig for Nitro Server Boostere i serveren din.</string>
<string name="premium_guild_features_new_role_mobile">Eksklusive Nitro Server Booster-roller</string>
<string name="premium_guild_features_new_role_title">Eksklusiv, ny rolle</string>
<string name="premium_guild_features_show_support_description">Boostere får et skinnende, nytt profilmerke som endres med rekken deres.</string>
<string name="premium_guild_features_show_support_mobile">Et nytt profilmerke som endrer seg over tid</string>
<string name="premium_guild_features_show_support_title">Vis frem støtten din</string>
<string name="premium_guild_features_title">Med Nitro kan du hjelpe til å booste en server!</string>
<string name="premium_guild_features_upload_sizes_mobile">Økte opplastingsstørrelser for hele fellesskapet</string>
<string name="premium_guild_features_upload_sizes_title">Større opplastingsstørrelse for alle</string>
<string name="premium_guild_features_upsell_banner_subscribe">Abonner på Nitro for å sende en Nitro Boost til en server! [Les mer om Nitro Server Boosting.](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_features_upsell_banner_upgrade">Oppgrader abonnementet ditt for å sende en Nitro Boost til en server! [Les mer om Nitro Server Boosting.](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_header_badge_no_subscribers">Ingen Nitro Boost</string>
<string name="premium_guild_header_badge_no_tier">Ingen nivå</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_base_perks">Boostede serverfordeler inkluderer </string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb">"For hvert oppnådde nivå, kommer medlemmer av serveren til å hjelpe til med å låse opp fordeler for alle. Disse fordelene gjelder bare på serveren.
**Boosters get: Medlemslisteikon, nytt utviklingsmerke og en rolle bare for boostere.**
[Les mer om Nitro Server Boosting.](%1$s)"</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile_1">For hvert oppnådde nivå, kommer medlemmer av serveren til å hjelpe til med å låse opp fordeler for alle. Disse fordelene gjelder bare på serveren.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile_2">**Boostere får: Medlemslisteikon, nytt utviklingsmerke og en rolle bare for boostere.** [Les mer om Nitro Server Boosting.](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_get_premium">Få Nitro for å booste!</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_subscribe_this_server">Boost denne serveren</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium">Oppgrader til Nitro for å booste!</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium_ios_error">Vi støtter foreløpig ikke oppgraderinger til Nitro for abonnement gjennom Apple. Du kan kansellere abonnementet ditt gjennom [Apples abonnementsstyring](%1$s), men abonnementet forblir aktivt til utløpsdatoen.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium_tooltip">Nitro Classic inkluderer ikke Server Boosting</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_header">Server Boost-status</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_header_boost_count">%1$s</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_level_subscriber_count_tooltip">**%1$s/%2$s** Boost</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_manage_your_subscription">Administrer boosten din</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_no_tiers">Ingen nivåer er oppnådd ennå</string>
@ -3300,32 +3335,43 @@ Du kan når som helst starte abonnementet på nytt."</string>
<string name="premium_guild_settings_members_subscribed">%1$s har fått fart på denne serveren</string>
<string name="premium_guild_settings_members_subscribed_needed">Du trenger **%1$s** for å låse opp %2$s</string>
<string name="premium_guild_settings_x_of_y_subscriptions">%1$s/%2$s</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_blurb">Er du sikker på at du vil sende en Nitro Boost til:</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation">Velg denne serveren</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation_label">Velg denne serveren. Det tar et øyeblikk før boosten din trer i kraft.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_cooldown_warning">**Å booste denne serveren forhindrer deg i å booste en annen server i %1$s. Å fjerne boosten din påvirker ikke nedkjølingen.**</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_header">Velg smart!</string>
<string name="premium_guild_subscribe_search_guild_placeholder">Søk etter servere</string>
<string name="premium_guild_subscribe_select_guild_header">Velg en server</string>
<string name="premium_guild_subscribe_success_thanks">Takk for boosten!</string>
<string name="premium_guild_subscription_available_count">Du har **%1$s** tilgjengelig!</string>
<string name="premium_guild_subscription_duration_mobile">%1$s</string>
<string name="premium_guild_subscription_duration">%1$s</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_mobile">Det oppstod en feil under forsøket på å booste. Prøv igjen.</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_days">Det ser ut til at du er under nedkjøling. Vent **%1$s og %2$s** før du prøver på nytt</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_hours">Det ser ut til at du er under nedkjøling. Vent **%1$s og %2$s** før du prøver på nytt</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_minutes">Det ser ut til at du er under nedkjøling. Vent **%1$s** før du prøver på nytt</string>
<string name="premium_guild_subscription_no_next_tier">Denne serveren er fullstendig styrket! Fortsett å booste!</string>
<string name="premium_guild_subscription_notice">Nitro Server Boost er her! Samle fellesskapet for å booste serveren din.</string>
<string name="premium_guild_subscription_notice_button">Se nivåer og fordeler</string>
<string name="premium_guild_subscription_notice_small_guild">Nitro Server Boost er her! Samle vennene dine for å booste serveren din.</string>
<string name="premium_guild_subscription_remove_button">Fjern boost</string>
<string name="premium_guild_subscription_remove_error_mobile">Det oppstod en feil under forsøket på å fjerne boosten. Prøv igjen.</string>
<string name="premium_guild_subscription_select_server_button">Velg en server</string>
<string name="premium_guild_tier_0">Ingen nivå</string>
<string name="premium_guild_subscription_subscriber_count_tooltip">%1$s</string>
<string name="premium_guild_subscription_subtitle">"Bruk Nitro-kreftene dine til å booste en server du har blitt med! Ved å booste en server kan den gå videre mot nivåer. Hvert nivå gir felles fordeler for hele serveren.
Å booste en server aktiverer en 7-dagers nedkjøling. Du kan ikke booste en annen server før denne nedkjølingen er ferdig, selv om du fjerner boosten. [Les mer om Nitro Server Boosting.](%1$s)"</string>
<string name="premium_guild_subscription_subtitle_mobile_1">Bruk Nitro-kreftene dine til å booste en server du har blitt med! Ved å booste en server kan den gå videre mot nivåer. Hvert nivå gir felles fordeler for hele serveren.</string>
<string name="premium_guild_subscription_subtitle_mobile_2">Å booste en server aktiverer en 7-dagers nedkjøling. Du kan ikke booste en annen server før denne nedkjølingen er ferdig, selv om du fjerner boosten. [Les mer om Nitro Server Boosting.](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_subscription_tooltip">Nitro-boosting siden %1$s</string>
<string name="premium_guild_tier_1">Nivå 1</string>
<string name="premium_guild_tier_2">Nivå 2</string>
<string name="premium_guild_tier_3">Nivå 3</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_blurb">Er du sikker på at du vil fjerne Nitro Boost fra:</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_confirmation">Ja, fjern boost</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning">Denne serveren mister fremgangen hvis du fjerner boosten.</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_days">Denne serveren mister fremgangen hvis du fjerner boosten. **Boosten din er fremdeles under nedkjøling. Den blir tilgjengelig om %1$s og %2$s.**</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_hours">Denne serveren mister fremgangen hvis du fjerner boosten. **Boosten din er fremdeles under nedkjøling. Den blir tilgjengelig om %1$s og %2$s.**</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_minutes">Denne serveren mister fremgangen hvis du fjerner boosten. **Boosten din er fremdeles under nedkjøling. Den blir tilgjengelig om %1$s.**</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_header">Fjerne Nitro Boost?</string>
<string name="premium_included">Inkludert i Nitro:</string>
<string name="premium_info_monthly">%1$s (månedlig) trekkes den %2$s.</string>
<string name="premium_month_subscription">**%1$s%2$s %3$s** / måned</string>
@ -3338,6 +3384,7 @@ Du kan når som helst starte abonnementet på nytt."</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_regular">Du har nå fått kraften til bedre chattefordeler. Slutt å lese dette og sett i gang med chattingen!!!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_iap">Få %1$s</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">Ok, høres bra ut</string>
<string name="premium_payment_gift_blurb">Gi [Nitro](onClick) i gave til vennene dine slik at de får superkraftige chatfordeler og en Server Boosting.</string>
<string name="premium_payment_gift_blurb_mobile">Gi noen Nitro i gave for å gi tilgang til supereffektive chatfordeler og Server Boosting. [Les mer om Nitro.](onClick)</string>
<string name="premium_payment_gift_subtext">Dette blir en engangsavgift for den valgte tidsperioden. Du blir ikke fakturert månedlig.</string>
<string name="premium_payment_is_gift">Du kjøper en gave.</string>
@ -3352,6 +3399,7 @@ Du kan når som helst starte abonnementet på nytt."</string>
<string name="premium_plan_month_tier_1">Nitro Classic månedlig</string>
<string name="premium_plan_month_tier_2">Nitro månedlig</string>
<string name="premium_promo_autocomplete">Bruk egendefinerte emojier overalt</string>
<string name="premium_promo_description">Ta av med Discord Nitro for å bruke animerte og egendefinerte emojier i enhver server.</string>
<string name="premium_promo_title">Har du lyst på oppgraderte emojikrefter?</string>
<string name="premium_required">Nitro kreves</string>
<string name="premium_required_get_nitro">Skaff deg Nitro!</string>
@ -3370,10 +3418,26 @@ Du kan når som helst starte abonnementet på nytt."</string>
<string name="premium_tier_2_title">Få en forbedret Discord-opplevelse for en lav månedlig kostnad.</string>
<string name="premium_trial_button">Start den gratis prøveperioden din</string>
<string name="premium_upgrade_cancel">Niks</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_month_year">"Oppgrader til årlig og få to måneder gratis. For en deal!!!
Vi fordeler ditt nåværende abonnement proporsjonalt og trekker det fra årsprisen. Du vil bli belastet **%1$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_month_year_verbose">"Oppgrader til årlig og få to måneder gratis. For en deal!!!
Vi fordeler det nåværende abonnementet ditt proporsjonalt og trekker det fra årsprisen. Du blir belastet **%1$s** nå, og **%2$s/år etter den nåværende faktureringsperioden.**"</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_month_tier_2_month">"Oppgrader (måneds)abonnementet ditt på %1$s og få muligheten til å booste servere. Det nye abonnementet starter umiddelbart.
Vi fordeler det nåværende abonnementet ditt proporsjonalt og trekker det fra månedsprisen. Du blir belastet **%2$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_month_tier_2_month_verbose">"Oppgrader (måneds)abonnementet ditt på %1$s og få muligheten til å booste servere. Det nye abonnementet starter umiddelbart.
Vi fordeler det nåværende abonnementet ditt proporsjonalt og trekker det fra månedsprisen. Du blir belastet **%2$s** nå, og **%3$s/måned etter den nåværende faktureringsperioden.**"</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_month_tier_2_year">"Oppgrader (måneds)abonnementet ditt på %1$s og få muligheten til å booste servere. Det nye abonnementet starter umiddelbart.
Vi fordeler ditt nåværende abonnement proporsjonalt og trekker det fra årsprisen. Du blir belastet **%2$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_month_tier_2_year_verbose">"Oppgrader (måneds)abonnementet ditt på %1$s og få muligheten til å booste servere. Det nye abonnementet starter umiddelbart.
Vi fordeler ditt nåværende abonnement proporsjonalt og trekker det fra årsprisen. Du blir belastet **%2$s** nå, og **%3$s/år etter den nåværende faktureringsperioden.**"</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_button">Oppgrader</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_button_with_price">Oppgrader nå %1$s</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_title">Oppgrader til %1$s</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_already_premium">Du kan ikke abonnere når du allerede har Nitro.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_current_tooltip">Ditt nåværende abonnement.</string>
@ -3921,6 +3985,8 @@ Er du sikker på at du vil gjøre dette?"</string>
<string name="stop_streaming">Slutt å strømme</string>
<string name="stop_watching">Slutt å se på</string>
<string name="store_channel">Butikkanal</string>
<string name="store_payment_legalese_monthly">Hei! Når du kjøper %1$s, godtar du våre [Vilkår for Bruk](%2$s). %1$s er et automatisk fornyende abonnement. Det betyr at vi belaster deg i dag og fortsetter å belaste deg månedlig, frem til du avslutter abonnementet. Du kan avslutte abonnementet når som helst ved å gå til brukerinnstillinger.</string>
<string name="store_payment_legalese_yearly">Hei! Når du kjøper %1$s, godtar du våre [Vilkår for Bruk](%2$s). %1$s er et automatisk fornyende abonnement. Det betyr at vi belaster deg i dag og fortsetter å belaste deg årlig, frem til du avslutter abonnementet. Du kan avslutte abonnementet når som helst ved å gå til brukerinnstillinger.</string>
<string name="stream">Send live</string>
<string name="stream_bad_spectator">Strømmen du ser på har for øyeblikket redusert lyd eller bildekvalitet. Dette kan være forårsaket av nettverksproblemer.</string>
<string name="stream_bad_streamer">Strømmen din har for øyeblikket redusert lyd eller bildekvalitet. Dette kan være forårsaket av nettverksproblemer.</string>